1104d E44TA MODELO NJ
1104d E44TA MODELO NJ
1104d E44TA MODELO NJ
Julio 2012
(Traducción: Julio 2012)
Manual de
Operación y
Mantenimiento
Motor Industrial 1104D
NH (Motor)
NJ (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Sección de Operación
Levantamiento y almacenamiento ........................ 28
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado ....................................... 55
6 SSBU8172-02
Prefacio
Prefacio Mantenimiento
La sección de mantenimiento constituye una guía
Información sobre publicaciones para el cuidado del motor. Las instrucciones paso
a paso ilustradas están agrupadas por consumo
Este manual contiene recomendaciones sobre de combustible, horas de servicio e intervalos de
procedimientos de seguridad, y especificaciones de mantenimiento. Los artículos del programa de
los sistemas de fluidos, instrucciones de operación, mantenimiento hacen referencia a las instrucciones
lubricación y mantenimiento. Este manual debe detalladas siguientes.
guardarse cerca del motor o en el lugar donde se
guarden las publicaciones. Lea, entienda, estudie y Use el consumo de combustible o las horas
guarde el manual con las publicaciones e información de servicio para determinar los intervalos. Se
del motor. pueden usar los intervalos mostrados (diariamente,
anualmente, etc.) en vez de los intervalos del
Algunas fotografías o ilustraciones de este manual horómetro de servicio si proporcionan programas
muestran detalles o accesorios que pueden ser más convenientes y aproximan la lectura del
diferentes de los de su motor. Es posible que se horómetro de servicio indicado.
hayan quitado protectores y tapas para hacer más
claras las ilustraciones. Las continuas mejoras y El servicio recomendado debe efectuarse siempre
adelantos en el diseño del producto pueden haber en el intervalo de horas de servicio. El ambiente de
ocasionado cambios en su motor que no estén operación real del motor también regula el programa
incluidos en este manual. Siempre que surja una de mantenimiento. Por lo tanto, en condiciones de
duda con respecto a su motor, o a este manual, operación muy rigurosas, polvorientas, húmedas
consulte con su distribuidor Perkins para obtener o de congelación, tal vez sean necesarios una
la información disponible más reciente. lubricación y un mantenimiento más frecuentes de lo
especificado en el programa de mantenimiento.
Seguridad
Los componentes del programa de mantenimiento
La sección de seguridad indica las precauciones de están organizados para un programa de
seguridad básicas. Además, esta sección identifica administración de mantenimiento preventivo. Si se
las situaciones de peligro y advertencia. Lea y sigue el programa de mantenimiento preventivo, no
entienda las normas de precaución básicas que es necesario efectuar una afinación periódica. La
aparecen en la sección de seguridad antes de puesta en práctica de un programa de administración
operar, lubricar, efectuar el mantenimiento y reparar de mantenimiento preventivo debe reducir al mínimo
este producto. los costos de operación al evitar costos que son
consecuencia de la reducción en el número de
paradas de sin programar y fallas.
Operación
Las técnicas de operación que se describen en Intervalos de mantenimiento
este manual son básicas. Ayudan a desarrollar las
destrezas y las técnicas necesarias para operar Efectúe el mantenimiento de los componentes
el motor de forma más eficaz y económica. Las en múltiplos del intervalo original. Cada nivel
destrezas y las técnicas mejoran a medida que el o componente individual de cada nivel debe
operador va adquiriendo más conocimientos sobre el adelantarse o retrasarse dependiendo de las
motor y sus capacidades. prácticas de mantenimiento, operación y aplicación
específicas. Recomendamos copiar y mostrar
La sección de operación constituye una referencia los programas de mantenimiento cerca del motor
para los operadores, y las fotografías e ilustraciones como recordatorio. También recomendamos llevar
guían al operador por los procedimientos de un registro de mantenimiento como parte de los
inspección, arranque, operación y parada del motor. registros permanentes del motor.
Esta sección también incluye información sobre el
diagnóstico electrónico. Consulte la sección del Manual de Operación
y Mantenimiento, “Registros de mantenimiento”
para obtener información referente a documentos
que son generalmente aceptados como prueba
de mantenimiento o reparación. Su distribuidor
autorizado de motores Perkins pue de ayudarle
a ajustar su programa de mantenimiento para
satisfacer las necesidades de su ambiente de
operación.
SSBU8172-02 7
Prefacio
Reacondicionamiento
Los detalles principales de reacondicionamiento
del motor no se tratan en el Manual de Operación
y Mantenimiento excepto lo que respecta a los
componentes de intervalo y mantenimiento en
ese intervalo. Es mejor dejar las reparaciones
principales al personal capacitado o a un distribuidor
autorizado de Perkins. Su distribuidor Perkins
ofrece una variedad de opciones referentes a los
programas de reacondicionamiento. Si el motor sufre
una avería importante, su distribuidor Perkins
también dispone de numerosas opciones de
reacondicionamiento después de la falla. Consulte
con su distribuidor para obtener información referente
a estas opciones.
Advertencia referente a la
Proposición 65
Los gases de escape de los motores diesel y
algunos de sus componentes con reconocidos por el
estado de California como causa de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas del sistema
reproductivo.
8 SSBU8172-02
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Avisos de seguridad
g01154807
Ilustración 1
Ejemplo típico
SSBU8172-02 9
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
g01268960
Ilustración 2
(1) Advertencia universal
g01426636
Ilustración 3
(2) Mano (Alta presión) (3) Éter
g01154858 g01154809
Ilustración 4 Ilustración 5
Ejemplo típico Ejemplo típico
La etiqueta de advertencia para la Mano (Alta La etiqueta de advertencia de éter (3) está ubicada
presión) (2) está ubicada en la parte superior del en la tapa del múltiple de admisión. Vea la ilustración
colector del combustible. Vea la ilustración 4. 4.
Prevención de incendios o Los protectores de escape (si los tiene) protegen los
explosiones componentes calientes del escape contra rociaduras
de aceite o combustible en caso de falla de una
tubería, tubo o sello. Los protectores térmicos del
escape deben instalarse correctamente.
Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes Elimine todos los cables que no estén conectados o
y algunas mezclas de refrigerante son inflamables. que no sean necesarios. No utilice ningún cable que
sea de un calibre menor del recomendado. No derive
Las fugas o derrames de fluidos inflamables sobre fusibles ni disyuntores.
superficies calientes o componentes eléctricos
pueden ocasionar un incendio. Un incendio puede La formación de arcos eléctricos o chispas puede
causar lesiones graves y daños materiales. causar un incendio. Las conexiones seguras, el
uso de cables recomendados y el mantenimiento
Después de activar el botón de parada de correcto de los cables de batería ayudan a evitar la
emergencia, asegúrese de esperar 15 minutos antes formación de arcos y de chispas.
de quitar las tapas del motor.
Instale los filtros de combustible y de aceite de forma Los gases de una batería pueden explotar. Mantenga
adecuada. Las cajas de filtro deben apretarse al todas las llamas o chispas alejadas de la parte
par correcto. Consulte el manual de Desarmado y superior de una batería. No fume en las áreas de
Armado para obtener información adicional. carga de las baterías.
Extintor de incendios
g00704059
Asegúrese de que haya un extintor de incendios
Ilustración 10 disponible. Familiarícese con la operación del extintor
de incendios. Inspeccione el extintor de incendios
Reabastezca el motor con precaución. No fume y efectúe su servicio regularmente. Obedezca las
mientras reabastece un motor. No reabastezca un recomendaciones que se indican en la placa de
motor cerca de llamas abiertas o chispas. Siempre instrucciones.
apague el motor antes de reabastecer el combustible.
Tuberías, tubos y mangueras
No doble las tuberías de alta presión. No golpee las
tuberías de alta presión. No instale ninguna tubería
que esté dañada.
SSBU8172-02 15
Sección de seguridad
Prevención contra aplastamiento o cortes
Las fugas pueden ocasionar incendios. Consulte a Al golpear objetos pueden salir partículas
su distribuidor de Perkins o a su concesionario de despedidas. Antes de que un objeto sea golpeado,
Perkins para obtener piezas de repuesto. asegúrese de que nadie resulte lesionado debido a
la proyección de partículas.
Reemplace las piezas si se da alguna de las
siguientes condiciones:
i02399093
Manténgase alejado de todas las piezas giratorias El contacto con el combustible a alta presión pue-
y de todas las piezas en movimiento. Mantenga de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
los protectores en posición hasta que se realice o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
el mantenimiento. Vuelva a instalarlos una vez bustible a alta presión puede causar un peligro de
efectuado el mantenimiento. incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
Mantenga los objetos alejados de las aspas de de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
ventilador. Las aspas del ventilador lanzarán o
cortarán los objetos.
g01425090
Ilustración 12
(1) Tubería de alta presión (4) Tubería de alta presión (6) Tubería de alta presión
(2) Tubería de aceite de alta presión (5) Múltiple del combustible de alta presión
(3) Tubería de aceite de alta presión (riel)
Las tuberías de combustible de alta presión son No pise las tuberías de combustible a alta presión. No
las que están entre la bomba de combustible de desvíe las tuberías de combustible de alta presión.
alta presión y el colector del combustible de alta No doble ni golpee las tuberías de combustible de
presión y las tuberías que están entre el colector del alta presión. La deformación o los daños de las
combustible y la culata de cilindros. Estas tuberías tuberías de combustible de alta presión pueden
de combustible son diferentes a las tuberías de otros causar un punto de debilidad y avería potencial.
sistemas de combustible.
No compruebe las tuberías de combustible de alta
Existen las siguientes diferencias: presión con el motor o el motor de arranque en
operación. Después de que el motor se haya parado,
• Las tuberías de combustible a alta presión están deje que transcurran 60 segundos para permitir que
constantemente cargadas con alta presión. se purgue la presión antes de realizar cualquier
servicio o reparación en las tuberías de combustible
• Las presiones internas de las tuberías de del motor.
combustible a alta presión son más altas que las
de otros tipos de sistemas de combustible. No afloje las tuberías de combustible de alta presión
para purgar el aire del sistema de combustible. Este
• Las tuberías de combustible de alta presión se procedimiento no es necesario.
conforman y después reforzadas por un proceso
especial. Inspeccione visualmente las tuberías de combustible
a alta presión antes de arrancar el motor. Se debe
hacer esta inspección cada día.
SSBU8172-02 17
Sección de seguridad
Antes de arrancar el motor
Si usted inspecciona el motor en operación, utilice Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no
siempre el procedimiento de inspección apropiado haya nadie encima, debajo o en las proximidades
para evitar el peligro de una penetración de fluidos. del motor. Asegúrese de que no haya personal en
Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, el área.
“Información general sobre peligros”.
Si tiene, asegúrese de que el sistema de luces
• Inspeccione la alta presión en cuanto a lo del motor sea el adecuado para las condiciones
siguiente: daños, deformación, una melladura, un existentes. Asegúrese de que todas las luces
corte, una dobladura o una abolladura funcionan correctamente, si tiene.
• No opere el motor con una fuga de combustible. Si Todas las protecciones y cubiertas protectoras
hay una fuga, no apriete la conexión para detener deben estar instaladas si desea arrancar el motor
la fuga. Hay que apretar la conexión sólo al par para hacer un procedimiento de servicio. Para evitar
recomendado. Vea en el Manual de Desarmado y accidentes causados por piezas giratorias, trabaje
Armado, “Tuberías de inyección de combustible evitando acercarse a esas piezas.
- Quitar y Tuberías de inyección de combustible
- Instalar”. No derive los circuitos automáticos de apagado
del motor. No desactive los circuitos automáticos
• Si las tuberías de combustible de alta presión de apagado del motor. Dichos circuitos se usan
están apretadas correctamente y tienen fugas, hay precisamente para evitar lesiones. Los circuitos
que reemplazarlas. también se proporcionan para ayudar a evitar daños
en el motor.
• Asegúrese de que todos los sujetadores en las
tuberías de combustible de alta presión estén en Consulte el Manual de Servicio para obtener
su lugar. No opere el motor con sujetadores que información sobre reparaciones y ajustes.
estén dañados, faltantes o flojos.
i02398834
• No conecte ningún otro artículo a las tuberías de
combustible de alta presión. Arranque del motor
• Se deben reemplazar las tuberías de combustible
a alta presión que estén sueltas. También hay que
reemplazar las tuberías de combustible de alta
presión que se hayan quitado. Vea en el Manual
de Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección
de combustible - Instalar”. No use auxiliares de arranque de tipo aerosol, co-
mo éter. Si usa auxiliares de este tipo se pueden
producir explosiones y lesiones personales.
i02869822
Siempre arranque el motor de acuerdo con el Para parar un motor controlado electrónicamente,
procedimiento que se describe en el tema del Manual corte el suministro eléctrico al motor y/o apague el
de Operación y Mantenimiento, “Arranque del motor” suministro de aire al motor.
en la Sección de operación. El conocimiento del
procedimiento correcto puede ayudar a evitar daños
i02398407
importantes a los componentes del motor. También
ayudará a evitar lesiones personales. Sistema eléctrico
Para asegurar que el calentador del agua de
las camisas (si tiene) y/o el calentador del
aceite lubricante (si tiene) estén funcionando Nunca desconecte de la batería un circuito de la
correctamente, verifique el medidor de temperatura unidad de carga o un cable del circuito de la batería
del agua y/o el medidor de temperatura del aceite cuando esté operando la unidad de carga. La
durante la operación del calentador. creación de una chispa puede hacer que se inflamen
los gases combustibles producidos por algunas
El escape del motor contiene productos de baterías.
combustión que pueden ser nocivos para su salud.
Siempre arranque y opere el motor en un área Para ayudar a evitar que las chispas inflamen los
bien ventilada. Si se arranca el motor en un área gases combustibles producidos por algunas baterías,
encerrada, descargue el escape del motor hacia el el cable negativo “−” debe ser conectado en último
exterior. lugar desde la fuente de suministro eléctrico externo
al terminal negativo “−” del motor de arranque. Si
Nota: El motor está equipado con un dispositivo el motor de arranque no cuenta con un terminal
para el arranque en frío. Si se va a operar el motor negativo “−”, conecte el cable al bloque motor.
en condiciones muy frías, puede ser necesario
un auxiliar adicional para el arranque en frío. Inspeccione diariamente todas las conexiones
Normalmente, el motor estará equipado con el tipo eléctricas para ver si hay cables flojos o raídos.
correcto de auxiliar de arranque para su región de Apriete todas las conexiones eléctricas que estén
operación. flojas antes de arrancar el motor. Repare todos los
cables eléctricos deshilachados antes de arrancar el
Estos motores están equipados con un auxiliar de motor. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento
arranque de bujías incandescentes, en cada cilindro para obtener instrucciones de arranque específicas.
individual, que calienta el aire de admisión a fin de
mejorar el arranque.
Prácticas de conexión a tierra
i02399072
i02767186
Sección de Información
Sobre el Producto
g01425089
Ilustración 15
El motor 1104D NJ es turboalimentado y posenfriado.
22 SSBU8172-02
Sección de Información Sobre el Producto
Vistas del modelo
g01428165
Ilustración 16
El motor 1104D NH es turboalimentado.
Vista delantera izquierda del motor
(1) Armella de levantamiento delantera (6) Filtro de combustible secundario (11) Filtro del aceite
(2) Salida de agua (7) Bomba de agua (12) Polea del cigüeñal
(3) Armella de levantamiento trasera (8) Tubo de llenado del aceite (13) Correa impulsora
(4) Múltiple de combustible (Riel) (9) Medidor del aceite (14) Tensor de correa
(5) Módulo de control electrónico (10) Válvula de muestreo del aceite
SSBU8172-02 23
Sección de Información Sobre el Producto
Vistas del modelo
g01428176
Ilustración 17
Vista trasera derecha del motor
(15) Alternador (19) Tapón de drenaje o válvula de muestreo (23) Bomba de cebado manual del
(16) Múltiple de escape del refrigerante combustible
(17) Turbocompresor (20) Motor de arranque (24) Volante
(18) Solenoide de la válvula de derivación (21) Tapón del drenaje de aceite (25) Caja del volante
de los gases de escape (22) Filtro primario del combustible
g01187485
• Control automático de la relación aire a combustible
Ilustración 18
(A) Válvulas de escape • Optimización de la reserva de par
(B) Válvulas de admisión
Tabla 1
• Control de sincronización de la inyección
Especificaciones del Motor Electrónico 1104 • Diagnósticos del sistema
Gama de operación (rpm) De 750 a 2640(1)
Para obtener más información sobre las
Número de cilindros 4 en línea características del motor electrónico, consulte
Calibre 105 mm (4,13 pulg) el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Características y Controles” (sección Operación).
Carrera 127 mm (5,0 pulg)
• Enfriador de aceite
Una bomba de aceite de rotor proporciona el aceite
lubricante del motor. El aceite lubricante del motor se
enfría y se filtra. Las válvulas de derivación pueden
proporcionar flujo sin restricción de aceite lubricante
al motor si el elemento de filtro de aceite se tapona.
g01094203
Ilustración 20
Placa del número de serie
i02227033
g01248563
Números de referencia
Ilustración 19
Ubicación de la placa del número de serie
Los motores Perkins se identifican por un número Tal vez sea necesario obtener información sobre los
de serie. componentes siguientes a fin de pedir repuestos.
Localice la información para su motor. Anote la
Un ejemplo de un número de motor es información en el espacio apropiado. Haga una copia
NH*****U000001J. de esta lista como registro. Conserve la información
para referencia futura.
***** ______________ Es el número de lista para el motor
Registro de referencia
NH ____________________________________Es el tipo de motor
Modelo del motor __________________________________________
U __________________________Fabricado en el Reino Unido
Número de serie del motor ______________________________
000.001 ____________________Número de serie del motor
Velocidad baja en vacío del motor en rpm ___________
J _______________________________________Año de fabricación
Velocidad a carga plena del motor en rpm ___________
i02970882
Calcomanía de certificación de
emisiones
g01440937
Ilustración 21
Ejemplo típico
28 SSBU8172-02
Sección de Operación
Levantamiento y almacenamiento
i02399065
El contacto con el combustible a alta presión pue- 9. Si tiene, reemplace el elemento de respiradero del
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel cárter. Selle el extremo del tubo de respiradero.
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de 10. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Rocíe
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio- POWERPART Lay-Up 2 176-2811 alrededor del
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue- conjunto de eje de balancines.
de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
11. Quite las bujías incandescentes. Gire lentamente
el cigüeñal. Mediante la comprobación de las
5. Opere el motor hasta que el mismo alcance válvulas, posicione el pistón en la posición BDC.
la temperatura de operación normal. Pare el Rocíe POWERPART Lay-Up 2 176-2811 durante
motor. Después de que el motor se haya parado, dos segundos en la perforación del cilindro. Se
tiene que esperar durante 60 segundos para debe realizar este procedimiento en cada cilindro.
permitir que purgue la presión de las tuberías de
combustible de alta presión antes de efectuar 12. Instale las bujías incandescentes. Instale la tapa
cualquier servicio o reparación en las tuberías de del mecanismo de válvulas.
combustible del motor. Si es necesario, efectúe
los ajustes menores. Repare todas las fugas del 13. Quite los tubos que están instalados entre el
sistema de combustible de baja presión y de conjunto del filtro del aire y el turbocompresor.
los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire. Rocíe POWERPART Lay-Up 2 176-2811 en el
Reemplace cualquier tubería de combustible de turbocompresor. La duración del rociado se indica
alta presión que haya tenido fugas. Vea en el en el recipiente. Selle el turbocompresor con cinta
Manual de Desarmado y Armado, “Tuberías de impermeable.
inyección del combustible - Instalar”.
14. Quite el tubo de escape del lado de salida del
6. Drene el aceite lubricante del colector de aceite. turbocompresor. Rocíe POWERPART Lay-Up
2 176-2811 en el turbocompresor. La duración
Cambie la(s) lata(s) del filtro del aceite lubricante. del rociado se indica en el recipiente. Selle el
turbocompresor con cinta impermeable.
ATENCION
Para ayudar a evitar los daños al motor, nunca exceda
las rpm de alta velocidad en vacío. Una sobreveloci-
dad puede ocasionar daños serios al motor. La opera-
ción a velocidades que excedan las rpm de velocidad
alta en vacío se deben limitar a un mínimo.
“Advertencia/Reducción de potencia”
La luz de “Diagnóstico”queda “ENCENDIDA” y la
Si se ha escogido la modalidad de Parada del mo- señal de advertencia (luz roja) se activa. Después de
tor y se activa el indicador de advertencia, la pa- la advertencia, la potencia del motor será reducida.
rada del motor puede ocurrir en un término de 20 La luz de alarma comienza a destellar cuando se
segundos a partir del momento en que se activa reduce la potencia del motor.
el indicador de advertencia. Según la aplicación,
se deben tomar las medidas de precaución nece- La potencia del motor se reduce si el motor
sarias para evitar lesiones personales. Si es ne- excede los límites preseleccionados de operación.
cesario, se puede volver a arrancar el motor para La reducción de la potencia del motor se logra
efectuar operaciones de emergencia. restringiendo la cantidad de combustible disponible
para cada inyección. La magnitud de esta reducción
de combustible depende de la gravedad de la avería
ATENCION que haya causado la reducción de la potencia del
El sistema monitor del motor no es una garantía con- motor y puede alcanzar hasta un 50 por ciento.
tra fallas catastróficas. Las demoras programadas y Esta reducción de combustible causa una reducción
los programas de reducción de potencia están dise- predeterminada de la potencia del motor.
ñados para minimizar las falsas alarmas y proporcio-
narle tiempo al conductor para apagar el motor. “Advertencia/Reducción de
potencia/Parada”
Se controlan los siguientes parámetros:
La luz de “Diagnóstico”queda “ENCENDIDA” y la
• Temperatura del refrigerante señal de advertencia (luz roja) se activa. Después
de la advertencia, la potencia del motor se reduce.
• Temperatura del aire de admisión El motor continúa a la velocidad (rpm) determinada
por la reducción de potencia hasta que ocurra una
• Presión del múltiple de admisión del motor parada del motor. Se puede volver a arrancar el motor
después de una parada en casos de emergencia.
• Presión de aceite del motor
Es posible que la parada del motor se produzca
• Presión en el riel de combustible en sólo 20 segundos. Se puede volver a arrancar
el motor después de una parada en casos de
• Velocidad/sincronización del motor emergencia. Sin embargo, es posible que aún exista
la causa de la parada inicial. Es posible que el motor
Opciones programables y se pare en sólo 20 segundos.
Si se ha seleccionado la modalidad de Adverten- Para obtener más información acerca de las luces
cia/Reducción de potencia/Parada y se enciende de advertencia en cada una de la modalidades de
la luz de advertencia, pare el motor lo antes po- programación, refiérase a la Guía de localización y
sible. Dependiendo de la aplicación, deberán to- solución de problemas, “Luces de advertencia”.
marse precauciones especiales para evitar acci-
dentes y lesiones personales. Para obtener más información o para obtener ayuda
para las reparaciones, consulte a su distribuidor
Perkins o a su concesionario Perkins.
El motor se puede programar a las siguientes
modalidades:
34 SSBU8172-02
Sección de Operación
Características y controles
i02399037
Sistema monitor
Tabla 2
Lámpara de Lámpara de Estado de la
Descripción del estado de la lámpara Estado del motor
advertencia parada lámpara
Ninguna falla No hay ninguna falla de diagnóstico activa. El motor está funcionando
APAGADA APAGADA
normalmente.
Falla de Se ha detectado una seria falla de diagnóstico activa El motor está funcionando
DESTELLAN-
ENCENDIDA diagnóstico y se ha activado una reducción de la potencia del pero se ha reducido su
DO
activa motor potencia.
DESTELLAN- Advertencia Se ha excedido uno o más de los valores de El motor está funcionando
APAGADA
DO protección del motor. normalmente.
i02970865
Sensores y componentes
eléctricos
g01425443
Ilustración 23
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (3) Sensor de temperatura del aire de (6) Sensor de posición primario
(2) Sensor de presión del múltiple de admisión (7) Sensor de posición secundario
admisión (4) Sensor de presión del combustible (8) Sensor de presión de aceite del motor
(5) Módulo de control electrónico
g01425468
Ilustración 24
La señal del sensor secundario de velocidad/ El ECM (5) detecta la avería del detector de la
sincronización se utiliza por el ECM (5) al presión de aceite del motor. La luz de diagnóstico
momento de arrancar el motor para comprobar la advierte al usuario sobre el estado del detector
carrera de los pistones. El ECM puede utilizar el de la presión de aceite del motor. Las estrategias
detector secundario de velocidad/sincronización relacionadas con la presión de aceite del motor se
para operar el motor si el detector primario de desactivan en el caso de una avería del detector
velocidad/sincronización está defectuoso. de la presión de aceite del motor. Una avería del
detector de la presión de aceite del motor no causa la
Para comprobar la operación correcta del sensor, vea parada del motor ni cambio alguno de potencia. Para
en Localización y solución de problemas, “Sensor de comprobar la operación correcta del sensor, vea en
velocidad/sincronización del motor - Probar”. Localización y solución de problemas, “Circuito de
suministro del sensor de 5 voltios - Probar”.
Sensor de presión del aceite del
motor 8 i02951687
Dispositivos de parada y
Nota: El sensor puede tener dos ubicaciones
diferentes. La ubicación dependerá del tipo de motor. alarmas del motor
El sensor de la presión de aceite del motor es un
sensor de presión absoluta que mide la presión de
aceite en el conducto principal del aceite. El detector Dispositivos de parada
detecta la presión de aceite del motor con propósitos
de diagnóstico. El detector de la presión de aceite Las paradas se operan eléctrica o mecánicamente.
del motor envía una señal al ECM (5). Las paradas que funcionan eléctricamente son
controladas por el ECM.
Advertencia de baja presión de aceite
Los dispositivos de parada están calibrados a niveles
El punto de control para la advertencia de baja críticos para los siguientes artículos:
presión depende de la velocidad del motor. La falla
sólo estará activa y registrada si el motor ha estado • Temperatura de operación
funcionando durante más de 8 segundos.
• Presión de operación
Advertencia de presión de aceite muy
baja • Nivel de operación
El motor puede estar equipado con los siguientes Si no se toman medidas para corregir la situación
sensores o interruptores: dentro de un tiempo razonable, se pueden producir
daños en el motor. La alarma continuará hasta que
Nivel del refrigerante – El interruptor de bajo nivel se corrija la situación. Es probable que haya que
del refrigerante indica cuando el nivel del refrigerante rearmar la alarma.
es bajo.
Prueba
Temperatura del refrigerante – El sensor de
temperatura del refrigerante indica temperatura alta Si pone el interruptor de llave en la posición
del refrigerante del agua de las camisas. CONECTADA se comprueban las luces de indicación
del panel de control. Todas las luces de indicador
Temperatura del aire del múltiple de admisión – se encienden durante dos segundos después
El sensor de temperatura del múltiple de admisión de de conectar el interruptor de llave. Reemplace
aire indica temperatura alta del aire de la admisión. inmediatamente las bombillas que funcionen
incorrectamente.
Presión del múltiple de admisión – El sensor
de presión del múltiple de admisión comprueba la Para mayor información, consulte el manual
presión nominal del múltiple del motor. Localización y Solución de Problemas.
Presión del riel de combustible – El sensor de
presión del riel de combustible comprueba si la i02399049
presión del riel de combustible es alta o baja.
Exceso de velocidad
Presión del aceite del motor – El sensor de presión
del aceite del motor indica si la presión del aceite cae
por debajo de la presión nominal del sistema a una
velocidad fija del motor. El Módulo de Control Electrónico (ECM) detecta una
condición de sobrevelocidad. Se registrará el código
Exceso de velocidad del motor – El sensor de evento si la velocidad del motor excede de 3.000
primario de velocidad/sincronización comprueba la rpm. La luz de “DIAGNOSTICO” indicará un código
velocidad del motor. La alarma se activa a las 3.000 de diagnóstico activo. El código de diagnóstico
RPM. permanecerá activo hasta que la velocidad del motor
caiga a 2.800 rpm.
Restricción del filtro de aire – El interruptor
comprueba el filtro del aire cuando el motor está en
funcionamiento.
Luz de diagnóstico
i02767185
Autodiagnóstico
Una luz de diagnóstico se utiliza para indicar la
existencia de una falla activa. Refiérase a Guía
de localización y solución de problemas, “Luces
Los motores electrónicos Perkins tienen la capacidad de advertencia” para obtener más información.
de realizar una prueba de autodiagnóstico. Cuando Un código de diagnóstico de falla permanece
el sistema detecta un problema activo, se activa activo hasta que se repare el problema. El código
una luz de diagnóstico. Los códigos de diagnóstico de diagnóstico se puede recuperar usando la
se guardarán en la memoria permanente del herramienta electrónica de servicio. Refiérase a
Módulo de Control Electrónico (ECM). Los códigos Localización y solución de problemas, “Herramientas
de diagnóstico se pueden recuperar usando la electrónicas de servicio” para obtener más
herramienta electrónica de servicio. Refiérase a información.
laGuía de localización y solución de problemas,
“Herramientas electrónicas de servicio” para obtener
i02970866
mayor información.
Recuperación de los códigos
Ciertas instalaciones disponen de pantallas
electrónicas que proporcionan lecturas directas de de destellos
los códigos de diagnóstico del motor. Refiérase al
manual del fabricante de equipo original para obtener
más información sobre la forma de recuperar los
códigos de diagnóstico del motor. Alternativamente, Lámpara de “Diagnóstico”
refiérase a Localización y solución de problemas,
“Luces indicadoras” para obtener mayor información. Utilice la lámpara de “DIAGNÓSTICO” o una
herramienta electrónica de servicio para determinar
Los códigos activos representan problemas que el código de destellos de diagnóstico.
existen en ese momento. Estos problemas deben
investigarse primero. Utilice el siguiente procedimiento para recuperar los
códigos de destellos si el motor está equipado con
Los códigos registrados representan los artículos una lámpara de “DIAGNÓSTICO”:
siguientes:
1. Gire el interruptor de llave “CONECTADO/
• Problemas intermitentes DESCONECTADO” dos veces en menos de 3
segundos.
• Acontecimientos registrados
Una lámpara destellante “AMARILLA” indica un
• Historial de rendimiento código de 3 dígitos para el motor. La secuencia de
destellos representa el mensaje de diagnóstico del
Los problemas pueden haberse reparado desde que sistema. Cuente la primera secuencia de destellos
se registró el código. Estos códigos no indican que para determinar el primer dígito del código de
sea necesario hacer una reparación. Los códigos destellos. Después de una pausa de dos segundos,
son guías o indicaciones de que existe un problema. la segunda secuencia de destellos identifica el
Los códigos pueden resultar útiles para localizar y segundo dígito del código de destellos. Después de
resolver problemas. la segunda pausa, la tercera secuencia de destellos
identifica el código de destellos.
Cuando se han resuelto los problemas, se deben
borrar los códigos de falla correspondientes que Cualquier código de destello adicional se muestra
estén registrados. después de una pausa. Estos códigos se muestran
de la misma manera. El Código de Destello 551
indica que han ocurrido Fallas No Detectadas desde
que se giró el interruptor de llave del encendido a la
posición CONECTADA.
SSBU8172-02 41
Sección de Operación
Diagnóstico del motor
Tabla 3
Códigos de destello para el Motor Industrial
Efecto sobre el funcionamiento del motor (1) Acción recomendada del operador
Códigos de destellos de Rateo Velocidad
diagnóstico Baja Parada del Apague el (3) Programe un
del reducida del Servicio
potencia motor motor (2) servicio. (4)
motor motor
Falla de calibración de
143 X X
la sincronización
(Tabla 3, cont.)
Códigos de destello para el Motor Industrial
Efecto sobre el funcionamiento del motor (1) Acción recomendada del operador
Códigos de destellos de Rateo Velocidad
diagnóstico Baja Parada del Apague el (3) Programe un
del reducida del Servicio
potencia motor motor (2) servicio. (4)
motor motor
Falla de la bomba
162 de combustible de X X X
alta presión
Suministro eléctrico
511 intermitente de la X X X X
batería al ECM
Falla de la alimentación
516 de corriente directa del X X
detector de 5 voltios(5)
(Tabla 3, cont.)
Códigos de destello para el Motor Industrial
Efecto sobre el funcionamiento del motor (1) Acción recomendada del operador
Códigos de destellos de Rateo Velocidad
diagnóstico Baja Parada del Apague el (3) Programe un
del reducida del Servicio
potencia motor motor (2) servicio. (4)
motor motor
Verifique los
parámetros del cliente
527 X X X
o los parámetros del
sistema(5)
(1) Una “X” indica que puede ocurrir ese efecto en el funcionamiento del motor si el código está activo.
(2) Apague el motor: Opere el motor con precaución. Obtenga servicio inmediato. Se pueden producir daños graves en el motor.
(3) El operador debe ir al lugar más cercano que tenga un programa de servicio calificado.
(4) Programar servicio: Se debe investigar el problema cuando el operador tenga acceso a un programa de servicio autorizado.
(5) Estos códigos de destello pueden afectar el sistema bajo condiciones ambientales específicas tales como el arranque del motor a baja
temperatura y la operación en clima frío a elevadas altitudes.
(6) El motor no arrancará.
i01964753 i02767188
i01964704
• Baja potencia
• Límites de la velocidad del motor
• Humo excesivo, etc.
Esta información puede ser útil para facilitar la
localización y solución de problemas. La información
se puede usar también para referencia futura. Para
obtener mayor información sobre los códigos de
diagnóstico, consulte la Guía de localización y
solución de problemas para este motor.
SSBU8172-02 45
Sección de Operación
Arranque del motor
La capacidad de arranque se mejorará a 6. Deje que el motor funcione en vacío durante tres
temperaturas por debajo de −18°C (0°F) mediante el a cinco minutos, o hasta que el indicador de
uso de un calentador del agua de las camisas o la temperatura del agua comience a subir. Cuando el
instalación de una capacidad adicional de batería. motor esté operando en vacío después de haber
arrancado en clima frío, aumente la velocidad
Cuando se utiliza un combustible diesel del Grupo 2, (rpm) del motor de 1.000 a 1.200 rpm. Así se
los siguientes artículos proporcionan un medio de calentará el motor con más rapidez. Mantener una
reducir los problemas de arranque y los problemas velocidad baja en vacío elevada durante períodos
de combustible en clima frío: calentadores del prolongados será más fácil con la instalación de
colector de aceite del motor, calentadores del agua un acelerador de mano. Espere a que el humo
de las camisas, calentadores del combustible y blanco se disipe antes de comenzar la operación
aislamiento de la tubería de combustible. normal.
Aplique el procedimiento que sigue para arrancar 7. Opere el motor a baja velocidad en vacío hasta
en clima frío. que todos los sistemas alcancen la temperatura
de operación. Compruebe todos los medidores
Nota: No ajuste el control de velocidad del motor durante el período de calentamiento.
durante el arranque. El Módulo de Control Electrónico
(ECM) controlará la velocidad del motor durante el
i02399076
arranque.
Si el motor no arranca dentro de 30 segundos, suelte Impida la formación de chispas cerca de las ba-
el interruptor o botón de arranque y espere dos minu- terías. Las chispas pueden hacer que estallen los
tos para dejar que el motor se enfríe antes de intentar vapores. No deje que los extremos de los cables
arrancarlo otra vez. auxiliares se pongan en contacto entre sí o con el
motor.
3. Cuando se apague la luz de advertencia de las
bujías incandescentes, gire el interruptor de llave Nota: Si es posible, diagnostique primero la causa de
a la posición de ARRANQUE para engranar el que el motor no arranque. Vea información adicional
motor de arranque eléctrico y hacer que el motor en Localización y solución de problemas, “El motor
gire. no gira y El motor gira pero no arranca”. Haga todas
las reparaciones que sean necesarias. Si el motor no
Nota: El período de funcionamiento de la luz de arranca sólo debido al estado de la batería, cargue
advertencia de las bujías incandescentes cambiará la batería o arranque el motor utilizando otra batería
debido a la temperatura del motor. con cables auxiliares de arranque.
Se puede volver a comprobar el estado de la batería
4. Deje que el interruptor de llave regrese a la después de que el motor se haya DESCONECTADO.
posición de FUNCIONAR después de arrancar
el motor.
i02398219
ATENCION
Utilice una fuente de batería con el mismo voltaje que
Después de arrancar el motor
el motor de arranque eléctrico. Utilice SOLAMENTE
un voltaje igual para el arranque con un cable auxiliar.
El uso de un voltaje más alto dañará el sistema eléc-
trico. Nota: En temperaturas ambiente de 0 a 60°C
(32 a 140°F), el tiempo de calentamiento es de
aproximadamente tres minutos. En temperaturas por
No invierta los cables de la batería. El alternador se
puede dañar. Fije el cable de conexión a tierra en úl- debajo de 0°C (32°F), puede requerirse un tiempo de
calentamiento adicional.
timo lugar y quítelo en primer lugar.
DESCONECTE todos los accesorios eléctricos antes Cuando se opere el motor en vacío durante el
calentamiento, cumpla las siguientes condiciones:
de conectar los cables auxiliares de arranque.
Asegúrese de que el interruptor principal de suminis- No verifique las tuberías de combustible de alta
presión con el motor o el motor de arranque en
tro eléctrico esté en la posición DESCONECTADA an-
operación. Si inspecciona el motor en operación,
tes de fijar los cables auxiliares de arranque al motor
que se va a arrancar. utilice siempre el procedimiento de inspección
apropiado para evitar un riesgo de penetración de
fluido en la piel. Vea en el Manual de Operación y
1. Mueva el interruptor de arranque de la máquina Mantenimiento, “Información general sobre peligros”.
averiada a la posición DESCONECTADA.
Desconecte todos los accesorios del motor. • Compruebe para detectar si hay fugas de fluido o
de aire a las rpm de marcha en vacío y a la mitad
2. Conecte un extremo positivo del cable auxiliar de de las rpm máximas (sin carga en el motor) antes
arranque al borne del cable positivo de la batería de operar el motor con carga. Esto no es posible
descargada. Conecte el otro extremo positivo en algunas aplicaciones.
del cable auxiliar de arranque al borne del cable
positivo de la fuente de electricidad. • Deje que el motor funcione en vacío durante
tres a cinco minutos, o hasta que el indicador
3. Conecte un extremo negativo del cable auxiliar de temperatura del agua comience a subir.
de arranque al terminal negativo del cable de la Compruebe todos los medidores durante el
fuente de electricidad. Conecte el otro extremo período de calentamiento.
negativo del cable auxiliar de arranque al bloque
de motor o al chasis. Este procedimiento ayuda Nota: Durante la operación del motor se deben
a evitar que las chispas hagan explotar los gases observar las lecturas de los indicadores y anotar esos
combustibles producidos por algunas baterías. datos con frecuencia. La comparación de los datos a
lo largo del tiempo ayudará a determinar las lecturas
4. Arranque el motor. normales para cada medidor. La comparación de
los datos con el tiempo también ayudará a detectar
5. Inmediatamente después de arrancar el motor, casos de operación anormales. Se deben investigar
desconecte los cables auxiliares de arranque en las variaciones considerables de las lecturas.
orden inverso.
Prácticas de conservación de
combustible
Nota: Distintas aplicaciones tendrán diferentes • Después de que el motor se haya parado, tiene
sistemas de control. Cerciórese de que se entiendan que esperar 60 segundos para permitir que se
los procedimientos de apagado del motor. Utilice las purgue la presión de las tuberías de combustible
siguientes guías generales para apagar el motor. de alta presión antes de realizar cualquier servicio
o reparación en esas tuberías. Si es necesario,
1. Quite la carga del motor. Reduzca la velocidad del efectúe los ajustes menores. Repare cualquier fuga
motor (rpm) a baja en vacío. Deje que el motor del sistema de combustible de baja presión y de
funcione a baja velocidad en vacío durante cinco los sistemas de enfriamiento, de lubricación o de
minutos para que se enfríe. aire. Reemplace cualquier tubería de combustible
de alta presión que haya tenido fugas. Vea en el
2. Pare el motor después del período de enfriamiento Manual de Desarmado y Armado, “Tuberías de
de acuerdo con el sistema de parada del motor inyección de combustible - Instalar”.
y gire el interruptor de llave del arranque a la
posición desconectada. Si es necesario, vea las • Compruebe el nivel de aceite del cárter. Mantenga
instrucciones proporcionadas por el fabricante de el nivel del aceite entre la marca “MIN” y la marca
equipo original. “MAX” en el medidor del nivel de aceite del motor.
• Tipo de combustible que se utiliza • Revise todos los cables y las conexiones
eléctricas para ver si hay tramos deshilachados o
• Viscosidad del aceite del motor aislamientos dañados.
Nota: Perkins se opone al uso de todos los El punto de enturbiamiento es una temperatura
dispositivos de restricción de flujo de aire tales como que permite la formación de cristales de cera en el
persianas para el radiador. La restricción del flujo de combustible. Estos cristales pueden causar que los
aire puede causar lo siguiente: altas temperaturas de filtros de combustible se obstruyan.
escape, pérdida de potencia, empleo excesivo del
ventilador y aumento del consumo de combustible. El punto de fluidez es la temperatura a la cual el
combustible diesel se espesa. El combustible diesel
Un calentador de la cabina es beneficioso en tiempos se vuelve más resistente al flujo a través de las
muy fríos. Se deben aislar la alimentación desde el tuberías de combustible, los filtros de combustible y
motor y las tuberías de retorno de la cabina para las bombas de combustible.
reducir la pérdida de calor al aire exterior.
Esté consciente de estos hechos cuando compre
Aislamiento del compartimiento del el combustible diesel. Considere la temperatura
promedio del aire ambiente para la aplicación
motor y de la admisión de aire del motor. Los motores que utilizan un tipo de
combustible en un clima determinado, tal vez no
Si el motor funciona con frecuencia a temperaturas
operen bien si se trasladan a otra zona con un clima
inferiores a −18°C (−0°F), se puede especificar diferente. Se pueden producir problemas debido a
una admisión del filtro de aire ubicada en el los cambios de temperatura.
compartimiento del motor. Un filtro de aire ubicado en
el compartimiento del motor puede reducir también
Antes de localizar problemas de baja potencia o
la entrada de nieve en el filtro de aire. Además, el rendimiento deficiente del motor durante el invierno,
calor que irradia el motor ayuda a calentar el aire
determine si hay formación de cera en el combustible.
de admisión.
Pueden haber combustibles de baja temperatura
Se puede conservar calor adicional alrededor del
disponibles para operar el motor a temperaturas por
motor aislando el compartimiento del motor.
debajo de 0°C (32°F). Estos combustibles limitan
la formación de cera en el combustible a bajas
temperaturas.
54 SSBU8172-02
Sección de Operación
Operación en tiempo frío
Para mayor información sobre la operación en La ubicación de un filtro primario del combustible es
clima frío, refiérase al Manual de Operación importante para la operación en clima frío. El filtro de
y Mantenimiento, “Operación en clima frío y combustible primario y la tubería de suministro de
Componentes relacionados con el combustible en combustible son los componentes más comúnmente
un clima frío”. afectados por el combustible frío.
Filtros de combustible
Hay un filtro primario del combustible instalado
entre el tanque de combustible y la admisión de
combustible al motor. Cebe siempre el sistema
de combustible después de cambiar el filtro de
combustible para eliminar las burbujas de aire que
hayan podido entrar en el sistema. Refiérase al
Manual de Operación y Mantenimiento, en la sección
de Mantenimiento, para obtener más información
sobre la forma de cebar el sistema de combustible.
SSBU8172-02 55
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
i04398567
Capacidades de llenado
Sistema de lubricación
Las capacidades de llenado del cárter del motor
reflejan la capacidad aproximada del cárter o del
sumidero, más la de los filtros de aceite estándar.
Los sistemas de filtros de aceite auxiliares requieren
aceite adicional. Consulte las especificaciones
del fabricante de equipo original para conocer la
capacidad del filtro de aceite auxiliar. Consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Sección de
Mantenimiento” para obtener información adicional
sobre las especificaciones de los lubricantes.
Tabla 4
Motor
Capacidades de llenado
Sistema de enfriamiento
Consulte las especificaciones del Fabricante de
Equipo Original (OEM) para la capacidad del
sistema externo. Esta información de la capacidad
será necesaria para determinar la cantidad de
refrigerante/anticongelante que se necesita para el
sistema total de enfriamiento.
56 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Tabla 5
Motor
Capacidades de llenado
Motor Motor
i02970884
Recomendaciones de fluidos
• SAE_____________________________________________Sociedad Terminología
de Ingenieros Automotrices, Inc.
Algunas abreviaturas siguen la nomenclatura de la
Pautas EMA norma SAE J754. Algunas clasificaciones utilizan
las abreviaturas de la norma SAE J183 y otras
Perkins reconoce las Pautas recomendadas por clasificaciones siguen la Guía recomendada de la
la Asociación de Fabricantes de Motores (EMA) EMA sobre los aceites para motores diesel. Además
sobre aceites para motores diesel. Para obtener de las definiciones de Perkins, hay otras definiciones
información detallada acerca de estas pautas, que servirán de ayuda en la compra de lubricantes.
refiérase a la edición más reciente de la publicación Las viscosidades de aceite recomendadas se pueden
de EMA, EMA DHD -1. encontrar en esta Publicación, “Recomendaciones de
fluidos/Aceite del motor” (Sección de Mantenimiento).
Concesión de licencias API
Perkins reconoce el Sistema de Certificación y
Aceite del motor
Licencia de Aceites para Motor del American
Petroleum Institute (API). Vea información detallada Aceites comerciales
sobre este sistema en la edición más reciente de la
Publicación API No. 1509. Los aceites para motor ATENCION
identificados con el símbolo API están autorizados Para aplicaciones por encima de 168 kW hay que uti-
por el API. lizar aceite CI-4.
SSBU8172-02 57
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
EMA DHD-1 – La Asociación de Fabricantes de API CH-4 – Los aceites API CH-4 se desarrollaron
Motores (EMA) ha desarrollado recomendaciones para satisfacer los requisitos de los nuevos motores
sobre lubricantes como una alternativa al sistema diesel de alto rendimiento. Además, este aceite fue
de clasificación de aceites de la API. DHD-1 es diseñado para satisfacer los requisitos de los motores
una pauta recomendada que define un nivel de diesel de bajas emisiones. Los aceites API CH-4
rendimiento de aceite para estos tipos de motores son también aceptables para su utilización en los
diesel: velocidad alta, ciclo de cuatro tiempos, motores diesel más antiguos y en los motores diesel
reforzado y servicio ligero. Los aceites DHD-1 se que utilizan combustible diesel con alto contenido
pueden utilizar en los motores Perkins cuando se de azufre. Los aceites API CH-4 se pueden utilizar
recomiendan los siguientes aceites: API CH-4 y en los motores Perkins que utilicen aceites API
API CG-4. Los aceites DHD-1 están diseñados CG-4 y API CF-4. Los aceites API CH-4 excederán
para proporcionar un rendimiento superior en generalmente el rendimiento de los aceites API
comparación con los aceites API CG-4. CG-4 en los criterios siguientes: depósitos en los
pistones, control del consumo de aceite, desgaste de
los anillos de pistón, desgaste del tren de válvulas,
control de viscosidad y corrosión.
58 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Se desarrollaron tres nuevas pruebas de motor Número de Base Total (NBT) y Niveles
para el aceite API CH-4. La primera prueba evalúa de azufre en el Combustible para los
específicamente los depósitos en los pistones
para los motores con pistones de acero de dos
Motores Diesel de Inyección Directa (DI)
piezas. Esta prueba (depósito en los pistones)
El Número de Base Total (NBT) de un aceite
mide también el control del consumo de aceite.
depende del nivel de azufre en el combustible.
La segunda prueba se realiza con un contenido
moderado de hollín en el aceite. La segunda prueba En los casos de motores de inyección directa que
funcionan con combustible destilado, el NBT mínimo
mide los criterios siguientes: desgaste de los anillos
del aceite nuevo debe ser 10 veces mayor que la
de pistón, desgaste de las camisas de cilindro y
resistencia a corrosión. La tercera nueva prueba concentración de azufre en el combustible. El NBT
se define por el procedimiento ASTM D2896. El
mide las siguientes características con niveles altos
NBT mínimo del aceite es 5, independientemente
de hollín en el aceite: desgaste del tren de válvulas,
resistencia del aceite a taponar el filtro de aceite y de la concentración de azufre en el combustible. La
ilustración 26 demuestra el NBT.
control de los sedimentos.
Algunos aceites comerciales que satisfacen las Siga estas pautas con los combustibles que
clasificaciones API pueden requerir intervalos presenten niveles de azufre por encima de un 1,5%:
reducidos de cambios de aceite. Para determinar
el intervalo de cambio de aceite apropiado para su • Escoja un aceite con el NBT más alto posible que
aplicación, vigile atentamente el estado del aceite y cumpla con una de estas clasificaciones: EMA
lleve a cabo análisis de los metales de desgaste. DHD-1 y API CH-4.
Más de 1,0 0,50 de lo normal • Los aceites de base sintética tienen estabilidad
de oxidación mejorada, especialmente a altas
temperaturas de operación.
Recomendaciones de viscosidad de
lubricantes para los motores diesel de Algunos aceites de base sintética tienen
Inyección Directa (DI) características de rendimiento que mejoran la vida
útil del aceite. Perkins no recomienda la prolongación
La temperatura ambiente mínima durante el arranque automática de los intervalos de cambio para ningún
de un motor frío y la temperatura ambiente máxima tipo de aceite.
durante la operación del motor determinan el grado
de viscosidad SAE correcto. Aceites de base vueltos a refinar
Vea la tabla 8 (temperatura mínima) para determinar Los aceites vueltos a refinar son aceptables para
la viscosidad necesaria del aceite para arrancar un su utilización en los motores Perkins si satisfacen
motor frío. los requisitos de rendimiento especificados por
Perkins. Los aceites vueltos a refinar pueden
Vea la tabla 8 (temperatura máxima) para seleccionar utilizarse exclusivamente en aceites acabados
la viscosidad de aceite para la operación del motor o en combinación con aceites nuevos. Las
en la temperatura ambiente más alta que se anticipe. especificaciones militares de EE.UU. y de otros
fabricantes de equipos pesados también permiten el
En general, utilice la viscosidad de aceite más alta uso de aceites de base vueltos a refinar que cumplan
que esté disponible para cumplir el requisito de con los mismos criterios.
temperatura en el momento de arrancar.
El proceso que se utiliza para producir el aceite de
Tabla 8 base vuelto a refinar debe quitar adecuadamente
Viscosidad del aceite de motor todos los metales de desgaste y todos los aditivos
que se encuentren en el aceite usado. El proceso
EMA LRG-1 Temperatura ambiente que se utiliza para producir el aceite vuelto a refinar
CH-4 API-4
Grado de incluye, por lo general, un proceso de destilación al
Mínima Máxima
viscosidad vacío y un tratamiento hidráulico del aceite usado.
La filtración es adecuada para la producción de un
SAE 0W20 −40°C (−40°F) 10 °C (50 °F)
aceite vuelto a refinar de alta calidad.
SAE 0W30 −40°C (−40°F) 30 °C (86 °F)
SAE 0W40 −40°C (−40°F) 40 °C (104 °F) Lubricantes para clima frío
SAE 5W30 −30°C (−22°F) 30 °C (86 °F)
Cuando se arranque un motor y se opere a
SAE 5W40 −30°C (−22°F) 40 °C (104 °F) temperaturas ambiente inferiores a −20°C (−4°F),
use aceites multigrado que sean capaces de fluir a
SAE 10W30 −20°C (−4°F) 40 °C (104 °F)
temperaturas bajas.
SAE 15W40 −10 °C (14 °F) 50 °C (122 °F)
Estos aceites tienen grados de viscosidad de
lubricante SAE 0W o SAE 5W.
60 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Utilice un aceite comercial que es API:CI-4, CI-4 El análisis del aceite es una herramienta de
PLUS, CH-4 y CG-4. El aceite debe tener uno de diagnóstico que se utiliza para determinar el
los grados de viscosidad de lubricante siguientes: rendimiento del aceite y los regímenes de desgaste
SAE 0W-20, SAE 0W-30, SAE >0W-40, SAE 5W-30 de los componentes. La contaminación puede ser
y SAE 5W-40 identificada y medida mediante el uso del análisis del
aceite. El análisis del aceite incluye las siguientes
Aditivos comerciales para el aceite pruebas:
No existen pruebas estándar de la industria que • El Análisis del estado del aceite determina la
evalúen el rendimiento o la compatibilidad de los pérdida de las propiedades de lubricación del
aditivos comerciales en el aceite acabado. Es posible aceite. Se utiliza un Análisis infrarrojo para
que los aditivos comerciales no sean compatibles comparar las propiedades del aceite nuevo con
con el paquete de aditivos de aceite acabado, lo que las de la muestra de aceite usado. Este análisis
puede disminuir el rendimiento del aceite acabado. permite a los técnicos determinar el deterioro que
Es posible que el aditivo comercial adicional no se ha sufrido el aceite. Este análisis también permite
mezcle con el aceite acabado. Esto puede producir a los técnicos verificar el rendimiento del aceite
lodos en el cárter. Perkins no aprueba el uso de según la especificación durante todo el intervalo
aditivos comerciales en los aceites acabados. de cambio de aceite.
Información general
ATENCION
Se hace lo posible para proporcionar información pre-
cisa y actualizada. Con el uso de este documento, us-
ted acepta que Perkins Engines Company Limited no
es responsable por errores u omisiones.
ATENCION
Estas recomendaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Póngase en contacto con su distribuidor
local de Perkins para obtener las recomendaciones
más actualizadas.
ATENCION
Las notas son parte esencial de la tabla de Especi-
ficaciones Perkins para combustible diesel destilado.
Lea TODAS las notas.
Tabla 9
Especificaciones Perkins para combustible diesel destilado(1)
(Tabla 9, cont.)
Corrosión de las tiras de - No. 3 máximo D130 ISO2160
cobre
Densidad a 15 °C (59 °F) Kg / M3 801 mínimo y 876 máximo No hay prueba ISO 3675ISO 12185
(3) equivalente
Usando los métodos de prueba ASTM D5453, ASTM La lubricidad tiene un significado particular en
D2622, o ISO 20846 ISO 20884, el contenido de el actual combustible bajo en viscosidad, en el
azufre en el combustible diesel bajo en azufre (LSD) combustible bajo en azufre y en el combustible fósil
debe ser inferior a 500 PPM 0,05%. Usando los aromático. Estos combustibles están hechos para
métodos de prueba ASTM D5453, ASTM D2622, o cumplir las exigentes legislaciones de emisiones de
ISO 20846 ISO 20884, el contenido de azufre en escape. Se ha desarrollado un método de prueba
el combustible ultra bajo en azufre (LSD) debe ser para medir la lubricidad de los combustibles diesel
inferior a 15 PPM 0,0015%. El uso de combustible que se basa en el método de un HFRR que se opera
LSD y el uso de combustible ULSD es aceptable a 60 °C (140 °F). Consulte la norma ISO 12156
siempre que los combustibles cumplan los requisitos parte 1 y el documento CEC F06-A-96 para obtener
mínimos indicados en al tabla 9. La lubricidad de información sobre el método de prueba.
estos combustibles no debe exceder el diámetro de
marca de desgaste de 0,52 mm (0,0205 pulg). La NO DEBE excederse el diámetro de marca de
prueba de lubricidad del combustible debe realizarse desgaste de lubricidad de 0,52 mm (0,0205 pulg). La
en un HFRR, operado a 60 °C (140 °F). Consulte la prueba de lubricidad del combustible debe realizarse
norma ISO 12156-1. en un HFRR, operado a 60 °C (140 °F). Consulte la
norma ISO 12156-1.
En algunos lugares del mundo y para algunas
aplicaciones, es posible que sólo estén disponibles Los aditivos de combustible pueden mejorar la
los combustibles altos en azufre por encima de 0,5% lubricidad de un combustible. Consulte con su
por masa. El combustible con contenido muy alto proveedor de combustible en aquellas circunstancias
de azufre puede causar el desgaste del motor. El en que se necesiten aditivos de combustible.
combustible alto en azufre tiene un impacto negativo Su proveedor de combustible puede hacer
en las emisiones de partículas. El combustible alto recomendaciones sobre aditivos y sobre el nivel
en azufre se puede usar siempre que la legislación apropiado de tratamiento.
sobre emisiones local permita su uso. El combustible
alto en azufre se puede usar en países que no Destilación
regulan sus emisiones.
Esta es una indicación de la mezcla de diferentes
Cuando solamente se cuente con combustibles de hidrocarburos en el combustible. Una relación alta
alto contenido de azufre, será necesario utilizar de hidrocarburos de baja densidad puede afectar las
aceites lubricantes alcalinos en el motor o reducir características de combustión.
los intervalos entre cambios del aceite del motor.
Consulte este Manual de Operación y Mantenimiento,
“Recomendaciones de fluidos (Información general Clasificación de los combustibles
sobre lubricación)” para obtener información sobre el
el azufre del combustible. Los motores diesel tienen la capacidad de quemar
una amplia variedad de combustibles. Estos
combustibles se dividen en cuatro grupos generales:
Lubricidad Consulte la tabla 10
Este parámetro indica la capacidad del combustible Tabla 10
para evitar el desgaste de la bomba. La lubricidad del Grupos de Clasificación
fluido describe la capacidad del fluido de reducir la combustible
fricción entre superficies que están bajo carga. Esta
cualidad reduce los daños causados por la fricción. Grupo 1 Combustibles Vida completa del
recomendados producto
Los sistemas de inyección de combustible confían
en las cualidades de lubricación del combustible. Grupo 2 Combustibles Estos
Hasta que se impusieron límites en el contenido de aceptables con combustibles
un aditivo de PUEDEN reducir
azufre del combustible, la lubricidad del combustible combustible la vida útil y el
se consideraba generalmente una función de la apropiado rendimiento del
viscosidad del combustible. motor
Grupo 4 Biodiesel
SSBU8172-02 65
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
• NATO F34
66 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Los aceites vegetales crudos prensados NO son • El intervalo de cambio de aceite se puede ver
aceptables para su uso como combustible en afectado por el uso de biodiesel. Use los servicios
concentración alguna en motores de compresión. de análisis de aceite para controlar el estado del
Sin la esterificación, estos aceites se convierten en aceite del motor. Use los servicios de análisis de
gelatina en el cárter y en el tanque de combustible. aceite para determinar también el intervalo óptimo
Estos combustibles pueden no ser compatibles con de cambio de aceite.
muchos elastómeros que se usan en los motores
que se fabrican en la actualidad. En sus formas • Confirme con el fabricante de los filtros de
originales, estos aceites no son apropiados para su combustible que el biodiesel es aceptable para
uso como combustible en motores de compresión. su uso.
Las materias primas alternativas para biodiesel
incluyen sebo animal, aceites de cocina residuales y • En una comparación de combustibles destilados
otras materias primas diversas. Para usar cualquier y biodiesel, el biodiesel proporciona entre un 5%
producto de la lista como combustible, el aceite debe y un 7% menos energía por galón. NO cambie
ser esterificado. la clasificación del motor para compensar la
pérdida de potencia. De esta forma evitará
Nota: Los motores fabricados por Perkins tienen problemas cuando el motor se convierta de nuevo
la certificación para su uso como combustibles a combustible diesel 100 por cien destilado.
por la Environmental Protection Agency (EPA) y la
Certificación Europea. Perkins no certifica motores • La compatibilidad de los elastómeros con el
para ningún otro combustible. El usuario del motor biodiesel se está analizando. El estado de
tiene la responsabilidad de usar el combustible los sellos y mangueras debe comprobarse
adecuado recomendado por el fabricante y permitido regularmente.
por la EPA y otras agencias regulatorias apropiadas.
• El biodiesel puede presentar problemas
Recomendaciones para el uso de biodiesel a temperatura ambiente baja, tanto para
su almacenamiento como para su uso. A
El uso de combustibles FAME es aceptable. Sin temperaturas ambiente bajas, el combustible debe
embargo, deben existir las siguientes condiciones: almacenarse en un edificio con calefacción o en
un tanque de almacenamiento con calefacción.
• El combustible FAME debe cumplir la norma Es posible que las tuberías, filtros y tanques del
EN14214. sistema de combustible deban tener calefacción.
Si no se toman precauciones, a temperatura
• Sólo se puede usar un máximo de 5% de ambiente baja los filtros se pueden taponar y
mezcla de FAME en combustible diesel de aceite el combustible del tanque se puede solidificar.
mineral, siempre que el combustible cumpla las Consulte con su proveedor de biodiesel para recibir
especificaciones de combustible de la tabla 9. asistencia a la hora de mezclar y obtener el punto
Esta mezcla se conoce normalmente como B5. de enturbiamiento apropiado del combustible.
No es aceptable una mezcla superior al 5%. Las
concentraciones superiores al 5% producen una • El biodiesel tiene poca estabilidad de oxidación,
reducción de la vida útil de servicio del producto lo cual puede producir problemas a largo plazo
y posible averías en el equipo de inyección de de almacenamiento del biodiesel. La falta de
combustible. estabilidad de oxidación puede acelerar la
oxidación del combustible en el sistema de
Nota: Cuando se usa biodiesel o cualquier mezcla combustible. Esto es especialmente cierto en
de biodiesel, el usuario tiene la responsabilidad de motores con sistemas de combustible electrónicos,
averiguar las exenciones locales, regionales y/o porque estos motores funcionan a temperaturas
nacionales apropiadas necesarias para el uso de más altas. Consulte con el proveedor de
biodiesel en cualquier motor Perkins regulado por combustible para obtener información sobre los
los estándar de emisiones. El biodiesel que cumple aditivos de estabilidad de oxidación.
la norma EN 14214 es aceptable. El biodiesel debe
mezclarse con un combustible diesel destilado • El biodiesel es un combustible que se puede
aceptable con los porcentajes máximos indicados. producir con diversas materias primas. La materia
Sin embargo, se deben seguir las siguientes prima que se usa puede afectar el rendimiento
recomendaciones de operación: del producto. Dos de las características del
combustible que se ven afectadas son el flujo
en frío y la estabilidad de oxidación. Póngase en
contacto con su proveedor de combustible para
obtener ayuda.
SSBU8172-02 67
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Nota: Para obtener los mejores resultados, su Muchas de las fallas de los motores se relacionan
proveedor de combustible debe tratar el combustible con el sistema de enfriamiento. Los siguientes
cuando sea necesario el uso de aditivos. El problemas están relacionados con fallas del sistema
combustible tratado debe cumplir los requisitos de enfriamiento: Recalentamiento, fugas de la
indicados en la tabla 9. bomba de agua y radiadores o intercambiadores de
calor obstruidos.
i02970869
Estas fallas se pueden evitar con un mantenimiento
Recomendaciones de fluidos correcto del sistema de enfriamiento. El
mantenimiento del sistema de enfriamiento es
(Especificaciones del tan importante como el mantenimiento de los
refrigerante) sistemas de combustible y lubricación. La calidad del
refrigerante es tan importante como la calidad del
combustible y del aceite lubricante.
• Incrustaciones
ATENCION
• Formación de espuma en el refrigerante No use glicol propilénico en concentraciones que ex-
cedan el 50 por ciento de glicol debido a la capaci-
Muchos aditivos se agotan durante la operación del dad de transferencia térmica reducida del glicol propi-
motor. Hay que reemplazar periódicamente estos lénico. Use glicol etilénico en condiciones que requie-
aditivos. ran una protección adicional contra la congelación y
la ebullición.
Hay que añadir los aditivos con la concentración
correcta. Una concentración excesiva de aditivos Tabla 14
puede hacer que disminuyan los inhibidores de la
solución. Los depósitos pueden favorecer que se Glicol propileno
produzcan los siguientes problemas: Concentración Protección contra la congelación
Perkins recomienda el uso de una mezcla 1:1 El ELC está disponible en una solución de
de agua y glicol. Esta mezcla de agua y glicol enfriamiento premezclada con agua destilada.
proporcionará rendimiento óptimo reforzado como un El ELC es una mezcla 1:1. El ELC premezclado
anticongelante. Esta relación se puede aumentar a protege contra la congelación a −36°C (−33°F). Se
1:2 de agua a glicol si se necesita una protección recomienda utilizar el ELC premezclado para el
adicional contra la congelación. llenado inicial del sistema de enfriamiento. También
se recomienda utilizar el ELC premezclado para
Nota: Un anticongelante comercial reforzado que complementar el mantenimiento del sistema de
cumpla con las especificaciones ASTM D4985 enfriamiento.
PUEDE requerir un tratamiento con un SCA en el
llenado inicial. Lea la etiqueta o las instrucciones Hay recipientes disponibles de varios tamaños.
proporcionadas por el fabricante original del Consulte con su distribuidor Perkins para los
producto. números de pieza.
Limpieza del sistema de enfriamiento 6. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia
que utiliza ELC y haga funcionar el motor hasta que éste se
caliente a una temperatura entre 49° y 66°C
Nota: Si el sistema de enfriamiento ya está (120° y 150°F).
utilizando ELC, no es necesario utilizar productos de
limpieza en el intervalo de cambio de refrigerante ATENCION
especificado. Sólo se requiere el uso de agentes El enjuague incorrecto o incompleto del sistema de
limpiadores si el sistema de enfriamiento ha enfriamiento puede causar daños a los componentes
sido contaminado por la adición de otro tipo de de cobre y otros metales.
refrigerante o si ha sufrido daños.
Para evitar los daños al sistema de enfriamiento, ase-
Agua limpia es el único agente de limpieza necesario gúrese de enjuagarlo completamente con agua lim-
cuando se drena el ELC del sistema de enfriamiento. pia. Siga enjuagando el sistema hasta que desapa-
rezcan todos los residuos del detergente.
Antes de llenar el sistema de enfriamiento, hay que
fijar el control del calentador (si tiene), a la posición
caliente. Vea al fabricante de equipo original para fijar 7. Drene el sistema de enfriamiento en un recipiente
el control del calentador. Después de que el sistema adecuado y enjuáguelo con agua limpia.
de enfriamiento esté drenado y se vuelva a llenar,
opere el motor hasta que el nivel del refrigerante Nota: Hay que enjuagar completamente el limpiador
alcance la temperatura normal de operación y se de sistemas de enfriamiento para eliminarlo del
estabilice. Según sea necesario, añada la mezcla sistema. El limpiador del sistema de enfriamiento que
de refrigerante para llenar el sistema hasta el nivel se deje en el sistema contaminará el refrigerante.
especificado. El limpiador también puede corroer el sistema de
enfriamiento.
Para cambiar al ELC de Perkins 8. Repita los pasos 6 y 7 hasta que el sistema esté
completamente limpio.
Para cambiar de anticongelante reforzado al ELC de
Perkins, efectúe los siguientes pasos:
9. Llene el sistema de enfriamiento con el
refrigerante Premixed ELC de Perkins.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Contaminación del Sistema de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- enfriamiento ELC
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- ATENCION
ponentes que contiene fluidos. La mezcla del ELC con otros productos reduce la efi-
cacia del ELC y acorta su duración. Solamente utili-
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas ce productos Perkins para los refrigerantes premez-
y reglamentos locales. clados o concentrados. La omisión en cumplir estas
recomendaciones pueden acortar la duración de los
componentes del sistema de enfriamiento.
1. Drene el refrigerante en un recipiente adecuado.
2. Deseche el refrigerante de acuerdo con los Los sistemas de enfriamiento ELC pueden resistir
reglamentos locales. la contaminación hasta un máximo de un 10% de
anticongelante convencional reforzado o SCA. Si la
3. Enjuague el sistema con agua limpia para eliminar contaminación es mayor de un diez por ciento de
todos los residuos. la capacidad total del sistema, realice UNO de los
siguientes procedimientos:
4. Utilice limpiador Perkins para limpiar el sistema.
Siga las instrucciones que aparecen en la • Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento
etiqueta. en un recipiente adecuado. Deseche el refrigerante
de acuerdo con los reglamentos locales. Enjuague
5. Drene el limpiador en un recipiente adecuado. el sistema con agua limpia. Llene el sistema con
Enjuague el sistema de enfriamiento con agua ELC de Perkins.
limpia.
72 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Tabla 19
Ecuación para añadir SCA al refrigerante de servicio
pesado como mantenimiento
V × 0,014 = X
Tabla 20
Ejemplo de la ecuación para añadir SCA al refrigerante
de servicio pesado como mantenimiento
ATENCION
No haga conexión a tierra del soldador a los com-
ponentes eléctricos tales como el Módulo de control
electrónico (ECM) o los sensores. Una conexión a tie-
rra inadecuada puede causar daños a los cojinetes
del tren de impulsión, a los componentes hidráulicos,
eléctricos y a otros componentes.
g01075639
Ilustración 27
Utilice el ejemplo anterior. El flujo de corriente del soldador a la
abrazadera de conexión a tierra del soldador no causará daños
a ninguno de los componentes asociados.
(1) Motor
(2) Electrodo de soldadura
(3) Interruptor de llave en la posición DESCONECTADA
(4) Interruptor general en posición abierta
(5) Cables de batería desconectados
(6) Batería
(7) Componentes eléctricos o electrónicos
(8) Distancia mínima entre el componente que se va a soldar y
cualquier componente eléctrico o electrónico
(9) Componente que se va a soldar
(10) Trayectoria de corriente del soldador
(11) Abrazadera de conexión a tierra del soldador
Perkins recomienda una inspección programada • Inspeccione la correa para detectar si hay
del alternador. Inspeccione el alternador para ver rajaduras, hendiduras, pulimentación, grasa y
si hay conexiones flojas y si se está cargando partiduras.
correctamente la batería. Compruebe el amperímetro
durante la operación del motor (si tiene) para
asegurar el funcionamiento correcto de las baterías
y/o el funcionamiento correcto del sistema eléctrico.
Efectúe las reparaciones que sean necesarias.
SSBU8172-02 79
Sección de Mantenimiento
Batería - Reemplazar
i02767200 i02398153
2. Compruebe el estado del electrólito con un 4. Limpie todos los bornes de batería y las
probador de baterías adecuado. conexiones desconectadas.
Enjuague completamente la caja de la batería con 7. Efectúe las reparaciones del sistema que sean
agua limpia. necesarias.
i02970867 i02970880
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Instale la correa. Vea en el Manual de Desarmado y Nota: Cuando se limpia el sistema de enfriamiento,
Armado, “Correa del alternador - Quitar e instalar”. sólo se necesita agua limpia.
Drenaje
2. Cierre la válvula de paso de drenaje o coloque el 3. Arranque y haga funcionar el motor a baja
tapón de drenaje en el motor. Cierre la válvula de velocidad en vacío. Aumente las rpm del motor
paso de drenaje o coloque el tapón de drenaje hasta la velocidad alta en vacío. Haga funcionar el
en el radiador. motor a alta velocidad en vacío durante un minuto
para purgar el aire de las cavidades del bloque
motor. Disminuya la velocidad del motor a baja
en vacío. Pare el motor.
SSBU8172-02 83
Sección de Mantenimiento
Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) - Cambiar
Ilustración 31
g00103639
• Hay entrada de combustible en el sistema de
Tapa del tubo de llenado enfriamiento y el refrigerante está contaminado.
5. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de Nota: Una vez que se haya limpiado el sistema de
enfriamiento e inspeccione la empaquetadura. enfriamiento, sólo se necesitará agua limpia cuando
Si la empaquetadura está dañada, deseche la se drene y se reemplace el Refrigerante de Larga
tapa del tubo de llenado usada e instale una tapa Duración (ELC).
nueva. Si la empaquetadura no está dañada,
utilice una bomba adecuada de presurización Nota: Inspeccione la bomba de agua y el
para comprobar la presión en la tapa del tubo de termostato después de haber drenado el sistema de
llenado. La presión correcta está estampada en enfriamiento. Esta es una buena oportunidad para
la cara de la tapa del tubo de llenado. Si la tapa reemplazar la bomba de agua, el termostato y las
del tubo de llenado no retiene la presión correcta, mangueras, si es necesario.
instale una tapa nueva.
Drenar
6. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
enfriamiento para detectar si hay fugas y si la
temperatura de operación es correcta.
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-
i02557555 de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta-
pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien-
Refrigerante del sistema de to, pare el motor y espere a que se enfríen los com-
enfriamiento (ELC) - Cambiar ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len-
tamente la tapa de presión del sistema de enfria-
miento para aliviar la presión.
Llenar
1. Cierre el grifo de drenaje o instale el tapón de
g01244659
drenaje del motor. Cierre el grifo de drenaje o
Ilustración 32 coloque el tapón de drenaje en el radiador.
Ejemplo típico
ATENCION
2. Abra el grifo de drenaje o quite el tapón de drenaje No llene el sistema de enfriamiento más rápido de 5 L
(1) del motor. Abra el grifo de drenaje o quite el (1,3 gal EE.UU.) por minuto para evitar que se formen
tapón de drenaje del radiador. bolsas de aire.
Drene el refrigerante. Las bolsas de aire en el sistema de enfriamiento pue-
den resultar en daños al motor.
ATENCION
Descarte o recicle el refrigerante usado del motor. Se 2. Llene el sistema de enfriamiento con Refrigerante
han propuesto varios métodos para recuperar el re- de Larga Duración (ELC). Vea más información
frigerante usado y volverlo a usar en los sistemas de sobre las especificaciones del sistema de
enfriamiento de motores. El único método aceptado enfriamiento en este Manual de Operación y
por Perkins para recuperar el refrigerante usado es el Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”
procedimiento de destilación completa. (Sección de mantenimiento). No instale la tapa
del tubo de llenado del sistema de enfriamiento.
Para obtener información sobre la forma de desechar
o reciclar el refrigerante usado, consulte a su 3. Arranque y haga funcionar el motor a baja
distribuidor o a su concesionario Perkins. velocidad en vacío. Aumente las rpm del motor
a alta en vacío. Opere el motor a alta velocidad
en vacío durante un minuto para purgar el aire
Enjuagar de las cavidades del bloque motor. Disminuya la
velocidad del motor a baja en vacío. Pare el motor.
1. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua
limpia para eliminar toda la basura. 4. Compruebe el nivel del refrigerante. Mantenga
el nivel del refrigerante a menos de 13 mm
2. Cierre el grifo de drenaje o coloque el tapón de (0,5 pulg), por debajo de la parte inferior del tubo
drenaje en el motor. Cierre el grifo de drenaje o de llenado. Mantenga el nivel del refrigerante en
coloque el tapón de drenaje en el radiador. la botella de expansión (si tiene) al nivel correcto.
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento más rápido de 5 L
(1,3 gal EE.UU.) por minuto para evitar que se formen
bolsas de aire.
ATENCION
Cuando se realizan tareas de mantenimiento o repa-
ración en el sistema de enfriamiento del motor, el pro-
cedimiento debe realizarse con el motor en una super-
ficie horizontal. Esto le permite revisar con precisión
el nivel de refrigerante. Esto ayuda también a evitar
el riesgo de introducir una bolsa de aire en el sistema
de refrigerante.
g00285520
Ilustración 35
Tapa del tubo de llenado del sistema de enfriamiento
SSBU8172-02 87
Sección de Mantenimiento
Respiradero del cárter (Lata) - Reemplazar
i01964698
Motor - Limpiar
ATENCION
La grasa y aceite que se acumulan en el motor consti-
tuyen un peligro de incendio. Mantenga su motor lim-
pio. Saque la suciedad y los líquidos que hayan caído
cada vez que se acumule una cantidad importante en
el motor.
Ilustración 36
g01428096 ATENCION
Ejemplo típico Si no se protegen algunos componentes del motor
durante el lavado, se puede invalidar la garantía del
3. Lubrique el sello anular (2) en el cartucho nuevo motor. Deje que el motor se enfríe durante una hora
(3) con aceite lubricante limpio del motor. Instale antes de lavarlo.
el cartucho nuevo. Apriete el recipiente a 12 N·m
(8 lb-pie). No sobreapriete la lata. Se recomienda limpiar periódicamente el motor. Se
recomienda limpiar el motor con vapor de agua para
4. Quite el recipiente. Deseche el cartucho usado y sacar la grasa y aceite acumulados. Un motor limpio
todo el aceite derramado en un lugar seguro. tiene las ventajas siguientes:
i02227317
• Detección fácil de fugas de fluidos
Consulte las especificaciones del fabricante de Nota: Se debe tener cuidado para evitar que los
equipo original para obtener más información sobre componentes eléctricos resulten dañados por un
las siguientes recomendaciones de mantenimiento exceso de agua cuando se limpia el motor. Los
del equipo impulsado: lavadores a presión y los limpiadores de vapor no
se deben dirigir hacia ningún conector eléctrico o
• Inspección hacia la unión de los cables en la parte trasera de los
conectores. Evite componentes eléctricos como el
• Ajuste alternador, el motor de arranque y el ECM. Proteja la
bomba de inyección de combustible contra los fluidos
• Lubricación que se utilizan para lavar el motor.
6. Instale la tapa del filtro de aire. El aire comprimido puede producir lesiones per-
sonales.
7. Rearme el indicador de servicio del filtro de aire.
Se pueden producir lesiones personales si no se
sigue el procedimiento apropiado. Al usar aire
Limpieza de los elementos comprimido, lleve puesta una máscara y ropa
primarios del filtro de aire protectoras.
Vea la información suministrada por el fabricante La máxima presión del aire en la boquilla debe ser
del filtro para determinar la cantidad de veces que inferior a 205 kPa (30 lb/pulg2) para propósitos de
se puede limpiar el elemento primario del filtro. limpieza.
Cuando se limpie el elemento primario, busque
rasgaduras o roturas en el material filtrante. El
Se puede utilizar aire comprimido para limpiar los
elemento primario se debe reemplazar por lo menos
elementos primarios del filtro de aire que no se hayan
una vez al año. Este reemplazo se debe efectuar
limpiado más de tres veces. Utilice aire filtrado seco
independientemente de la cantidad de limpiezas
con una presión máxima de 207 kPa (30 lb/pulg2).
realizadas.
El aire comprimido no eliminará los depósitos de
carbón y de aceite.
ATENCION
No golpee el elemento del filtro de aire.
La limpieza del elemento del filtro del aire no Apunte la manguera de aire de modo que el aire
prolongará la duración del mismo. fluya a lo largo de la longitud del filtro. Siga el sentido
de los pliegues de papel para evitar los daños a los
Inspeccione visualmente el elemento primario del pliegues. No apunte el aire directamente hacia la
filtro de aire antes de limpiarlo. Inspeccione para cara de los pliegues de papel.
ver si hay daños en los pliegues, los sellos, las
empaquetaduras y la capa exterior de los elementos Nota: Vea “Inspección de los elementos primarios
del filtro de aire. Deseche cualquier elemento del del filtro de aire”.
filtro de aire que esté dañado.
• Aire comprimido
SSBU8172-02 91
Sección de Mantenimiento
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar
g00281693
Ilustración 39
No utilice un elemento primario que tenga • El diafragma amarillo entra en la zona roja.
desgarrones y/o agujeros en el material filtrante. No
utilice un elemento primario del filtro de aire que • El pistón rojo se traba en la posición visible.
tenga pliegues, empaquetaduras o sellos dañados.
Deseche los elementos primarios del filtro de aire Probar el indicador de servicio
que estén dañados.
Los indicadores de servicio son instrumentos
importantes.
i02398461
g00287039
Ilustración 41
Ejemplo típico
(1) Tuerca de mariposa
(2) Tapa El aceite caliente y los componentes calientes
(3) Caja pueden producir lesiones personales. No permita
que el aceite o los componentes calientes toquen
Quite la tuerca de mariposa (1) y la tapa (2). la piel.
Inspeccione para detectar si hay acumulación de
suciedad y basura en el cuerpo (3). Limpie el cuerpo,
si es necesario.
g01165836
Ilustración 42
(Y) Marca “Min”. (X) Marca “Max”.
SSBU8172-02 93
Sección de Mantenimiento
Muestra de aceite del motor - Obtener
Nota: Asegúrese de que el motor esté horizontal o El aceite caliente y los componentes calientes
en la posición normal de operación para obtener una pueden producir lesiones personales. No permita
indicación correcta del nivel de aceite. que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel.
Nota: Después de que el motor haya sido
DESCONECTADO, espere diez minutos para Para ayudar a obtener el análisis más exacto posible,
permitir que el aceite del motor drene al colector de anote la información siguiente antes de tomar una
aceite antes de comprobar el nivel del aceite. muestra de aceite:
1. Mantenga el nivel del aceite entre la marca “ADD”
(Añadir) (Y) y la marca “FULL” (Lleno) (X) en la
• La fecha de la muestra
varilla de medición del aceite del motor. No llene
el cárter por encima de la marca “FULL” (X).
• Modelo de motor
• Número de motor
ATENCION
La operación del motor con el nivel de aceite por en- • Horas de servicio acumuladas en el motor
cima de la marca “LLENO” puede hacer que el cigüe-
ñal se moje de aceite. Las burbujas de aire creadas • El número de horas que se han acumulado desde
al mojarse el cigüeñal en el aceite reducen las carac- el último cambio de aceite
terísticas de lubricación del aceite y pueden producir
una pérdida de potencia. • La cantidad de aceite que se haya añadido desde
el último cambio de aceite
2. Quite la tapa del tubo de llenado del aceite y Asegúrese de que el recipiente de la muestra
añada aceite, si es necesario. Limpie la tapa del esté limpio y seco. Asegúrese también de rotular
tubo de llenado del aceite. Instale la tapa del tubo claramente el recipiente de la muestra.
de llenado del aceite.
Para asegurar que la muestra es representativa del
i01964868 aceite en el cárter, obtenga una muestra de aceite
caliente y bien mezclada.
Muestra de aceite del motor -
Para evitar la contaminación de las muestras de
Obtener aceite, los instrumentos que se usan para obtener
las muestras deben estar limpios.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Drene el aceite lubricante del motor • Si el motor no está equipado con una válvula
de drenaje, quite el tapón del drenaje del aceite
Nota: Asegúrese de que el recipiente que se va (1) para permitir que el aceite drene. Si el motor
a utilizar sea suficientemente grande para todo el está equipado con un colector de aceite de poca
aceite residual. profundidad, quite los tapones inferiores del
drenaje del aceite de ambos extremos del colector.
Pare el motor después de hacerlo funcionar a una
temperatura de operación normal. Utilice uno de los Después de haber drenado el aceite, se deben
siguientes métodos para drenar el colector de aceite limpiar e instalar los tapones del drenaje del aceite.
del motor: Si es necesario, reemplace el sello anular. Apriete el
tapón del drenaje a 34 N·m (25 lb-pie).
1. Quite el filtro de aceite con una herramienta 4. Aplique aceite limpio del motor al sello anular (3)
adecuada. Un filtro de aceite instalado del filtro nuevo del aceite.
horizontalmente se puede drenar antes de
quitarlo. ATENCION
No llene los filtros de aceite antes de instalarlos. Es-
Nota: Se pueden realizar las siguientes acciones te aceite no se filtraría y podría estar contaminado. El
como parte del programa de mantenimiento aceite contaminado puede causar un desgaste acele-
preventivo. rado de los componentes del motor.
2. Corte y abra el filtro de aceite con una herramienta
adecuada. Separe los pliegues e inspeccione 5. Instale el filtro de aceite. Apriete el filtro del aceite
el filtro para determinar si contiene residuos a 12 N·m (8,8 lb-pie). No apriete el filtro de aceite
metálicos. La presencia de una cantidad excesiva excesivamente.
de residuos metálicos en el filtro de aceite
puede indicar un desgaste prematuro o una falla Filtro horizontal de aceite
inminente.
g01428535
Ilustración 45
Ejemplo típico
g01187802
Ilustración 44
Ejemplo típico
1. Quite la tapa del tubo de llenado del aceite. Aceite y filtro del motor -
Refiérase este Manual de Operación y Cambiar
Mantenimiento, “Recomendaciones de fluidos”
para obtener más información sobre aceites (Aceite CG-4)
apropiados. Llene el colector de aceite con la
cantidad correcta de aceite lubricante nuevo.
Refiérase a este Manual de Operación y
Mantenimiento, “Capacidades de llenado” para Se puede utilizar el aceite CG-4 para motor. Si se
obtener más información sobre las capacidades utiliza este grado de aceite de motor, es necesario
de llenado. un intervalo de servicio de 250 horas para el aceite
y el filtro del motor.
ATENCION
Si está equipado con un sistema de filtro auxiliar o i02557554
un sistema de filtro remoto, siga las recomendacio-
nes del OEM o las del fabricante del filtro. Si se llena Luz de las válvulas del motor -
demasiado o demasiado poco el cárter con aceite, se
puede causar daños al motor.
Inspeccionar/Ajustar
i02970883 i02767182
g01425829
Ilustración 47
g01363916
Ilustración 48
g01348394
Ilustración 49
ATENCION
No trate de arrancar el motor continuamente duran-
te más de 30 segundos. Deje que se enfríe el motor
de arranque durante dos minutos antes de tratar de
arrancarlo nuevamente.
ATENCION
El contacto con el combustible a alta presión pue- Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel lizar cualquier servicio o reparación.
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de Después de que el motor se haya parado, hay que
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio- esperar durante 60 segundos para aliviar la presión
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue- de las tuberías de combustible de alta presión antes
de ocasionar lesiones personales o la muerte. . de efectuar cualquier servicio o reparación en las
tuberías de combustible del motor. Si es necesario,
Después de que el motor se haya parado, hay que efectúe ajustes menores. Repare todas las fugas
esperar durante 60 segundos para aliviar la presión del sistema de combustible de baja presión y de
de las tuberías de combustible de alta presión antes los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire.
de efectuar cualquier servicio o reparación en las Reemplace cualquier tubería de combustible de alta
tuberías de combustible del motor. Si es necesario, presión que haya tenido fugas. Refiérase al Manual
efectúe ajustes menores. Repare todas las fugas de Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de
del sistema de combustible de baja presión y de combustible - Instalar”.
los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire.
Reemplace cualquier tubería de combustible de alta 1. Gire la válvula de suministro de combustible (si la
presión que haya tenido fugas. Vea en el Manual de tiene) a la posición DESCONECTADA antes de
Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de realizar este proceso de mantenimiento.
combustible - Instalar”.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del
Si usted inspecciona el motor en operación, utilice separador de agua para recoger todo el
siempre el procedimiento de inspección apropiado combustible que pueda derramarse. Limpie el
para evitar el peligro de una penetración de fluidos. combustible derramado. Limpie el exterior del
Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, separador de agua.
“Información general sobre peligros”.
i02970870
6. Sujete el tazón de vidrio (3) y quite el tornillo (2). Filtro Tipo Dos
Quite el tazón de vidrio (3) del cartucho (4).
Nota: Refiérase al Manual de Pruebas y Ajustes,
7. Utilice una herramienta adecuada para quitar el “Limpieza de componentes del sistema de
cartucho (4). Deseche los sellos usados (5 y 6) y combustible”para obtener información detallada
el cartucho en un lugar seguro. sobre las normas de limpieza que se deben
observar durante TODOS los trabajos sobre el
8. Limpie el tazón de vidrio (3). sistema de combustible.
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
g01429124 g01429125
Ilustración 53 Ilustración 54
3. Instale una tubería adecuada en el drenaje (1). 6. Gire el tazón (3) hacia la izquierda para quitarlo.
Abra el drenaje (1). Deje que el fluido drene Quite el sello anular (2). Limpie el tazón.
dentro del recipiente. Quite el tubo.
g01429126
Ilustración 55
SSBU8172-02 103
Sección de Mantenimiento
Filtro primario del sistema de combustible/Separador de agua - Drenar
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
i02970885
g01476633
Filtro secundario del sistema
Ilustración 57
Ejemplo típico
de combustible - Reemplazar
2. Instale una tubería adecuada en el drenaje (1).
Abra el drenaje (1). Deje que el fluido drene
dentro del recipiente. Tipo Uno
3. Apriete el drenaje (1) sólo con la mano. Quite
el tubo y deseche el fluido drenado en un lugar
seguro.
Las fugas o los derrames de combustible sobre
superficies calientes o componentes eléctricos
Filtro primario con un tornillo de pueden causar un incendio. Para impedir posi-
descarga bles lesiones, ponga el interruptor de arranque
en la posición de apagado al cambiar filtros de
combustible o elementos del separador de agua.
Limpie inmediatamente los derrames de combus-
tible.
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
g01371846
Ilustración 58
Ejemplo típico
SSBU8172-02 105
Sección de Mantenimiento
Filtro secundario del sistema de combustible - Reemplazar
g01429525 g01429517
Ilustración 59 Ilustración 60
Ejemplo típico Ejemplo típico
Después de que el motor se haya parado, hay que 2. Limpie el exterior del filtro de combustible.
esperar durante 60 segundos para aliviar la presión Utilice una herramienta adecuada para quitar
de las tuberías de combustible de alta presión antes el portaelemento (2) del motor y bote el
de efectuar cualquier servicio o reparación en las portaelemento en un lugar seguro.
tuberías de combustible del motor. Si es necesario,
efectúe ajustes menores. Repare todas las fugas 3. Asegúrese de que no pueda entrar suciedad en el
del sistema de combustible de baja presión y de portaelemento nuevo. No llene el portaelemento
los sistemas de enfriamiento, lubricación o aire. con combustible antes instalarlo. Lubrique el
Reemplace cualquier tubería de combustible de alta sello anular (1) con aceite de motor limpio en el
presión que haya tenido fugas. Vea en el Manual de portaelemento nuevo.
Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de
combustible - Instalar”. 4. Instale el nuevo portaelemento. No utilice una
herramienta para instalar el portaelemento.
1. Asegúrese de que la válvula de suministro Apriete el portaelemento con la mano solamente.
de combustible (si tiene) esté en la posición
DESCONECTADA. Coloque un portaelemento 5. Gire el portaelemento hasta que el sello anular
adecuado debajo del filtro de combustible haga contacto con la superficie de sellado. Es
para recoger todo el combustible que pudiera necesario girar el cartucho una > parte de una
derramarse. Limpie el combustible derramado. vuelta completa para apretarlo correctamente.
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
g01429516
Ilustración 62
Ejemplo típico
5. Gire el portaelemento hasta que el sello anular Abra la válvula de drenaje del fondo del tanque de
haga contacto con la superficie de sellado. En combustible para drenar el agua y los sedimentos.
seguida, gire el portaelemento 360 grados para Cierre la válvula de drenaje.
apretar el portaelemento correctamente.
Compruebe el combustible diariamente. Deje que
6. Quite el recipiente y bote el combustible en transcurran cinco minutos, después de que se haya
un lugar seguro. Si tiene, abra la válvula de reabastecido el tanque, antes de drenar el agua y los
suministro de combustible. sedimentos del tanque.
7. Cebe el sistema de combustible. Para obtener Llene el tanque de combustible después de operar
más información, vea en el Manual de Operación y el motor para eliminar el aire húmedo. Esto ayudará
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”. a evitar la condensación. No llene el tanque hasta
arriba. El combustible se expande a medida que se
calienta. El tanque puede rebosar.
i02399078
Remoción e instalación
Perkins recomienda una inspección programada del
motor de arranque. Si falla el motor de arranque, Para obtener información sobre las opciones de
es posible que el motor no arranque en caso de remoción, instalación y reemplazo, consulte a su
emergencia. distribuidor Perkins o a su concesionario Perkins.
Consulte Desarmado y Armado, “Turbocompresor
Compruebe si el motor de arranque funciona - Quitar y Turbocompresor - Instalar” y Operación
correctamente. Compruebe y limpie las de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Turbocompresor -
conexiones eléctricas. Vea más información Inspeccionar” para obtener más información.
sobre el procedimiento de comprobación y las
especificaciones en el manual Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de arranque Inspección
eléctrico - Probar” o consulte a su distribuidor o a su
concesionario Perkins para recibir ayuda. ATENCION
La caja del compresor para el turbocompresor no se
debe quitar del turbocompresor para inspección, ni
i04473621
tampoco para limpiar el compresor.
Turbocompresor -
Inspeccionar 1. Quite el tubo de salida del escape del
turbocompresor y el tubo de admisión de aire
al turbocompresor. Inspeccione visualmente las
tuberías para ver si hay presencia de aceite.
Se recomienda una inspección visual regular del Limpie el interior de los tubos para evitar la
turbocompresor. Si el turbocompresor falla durante entrada de suciedad durante el rearmado.
la operación del motor, se pueden producir daños
en la rueda del compresor del turbocompresor o en 2. Revise para ver si hay manchas de calor obvias
el motor. Los daños a la rueda del compresor del en el turbocompresor. Revise para ver si hay
turbocompresor pueden causar daños adicionales a pernos flojos o si faltan pernos. Revise para ver
los pistones, a las válvulas y a la culata de cilindros. si hay daños en la tubería de suministro de aceite
y en la tubería de drenaje del aceite. Revise para
ver si hay grietas en la caja del turbocompresor.
ATENCION Asegúrese de que la rueda del compresor pueda
La avería de los cojinetes del turbocompresor puede rotar libremente.
causar la entrada de un gran volumen de aceite en los
sistemas de admisión de aire y de escape. La pérdida 3. Revise para ver si hay aceite. Si hay fugas
de lubricante del motor puede resultar en daños gra- de aceite en el lado trasero de la rueda del
ves al motor. compresor, es posible que un sello de aceite del
turbocompresor esté averiado.
Fugas pequeñas de aceite en el turbocompresor
cuando el motor opera durante un periodo prolongado La presencia de aceite puede ser consecuencia
en baja en vacío no deben causar problemas siempre de la operación prolongada del motor a baja
que no haya ocurrido una avería de los cojinetes del velocidad en vacío. La presencia de aceite puede
turbocompresor. ser también el resultado de una restricción en
la tubería del aire de admisión (filtros de aire
Cuando una avería de los cojinetes del turbocompre- obstruidos), lo que causa que el turbocompresor
sor viene acompañada por una pérdida importante de se humedezca.
rendimiento del motor (humo de escape o aumento de
la velocidad (rpm) del motor sin carga), no continúe 4. Inspeccione la perforación de la caja de salida de
operando el motor hasta que se haya reemplazado el la turbina para ver si hay corrosión.
turbocompresor.
5. Sujete firmemente el tubo de admisión de aire
y el tubo de salida del escape a la caja del
turbocompresor. Asegúrese de que todas las
abrazaderas estén instaladas correctamente y
apretadas en forma segura.
112 SSBU8172-02
Sección de Mantenimiento
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar
i02970872
Correas - Inspeccionar/Ajustar/
Reemplazar
Inspección
g01003936
Ilustración 64
Ejemplo típico
(1) Medidor de tensión de la correa
Para aumentar al máximo el rendimiento del Si hay correas gemelas instaladas, compruebe y
motor, inspeccione las correas para ver si están ajuste la tensión en ambas correas.
desgastadas o agrietadas. Reemplace las correas
desgastadas o dañadas. Ajuste
En las aplicaciones que requieran correas de
impulsión múltiples, reemplace las correas en
conjuntos. Si solamente se reemplaza una correa de
un juego combinado, la correa nueva soportará más
carga, porque la correa usada ya estará estirada. La
carga adicional sobre la correa nueva puede hacer
que la misma se rompa.
g01427780
Ilustración 65
Ejemplo típico
SSBU8172-02 113
Sección de Mantenimiento
Inspección alrededor de la máquina
1. Afloje la tuerca (2) y el perno (3). Para prolongar la vida útil del motor al máximo,
efectúe una inspección minuciosa del compartimiento
2. Mueva el alternador para aumentar o disminuir del motor antes de arrancar el motor. Busque fugas
la tensión de la correa. Apriete la tuerca (2) y el de aceite o refrigerante, pernos flojos, correas
perno (3) a 22 N·m (16 lb pie).(1). desgastadas, conexiones flojas y basura acumulada.
Haga las reparaciones que sean necesarias:
Reemplazar
• Los protectores deben estar en el lugar correcto.
Repare los protectores dañados y reemplace los
Para más información, vea en el Manual de
Desarmado y Armado, “Correas trapeciales - Quitar que falten.
e instalar”.
• Limpie todas las tapas y tapones antes de efectuar
el servicio del motor para disminuir la posibilidad
i04903254 de contaminación del sistema.
ATENCION
La grasa y el aceite acumulados en un motor consti-
tuyen un peligro de incendio. Quite la grasa y el acei-
te acumulados. Consulte este Manual de Operación
y Mantenimiento, “Motor - Limpiar” para obtener infor-
mación adicional.
• Inspeccione la tubería del sistema de admisión Inspeccione visualmente las tuberías de combustible
de aire y los codos para ver si hay grietas de alta presión para ver si hay daños o indicios de
o abrazaderas flojas. Asegúrese de que las fugas de combustible. Reemplace cualquier tubería
mangueras y los tubos no estén en contacto con de combustible de alta presión dañada o con fugas.
otras mangueras, tubos, mazos de cables, etc.
Asegúrese de que todas las presillas de las tuberías
• Asegúrese de que las áreas alrededor de las de combustible de alta presión estén colocadas en
piezas giratorias estén despejadas. su lugar y no estén flojas.
• Inspeccione las correas del alternador y cualquier • Inspeccione el resto del sistema de combustible
correa impulsora auxiliar para ver si hay fisuras, para ver si hay fugas. Busque abrazaderas flojas
roturas u otros daños. en la tubería de combustible.
• Inspeccione el mazo de cables para ver si hay • Drene diariamente el agua y el sedimento del
daños. tanque de combustible para asegurarse de que
sólo entre combustible limpio al sistema de
Las correas para poleas de varias ranuras deben combustible.
reemplazarse como grupos completos. Si solamente
se reemplaza una correa, esa correa soportará más • Inspeccione los cables y los mazos de cables para
carga que las correas que no se reemplacen. Las ver si hay conexiones flojas y cables desgastados
correas más antiguas están estiradas. La carga o deshilachados. Revise para ver si hay envolturas
adicional en la correa nueva puede hacer que se de atadura flojas o faltantes.
rompa.
• Inspeccione la correa de conexión a tierra para
Tuberías de combustible de alta asegurarse de que esté bien conectada y en
buenas condiciones.
presión
• Desconecte los cargadores de batería que no
estén protegidos contra la descarga de corriente
del motor de arranque. Revise el estado y el
nivel de electrolito de las baterías, a menos que
El contacto con el combustible a alta presión pue-
el motor esté equipado con una batería libre de
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
mantenimiento.
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio- • Revise el estado de los medidores. Reemplace los
medidores que estén agrietados. Reemplace los
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
medidores que no puedan calibrarse.
de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
i02557544
Después de que el motor se haya parado, debe
esperar 10 minutos para dejar que se purgue
la presión de combustible de las tuberías de
Bomba de agua - Inspeccionar
combustible de alta presión antes de realizar
cualquier servicio o reparación en las tuberías de
combustible del motor. Si es necesario, efectúe Una bomba de agua averiada puede causar graves
ajustes menores. Repare todas las fugas del sistema problemas de recalentamiento del motor que pueden
de combustible de baja presión y de los sistemas de causar las condiciones siguientes:
enfriamiento, de lubricación o de aire. Reemplace
cualquier tubería de combustible de alta presión • Grietas en la culata de cilindros
que haya tenido fugas. Consulte el Manual de
Desarmado y Armado, “Tuberías de Inyección de • Un atascamiento del pistón
Combustible - Instalar”.
• Otros daños potenciales al motor
Si inspecciona el motor en operación, utilice siempre
el procedimiento de inspección apropiado para
evitar peligros de penetración de fluidos en la piel.
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Información sobre peligros generales”.
SSBU8172-02 115
Sección de Mantenimiento
Bomba de agua - Inspeccionar
g01249453
Ilustración 67
(1) Agujero de babeo
Sección de garantías
Indice
A Correa del alternador - Inspeccionar/ Ajustar/
Reemplazar (Correa del alternador -
Aceite y filtro del motor - Cambiar ......................... 93 Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar (Correa en
Drene el aceite lubricante del motor .................. 94 V Poly)) ................................................................ 78
Filtro horizontal de aceite................................... 95 Ajuste ................................................................. 79
Llene el colector de aceite ................................. 96 Inspección.......................................................... 78
Reemplace el filtro de aceite.............................. 94 Reemplazo......................................................... 79
Aceite y filtro del motor - Cambiar (Aceite CG-4) .. 96 Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar......... 112
Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) del Ajuste ................................................................ 112
sistema de enfriamiento - Comprobar/Añadir ...... 86 Inspección......................................................... 112
Añada SCA, si es necesario .............................. 87 Reemplazar....................................................... 113
Compruebe la concentración de SCA................ 87
Agua y sedimentos del tanque de combustible -
Drenar................................................................ 107 D
Drene el agua y los sedimentos....................... 107
Tanque de combustible .................................... 107 Descripción del motor............................................ 23
Tanques de almacenamiento de combustible.. 107 Características del motor electrónico................. 24
Almacenamiento del motor.................................... 28 Diagnósticos del motor ...................................... 24
Alternador - Inspeccionar ...................................... 78 Enfriamiento y lubricación del motor.................. 25
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/Limpiar .. 92 Especificaciones del motor ................................ 23
Antes de arrancar el motor .............................. 17, 45 Después de arrancar el motor ............................... 47
Aplicaciones de servicio severo - Comprobar ...... 110 Después de parar el motor .................................... 49
Factores ambientales........................................ 110 Diagnóstico del motor............................................ 40
Procedimientos incorrectos de Dispositivos de parada y alarmas del motor.......... 38
mantenimiento................................................. 110 Alarmas.............................................................. 39
Procedimientos incorrectos de operación......... 110 Dispositivos de parada....................................... 38
Arranque con cables auxiliares de arranque ......... 46 Prueba ............................................................... 39
Arranque del motor.......................................... 17, 45
Arranque del motor ............................................ 45
Arranque en tiempo frío......................................... 45 E
Autodiagnóstico ..................................................... 40
Avisos de seguridad ................................................ 8 El combustible y el efecto del tiempo frío .............. 53
(1) Advertencia universal ..................................... 8 Elemento del filtro de aire del motor (Elemento doble)
(2) Mano (alta presión)......................................... 9 - Limpiar/reemplazar............................................ 89
(3) Éter ............................................................... 10 Limpieza de los elementos primarios del filtro de
aire ................................................................... 90
Para dar servicio a los elementos del filtro de
B aire ................................................................... 89
Equipo impulsado - Comprobar............................. 88
Batería - Reemplazar ............................................ 79 Espacio libre del ventilador - Comprobar .............. 97
Batería o cable de la batería - Desconectar .......... 80 Exceso de velocidad.............................................. 39
Bomba de agua - Inspeccionar............................. 114
F
C
Filtro primario del sistema de combustible (Separador
Calcomanía de certificación de emisiones ............ 27 de agua) - Reemplazar ...................................... 100
Capacidades de llenado ........................................ 55 Filtro de Tipo Uno ............................................ 100
Sistema de enfriamiento .................................... 55 Filtro Tipo Dos.................................................. 101
Sistema de lubricación....................................... 55 Filtro primario del sistema de combustible/Separador
Características y controles .................................... 33 de agua - Drenar................................................ 103
Componentes relacionados con el combustible en Filtro primario con un tornillo de descarga....... 104
tiempo frío............................................................ 54 Filtro secundario del sistema de combustible -
Calentadores del combustible............................ 54 Reemplazar ....................................................... 104
Filtros de combustible ........................................ 54 Tipo Dos........................................................... 106
Tanques de combustible .................................... 54 Tipo Uno .......................................................... 104
Contenido ................................................................ 5
118 SSBU8172-02
Sección de Indice
I O
Fecha de entrega:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
©2012 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados