Motor
Motor
Motor
Enero 2015
(Traducción: Enero 2015)
Manual de Operación
y Mantenimiento
Motores Industriales 1103 1104
DC (Motor)
DD (Motor)
DJ (Motor)
DK (Motor)
RE (Motor)
RG (Motor)
RJ (Motor)
RR (Motor)
RS (Motor)
RT (Motor)
DF (Motor)
DG (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Sección de Operación
Sección de Mantenimiento
Sección de seguridad
i06060055
Avisos de seguridad
(2) Éter
Ilustración 3 g01682820
Ilustración 5 g03715821
Motor de 3 cilindros
(1) Etiqueta Advertencia universal
(2) Etiqueta de advertencia de éter
i06060094
Ilustración 4 g03715988
Ejemplo típico de un motor de cuatro cilindros
Ilustración 6 g00106790
Refrigerante
Cuando el motor está a la temperatura de operación,
el refrigerante del motor está caliente. El refrigerante
también está bajo presión. El radiador y todas las
tuberías conectadas con los calentadores o el motor
contienen refrigerante caliente.
Ilustración 8 g00687600 Cualquier contacto con el refrigerante caliente o el
vapor puede causar quemaduras graves. Deje que
Utilice siempre una tabla o un cartón cuando revise los componentes del sistema de enfriamiento se
para ver si hay fugas. El fluido que se fuga está bajo enfríen antes de drenar el sistema de enfriamiento.
presión y puede penetrar el tejido del cuerpo. La
penetración de fluidos puede causar lesiones graves Revise el nivel de refrigerante después de que el
o la muerte. Una fuga minúscula puede ocasionar motor se haya parado y esté frío.
una lesión grave. Si el fluido penetra en su piel, debe
obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a un Asegúrese de que la tapa del tubo de llenado esté
médico que esté familiarizado con este tipo de fría antes de quitarla. La tapa del tubo de llenado
lesiones. tiene que estar suficientemente fría para poder
tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa del
Contención de los derrames de tubo de llenado para aliviar la presión.
fluido El acondicionador del sistema de enfriamiento
contiene álcali. El álcali puede causar lesiones
Se debe tener cuidado para asegurarse de que los personales. No permita que el álcali entre en
fluidos se contengan convenientemente durante la contacto con su piel, los ojos o la boca.
realización de la inspección, el mantenimiento, las
pruebas, los ajustes y la reparación del motor. Tenga Aceites
cuidado de recoger los fluidos en contenedores
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o La piel se puede irritar después de una exposición
antes de desarmar cualquier componente. repetida y prolongada a aceites de base sintética y
mineral. Consulte las hojas de datos de seguridad de
• Utilice solamente herramientas y equipo materiales de sus proveedores para obtener
adecuados para recoger los fluidos. información detallada. Los componentes de
lubricante y aceite calientes pueden causar lesiones
• Utilice solamente herramientas y equipo personales. No permita que el aceite caliente entre
adecuados para contener los fluidos. en contacto con la piel. Se debe usar el equipo de
protección personal correcto.
Cumpla todas las regulaciones locales sobre
eliminación de líquidos. de los EE.UU.
El diesel puede irritar los ojos, la piel y el sistema
respiratorio. La exposición prolongada al diesel
puede causar varios problemas en la piel. Se debe
usar el equipo de protección personal correcto.
Consulte las hojas de datos de seguridad de
materiales de sus proveedores para obtener
información detallada.
SSBU7833 9
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Determine si el motor se utilizará en un ambiente que Los filtros de aceite y de combustible deben estar
permita el arrastre de gases combustibles hacia el instalados correctamente. Las cajas de filtro deben
interior del sistema de admisión de aire. Estos gases apretarse al par correcto.
pueden hacer que el motor alcance una velocidad
excesiva. Esto puede ocasionar lesiones graves,
daños materiales o daños al motor.
Si la aplicación implica la presencia de gases
combustibles, consulte a su concesionario de Perkins
o a su distribuidor de Perkins para obtener
información adicional sobre los dispositivos de
protección adecuados.
Quite del motor todos los materiales combustibles
inflamables o conductores, como combustible, aceite
y suciedad. No permita que se acumule ningún
material combustible inflamable o conductor en el
motor.
10 SSBU7833
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Extintor de incendios
Asegúrese de que haya un extintor de incendios
disponible. Familiarícese con la operación del extintor
de incendios. Inspeccione el extintor de incendios y
efectúe su servicio regularmente. Obedezca las
recomendaciones que se indican en la placa de
instrucciones.
Éter
Ilustración 10 g00704059
El éter es inflamable y venenoso.
Reabastezca el motor con precaución. No fume No fume mientras esté reemplazando un cilindro de
mientras reabastece un motor. No reabastezca un éter o mientras esté utilizando un rociador de éter.
motor cerca de llamas abiertas o chispas. Siempre
apague el motor antes de reabastecer el No almacene cilindros de éter en áreas habitables ni
combustible. en el compartimiento del motor. No almacene los
cilindros de éter a la luz solar directa ni a
temperaturas por encima de 49 °C (120 °F).
Mantenga los cilindros de éter alejados de las llamas
o de las chispas.
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas. Consulte al Fabricante de Equipo Original (OEM) la
ubicación de los puntos de apoyo y de las
• Cubiertas exteriores desgastadas o cortadas. agarraderas en su máquina específica.
• Cables expuestos.
i06060107
• Capas exteriores hinchadas.
Antes de arrancar el motor
• Torceduras en las partes flexibles de las
mangueras.
• Cubiertas exteriores con blindaje incrustado. ATENCION
Para el arranque inicial de un motor nuevo o recons-
• Conexiones de extremo desplazadas de su truido o de un motor después de haberle prestado
posición. servicio, tome las medidas necesarias para apagar el
Asegúrese de que todas las abrazaderas, los motor en caso de que se sobreacelere. Esto se pue-
protectores y los protectores térmicos estén de lograr cerrando la entrada de aire o de combusti-
instalados correctamente. Durante la operación del ble al motor.
motor, la instalación correcta ayuda a evitar la
vibración, el roce contra otras piezas y el calor
excesivo.
Soporte correctamente el componente cuando Inspeccione el motor para ver si hay peligros
realice cualquier trabajo debajo del componente. potenciales.
A menos que se den otras instrucciones de No arranque el motor ni mueva ninguno de los
mantenimiento, no trate nunca de hacer ajustes con controles si hay una etiqueta de advertencia “NO
el motor en marcha. OPERAR” , o una etiqueta similar, sujetada al
interruptor de arranque o a los controles.
Manténgase alejado de todas las piezas giratorias y
de todas las piezas en movimiento. Mantenga los Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no
protectores en posición hasta que se realice el haya nadie encima, debajo o cerca del motor.
mantenimiento. Vuelva a instalarlos una vez Asegúrese de que no haya personal en el área.
efectuado el mantenimiento.
Si tiene, asegúrese de que el sistema de luces del
Mantenga los objetos alejados de las aspas de motor sea adecuado para las condiciones.
ventilador. Las aspas del ventilador lanzarán o Asegúrese de que todas las luces funcionen
cortarán los objetos. correctamente, si tiene.
Lleve gafas protectoras para evitar posibles lesiones Todos los protectores y cubiertas protectoras tienen
en los ojos en caso de que las aspas golpeen un que estar instalados si se debe arrancar el motor
objeto. para efectuar los procedimientos de mantenimiento.
Para ayudar a evitar un accidente causado por las
Al golpear objetos pueden salir partículas piezas giratorias, trabaje con cuidado alrededor de
despedidas. Antes de que un objeto sea golpeado, estas piezas.
asegúrese de que nadie resulte lesionado debido a la
proyección de partículas. No derive los circuitos de corte automático. No
desactive los circuitos de corte automático. Los
circuitos se proporcionan para ayudar a evitar las
i06060065 lesiones personales. Los circuitos también se
proporcionan para ayudar a evitar daños al motor.
Subida y bajada Consulte el Manual de Servicio para obtener
información sobre reparaciones y ajustes.
i02248539 i01949172
Sección de Información
Sobre el Producto
Ilustración 12 g03706445
Ejemplo típico
(1) Salida de refrigerante (5) Medidor de aceite (varilla de medición)
(2) Tubo de llenado de aceite (6) Filtro de combustible primario
(3) Filtro de combustible secundario (7) Filtro del aceite
(4) Motor de arranque
SSBU7833 15
Vistas del modelo
Ilustraciones y vistas del modelo
(8) Tubo de llenado de aceite (posición (9) Admisión del refrigerante (11) Correas
bajada si está instalado) (10) Bomba de agua
Ilustración 13 g03706446
Ejemplo típico
(12) Cáncamo trasero de levantamiento (15) Turbocompresor (18) Drenaje del refrigerante
(13) Cáncamo de levantamiento delantero (16) Tapón de drenaje del aceite
(14) Alternador (17) Volante
16 SSBU7833
Vistas del modelo
Ilustraciones y vistas del modelo
Ilustración 14 g03705844
Ejemplo típico
(1) Salida de refrigerante (6) Medidor de aceite (varilla de medición) (11) Admisión del refrigerante
(2) Filtro de combustible secundario (7) Filtro de combustible primario (12) Bomba de agua
(3) Inyector de combustible (8) Filtro del aceite (13) Correa
(4) Enfriador de aceite (9) Tapón de drenaje del aceite
(5) Respiradero abierto (10) Tubo de llenado de aceite
SSBU7833 17
Vistas del modelo
Descripción del motor
Ilustración 15 g03705848
Ejemplo típico
(14) Alternador (16) Motor de arranque (18) Caja del volante
(15) Turbocompresor (17) Volante (19) Tapón de drenaje del refrigerante
i06060060
• Turboalimentado y posenfriado
• Turbocompresión
• Aspirado naturalmente
Relación de compresión NA 19,25:1 Ajuste del juego de válvulas 0,20 mm (0,008 pulg)
T 18,25:1 (admisión)
Cilindrada 3,3 L (201 pulg3) Ajuste del juego de válvulas 0,45 mm (0,018 pulg)
(escape)
Orden de encendido 1, 2, 3
Tabla
• Bomba de agua centrífuga accionada por
3 engranajes
Especificaciones del Motor de Velocidad Constante 1104 • Termostato del agua, que regula la temperatura
Número de cilindros 4 en línea del refrigerante del motor
Calibre 105 mm (4,134 pulg) • Bomba de aceite accionada por engranajes
Carrera 127 mm (5,0 pulg) • Enfriador de aceite
(continúa)
SSBU7833 19
Vistas del modelo
Descripción del motor
i02227033
Números de referencia
Registro de referencia
Modelo del motor
Número de serie del motor
Velocidad baja en vacío del motor en rpm
SSBU7833 21
Información Sobre Identificación del Producto
Calcomanía de certificación de emisiones
i04943775
Calcomanía de certificación de
emisiones
Ilustración 18 g01173630
Este ejemplo típico de una etiqueta se instala en los motores que tienen sistemas electrónicos de inyección de
combustible y en los motores que tienen bombas electrónicas de inyección de combustible.
