Preposiciones en Alemán
Preposiciones en Alemán
Preposiciones en Alemán
Gramtica alemana: Prpositionen Las preposiciones sirven de unin entre un sustantivo, verbo o adjetivo con otro sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio. El uso de una preposicin condiciona el caso de los sustantivos, artculos, adjetivos y pronombres. Contenido
Preposiciones con Acusativo Preposiciones con Dativo Preposiciones con Genitivo Preposiciones con Acusativo/Dativo
Las preposiciones
Las preposiciones sirven de unin entre un sustantivo, verbo o adjetivo con otro sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio. El uso de una preposicin condiciona el caso de los sustantivos, artculos, adjetivos y pronombres.
Acusativo
Acusativo/Dativ Dativo o an auf hinter in neben ber unten vor zwischen ab aus auer bei entgegen entsprechend mit nach seit von zu
Genitivo
bis
hasta (local o temporal) bis Bald (hasta pronto) bis den Tod (hasta la muerte) von Kopf bis Fu (de pies a cabeza)
durch
por, a travs de (LOCAL) eine Reise durch Deutschland (un viaje por Alemania) wir fahren durch den Fluss (conducimos por el ro)
Usado en la construccin de la voz pasiva: Google wird durch Werbung finanziert (Google es financiada por la publicidad)
fr
por, para (FINALIDAD) sterben fr dich(morir por ti)
abstellen fr(enviar a) adaptieren fr(adaptar a) agitieren fr(hacer propaganda por) Geld ausgeben fr(gastar dinero para)
brgen fr(avalar a) einstehen fr(responder por) sich entscheiden fr(decidirse por) entschuldigen fr(disculparse por) interessieren fr(interesarse por) sorgen fr(ocuparse de) vertauschen fr(cambiar por)
gegen
contra (LOCAL) Kampf gegen den Krebs(lucha contra el cancer) gegen die Wand(contra la pared) hacia, sobre, aproximadamente (TEMPORAL) Er kommt gegen 9.00 ins Bro(l viene sobre las 9:00 a la oficina)
abdichten gegen(aislar contra) abhrten gegen(fortalecerse contra) abschirmen gegen(proteger contra) agitieren gegen(hacer propaganda contra) protestieren gegen(portestar contra)
ohne
Welt ohne Krieg(mundo sin guerras)
um
wider
ab
a partir de (TIEMPO) ab dem 24 Februar im Kino(a partir del 24 de febrero en cines)
aus
de (LUGAR, procedencia) Wein aus Italien(vino de Italia) ich komme aus Spanien(yo vengo de Espaa) wir kommen aus der Stadt(yo vengo de la ciudad)
de (MATERIAL)
auswhlen aus (escoger de) bestehen aus(consistir en, componerse de) ableiten aus(derivarse de) vertreiben aus(expulsar de)
auer
(expresiones)
bei
junto a, cerca de (LUGAR) Die Schule ist bei der Apotheke (la escuela est junto a la farmacia)
en, con ,a
ich arbeite bei Porche (yo trabajo en Porche) bei Montage (durante el montaje)
entgegen
(expresiones)
entsprechen
segn
entsprechend dieser Regel (segn esta norma) den Umstnden entsprechend (segn las circunstancias)
mit
con (MODAL)
spiel mit mir (juega conmigo) er reist mit dem Fahrrad (el viaja con la bicicleta)
Verbos importantes con seguidos de la preposicin mit: ausrsten mit (equipar con) beginnen mit (empezar con) eindecken mit (abastecerse de) hantieren mit (ocuparse de) multiplizieren mit (multiplicar por) protzen mit (hacer gala de) rechner mit (contar con) reden mit (hablar con) sprechen mit (hablar con) teilen mit (compartir con) sich treffen mit (quedar con) zusammenhngen mit (estar relacionado con)
nach
hacia (LOCAL)
a (LOCAL)
despus (TEMPORAL) sie studiert nach der Arbeit (ella estudia despus del trabajo)
abreisen nach(partir hacia) bohren nach(hacer prospecciones en) fragen nach(preguntar por) reisen nach(salir de) riechen nach(oler a) suchen nach(buscar) versehnen nach(aorar a)
seit
desde (TEMPORAL)
von
de (LOCAL O TEMPORAL)
abbringen von(apartar de) abhngen von(depender de) ablassen von(desistir de) abschreiben von(copiar de) abweichen von(desviarse de) entbinden von(eximir de) zurcktreten von (renunciar a)
Usado en la construccin de la voz pasiva:Google wird von 2 Mathematiker gemacht (Google fue realizado por 2 matemticos)
zu
(expresiones)
ich bleibe zu Hause (me quedo en casa) der Weg zu dem Meer (el camino hasta el mar) Informationen zu Italien (informaciones de Italia)
Contracciones: zum (zu + dem), zur (zu + der) Verbos importantes con seguidos de la preposicin zu:
addieren zu(sumar a) auffordern zu(invitar a) beten zu(rezar a) einladen zu(invitar a) gehren zu(pertenecer a) gratulieren zu(agradecer a) passen zu(ser adecuado a) sagen zu(hablar sobre) versuchen zu(probar a) weigern zu(negarse a)
whrend wegen
anstatt
en lugar de
ich will anstatt der Pommes lieber mehr Salat (quiero en lugar de patatas fritas ms ensalada)
aufgrund
a causa de
auerhalb
fuera de
dank
gracias a dank deines Tipps hat es geklappt(gracias a tus consejos a funcionado)
statt
en lugar de Sie gab ihren Schuck statt des Gelds(ella dio sus joyas en lugar del dinero)
whrend
durante wahrend das Jahres 2008(durante el ao 2008)
wegen
por motivo de, por causa de wegen eines Fehlers(por causa de un error)
Las preposiciones siguientes rigen acusativo si indican movimiento y dativo si indican estado.
Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre indican estado.
Verbos de movimiento
(regulares y transitivos)
stellen (colocar en vertical) legen (colocar en horizontal) setzen (sentar) hngen (colgar)
stehen (estar en vertical) liegen (estar en horizontal) sitzen (estar sentado) hngen (estar colgado)
an
en, al lado de wenn ich an deiner Stelle wre, wrde ich ...(si yo fuera t, yo ...)
(expresiones) am Sonntag(el domingo) am Abend(por la tarde) Contracciones: am (an + dem) Verbos importantes con seguidos de la preposicin an:
adaptieren an(adaptarse a) akklimatisieren an(aclimatarse a) andrcken an(apretarse contra) anschlieen an(sujetar a) anstoen an(golpearse contra) denken an(pensar en) sich erinnern an(acordarse de) grenzen an(ser colindante con) leiden an(padecer de) teilnehmen an(asistir a) schicken an(enviar a) schreiben an(escribir a) vorbeimaschieren an(desfilar ante) zweifeln an(dudar de)
auf
en, sobre Contracciones: aufs (auf + das) Verbos importantes con seguidos de la preposicin auf:
absetzen auf(depositar en) achten auf(cuidar de) achtgeben auf(atender a) anstoen auf(brindar por) antworten auf(contestar a) ausweisen auf(expulsar de) sich freuen auf(alegrarse de) warten auf(esperar a) zielen auf(referirse a) zuschieen auf(abalanzarse sobre)
in
en, dentro
einbauen in (insertar en) einbinden in(incluir en) sich verlieben in(enamorarse de) versunken in(abstrado en) zerteilen in(dividir en)
neben
al lado de
ber
unter
debajo die Ente liegt unter dem Tisch(el pato est bajo la mesa)
vor
zwischen
entre Vertrag zwischen dem Heiligen Stuhl und der Freien und Hansestadt Hamburg (contrato entre el vaticano y la ciudad libre y hansetica de Hamburgo)