22 SSBU7833
Información Sobre Identificación del Producto
Calcomanía de certificación de emisiones
Ilustración 19 g01156733
Este ejemplo típico de una etiqueta se instala en los motores que tienen bombas mecánicas de inyección de
combustible.
Ilustración 20 g01381316
Ejemplo típico
Ilustración 21 g01156734
Este ejemplo típico de una etiqueta se instala en los motores que no cumplen con las emisiones.
Ilustración 22 g01157127
Este ejemplo típico de una etiqueta se instala en los motores que son estacionarios.
24 SSBU7833
Sección de Operación
Levantamiento del motor
Sección de Operación
Levantamiento y
almacenamiento
i06060090
Ilustración 24 g03791046
Ejemplo típico de los cáncamos de levantamiento de
tres cilindros
Ilustración 23 g03729078
Ejemplo típico de los cáncamos de levantamiento de
cuatro cilindros
Ilustración 25 g03791033
La configuración de los cáncamos de levantamiento
en algunas aplicaciones de tres cilindros puede
instalarse como se muestra en la Ilustración 25 .
(1) Cáncamos de levantamiento
SSBU7833 25
Levantamiento y almacenamiento
Almacenamiento del motor
ATENCION
Periodo de almacenamiento
No doble nunca los cáncamos ni los soportes. Car- Un motor puede almacenarse durante periodos de
gue los cáncamos y los soportes solamente bajo ten- hasta 6 meses, siempre y cuando se tengan en
sión. Recuerde que la capacidad de un cáncamo se cuenta todas las recomendaciones.
reduce cuando el ángulo entre los elementos de so-
porte y el objeto es menor de 90 grados. Procedimiento de almacenamiento
Cuando es necesario sacar un componente en ángu-
Mantenga un registro del procedimiento que se ha
lo, use solamente un eslabón de soporte que tenga la llevado a cabo con el motor.
clasificación adecuada para el peso del componente.
Nota: No almacene un motor que tenga biodiesel en
Utilice un dispositivo de levantamiento para quitar los el sistema de combustible.
componentes pesados. Utilice una viga de
levantamiento ajustable para levantar el motor. Todos 1. Asegúrese de que el motor esté limpio y seco.
los componentes de soporte (cadenas y cables)
deben quedar paralelos entre sí. Las cadenas y los a. Si el motor ha operado usando biodiesel, el
cables deben quedar perpendiculares a la parte sistema debe drenarse y deben instalarse
superior del objeto que se esté levantando. filtros nuevos. Será necesario enjuagar el
tanque de combustible.
Algunas remociones requieren el levantamiento de
los dispositivos para obtener el equilibrio y la b. Llene el sistema de combustible con un
seguridad correctos.
combustible aceptable. Para obtener
Para quitar el motor SOLAMENTE, utilice los información adicional acerca de los
cáncamos de levantamiento que están en el motor. combustibles aceptables, consulte este
Manual de Operación y Mantenimiento,
Los cáncamos de levantamiento están diseñados e “Recomendaciones de Fluidos”. Opere el
instalados para las configuraciones específicas del
motor. Las alteraciones de los cáncamos de motor durante 15 minutos para remover todo
levantamiento o del motor hacen que los cáncamos y el biodiesel del sistema.
dispositivos de levantamiento pierdan su fiabilidad. Si
se efectúan alteraciones, asegúrese de proporcionar 2. Drene toda el agua del filtro primario/separador de
dispositivos de levantamiento correctos. Consulte a agua. Asegúrese de que el tanque de combustible
su distribuidor de Perkins o a su concesionario de esté lleno.
Perkins para obtener información sobre dispositivos
para el levantamiento correcto del motor. 3. No es necesario drenar el aceite del motor para
almacenar el motor. El motor puede almacenarse
i06060117 por periodos de hasta 6 meses, siempre y cuando
se use la especificación correcta de aceite del
Almacenamiento del motor motor. Para obtener la especificación correcta del
aceite del motor, consulte este Manual de
Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones
Perkins no es responsable de los daños que puedan de Fluidos”.
ocurrir mientras un motor permanece en un lugar de
almacenamiento después de un período de servicio. 4. Quite la correa impulsora del motor.
Su distribuidor de Perkins o su concesionario de
Perkins le pueden ayudar a preparar el motor para Sistema de refrigerante sellado
almacenarlo durante períodos prolongados.
Asegúrese de que el sistema de enfriamiento se llene
Condiciones de almacenamiento con Perkins ELC o con un anticongelante que
cumpla con la especificación “ASTM D6210”.
El motor debe almacenarse en un edificio a prueba
de agua. El edificio debe mantenerse a una Sistema de enfriamiento abierto
temperatura constante. Los motores que se llenan
con Perkins ELC tienen protección de refrigerante a Asegúrese de que todos los tapones de drenaje de
una temperatura ambiente de −36 °C (−32,8 °F). El refrigerante estén abiertos. Drene el refrigerante.
motor no debe estar sujeto a variaciones extremas de Instale los tapones de drenaje. Coloque un inhibidor
temperatura y humedad. de fase de vapor en el sistema. El sistema de
refrigerante debe sellarse después de introducir el
inhibidor de fase de vapor. El efecto del inhibidor de
fase de vapor se perderá si el sistema de
enfriamiento está abierto a la atmósfera.
26 SSBU7833
Levantamiento y almacenamiento
Almacenamiento del motor
Revisiones mensuales
El cigüeñal debe rotarse para cambiar la carga del
resorte en el mecanismo de válvulas. Rote el
cigüeñal más de 180 grados. Revise visualmente
para ver si hay daños o corrosión en el motor.
Asegúrese de que el motor esté completamente
cubierto antes de almacenarlo. Registre el
procedimiento en el registro del motor.
SSBU7833 27
Medidores e indicadores
Medidores e indicadores
i02248462 i06060102
No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol
como éter. El uso de ese tipo de auxiliares de como éter. El uso de ese tipo de auxiliares de
arranque puede causar una explosión y resultar arranque puede causar una explosión y resultar
en lesiones personales. en lesiones personales.
2. Gire el interruptor de arranque del motor a la 1. Si tiene, mueva la palanca del acelerador a la
posición de ARRANCAR. Sujete el interruptor de máxima posición del acelerador antes de arrancar
arranque del motor en la posición de ARRANCAR el motor.
y haga girar el motor.
2. Si tiene, gire el interruptor de arranque del motor a
3. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor de la posición de CALENTAR. Mantenga el interruptor
arranque del motor. de arranque del motor en la posición de
CALENTAR durante 6 segundos hasta que se
4. Si tiene, mueva lentamente la palanca del ilumine la luz indicadora de las bujías. Esto
acelerador a la posición de baja velocidad en activará las bujías y facilitará el arranque del
vacío y deje que el motor funcione a baja motor.
velocidad en vacío. Vea el tema del Manual de
Operación y Mantenimiento, “Después de arrancar
el motor”. ATENCION
No haga girar el motor durante más de 30 segundos.
5. Si el motor no arranca, suelte el interruptor de Deje que el motor de arranque se enfríe durante dos
arranque del motor y deje que el motor de minutos antes de hacer girar el motor otra vez.
arranque eléctrico se enfríe. Después, repita los
pasos desde el 2 hasta el 4. 3. Mientras esté iluminada la luz indicadora de las
bujías, gire el interruptor de arranque del motor a
6. Gire el interruptor de arranque a la posición
la posición de ARRANQUE y haga girar el motor.
DESCONECTADA para parar el motor.
Nota: Si la luz indicadora de las bujías se ilumina
rápidamente durante 2 o 3 segundos, o si no se
ilumina, hay una falla en el sistema de arranque en
frío. No utilice éter ni otros fluidos de arranque para
arrancar el motor.
4. Suelte el interruptor de arranque con llave tan
pronto como arranque el motor.
30 SSBU7833
Arranque del motor
Arranque con cables auxiliares de arranque
i01949170
2. Revise todos los medidores durante el período de • Mantenga los sistemas eléctricos.
calentamiento. Una celda de batería dañada recargará el alternador.
Esto consumirá excesiva corriente y combustible.
3. Haga una inspección alrededor de la máquina.
Inspeccione el motor para ver si hay fugas de
fluidos o de aire.
4. Aumente las rpm a las rpm nominales. Inspeccione
para ver si hay fugas de fluidos o de aire. El motor
se puede operar a la velocidad nominal máxima y
a carga plena cuando la temperatura del agua de
la camisa de agua alcance los 60 °C (140 °F).
SSBU7833 33
Operación del motor
Prácticas de conservación de combustible
i01949227
Después de parar el motor
Parada del motor
Nota: Antes de comprobar el aceite del motor, no
opere el motor durante por lo menos 10 minutos para
permitir que el aceite del motor regrese al colector de
ATENCION aceite del cárter.
La parada inmediata del motor después de haber es-
tado funcionando bajo carga puede recalentar los • Compruebe el nivel de aceite del cárter. Mantenga
componentes del motor y desgastarlos de forma el nivel del aceite entre la marca “ADD” y la
acelerada. marca “FULL” en la varilla de medición de nivel
de aceite.
Si el motor ha estado funcionando a unas rpm o car-
gas altas, hágalo funcionar a velocidad baja en vacío • De ser necesario, efectúe ajustes menores.
durante un mínimo de tres minutos para reducir y es- Repare toda fuga y apriete todos los pernos flojos.
tabilizar la temperatura interna del motor antes de
pararlo. • Observe el intervalo necesario de servicio. Realice
el mantenimiento indicado en el Manual de
Si se evitan las paradas con el motor caliente se au- Operación y Mantenimiento, “Programa de
mentará al máximo la duración del eje y de los cojine- Intervalos de Mantenimiento”.
tes del turbocompresor.
• Llene el tanque de combustible para impedir que
Antes de parar un motor que ha estado operando a se acumule humedad en el combustible. No llene
cargas bajas, opérelo a baja en vacío durante 30 el tanque de combustible de forma excesiva.
segundos. Si el motor ha estado operando a
velocidades de desplazamiento por carretera y/o a ATENCION
cargas altas, opere el motor a baja en vacío durante Use solamente las mezclas de anticongelante/refrige-
un mínimo de tres minutos. Este procedimiento hará rante recomendadas en las Especificaciones de Re-
reducir y estabilizar la temperatura interna del motor. frigerante que están en el Manual de Operación y
Mantenimiento. De no hacerlo así se pueden ocasio-
Asegúrese de que comprende el procedimiento de nar daños al motor.
parada del motor. Pare el motor de acuerdo con el
sistema de parado indicado en el motor o consulte
las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
• Deje que se enfríe el motor. Compruebe el nivel
• Para parar el motor, gire el interruptor de arranque del refrigerante.
a la posición DESCONECTADA.
• Si se esperan las temperaturas de congelamiento,
compruebe que el refrigerante proporcionará la
i01949151 protección correcta de anticongelante. El sistema
de enfriamiento debe estar protegido contra la
Parada de emergencia temperatura exterior más baja esperada. Añada la
mezcla correcta de agua/refrigerante, si es
necesario.
• Si es necesario arrancar el motor con cables Cuando el motor esté funcionando en vacío, la
auxiliares de arranque en tiempo frío, consulte el aplicación de una carga pequeña (carga parásita)
Manual de Operación y Mantenimiento, “Arranque ayudará alcanzar la temperatura mínima de
con Cables Auxiliares de Arranque.” para obtener operación. La temperatura de operación mínima es
instrucciones. de 82 °C (179,6 °F).
del calentador
El combustible y el efecto del
El motor está equipado con un termostato del agua.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor es
tiempo frío
inferior a la temperatura correcta de operación, el
agua de las camisas circula por el bloque de motor
pasando a la culata de cilindro del motor. El Nota: Utilice solamente los grados de combustible
refrigerante regresa después al bloque de motor por recomendados por Perkins . Consulte en este
un conducto interno que deriva la válvula del Manual de Operación y Mantenimiento,
termostato del refrigerante. Este sistema garantiza “Recomendaciones de fluidos”.
que el refrigerante fluya alrededor del motor en
condiciones de operación en frío. El termostato del Las propiedades del combustible diesel pueden tener
agua comienza a abrirse cuando el agua de las una gran efecto en la capacidad de arranque en frío
camisas del motor alcanza la temperatura mínima del motor. Es fundamental asegurar que las
correcta de operación. A medida que la temperatura propiedades del combustible diésel en temperaturas
del refrigerante del agua de las camisas sobrepasa la bajas sean aceptables para la temperatura ambiente
temperatura mínima de operación, el termostato del mínima en la que se espera que el motor funcione.
agua se abre aún más, lo que permite que circule Las siguientes propiedades se utilizan para definir la
más refrigerante a través del radiador para disipar el capacidad a temperatura baja de los combustibles:
exceso de calor.
• Punto de enturbiamiento
La apertura progresiva del termostato del agua
permite el cierre progresivo del conducto de • Punto de fluidez
derivación entre el bloque de motor y la culata de
cilindros. Este sistema garantiza un flujo máximo de • Punto de obstrucción del filtro frío (CFPP, Cold
refrigerante al radiador para obtener la disipación Filter Plugging Point)
máxima de calor.
El punto de enturbiamiento del combustible es la
Nota: Perkins no recomienda el uso de cualquier temperatura a la cual las ceras que se encuentran
dispositivo de restricción del flujo de aire, como naturalmente en el combustible diésel comienzan a
persianas en el radiador. La restricción del flujo de cristalizarse. El punto de enturbiamiento del
aire puede producir: altas temperaturas de escape, combustible debe estar por debajo de la temperatura
pérdida de potencia, uso excesivo del ventilador and ambiente más baja para evitar la obstrucción de los
disminución de la economía de combustible. filtros.
Otra propiedad del combustible importante que La clasificación micrométrica y la ubicación del filtro
puede afectar la capacidad de arranque en frío y la de combustible primario son importantes en la
operación del motor diésel es el número de cetano. operación en tiempo frío. El filtro de combustible
Para obtener más información, consulte el Manual de primario y la tubería de suministro de combustible
Operación y Mantenimiento, “Fluid son los componentes más comúnmente afectados
Recommendations”. por el combustible frío.
i01949159
Calentadores de combustible
Nota: El fabricante de equipo original puede haber
Componentes relacionados equipado este motor con calentadores de
con el combustible en tiempo combustible. Si este es el caso, desconecte un
calentador de combustible eléctrico cuando la
frío temperatura ambiente es cálida para evitar el
calentamiento excesivo del combustible. Si el
calentador de combustible es del tipo de
intercambiador de calor, el fabricante debe incluir una
Tanques de combustible derivación para cuando la temperatura ambiente es
cálida. Asegúrese de que la derivación funciona para
Se puede formar condensación de agua en los evitar el calentamiento excesivo del combustible.
tanques de combustible parcialmente llenos. Llene
completamente los tanques de combustible después Vea más información sobre calentadores de
de operar el motor. combustible (si tiene) en la información del fabricante
de equipo original.
Los tanques de combustible deben contener algún
dispositivo para el drenaje de agua y sedimentos del
fondo de los tanques. Algunos tanques de
combustible usan tubos de suministro que dejan que
se asienten el agua y los sedimentos por debajo del
extremo del tubo de suministro de combustible.
Algunos tanques de combustible usan tuberías de
suministro que llevan el combustible directamente
desde el fondo del tanque. Si el motor está equipado
con este sistema, es importante efectuar el
mantenimiento regular del filtro del sistema de
combustible.
Drene el agua y los sedimentos de cualquier tanque
de almacenamiento de combustible en los intervalos
siguientes: semanalmente, al cambiar el aceite and al
reabastecer el tanque de combustible. Esto impide
que el agua y los sedimentos sean bombeados
desde el tanque de almacenamiento de combustible
hasta el tanque de combustible del motor.
SSBU7833 39
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Motor1103 ATENCION
Tabla Si hay que guardar el motor, o enviarlo a una región
9 con temperaturas inferiores al punto de congelación,
Motor 1103 de aspiración natural sin enfriador de el sistema de enfriamiento debe protegerse contra la
aceite temperatura exterior mínima o drenarse completa-
mente para impedir que sufra daños.
Cuartos
Compartimiento o sistema Litros de galón
Tabla ATENCION
10
No opere nunca un motor sin termostato en el siste-
Motores 1103 de aspiración natural y motores 1103 ma de enfriamiento. Los termostatos ayudan a man-
con turbocompresión con enfriador de aceite tener el refrigerante del motor a la temperatura de
operación apropiada. Se pueden producir problemas
Cuartos en el sistema de enfriamiento si no dispone de
Compartimiento o sistema Litros de galón
termostatos.
Motor solamente 4,43 4,02
Capacidad del sistema de enfriamiento Muchas de las fallas de los motores se relacionan
externo (recomendación del fabricante con el sistema de enfriamiento. Los siguientes
de equipo original) (1) problemas están relacionados con fallas del sistema
de enfriamiento: recalentamiento, fugas en la bomba
Sistema total de enfriamiento (2) de agua and radiadores o intercambiadores de calor
(1) El sistema de enfriamiento externo incluye un radiador o un tan- taponados.
que de expansión con los siguientes componentes: intercam-
biador de calor, posenfriador and tuberías. Consulte las Estas fallas pueden evitarse con un mantenimiento
especificaciones del fabricante de equipo original. Anote en es- correcto del sistema de enfriamiento. El
ta línea el valor de la capacidad del sistema externo. mantenimiento del sistema de enfriamiento es tan
(2) El sistema de enfriamiento total incluye la capacidad del siste- importante como el mantenimiento de los sistemas
ma de enfriamiento del motor más la capacidad del sistema de de combustible y lubricación. La calidad del
enfriamiento externo. Anote el total en esta línea. refrigerante es tan importante como la calidad del
combustible y del aceite lubricante.
i06060067
El refrigerante está compuesto normalmente de tres
elementos: agua, aditivos and glicol.
Recomendaciones de fluidos
Agua
Propiedad • Congelación
Límite máximo
Cloruro (Cl) 40 mg/L • Cavitación de la bomba de agua
Sulfato (SO4) 100 mg/L Para alcanzar un rendimiento óptimo, Perkins
recomienda una mezcla 1:1 de una disolución de
Dureza total 170 mg/L agua y glicol.
Sólidos totales 340 mg/L
Nota: Utilice una mezcla que proteja contra la
Acidez pH de 5,5 a 9,0 temperatura ambiente más baja.
(continúa)
SSBU7833 43
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
No utilice aditivo refrigerante suplementario estándar 6. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia y
(SCA). opere el motor hasta que se caliente a una
temperatura entre 49 °C y 66 °C (120 °F y 150 °F).
Cuando utilice el refrigerante Perkins ELC, no utilice
aditivos ni filtros SCA.
ATENCION
El enjuague incorrecto o incompleto del sistema de
Limpieza de un sistema de enfriamiento enfriamiento puede ocasionar daños a los componen-
que usa ELC tes de cobre y de otros metales.
Para evitar daños al sistema de enfriamiento, asegú-
Nota: Si el sistema de enfriamiento ya está usando rese de enjuagar completamente el sistema de enfria-
ELC, no es necesario usar productos de limpieza. miento con agua limpia. Continúe enjuagando el
Solo se requiere el uso de agentes limpiadores si la sistema hasta que desaparezcan todos los residuos
adición de otro tipo de refrigerante contaminó el del agente limpiador.
sistema de enfriamiento o si este ha sufrido daños.
El único agente limpiador necesario cuando se drena 7. Drene el sistema de enfriamiento en un recipiente
el ELC del sistema de enfriamiento es agua limpia. adecuado y enjuáguelo con agua limpia.
Antes de llenar el sistema de enfriamiento, el control
del calentador (si tiene) debe ajustarse a la posición Nota: El limpiador del sistema de enfriamiento debe
CALIENTE. Consulte al Fabricante de Equipo
Original (OEM) para ajustar el control del calentador. enjuagarse minuciosamente hasta eliminarlo del
Después de drenar y reabastecer el sistema de sistema. El limpiador del sistema de enfriamiento que
enfriamiento, opere el motor hasta que el refrigerante quede en el sistema contaminará el refrigerante. El
alcance la temperatura normal de operación y su limpiador también puede corroer el sistema de
nivel se estabilice. Si es necesario, añada la mezcla enfriamiento.
de refrigerante para llenar el sistema hasta el nivel 8. Repita el Paso 6 y el Paso 7 hasta que el sistema
especificado. quede completamente limpio.
44 SSBU7833
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
V × 00,14 = X
API CH-4 – Los aceites API CH-4 se desarrollaron Número de Base Total (NBT) y niveles de
para cumplir con los requisitos de los nuevos motores
diesel de alto rendimiento. Además, el aceite se azufre en el combustible para motores
diseñó para cumplir con los requisitos de los motores diesel de Inyección Directa (DI)
diesel de bajas emisiones. Los aceites API CH-4
también son aceptables en motores diesel más
El Número de Base Total (NBT) de un aceite
antiguos y en motores diesel que usan combustible
diesel con alto contenido de azufre. depende del nivel de azufre en el combustible. En los
motores de inyección directa que funcionan con
combustible destilado, el NBT mínimo del aceite
Se desarrollaron tres nuevas pruebas de motor para nuevo debe ser 10 veces superior a la concentración
el aceite API CH-4. La primera prueba evalúa de azufre en el combustible. El NBT se define en la
específicamente los depósitos en los pistones de norma “ASTM D2896”. El NBT mínimo del aceite es
acero de dos piezas de los motores. Esta prueba de 5, independientemente de la concentración de
(depósito en los pistones) también mide el control del azufre en el combustible. En la figura 27 , se
consumo de aceite. La segunda prueba se realiza demuestra el NBT.
con un contenido moderado de hollín en el aceite. La
segunda prueba mide los siguientes criterios:
desgaste de los anillos de pistón, desgaste de las
camisas del cilindro and resistencia a la corrosión.
Una tercera prueba nueva mide las siguientes
características con altos niveles de hollín en el aceite:
desgaste del mecanismo de válvulas, resistencia del
aceite a obstruir el filtro de aceite and control del
lodo.
Además de las pruebas nuevas, los aceites API CH-4
tienen límites más exigentes de control de la
viscosidad en aplicaciones que generan un nivel alto
de hollín. Los aceites también revelan mayor
resistencia a la oxidación. Los aceites API CH-4
tienen que pasar una prueba adicional (depósitos en
los pistones) en el caso de motores que usen
Ilustración 27 g00799818
pistones de aluminio (de una pieza). También se
determina el rendimiento del aceite en los motores (Y) NBT según la norma “ASTM D2896”
que operan en áreas con combustible diesel con alto (X) Porcentaje de azufre en el combustible por peso
contenido de azufre. (1) NBT del aceite nuevo
(2) Cambie el aceite cuando el NBT se deteriore a un 50 % del NBT
Todas estas mejoras permiten que el aceite API CH-4 original.
logre intervalos de cambio de aceite óptimos. Se
recomienda usar aceites API CH-4 cuando se Siga estas pautas cuando use combustibles cuyo
apliquen intervalos prolongados de cambio de aceite. nivel de azufre sea superior al 1,5 %:
Los aceites API CH-4 se recomiendan en
condiciones que requieran un aceite de calidad • Elija un aceite con el NBT más alto que cumpla
superior. El distribuidor Perkins tiene las pautas con una de estas clasificaciones: API CH-4 and
específicas para optimizar los intervalos de cambios API CI-4.
de aceite.
• Reduzca el intervalo de cambio de aceite.
Algunos aceites comerciales que cumplen con las Establezca el intervalo entre cambios de aceite en
clasificaciones del API pueden requerir intervalos base al análisis de aceite. Asegúrese de que el
reducidos de cambio de aceite. Para determinar el análisis de aceite incluya una prueba del estado
intervalo de cambio de aceite, vigile atentamente el
estado del aceite y lleve a cabo un análisis de los del aceite y un análisis de desgaste del metal.
metales de desgaste.
Un aceite con un NBT alto puede causar la formación
Una especificación del aceite que sea superior CH-4 excesiva de depósitos en el pistón. Estos depósitos
es aceptable para su uso en los motores Perkins . pueden producir una pérdida de control del consumo
de aceite y el pulimentado del calibre del cilindro.
ATENCION
Si no se cumplen estas recomendaciones sobre el ATENCION
aceite, la vida útil del motor puede verse reducida de- La operación de motores diésel de inyección directa
bido a depósitos o desgaste excesivo. (DI, Direct Injection) con niveles de azufre superiores
al 0,5 % requiere intervalos de cambios de aceite
más cortos. Los intervalos de cambios de aceite más
cortos ayudarán a mantener una protección adecua-
da contra el desgaste.
SSBU7833 47
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Superior al 1,0 0,50 del valor normal • Los aceites de base sintética tienen una
estabilidad de oxidación mejorada, especialmente
a altas temperaturas de operación.
Recomendaciones de viscosidad de
Algunos aceites de base sintética tienen
lubricantes para los motores diesel de características de rendimiento que prolongan la vida
Inyección Directa (DI) útil del aceite. Perkins no recomienda la prolongación
automática de los intervalos de cambio de aceite
para ningún tipo de aceite.
El grado apropiado de viscosidad SAE del aceite está
determinado por la temperatura ambiente mínima
durante el arranque del motor en frío y la temperatura Aceite de componente de base vuelto a
ambiente máxima durante la operación del motor. refinar
Consulte la figura 28 (temperatura mínima) para Se acepta el uso de aceites de componente de base
determinar la viscosidad necesaria del aceite para vueltos a refinar en los motores Perkins si estos
arrancar un motor frío. aceites cumplen con los requisitos de rendimiento
especificados por Perkins . El aceite de componente
Consulte la Ilustración 28 (temperatura máxima)
de base vuelto a refinar se puede usar
para seleccionar la viscosidad de aceite para la exclusivamente en aceites acabados o en
operación del motor a la temperatura ambiente más combinación con aceites de componente de base
alta esperada. nuevos. Las especificaciones militares de los EE.UU.
y de otros fabricantes de equipos pesados también
En general, utilice la viscosidad de aceite más alta
permiten el uso de aceites de componente de base
disponible para cumplir con el requisito de
temperatura al momento del arranque. vueltos a refinar que cumplan con los mismos
criterios.
El proceso que se utiliza para fabricar el aceite de
componente de base vuelto a refinar debe eliminar
adecuadamente todos los metales de desgaste y
todos los aditivos que se encuentren en el aceite
usado. El proceso que se utiliza para fabricar el
aceite de componente de base vuelto a refinar
incluye, por lo general, un proceso de destilación al
vacío e hidrotratamiento del aceite usado. La
filtración es adecuada para la fabricación de un
aceite de componente de base vuelto a refinar de alta
calidad.
La cantidad de lubricantes aceptables para su uso en • Seleccione el aceite correcto o un aceite comercial
tiempo frío es limitada. Perkins recomienda los que cumpla con la “Pauta recomendada por la
siguientes lubricantes para su uso en condiciones de EMA sobre aceites para motores diesel” o con la
tiempo frío: clasificación API recomendada.
Primera opción – Use un aceite con la pauta • Consulte la tabla apropiada de “Viscosidades de
recomendada por la EMA DHD-1. Utilice un aceite lubricantes” para obtener información sobre el
CH-4 con certificación API. El aceite debe tener un
grado de viscosidad SAE 0W20, SAE 0W30, SAE grado de viscosidad correcto del aceite que debe
0W40, SAE 5W30 o SAE 5W40. usar en su motor.
Información general
ATENCION
Hacemos todo lo que está a nuestro alcance para
proporcionar información precisa y actualizada. Al uti-
lizar este documento, usted acepta que Perkins Engi-
nes Company Limited no es responsable por los
posibles errores u omisiones.
ATENCION
Estas recomendaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. Comuníquese con su distribuidor de
Perkins local para obtener las recomendaciones más
actualizadas.
Tabla
21
Especificación de Perkins para combustible diesel destilado
Densidad a 15 °C (59 °F) Kg/m3 800 mínima y 860 máxima No hay prueba equivalente “ISO 3675” o “ISO 12185”
(2)
(1) Para asegurarse de un número de cetano mínimo de 40, un combustible diésel destilado debe tener un índice de cetano mínimo de 44 cuando
se utiliza el método de prueba D4737 de la ASTM. Se recomienda un combustible con un número de cetano mayor para operar a una altitud
mayor o en tiempo frío.
(continúa)
SSBU7833 51
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Número de cetano
Un combustible con un número de cetano alto
produce una demora de encendido más corta. Un
número de cetano alto produce un encendido de
mejor calidad. Los números de cetano para
combustibles se derivan comparando las
proporciones de cetano y heptametil nonano en el
motor CFR estándar. Consulte la publicación “ISO
5165” para conocer el método de prueba.
52 SSBU7833
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
La viscosidad del combustible es significativa porque En algunas partes del mundo y en ciertas
el combustible actúa como un lubricante para los aplicaciones, solamente se dispone de combustibles
componentes del sistema de combustible. El con un contenido de azufre superior al 0,5 % por
combustible debe tener suficiente viscosidad para masa. El combustible con un alto contenido de azufre
lubricar el sistema de combustible tanto a puede desgastar el motor. El combustible con alto
temperaturas muy bajas como muy altas. Si la contenido de azufre puede afectar negativamente las
viscosidad cinemática del combustible es inferior a emisiones de partículas. El combustible con alto
1,4 cSt en la bomba de inyección de combustible, contenido de azufre se puede usar siempre que su
ésta se puede dañar. Estos daños pueden incluir uso esté contemplado en las normativas sobre
frotamiento excesivo y atascamiento. La viscosidad emisiones. El combustible con alto contenido de
baja puede producir dificultad para volver a arrancar azufre se puede usar en países que no tienen
en caliente, calado y pérdida de rendimiento. La normas sobre emisiones.
viscosidad alta puede ocasionar el atascamiento de
la bomba. Cuando solamente se dispone de combustibles con
alto contenido de azufre, es posible que se requiera
Perkins recomienda viscosidades cinéticas de 1,4 y el uso de un aceite lubricante de alta alcalinidad o
4,5 cSt para el combustible que se suministra a la que se reduzca el intervalo de cambio de aceite.
bomba de inyección de combustible. Si se usa un Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
combustible de baja viscosidad, es posible que el “Recomendaciones sobre fluidos (información sobre
combustible deba enfriarse para mantener una lubricantes)” para obtener más información sobre el
viscosidad de 1,4 cSt o superior en la bomba de azufre en el combustible.
inyección de combustible. Los combustibles de alta
viscosidad pueden requerir calentadores de Lubricidad
combustible para disminuir la viscosidad a 4,5 cSt en
la bomba de inyección de combustible. La lubricidad es la capacidad del combustible que
permite evitar el desgaste de la bomba. La lubricidad
Densidad del fluido describe la capacidad del fluido de reducir
la fricción entre superficies cuando están cargadas.
Densidad es la masa del combustible por unidad de Esta cualidad reduce los daños causados por la
volumen a una temperatura específica. Este fricción. Los sistemas de inyección de combustible
parámetro influye directamente en el rendimiento del dependen de las propiedades de lubricación del
motor y las emisiones. Esto determina la energía combustible. Hasta que se estipuló el límite de
térmica producida correspondiente a un volumen de azufre, la lubricidad del combustible se consideraba
combustible específico inyectado. Este parámetro se una función de su viscosidad.
indica en los kg/m que se indican a continuación, a
La lubricidad adquiere especial importancia para el
15 °C (59 °F). combustible de baja viscosidad actual, el combustible
Perkins recomienda un valor de densidad de 841 kg/ con bajo contenido de azufre y el combustible fósil
m3 para obtener la potencia de salida correcta. Los con bajo contenido de hidrocarburos aromáticos.
combustibles livianos son aceptables pero no Estos combustibles se producen para cumplir con
producen la potencia nominal. estrictas exigencias sobre emisiones de escape.
La lubricidad de estos combustibles no debe superar
Azufre un diámetro de la señal de desgaste de 0,46 mm
(0,01811 pulg). La prueba de lubricidad del
El nivel de azufre es regulado por las legislaciones combustible debe realizarse en un HFRR operado a
sobre emisiones. Una regulación regional, las 60 °C (140 °F). Consulte la publicación “ISO 12156-
regulaciones nacionales o las regulaciones 1”.
internacionales pueden requerir un combustible con
un límite específico de azufre. El contenido de azufre ATENCION
y la calidad del combustible deben cumplir con todas La calidad de los sistemas de combustible se estable-
las regulaciones locales sobre emisiones.
ce usando combustible con una lubricidad con un diá-
Se recomienda enfáticamente utilizar combustible metro máximo de la señal de desgaste de 0,46 mm
LSD con 0,05 % (≤ 15 ppm [mg/kg]) de azufre en (0,01811 pulg), de conformidad con la prueba “ISO
estos modelos de motor. 12156-1”. Un combustible con un diámetro de la se-
ñal de desgaste superior a 0,46 mm (0,01811 pulg)
Los combustibles ULSD y diésel con contenido de disminuye la vida útil del sistema de combustible y
azufre son aceptables para su uso en todos los causa fallas prematuras.
modelos de motor. La lubricidad de estos
combustibles no debe superar un diámetro de la
señal de desgaste de 0,46 mm (0,01811 pulg) según
la prueba “ISO 12156-1”. Consulte “Lubricidad” para
obtener más información. Los combustibles con
contenido de azufre mayor que el 0,05 % (500 ppm)
se pueden utilizar donde las normativas lo permitan.
SSBU7833 53
Capacidades de llenado
Recomendaciones de fluidos
Cuando se añade limpiador de combustible al Para aprovechar al máximo las ventajas generales,
combustible, los depósitos en el sistema de pida al proveedor de combustible que añada el
combustible se eliminan después de 30 horas de acondicionador de combustible al régimen de
operación del motor. Para obtener máximos tratamiento recomendado antes de la entrega del
resultados, continúe usando el limpiador de combustible. O usted puede añadir acondicionador
combustible durante un periodo de hasta 80 horas. El de combustible al régimen de tratamiento
limpiador de combustible de Perkins puede usarse recomendado durante las primeras semanas de
en forma permanente sin ocasionar un impacto almacenamiento del combustible.
negativo en la durabilidad del motor o del sistema de
combustible. Recomendaciones de control de
Las instrucciones detalladas acerca de la proporción contaminación para combustibles
a la que debe usarse el limpiador de combustible se
encuentran en el envase. Deben usarse combustibles con un nivel de limpieza
de “ISO 18/16/13” o superior cuando se distribuyen
en el motor o en el tanque de combustible de la
Acondicionador de Combustible Diesel aplicación. El resultado será una pérdida de potencia,
Perkins fallas y tiempo de inactividad relacionado de los
motores. Este nivel de limpieza es importante para
El Perkins Acondicionador de Combustible Diésel los nuevos diseños de sistemas de combustible,
UMK8276 se puede utilizar en los motores como los sistemas de inyección unitaria y los
industriales que se asocian con este manual. El sistemas de inyección de conducto común. Los
acondicionador de combustible diésel es una fórmula diseños de sistemas de inyección de combustible
patentada que no contiene metales ni cenizas y que utilizan presiones de combustible y espacios libres
se probó exhaustivamente para el uso con reducidos entre las piezas móviles para cumplir con
combustibles diésel destilados en motores diésel de las regulaciones de emisiones estrictas requeridas.
Perkins . El acondicionador de combustible diésel Las presiones de inyección máximas en los sistemas
permite afrontar varios de los desafíos que muchos de inyección de combustible actuales pueden
combustibles presentan en todo el mundo con exceder las 30.000 lb/pulg2. Los espacios libres en
respecto a la vida útil o la estabilidad del combustible, estos sistemas son menores que 5 µm. Como
la facilidad del arranque del motor, los depósitos en resultado, partículas contaminantes de hasta 4 µm
los inyectores, la vida útil del sistema de combustible pueden causar arañazos y rayones en las superficies
y el rendimiento del motor a largo plazo. internas de la bomba y del inyector, y en las boquillas
del inyector.
Nota: Es posible que los aditivos o los
acondicionadores de combustibles diésel no mejoren La presencia de agua en el combustible causa
significativamente las características de un cavitación, corrosión de piezas del sistema de
combustible diésel de baja calidad lo suficiente para combustible y proporciona un entorno donde puede
hacerlo aceptable para su uso. proliferar el crecimiento de microbios en el
combustible. Otras fuentes de contaminación del
El acondicionador de combustible diésel es un combustible son jabones, geles y otros compuestos
acondicionador de uso múltiple y alto rendimiento que pueden ser consecuencia de interacciones
comprobado, que se ha diseñado para mejorar lo químicas no deseadas en los combustibles,
siguiente: particularmente en el ULSD. También pueden
formarse geles y otros compuestos en el combustible
• Economía de consumo de combustible (a través biodiesel a temperaturas bajas o si se almacena el
de la limpieza del sistema de combustible) biodiesel durante periodos prolongados. La mejor
indicación de contaminación microbiana, aditivos de
• Lubricidad combustible o gel para temperaturas bajas es la
obstrucción rápida de los filtros de combustible a
• estabilidad de oxidación granel o de los filtros de combustible de la aplicación.
• Use combustibles de alta calidad según las • Siga las prácticas apropiadas para el transporte de
recomendaciones y las especificaciones combustible. La filtración desde el tanque de
requeridas. almacenamiento a la aplicación promueve la
entrega de combustible limpio. El filtrado de
• Llene los tanques de combustible con combustible se puede instalar en cada etapa del
combustibles que tengan un nivel de limpieza transporte para mantener el combustible limpio.
“ISO 18/16/13” o superior, en particular en los
motores con sistemas de conducto común y de • Cubra y proteja todas las conexiones de
inyección unitaria. Cuando reabastezca mangueras, conexiones y boquillas de
combustible en el tanque, filtre el combustible a distribución, y garantice su limpieza.
través de un filtro absoluto de 4 µm (Beta 4 = 75 a
200) para alcanzar el nivel de limpieza Consulte con el distribuidor local de Perkins para
recomendado. Este filtro debe colocarse en el obtener información adicional sobre los productos de
dispositivo que distribuye el combustible al tanque filtración diseñados y fabricados por Perkins .
de combustible. Además, el filtro en el punto de
distribución debe quitar el agua para asegurarse
de que el combustible se distribuya a 500 ppm de
agua o menos.
• Perkins recomienda el uso de filtros de
combustible a granel o unidades de coalescencia
que limpian el combustible de contaminación por
partículas y de agua en una sola filtración.
“Muestra de aceite del motor - Obtener”. ................75 Cada 1000 horas de servicio
“Inyectores de combustible - Probar/Cambiar”. ......78 “Luz de las válvulas del motor - Inspeccionar/
Ajustar” . .................................................................77
“Sistema de combustible - Cebar” . .........................79
“Aplicaciones de servicio severo - Comprobar” ......91 Cada 2000 horas de servicio
“Núcleo del posenfriador - Inspeccionar” ................59
Diariamente
“Alternador - Inspeccionar”. ....................................60
“Nivel del refrigerante del sistema de enfriamiento
-Comprobar”. ..........................................................68 “Soportes del motor - Inspeccionar” ........................74
“Equipo impulsado - Comprobar” . ..........................69 “Motor de arranque - Inspeccionar”. .......................92
“Indicador de servicio del filtro de aire del motor “Turbocompresor - Inspeccionar” . ..........................92
-Inspeccionar” . .......................................................73
“Bomba de agua - Inspeccionar” . ...........................94
“Nivel de aceite del motor - Comprobar” . ...............74
“Filtro primario del sistema de combustible/Separador Cada 2 años
de agua - Drenar”....................................................84 “Refrigerante del sistema de enfriamiento -Cambiar” .
................................................................................67
“Filtro secundario del sistema de combustible/
separador de agua - Drenar” . .................................85
Cada 3000 Horas de Servicio
“Inspección alrededor de la máquina” . ...................93
“Inyectores de combustible - Probar/Cambiar”........78
Cada 50 horas de servicio o cada Cada 3000 horas de servicio o cada
semana 2 años
“Agua y sedimentos del tanque de combustible
-Drenar”..................................................................89 “Refrigerante del sistema de enfriamiento (Comercial
de servicio pesado) - Cambiar” . .............................63
Cada 500 horas de servicio Cada 4000 Horas de Servicio
“Correas del alternador y del ventilador
-Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar” ........................60 “Núcleo del posenfriador - Limpiar/Probar” .............59
Cada 500 Horas de Servicio o Cada Cada 6000 horas de servicio o cada
Año 3 años
“Nivel del electrólito de la batería - Comprobar”......62 “Prolongador de refrigerante de larga duración (ELC)
para sistemas de enfriamiento - Añadir”..................68
SSBU7833 59
Capacidades de llenado
Núcleo del posenfriador - Limpiar/Probar
Cada 12.000 horas de servicio o 6 5. Enjuague el núcleo con una corriente inversa de
años un limpiador adecuado.
“Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) 6. Limpie el núcleo con vapor para expulsar todos los
-Cambiar” ...............................................................65 residuos. Enjuague las aletas del núcleo del
posenfriador. Saque cualquier otra basura que
i02399114 haya quedado atrapada.
Para los posenfriadores de aire a aire, siga los Compruebe que el alternador y el cargador de
mismos métodos que se utilizan para limpiar los baterías funcionan correctamente. Si se cargan
radiadores. correctamente las baterías, la lectura del
amperímetro debe estar muy cerca de cero. Todas
las baterías deben permanecer cargadas. Las
baterías se deben mantener calientes, ya que la
temperatura afecta la corriente de arranque. Si la
El aire comprimido puede producir lesiones batería está demasiado fría, no se podrá arrancar el
personales. motor. Cuando no se haga funcionar el motor durante
períodos largos o si sólo se hace funcionar durante
Se pueden producir lesiones personales si no se períodos cortos, es posible que las baterías no se
sigue el procedimiento apropiado. Al usar aire
carguen por completo. Una batería con una carga
comprimido, lleve puesta una máscara y ropa
protectoras. baja se congelará con más facilidad que una batería
completamente cargada.
La máxima presión del aire en la boquilla debe ser
inferior a 205 kPa (30 lb/pulg2) para propósitos de i06060075
limpieza.
Correas del alternador y del
Después de la limpieza, arranque el motor y acelere
el mismo hasta alcanzar las rpm de alta en vacío.
ventilador - Inspeccionar/
Esto ayudará a eliminar la basura y a secar el núcleo. Ajustar/Reemplazar
Pare el motor. Utilice una lámpara detrás del núcleo
para inspeccionar la limpieza del mismo. Repita la
limpieza si es necesario.
Inspeccione las aletas para ver si están dañadas. Si
Inspección
las aletas están dobladas, se pueden abrir utilizando Para aumentar al máximo el rendimiento del motor,
un “peine”. inspeccione las correas para ver si están
desgastadas o agrietadas, y reemplace las que estén
Nota: Si se reparan o reemplazan las piezas del en esas condiciones.
sistema posenfriador, es altamente recomendable
una prueba de fugas. En las aplicaciones que requieran correas impulsoras
múltiples, reemplace las correas en conjunto. Si
Inspeccione para ver si los siguientes artículos están solamente se reemplaza una correa de un conjunto,
en buenas condiciones: soldaduras, soportes de la correa nueva soportará más carga, ya que la
montaje, tuberías de aire, conexiones, abrazaderas correa usada estará más estirada. La carga adicional
and sellos. Haga las reparaciones que sean sobre la correa nueva puede hacer que esta se
necesarias. rompa.
Si las correas están demasiado flojas, la vibración
i02399102 causa un desgaste innecesario de las correas y
poleas. Las correas flojas pueden patinar lo
Alternador - Inspeccionar suficiente como para causar un recalentamiento.
Para revisar con precisión la tensión de la correa, se
debe utilizar un medidor adecuado.
Perkins recomienda una inspección programada del
alternador. Inspeccione el alternador para ver si hay
conexiones flojas y si se está cargando
correctamente la batería. Compruebe el amperímetro
durante la operación del motor (si tiene) para
asegurar el funcionamiento correcto de las baterías y/
o el funcionamiento correcto del sistema eléctrico.
Efectúe las reparaciones que sean necesarias.
SSBU7833 61
Capacidades de llenado
Batería - Reemplazar
Ilustración 29 g03716511
Ejemplo típico
(1) Medidor Burroughs
Reemplazo
Consulte el manual de Desarmado y armado para
conocer los procedimientos de instalación y de
remoción de la correa.
i02398437
Batería - Reemplazar
i02767200
i02398153 i06060095
ATENCION
No deben sacarse los cables de la batería o las
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
baterías cuando la tapa de las baterías está colo-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
cada en su posición. Debe quitarse la tapa de las
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
baterías antes de realizar cualquier tipo de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un reci-
servicio.
piente adecuado antes de abrir o desarmar un
Si se sacan los cables de la batería o las baterías componentes que contiene fluidos.
cuando la tapa de las baterías está colocada en
su posición, se puede causar una explosión de Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
las baterías que resulte en lesiones personales. y reglamentos locales.
5. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de Limpie y enjuague el sistema de enfriamiento antes
enfriamiento. Inspeccione la empaquetadura de la del intervalo de mantenimiento recomendado si se
tapa del tubo de llenado del sistema de produce cualquiera de las siguientes condiciones:
enfriamiento. Si la empaquetadura está dañada,
deseche la tapa anterior del tubo de llenado del • El motor se recalienta con frecuencia.
sistema de enfriamiento e instale una nueva. Si la • Se observa formación de espuma.
empaquetadura que está en la tapa del tubo de
llenado del sistema de enfriamiento no está • Entra aceite en el sistema de enfriamiento y el
dañada, utilice una bomba adecuada de refrigerante se contamina.
presurización para comprobar la presión en la tapa
• Entra combustible en el sistema de enfriamiento y
del tubo de llenado del sistema de enfriamiento. La
el refrigerante se contamina.
presión correcta de la tapa está estampada en la
cara de ésta. Si la tapa no mantiene la presión Nota: Cuando se limpie el sistema de enfriamiento,
correcta, instale una nueva. sólo se necesitará agua limpia al drenar y reemplazar
el Refrigerante de Larga Duración (ELC).
6. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
enfriamiento para ver si hay fugas y para verificar Nota: Inspeccione la bomba de agua y el termostato
si está a la temperatura de operación correcta. del agua después de haber drenado el sistema de
enfriamiento. Esta inspección resulta una buena
oportunidad para reemplazar la bomba de agua, el
termostato del agua y las mangueras, si es
necesario.
66 SSBU7833
Capacidades de llenado
Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) - Cambiar
larga duración (ELC) para 2. Afloje lentamente la tapa del tubo de llenado para
sistemas de enfriamiento - aliviar la presión. Quite la tapa de llenado.
Añadir 3. Añada la mezcla correcta de refrigerante al tanque.
Para obtener einformación sobre la mezcla
correcta y el tipo de refrigerante, consulte el
Para prolongar la duración del ELC de Perkins a Manual de Operación y Mantenimiento,
12.000 horas, es necesario añadir un prolongador “Capacidades de llenado y recomendaciones”.
después de 6.000 horas. Para obtener un Consulte el Manual de Operación y
prolongador adecuado, comuníquese con su
concesionario Perkins o su distribuidor Perkins. Mantenimiento, “Capacidades de llenado y
recomendaciones” para conocer la capacidad del
sistema de enfriamiento. No llene el tanque de
i04797396
recuperación de refrigerante a un nivel superior a
Nivel del refrigerante del la marca “COLD FULL” (Lleno en frío).
sistema de enfriamiento -
Comprobar
• Inspección
• Ajuste
• Lubricación
• Otras recomendaciones de mantenimiento
Realice cualquier mantenimiento del equipo
mandado que sea recomendado por el fabricante de
Ilustración 36 g00285520
equipo original.
Tapa del tubo de llenado del sistema de enfriamiento
70 SSBU7833
Capacidades de llenado
Motor - Limpiar
i01949274 i01949254
Reemplace los elementos sucios de filtro de aire con 5. Quite la cinta adhesiva de la admisión de aire.
elementos limpios de filtro de aire. Antes de Instale el elemento secundario. Instale un
instalarlos, los elementos se deben comprobar elemento primario nuevo o limpio.
minuciosamente para ver que no tengan roturas y/o
agujeros en el material filtrante. Inspeccione la 6. Instale la tapa del filtro de aire.
empaquetadura o el sello del elemento del filtro de
aire para ver si está dañado. Mantenga a mano una 7. Reajuste el indicador de servicio del filtro de aire.
provisión adecuada de elementos de filtro de aire
para usar como repuesto.
Cómo limpiar los elementos
Filtros de aire de doble elemento primarios de filtro de aire
El filtro de aire de doble elemento contiene un ATENCION
elemento primario de filtro de aire y uno secundario. Observe las siguientes instrucciones cuando vaya a
El elemento primario de filtro de aire se puede usar limpiar el elemento de filtro:
hasta seis veces si se limpia e inspecciona
correctamente. El elemento primario se debe No golpee el elemento de filtro para quitar el polvo.
reemplazar por lo menos una vez al año. Este
reemplazo debe realizarse sea cual sea el número de No lave el elemento de filtro.
veces que se ha limpiado.
Use aire comprimido a baja presión para quitar el pol-
El elemento secundario no es lavable ni se le puede vo del elemento de filtro. La presión del aire no debe
dar servicio. Vea instrucciones para reemplazar el sobrepasar 207 kPa (30 lb/pulg2). Dirija el flujo de ai-
elemento secundario del filtro de aire en la re a lo largo de los pliegues desde el interior del ele-
información suministrada por el fabricante del filtro. mento de filtro. Tenga mucho cuidado para evitar
Cuando el motor está trabajando en ambientes dañar los pliegues.
polvorientos o sucios, podría ser necesario cambiar
los elementos del filtro de aire con mayor frecuencia. No use filtros de aire con pliegues, empaquetaduras
o sellos dañados. La suciedad que entra al motor
puede dañar los componentes del motor.
ATENCION
No limpie los elementos del filtro de aire sacudiéndo-
los o golpeándolos. Esto podría dañar los sellos. No
Ilustración 37 g00736431 use elementos con sellos, empaquetaduras o plie-
(1) Tapa gues dañados. Los elementos dañados permitirán la
(2) Elemento de filtro de aire primario entrada de polvo. Esto puede resultar en daño al
(3) Elemento de filtro de aire secundario
(4) Admisión de aire
motor.
1. Saque la tapa. Saque el elemento primario. Inspeccione visualmente los elementos primarios
antes de limpiarlos. Inspeccione los elementos
2. El elemento secundario se debe sacar y descartar primarios para ver si tienen daños en el sello, la
cada tres veces que se limpie el elemento empaquetadura y la cubierta exterior. Descarte todo
elemento de filtro de aire dañado.
primario.
Hay dos métodos comunes para limpiar los
Nota: Vea “Cómo limpiar los elementos primarios de elementos primarios de filtro de aire:
filtro de aire”.
• Aire comprimido
3. Tape la admisión de aire con cinta adhesiva para
evitar que entre suciedad. • Limpieza de vacío
Ilustración 39 g00281693
ATENCION
No haga funcionar nunca el motor sin un elemento de
filtro de aire instalado. No haga funcionar nunca el
motor con un elemento de filtro de aire dañado. No
use los elementos del filtro de aire con pliegues, em-
paquetaduras o sellos rotos. La entrada de polvo pro-
duce daños en los componentes del motor y los
desgasta de forma prematura. Los elementos del fil-
tro de aire impiden la entrada de partículas en la ad-
misión de aire.
SSBU7833 73
Capacidades de llenado
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar
Algunos motores están equipados con un manómetro Puede ser necesario reemplazar con frecuencia el
para medir la diferencia de presión del aire de indicador de servicio en ambientes muy polvorientos.
admisión. El medidor de diferencia de presión del aire
de admisión muestra la diferencia en la presión que i01949150
se mide antes del elemento de filtro de aire y la
presión que se mide después del elemento de filtro
de aire. A medida que se ensucia el elemento del Conexión a tierra del motor -
filtro de aire, aumenta la diferencia de presión. Si su Inspeccionar/Limpiar
motor está equipado con un diferente tipo de
indicador de servicio, siga las recomendaciones del
fabricante del equipo original para dar servicio al
indicador de servicio del filtro de aire. Inspeccione el mazo de cables para asegurarse de
que tenga buenas conexiones.
El indicador de servicio puede estar montado en el
elemento de filtro de aire o en una ubicación remota. Perkins usa el motor de arranque para conectar el
motor a tierra. Compruebe la conexión en el motor de
arranque en cada cambio de aceite. Los cables y
correas a tierra deben combinarse con las
conexiones a tierra en el motor. Se deben ajustar
todas las conexiones a tierra y deben estar libres de
corrosión.
• Limpie el prisionero de conexión a tierra en el
motor de arranque y los terminales con un trapo
limpio.
i02399074
Ilustración 41 g01165836
(Y) Marca “Min” (Mínimo). (X) Marca “Max”
(Máximo).
SSBU7833 75
Capacidades de llenado
Muestra de aceite del motor - Obtener
Ilustración 43 g03720357
Ejemplo típico
(1) Tapón de drenaje
(2) Válvula de drenaje
4. Instale el filtro de aceite nuevo (5). Enrosque el 4. Quite el indicador de nivel de aceite para revisar el
filtro de aceite hasta que el sello anular haga nivel. Mantenga el nivel de aceite entre las marcas
contacto con la superficie de sellado (3). Luego, “ADD” (Añadir) y “FULL” (Lleno) de la varilla de
gire el filtro de aceite 3/4 partes de una vuelta medición del aceite del motor.
completa. Quite el contenedor y elimine el aceite
remanente de acuerdo con los reglamentos
locales.
Ilustración 46 g02173847
ATENCION
Si está equipado con un sistema de filtro de aceite “L” Bajo
auxiliar o un sistema de filtro de aceite remoto, siga “H” Alto
las recomendaciones del fabricante OEM o del fabri-
cante del filtro. El llenado del cárter con aceite insufi- 5. Algunas varillas de medición podrían estar
ciente o excesivo puede resultar en daño al motor. marcadas con “H” y “L” ; consulte la Ilustración
46 . Mantenga el nivel de aceite entre las marcas
“L” y “H” en el indicador de nivel de aceite del
ATENCION motor. No llene el cárter por encima de la marca
Para evitar daño a los cojinetes de bancada, haga gi- “H” .
rar el motor con el combustible DESCONECTADO.
Esto llenará los filtros de aceite antes de arrancar el
motor. No haga girar el motor durante más de 30 i02227100
segundos.
Luz de las válvulas del motor -
2. Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento Inspeccionar/Ajustar
a “VELOCIDAD BAJA EN VACÍO” durante dos
minutos. Realice este procedimiento para
asegurarse de que el sistema de lubricación tenga Perkins recomienda este procedimiento de
aceite y de que los filtros de aceite estén llenos. mantenimiento como parte de un programa de
lubricación y mantenimiento para ayudar a obtener la
Inspeccione el filtro de aceite para detectar si hay vida útil máxima del motor.
fugas.
ATENCION
3. Pare el motor y deje que el aceite se drene
Este mantenimiento lo debe realizar solamente per-
nuevamente en el sumidero durante un mínimo de sonal de servicio con la capacitación necesaria. Con-
diez minutos. sulte el Manual de Servicio o consulte con su
distribuidor o concesionario Perkins para obtener el
procedimiento completo de ajuste del juego de las
válvulas.
La operación de los motores Perkins con un juego
incorrecto de válvulas puede reducir la eficiencia del
motor y la vida útil de sus componentes.
Ilustración 45 g00998024
Marca (Y) “ADD” (Añadir). Marca (X) “FULL” (Lleno).
78 SSBU7833
Capacidades de llenado
Inyectores de combustible - Probar/Cambiar
i02248547
Inyectores de combustible -
Probar/Cambiar
Ilustración 47 g01110422
Inyectores de combustible típicos
El combustible fugado o derramado sobre super- Será necesario quitar el inyector de combustible (1) y
ficies calientes o componentes eléctricos puede comprobarlo para asegurar su funcionamiento.
causar un incendio.
No se deben limpiar los inyectores de combustible
porque su limpieza con herramientas incorrectas
ATENCION puede dañar las boquillas. Se deben renovar los
No permita la entrada de basura en el sistema de inyectores de combustible solamente si ocurre una
combustible. Limpie completamente el área alrededor falla con los inyectores. A continuación se indican
de un componente del sistema de combustible que algunos de los problemas que pueden indicar que se
necesitan inyectores de combustible nuevos:
se va a desconectar. Coloque una cubierta apropiada
sobre el componente del sistema de combustible que • El motor no arranca o es difícil de arrancar.
se ha desconectado.
• No hay suficiente potencia
Trabaje con cuidado alrededor de un motor que • Hay una fuga en el sistema de combustible de
esté en marcha. Las piezas del motor que estén baja presión.
calientes o que sean móviles pueden causar le-
• Se reemplaza el filtro de combustible.
siones personales.
• Se ha instalado una bomba de inyección nueva.
Utilice uno de los siguientes procedimientos para
eliminar el aire del sistema de combustible:
Asegúrese de utilizar protección para los ojos du-
rante todo el tiempo de las pruebas. Cuando se ATENCION
prueban las boquillas de inyección de combusti- No trate de arrancar el motor continuamente durante
ble, los fluidos de prueba pasan por los orificios más de 30 segundos. Deje que se enfríe el motor de
en las puntas de las boquillas con alta presión. arranque durante dos minutos antes de tratar de
Con esta presión, el fluido de prueba puede perfo- arrancarlo nuevamente.
rar la piel y causar lesiones graves al operador.
Mantenga siempre las puntas de las boquillas de
inyección de combustible apuntando en dirección Motores que tienen bombas de
contraria al operador y hacia el colector de cebado eléctricas
combustible.
Hay muchos tipos diferentes de bombas de cebado
eléctricas. Estas bombas de combustible se pueden
ATENCION clasificar en dos categorías: bomba de cebado de
Si su piel entra en contacto con el combustible a alta combustible de montaje remoto y bomba de cebado
montada en un filtro de combustible secundario.
presión, obtenga asistencia médica inmediatamente.
i06060087
Sistema de combustible -
Cebar
Ilustración 48 g03721131
(1) Ejemplo típico de una bomba de cebado (2) Ejemplo típico de una bomba de cebado
de combustible de montaje remoto montada en un filtro de combustible
secundario
Ilustración 50 g03721129
Ejemplo típico de la bomba de inyección de
combustible Delphi
i06060068
Filtro de combustible de tipo 1 - 5. Quite la lata (6) de la base del filtro de combustible
(3). Separe la caja inferior (10) de la taza (8).
Quitar
1. Gire la válvula de suministro de combustible (si 6. Quite el sello anular (2) del tornillo (1). Quite el
tiene) a la posición CERRADA antes de realizar sello anular (4) de la base del filtro (3) y quite el
este mantenimiento. sello anular (5) de la base del filtro. Descarte todos
los sellos anulares usados.
2. Limpie el exterior del conjunto de filtro de
combustible antes de la remoción. Instale un 7. Quite el sello anular (7) de la taza (8) y quite el
recipiente adecuado debajo del conjunto de filtro. sello anular (9) de la caja inferior (10). Descarte
Drene el separador de agua. Consulte el Manual todos los sellos anulares usados.
de Operación y Mantenimiento, “Filtro primario del 8. Asegúrese de que la taza y la caja inferior estén
sistema de combustible/separador de agua- limpias y sin suciedad.
Drenar” para obtener información sobre el
procedimiento correcto. Filtro de combustible de tipo 1 - Instalar
Instale sellos anulares nuevos.
1. Instale el sello anular (2) en el tornillo (1) e instale
el sello anular (4) en la base del filtro. Además,
instale el sello anular (5) en la base del filtro.
i06060070
ATENCION
El separador de agua no es un filtro. El separador de
agua separa el agua del combustible. Nunce se debe
permitir que el motor funcione con el separador de
agua más que medio lleno.El resultado pude ser da-
ño al motor.
ATENCION
Se produce un vacío en el separador de agua durante
la operación normal del motor. Asegúrese de que la
válvula de drenaje esté bien apretada para impedir la
entrada de aire en el sistema de combustible.
Ilustración 54 g03721682
Ejemplos típicos.
SSBU7833 85
Capacidades de llenado
Filtro secundario del sistema de combustible/separador de agua - Drenar
Ilustración 55 g03776762
Quite el elemento
Ejemplo típico
1. Instale un tubo adecuado en el drenaje (4). Abra la 5. Rote el elemento de filtro (5) hacia la izquierda y
válvula de drenaje (3). Rote la válvula de drenaje quítelo. Limpie la taza del filtro.
hacia la izquierda. Se requieren dos vueltas
completas. Afloje el tornillo de ventilación (1). Instale el elemento
2. Deje que el combustible drene en el recipiente y
quite el tubo.
Ilustración 58 g03088837
Ejemplo típico
Ilustración 62 g03721952
Ejemplo típico
10. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de Después de limpiar el radiador, arranque el motor.
enfriamiento para comprobar si hay fugas. Deje que el motor funcione a baja velocidad en vacío
durante tres a cinco minutos. Acelere el motor hasta
la velocidad alta en vacío. Esto ayudará a eliminar la
i02399100 basura y a secar el núcleo. Reduzca lentamente las
rpm del motor hasta la velocidad baja en vacío y,
Radiador - Limpiar después, pare el motor. Utilice una lámpara detrás
del núcleo para inspeccionarlo y ver si está limpio.
Repita la limpieza si es necesario.
Por lo general, Perkins no suministra el radiador. El Inspeccione las aletas para ver si están dañadas. Si
siguiente texto describe un procedimiento típico de las aletas están dobladas, se pueden abrir utilizando
limpieza para el radiador. Vea información adicional un “peine”. Inspeccione para ver si los siguientes
sobre la forma de limpiar el radiador en la información artículos están en buenas condiciones: soldaduras,
suministrada por el fabricante del radiador. soportes de montaje, tuberías de aire, conexiones,
abrazaderas and sellos. Haga las reparaciones que
Nota: Ajuste la frecuencia de la limpieza de acuerdo sean necesarias.
con las condiciones ambientales.
i02399104
Inspeccione el radiador para ver si hay: Aletas
dañadas, corrosión, suciedad, grasa, insectos, hojas,
aceite and otras basuras. Limpie el radiador si es Aplicaciones de servicio
necesario.
severo - Comprobar
El aire comprimido puede producir lesiones El servicio severo es la aplicación de un motor que
personales. excede las normas actuales publicadas para ese
motor. Perkins mantiene normas para los siguientes
Se pueden producir lesiones personales si no se parámetros del motor:
sigue el procedimiento apropiado. Al usar aire
comprimido, lleve puesta una máscara y ropa • Normas de rendimiento tales como la gama de
protectoras. potencia, la gama de velocidades y el consumo de
combustible
La máxima presión del aire en la boquilla debe ser
inferior a 205 kPa (30 lb/pulg2) para propósitos de • Calidad del combustible
limpieza.
• Altitud operacional
El uso del aire comprimido es el método preferido • Intervalos de mantenimiento
para sacar la basura suelta. Dirija el aire. Sostenga la
boquilla a 6 mm (0,25 pulg) aproximadamente de las • Selección y mantenimiento del aceite
aletas del radiador. Mueva lentamente la boquilla de
aire en sentido paralelo al conjunto de tubos del • Tipo y mantenimiento del refrigerante
radiador. Esto sacará la basura que se encuentre
entre los tubos. • Calidades del medio ambiente
También se puede utilizar agua a presión para la • Instalación
limpieza. La presión máxima del agua tiene que ser
menor de 275 kPa (40 lb/pulg2). Utilice el agua a • La temperatura del fluido en el motor
presión para ablandar el barro. Limpie el núcleo por
ambos lados. Vea las normas del motor o consulte a su distribuidor
o concesionario Perkins para determinar si el motor
Utilice un desgrasador y vapor de agua para eliminar está funcionando dentro de los parámetros definidos.
el aceite y la grasa. Limpie ambos lados del núcleo.
Lave el núcleo con detergente y agua caliente. La operación de servicio severo puede acelerar el
Enjuague minuciosamente el núcleo con agua limpia. desgaste de los componentes. Los motores que
operan bajo condiciones severas pueden necesitar
Si el radiador está bloqueado internamente, vea intervalos de mantenimiento más frecuentes para
información sobre la forma de enjuagar el sistema de asegurar máxima confiabilidad y retención de la vida
enfriamiento en el manual del fabricante del radiador . útil total.
92 SSBU7833
Capacidades de llenado
Motor de arranque - Inspeccionar
Procedimientos incorrectos de
mantenimiento
• Prolongación de los intervalos de mantenimiento
Fugas pequeñas de aceite en el turbocompresor 3. Inspeccione para ver si hay corrosión en el orificio
cuando el motor opera durante un periodo prolonga- de la caja de salida de la turbina.
do en baja en vacío no deben causar problemas
siempre que no haya ocurrido una avería de los coji- 4. Sujete el tubo de entrada de aire y el tubo de salida
netes del turbocompresor. de escape a la caja del turbocompresor.
Cuando una avería de los cojinetes del turbocompre-
sor viene acompañada por una pérdida importante de i02227058
rendimiento del motor (humo de escape o aumento
de la velocidad (rpm) del motor sin carga), no conti-
núe operando el motor hasta que se haya reemplaza-
Inspección alrededor de la
do el turbocompresor. máquina
Una inspección visual del turbocompresor puede
minimizar el tiempo muerto inesperado. Una Inspeccione el motor para ver si
inspección visual del turbocompresor puede reducir
también la posibilidad de causar daños a otras piezas tiene fugas o conexiones flojas
del motor.
Una inspección alrededor del motor sólo debe tomar
Desmontaje e instalación unos minutos. Tomarse este tiempo para hacer las
comprobaciones puede evitar costosas reparaciones
Nota: Los turbocompresores no se reemplazan con y accidentes.
piezas de repuesto.
Para prolongar la duración del motor al máximo,
Para ver las opciones existentes para su remoción, efectúe una inspección completa del compartimiento
instalación e intercambio, consulte a su distribuidor o del motor antes de arrancar. Fíjese si hay fugas de
a su concesionario Perkins. Vea información aceite o refrigerante, pernos aflojados, correas
adicional en el manual de Desarmado y Armado, desgastadas, conexiones flojas y basura acumulada.
“Turbocompresor - Quitar y Turbocompresor - Haga las reparaciones que sean necesarias.
Instalar”.
• Los protectores deben estar en el lugar correcto.
Inspección Repare los protectores dañados y reemplace los
que falten.
ATENCION
• Limpie todas las tapas y tapones antes de efectuar
No se debe sacar la caja del compresor del turbo-
el servicio del motor para reducir las posibilidades
compresor para limpiarla.
de contaminación del sistema.
El varillaje del accionador está conectado a la caja
del compresor. Si se mueve el varillaje del acciona- ATENCION
dor, es posible que el motor no cumpla con las nor- Limpie el fluido de cualquier tipo de fuga (refrigerante,
mas legales de emisiones. lubricante o combustible). Si se observan fugas, loca-
lice el origen de la misma y repárela. Si sospecha la
presencia de fugas, compruebe los niveles de fluido
1. Quite el tubo de la salida de escape del más a menudo de lo recomendado hasta que se loca-
turbocompresor y el tubo de entrada de aire al lice o se repare, o hasta que se demuestre que la
turbocompresor. Inspeccione visualmente las sospecha de la fuga no tiene fundamento.
tuberías para ver si hay aceite. Limpie el interior de
los tubos para evitar la entrada de tierra durante el
rearmado. ATENCION
La grasa y el aceite acumulados en el motor repre-
2. Vea si hay aceite. Si hay una fuga de aceite en el sentan peligro de incendio. Quite la grasa y el aceite
lado posterior de la rueda del compresor, es que se hayan acumulado en el motor. Vea más infor-
posible que haya fallado un sello de aceite del mación en este Manual de Operación y Mantenimien-
turbocompresor. to, “Motor - Limpiar”.
94 SSBU7833
Capacidades de llenado
Bomba de agua - Inspeccionar
• Asegúrese de que las mangueras del sistema de • Drene el agua y el sedimento del tanque de
enfriamiento estén sujetas correctamente y bien combustible diariamente para asegurar que
apretadas. Compruebe para ver si hay fugas. solamente entra combustible limpio al sistema de
Compruebe el estado de todos los tubos. combustible.
• Inspeccione la bomba de agua para ver si tiene • Inspeccione los cables y los mazos de cables para
fugas de refrigerante. ver si hay conexiones flojas y cables desgastados
o deshilachados.
Nota: El refrigerante en el sistema de enfriamiento
lubrica el sello de la bomba de agua. Es normal que • Inspeccione la cinta de conexión a tierra para ver
se produzca una pequeña cantidad de fugas al si está bien conectada y en buenas condiciones.
enfriarse el motor y contraerse las piezas.
• Desconecte los cargadores de baterías que no
Las fugas de refrigerante excesivas pueden indicar la estén protegidos contra el drenaje de corriente del
necesidad de reemplazar el sello de la bomba de motor de arranque. Compruebe el estado y el nivel
agua. Para quitar e instalar la bomba de agua o el de electrólito de las baterías, a menos que el
sello, vea más información en el manual de motor esté equipado con una batería libre de
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar e
mantenimiento.
Instalar” o consulte a su distribuidor o a su
concesionario Perkins.
• Compruebe el estado de los indicadores.
• Inspeccione para ver si hay fugas en el sistema de Reemplace los medidores que estén rajados.
lubricación en el sello delantero del cigüeñal, el Reemplace los medidores que no puedan
sello trasero del cigüeñal, el colector de aceite, los calibrarse.
filtros de aceite y la tapa de balancines.
i01949265
• Inspeccione el sistema de combustible para ver si
hay fugas. Vea si hay abrazaderas o correas flojas Bomba de agua - Inspeccionar
en las tuberías de combustible.
Sección de garantías
Indice
A Componentes relacionados con el combustible
en tiempo frío ................................................. 38
Aceite y filtro del motor - Cambiar.................... 75
Calentadores de combustible ...................... 38
Drene el aceite del motor............................. 75
Filtros de combustible.................................. 38
Llene el cárter del motor .............................. 77
Tanques de combustible .............................. 38
Reemplace el filtro de aceite enroscable ..... 76
Conexión a tierra del motor - Inspeccionar/
Agua y sedimentos del tanque de
Limpiar ........................................................... 73
combustible - Drenar...................................... 89
Contenido .......................................................... 3
Drene el agua y los sedimentos................... 89
Correas del alternador y del ventilador -
Tanque de combustible................................ 89
Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar.................. 60
Tanques de almacenamiento de combustible
Ajuste ........................................................... 61
................................................................... 89
Inspección.................................................... 60
Almacenamiento del motor.............................. 25
Reemplazo................................................... 61
Condiciones de almacenamiento................. 25
Alternador - Inspeccionar ................................ 60
Antes de arrancar el motor .........................11, 28 D
Aplicaciones de servicio severo -
Comprobar..................................................... 91 Descripción del motor...................................... 17
Factores ambientales................................... 92 Enfriamiento y lubricación del motor............ 18
Procedimientos incorrectos de mantenimiento Especificaciones del motor .......................... 17
................................................................... 92 Vida útil del motor ........................................ 19
Procedimientos incorrectos de operación.... 92 Después de arrancar el motor ......................... 31
Arranque con cables auxiliares de arranque... 30 Después de parar el motor .............................. 34
Arranque del motor.............................. 12, 28–29
Arranque en tiempo frío ................................... 29 E
Avisos de seguridad .......................................... 5
(1) Advertencia universal ............................... 5 El combustible y el efecto del tiempo frío ........ 37
(2) Éter ........................................................... 5 Elemento del filtro de aire del motor
(Elemento doble) - Limpiar/reemplazar ......... 70
Cómo limpiar los elementos primarios de filtro
B de aire ........................................................ 71
Batería - Reemplazar....................................... 61 Servicio de los elementos de filtro de aire ... 70
Batería o cable de la batería - Desconectar .... 63 Elemento del filtro de aire del motor
Bomba de agua - Inspeccionar........................ 94 (elemento sencillo) - Inspeccionar/
Reemplazar ................................................... 72
Equipo impulsado - Comprobar....................... 69
C
Calcomanía de certificación de emisiones ...... 21 F
Etiqueta para motores que cumplen con las
normas ....................................................... 21 Filtro primario del sistema de combustible
Etiqueta para motores que cumplen con las (Separador de agua) - Reemplazar ............... 82
normas de emisiones de MSHA................. 22 Filtro de combustible de tipo 1 - Quitar ........ 82
Etiqueta para motores que no cumplen con las Filtro de combustible de tipo 2 - Quitar ........ 83
normas de emisiones................................. 23 Filtro primario del sistema de combustible/
Calentamiento del motor.................................. 32 Separador de agua - Drenar.......................... 84
Motor de velocidad variable ......................... 32 Filtro secundario del sistema de
Capacidades de llenado.................................. 39 combustible - Reemplazar............................. 85
Sistema de enfriamiento .............................. 39 Filtro de combustible enroscable de tipo 3... 88
Sistema de lubricación................................. 39 Filtro de combustible secundario de tipo 1... 85
SSBU7833 97
Sección de Indice
Extintor de incendios.................................... 10 S
Tuberías, tubos y mangueras ...................... 10
Sección de garantías....................................... 95
Programa de intervalos de mantenimiento...... 58
Sección de Información Sobre el Producto ..... 14
Cada 1000 horas de servicio ....................... 58
Sección de Mantenimiento .............................. 39
Cada 12.000 horas de servicio o 6 años...... 59
Sección de Operación ..................................... 24
Cada 2 años................................................. 58
Sección de seguridad........................................ 5
Cada 2000 horas de servicio ....................... 58
Sistema de combustible - Cebar...................... 79
Cada 3000 Horas de Servicio ...................... 58
Motores con bombas de cebado operadas
Cada 3000 horas de servicio o cada 2 años
mecánicamente.......................................... 81
................................................................... 58
Motores que tienen bombas de cebado
Cada 4000 Horas de Servicio ...................... 58
eléctricas.................................................... 79
Cada 50 horas de servicio o cada semana.. 58
Sistema eléctrico ............................................. 12
Cada 500 horas de servicio ......................... 58
Prácticas de conexión a tierra...................... 12
Cada 500 Horas de Servicio o Cada Año .... 58
Soportes del motor - Inspeccionar................... 74
Cada 6000 horas de servicio o cada 3 años
Subida y bajada................................................11
................................................................... 58
Cuando sea necesario................................. 58
Diariamente.................................................. 58 T
Prolongador de refrigerante de larga
Turbocompresor - Inspeccionar (Si tiene) ....... 92
duración (ELC) para sistemas de
Desmontaje e instalación............................. 93
enfriamiento - Añadir...................................... 68
Inspección.................................................... 93
R
V
Radiador - Limpiar ........................................... 91
Vistas del modelo ............................................ 14
Recomendaciones de fluidos .....................40, 45
Engine Oil (Aceite de motor)........................ 45
Información general sobre lubricantes......... 45
Información general sobre refrigerante........ 40
Mantenimiento de un sistema de enfriamiento
que usa ELC .............................................. 43
Recomendaciones de fluidos
(Recomendaciones de combustible) ............. 49
Características del combustible diesel ........ 51
Información general ..................................... 49
Recomendaciones de control de
contaminación para combustibles.............. 56
Requisitos de combustible diesel ................ 49
Refrigerante del sistema de enfriamiento -
Cambiar ......................................................... 67
Refrigerante del sistema de enfriamiento
(Comercial de servicio pesado) - Cambiar..... 63
Drenaje ........................................................ 64
Enjuague...................................................... 64
Relleno......................................................... 64
Refrigerante del sistema de enfriamiento
(ELC) - Cambiar............................................. 65
Drenaje ........................................................ 66
Enjuague...................................................... 66
Relleno......................................................... 66
Información del Producto/Distribuidor
Nota: Para
saber la ubicación de las placas de identificación del producto, ver
la sección “Información sobre identificación del producto” en el Manual
de Operación y Mantenimiento..
Fecha de entrega:
Número de identificación
del producto:
Número de serie
del generador:
Información del
distribuidor
Nombre: Sucursal:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
©2015 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados