Ssbu8455 00
Ssbu8455 00
Ssbu8455 00
Marzo 2012
(Traducción: Marzo 2012)
Manual de
Operación y
Mantenimiento
Motores Industriales Serie 1600
XGA (Motor)
XGB (Motor)
XGD (Motor)
XGE (Motor)
XGF (Motor)
XGH (Motor)
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".
Sección de garantías
Prefacio ................................................................... 6
Información sobre las garantías ........................... 96
Sección de seguridad
Sección de Indice
Avisos de seguridad ............................................... 8
Indice .................................................................... 97
Información general sobre peligros ...................... 10
Sección de Operación
Levantamiento y almacenamiento ........................ 30
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado ....................................... 52
Prefacio Mantenimiento
La sección de mantenimiento constituye una guía
Información sobre publicacione para el cuidado del motor. Las instrucciones paso
a paso ilustradas están agrupadas por horas de
Este manual contiene instrucciones de operación servicio o intervalos de mantenimiento del calendario.
e información sobre seguridad, lubricación, y Los artículos del programa de mantenimiento hacen
mantenimiento. Este manual debe guardarse cerca referencia a las instrucciones detalladas siguientes.
del motor o en el lugar donde se guarden las
publicaciones. Lea, estudie y guarde el manual con El servicio recomendado debe efectuarse siempre
las publicaciones e información del motor. en el intervalo apropiado según se indique en
el Programa de Intervalos de Mantenimiento. El
El idioma primario de todas las publicaciones Perkins ambiente de operación real del motor también regula
es inglés. El inglés que se usa facilita la traducción el programa de intervalos de mantenimiento. Por lo
y la uniformidad de terminología. tanto, en condiciones de operación muy rigurosas,
polvorientas, húmedas o de congelación, tal vez
Algunas fotografías o ilustraciones de este manual sean necesarios una lubricación y un mantenimiento
muestran detalles o accesorios que pueden ser más frecuentes de lo especificado en el programa
diferentes de los de su motor. Es posible que se de mantenimiento.
hayan quitado protectores y tapas para hacer más
claras las ilustraciones. Las continuas mejoras y Los componentes del programa de mantenimiento
adelantos en el diseño del producto pueden haber están organizados para un programa de
ocasionado cambios en su motor que no estén administración de mantenimiento preventivo. Si se
incluidos en este manual. Siempre que surja una sigue el programa de mantenimiento preventivo, no
duda con respecto a su motor, o a este manual, es necesario efectuar una afinación periódica. La
consulte con su distribuidor Perkins o concesionario puesta en práctica de un programa de administración
Perkins para obtener la información más reciente de mantenimiento preventivo debe reducir al mínimo
disponible. los costos de operación al evitar costos que son
consecuencia de la reducción en el número de
Seguridad paradas inesperadas y de averías.
Reacondicionamiento general
Los detalles principales de reacondicionamiento
general del motor no se tratan en el Manual de
Operación y Mantenimiento, con la excepción de la
información sobre los intervalos y los componentes
de mantenimiento que se incluyen en cada intervalo.
Las reparaciones principales deben ser realizadas
sólo por el personal autorizado de Perkins. Su
distribuidor o concesionario Perkins ofrece una
variedad de opciones referentes a los programas de
reacondicionamiento general. Si el motor sufre una
avería importante, se dispone también de numerosas
opciones de reacondicionamiento después de la
falla. Consulte con su distribuidor o concesionario
Perkins para obtener información referente a estas
opciones.
Advertencia referente a la
Proposición 65
Los gases de escape de los motores diesel y
algunos de sus componentes son reconocidos por el
estado de California como causa de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas del sistema
reproductivo. Los bornes de batería, terminales
y accesorios relacionados contienen plomo y
compuestos de plomo. Lávese las manos después
de tocarlos.
8 SSBU8455
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Sección de seguridad
i04837927
Avisos de seguridad
g02428016
Ilustración 2
(1) Advertencia universal
g02835016
Ilustración 3
(2) Mano (alta presión)
La etiqueta de advertencia Mano (alta presión) (2) es No permita la presencia de personal no autorizado
una etiqueta envolvente que se instala en la tubería en el motor ni en sus alrededores cuando se efectúe
de aceite de alta presión. el servicio del motor.
i04837907
• La alteración de la instalación del motor o de
los cables suministrados por el Fabricante de
Información general sobre Equipo Original (OEM) puede ser peligrosa. Puede
ocasionar lesiones graves o mortales y daños al
peligros motor.
• Antes del arranque inicial de un motor nuevo o de • Cuando trabaje alrededor de un motor en
un motor que haya recibido servicio, establezca funcionamiento, use dispositivos de protección
los procedimientos que le permitan parar el motor para evitar daños en los oídos.
si ocurre un exceso de velocidad. Esto puede
hacerse cerrando el suministro de combustible o el • No use ropa holgada ni joyas que puedan
suministro de aire al motor. engancharse en los controles o en otras partes
del motor.
• Arranque el motor desde la estación de operadores
(cabina). Nunca haga puentes entre los terminales • Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas
del motor de arranque o las baterías. Esto puede estén firmemente sujetos en el motor.
derivar el sistema de arranque en neutral del motor
y el sistema eléctrico puede dañarse. • No almacene nunca fluidos de mantenimiento en
recipientes de vidrio. Los recipientes de vidrio
El escape del motor contiene productos de pueden romperse.
combustión que pueden ser perjudiciales para su
salud. Siempre arranque y opere el motor en un área • Utilice todas las soluciones de limpieza con
adecuadamente ventilada. Si el motor está en un cuidado.
recinto cerrado, dirija los gases del escape del motor
hacia el exterior. • Informe todas las reparaciones que sean
necesarias.
Quite con mucho cuidado las siguientes piezas.
Para evitar el rociado o las salpicaduras de fluidos A menos que se proporcionen otras
a presión, sujete una rebaba sobre la pieza que va instrucciones, haga el mantenimiento en las
a quitar. siguientes condiciones:
• Desconecte las baterías cuando se efectúe el Utilice siempre una tabla o un cartón cuando revise
mantenimiento o cuando se efectúe el servicio para ver si hay fugas. El fluido que se fuga está bajo
del sistema eléctrico. Desconecte los cables de presión y puede penetrar el tejido del cuerpo. La
conexión a tierra de la batería. Coloque cinta penetración de fluidos puede causar lesiones graves
aislante en los cables para evitar la formación de o la muerte. Una fuga minúscula puede ocasionar
chispas. una lesión grave. Si el fluido penetra en su piel,
debe obtener tratamiento inmediatamente. Acuda a
• No intente hacer reparaciones que no entienda. un médico que esté familiarizado con este tipo de
Utilice las herramientas apropiadas. Reemplace o lesiones.
repare los equipos dañados.
Contención de los derrames de
Aire y agua a presión fluido
El aire y el agua a presión pueden hacer que la
suciedad o el agua caliente salgan despedidos. Esto ATENCION
puede ocasionar lesiones personales. Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
Cuando se utilice aire o agua a presión para la los ajustes y la reparación del producto. Antes de abrir
limpieza, use ropa y zapatos de protección, así como cualquier compartimiento o desarmar cualquier com-
protección para los ojos. La protección para los ponente que contenga fluidos, esté preparado para
ojos incluye anteojos de seguridad o una máscara recolectar el fluido en recipientes adecuados.
protectora.
Deseche todos los fluidos según las regulaciones y
La presión máxima del aire para propósitos de disposiciones correspondientes.
limpieza tiene que estar por debajo de 205 kPa
(30 lb/pulg²). La presión máxima del agua para
limpieza debe ser menor que 275 kPa (40 psi). Información sobre el asbesto
Penetración de fluidos
Puede quedar presión atrapada en el circuito
hidráulico mucho tiempo después de parar el motor.
La presión puede hacer que el fluido hidráulico o
elementos como los tapones de los tubos escapen
rápidamente si la presión no se alivia correctamente.
g00687600
Ilustración 6
SSBU8455 13
Sección de seguridad
Prevención contra quemaduras
Tenga cuidado. Evite la inhalación del polvo que Elimine los desperdicios
puede generarse cuando se manipulen componentes
que contengan fibras de asbesto. La inhalación de
correctamente
este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los
componentes que pueden contener fibras de asbesto
son las pastillas de los frenos, las bandas del freno,
el material de revestimiento, los discos de embrague
y algunas empaquetaduras. El asbesto que se
utiliza en estos componentes está normalmente
mezclado con una resina o sellado de alguna forma.
La manipulación normal no es peligrosa, a menos
que se produzca polvo que contenga asbesto y que
se transporte por el aire.
• Evite cepillar materiales que contengan asbesto. La eliminación incorrecta de los desperdicios puede
ser una amenaza para el ambiente. Los fluidos
• Evite rectificar materiales que contengan asbesto. potencialmente nocivos se deben eliminar de
acuerdo con las regulaciones locales.
• Utilice un método húmedo para limpiar los
materiales que contengan asbesto. Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando
drene los fluidos. No vierta los desperdicios en el
• También se puede utilizar una aspiradora equipada suelo, en un drenaje o en una fuente de agua.
con un filtro de Aire Particulado de Alta Eficiencia
(HEPA).
i04837937
• Aléjese de las áreas que puedan tener partículas Después de parar el motor, debe esperar 10 minutos
de asbesto en el aire. para dejar que se purgue la presión de las tuberías de
alta presión antes de realizar cualquier procedimiento
de servicio o reparación en las tuberías del motor.
Refrigerante
Cuando el motor está a la temperatura de operación,
el refrigerante del motor está caliente. El refrigerante
también está bajo presión. El radiador y todas las
tuberías conectadas con los calentadores o el motor
contienen refrigerante caliente.
Las conexiones incorrectas de los cables puente Asegúrese de que todas las abrazaderas, los
pueden propiciar una explosión que ocasione protectores y los protectores térmicos estén
lesiones. Consulte instrucciones específicas en la instalados correctamente. Durante la operación del
sección de Operación de este manual. motor, esto ayudará a evitar la vibración, el roce
contra otras piezas y el calor excesivo.
No cargue una batería congelada. Esto puede causar
una explosión.
i02227331
Revise cuidadosamente las tuberías, los tubos y las Al golpear objetos pueden salir partículas
mangueras. No revise para ver si hay fugas con la despedidas. Antes de que un objeto sea golpeado,
mano desnuda. Utilice una tabla o un cartón para asegúrese de que nadie resulte lesionado debido a
revisar si hay fugas. Apriete todas las conexiones al la proyección de partículas.
par recomendado.
i04191276
Reemplace las piezas si se da alguna de las
siguientes condiciones: Subida y bajada
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas.
• Cubiertas exteriores desgastadas o cortadas. No se suba sobre el motor ni sobre el postratamiento
del motor. El motor y el postratamiento no han sido
• Cables expuestos. diseñados con elementos que puedan usarse para
subir y bajar.
• Capas exteriores hinchadas.
Consulte al Fabricante de Equipo Original (OEM)
• Torceduras en las partes flexibles de las la ubicación de los puntos de apoyo y de las
mangueras. agarraderas en su máquina específica.
• Cubiertas exteriores con blindaje incrustado.
• Conexiones de extremo desplazadas de su
posición.
SSBU8455 17
Sección de seguridad
Tuberías de aceite de alta presión
i04837932
g02722895
Ilustración 12
(1) Tubería de aceite de alta presión (2) Bomba de aceite de alta presión
La tubería de aceite de alta presión se encuentra • La presión interna de la tubería de aceite de alta
entre la bomba de aceite de alta presión y el múltiple presión es mayor que la de otros sistemas de
de aceite de alta presión dentro de la culata de combustible.
cilindro. Esta tubería de alta presión difiere de
las tuberías de combustible de otros sistemas de No pise la tubería de aceite de alta presión. No
combustible. curve la tubería de aceite de alta presión. No doble
ni golpee la tubería de aceite de alta presión. Si la
Estas diferencias se deben a lo siguiente: tubería de aceite de alta presión está deformada o
dañada, se puede producir un punto de debilidad que
• La tubería de aceite de alta presión está cargada puede resultar en una falla.
constantemente con alta presión.
18 SSBU8455
Sección de seguridad
Antes de arrancar el motor
No inspeccione la tubería de aceite de alta presión Si tiene, asegúrese de que el sistema de luces
con el motor o el motor de arranque en operación. del motor sea el adecuado para las condiciones
Una vez que el motor se haya detenido, aguarde 10 existentes. Asegúrese de que todas las luces
minutos para que la presión del aceite se purgue funcionan correctamente, si tiene.
de la tubería de aceite de alta presión antes de
llevar a cabo un procedimiento de mantenimiento o Todas las protecciones y cubiertas protectoras
reparación. deben estar instaladas si desea arrancar el motor
para hacer un procedimiento de servicio. Para evitar
Inspeccione visualmente la tubería de aceite de alta accidentes causados por piezas giratorias, trabaje
presión antes de arrancar el motor. Se debe hacer evitando acercarse a esas piezas.
esta inspección cada día.
No derive los circuitos automáticos de apagado
Si inspecciona el motor en operación, utilice siempre del motor. No desactive los circuitos automáticos
el procedimiento de inspección apropiado para de apagado del motor. Dichos circuitos se usan
evitar peligros de penetración de fluidos en la piel. precisamente para evitar lesiones. Los circuitos
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, también se proporcionan para ayudar a evitar daños
“Información sobre peligros generales”. en el motor.
i02869822
Es necesario hacer una conexión a tierra correcta El sistema de control monitor del motor dispone de
del sistema eléctrico del motor para obtener una las siguientes acciones: ADVERTENCIA, ALERTA
fiabilidad y un rendimiento óptimos del motor. Una DE ACCIÓN y PARADA.
conexión a tierra incorrecta dará como resultado
trayectorias de circuitos eléctricos fuera de control Muchos de los parámetros monitoreados por el
y poco fiables. ECM pueden programarse para las funciones de
monitoreo del motor. Los siguientes parámetros se
Las trayectorias de circuitos eléctricos fuera de pueden monitorear como parte del Sistema Monitor
control pueden causar daños a las superficies del del motor:
muñón del cojinete de bancada y a los componentes
de aluminio. • Presión del aire del múltiple de admisión
Los motores que se instalen sin cintas de conexión a • Temperatura del múltiple de admisión
tierra entre el motor y el bastidor pueden sufrir daños
por descarga eléctrica. • Temperatura del refrigerante
Para garantizar que el motor y los sistemas eléctricos • Presión del aceite de motor
del motor funcionen correctamente, debe utilizarse
una cinta de conexión a tierra entre el motor y el • Temperatura del aceite del motor
bastidor con una trayectoria directa a la batería. Esta
trayectoria puede proporcionarse por medio de una • Posición del cigüeñal
conexión a tierra directa del motor al bastidor.
• Posición del árbol de levas
Las conexiones a tierra deben estar apretadas y
no deben tener corrosión. El alternador del motor • Presión del combustible
se debe conectar a tierra al terminal negativo de la
batería“”con un cable adecuado para soportar la • Voltaje del sistema
corriente de carga plena del alternador.
El Sistema Monitor del motor puede variar según
Las conexiones de suministro de corriente y las los diferentes modelos y aplicaciones del motor.
conexiones a tierra para los dispositivos electrónicos Sin embargo, el Sistema Monitor y el control de
del motor deben hacerse siempre del aislador a la monitoreo del motor son similares para todos los
batería. motores.
i04837899
Sección de Información
Sobre el Producto
Información general
i04837914
Motor 1600D
g02757356
Ilustración 14
(1) Cáncamo trasero de levantamiento (5) Tensor de correa (9) Enfriador de aceite
(2) Cáncamo de levantamiento delantero (6) Bomba de refrigerante (10) Filtro del aceite
(3) Alternador (7) Conexión de admisión de refrigerante (11) Turbocompresor
(4) Correa impulsora (8) Respiradero del cárter (12) Enfriador de reducción de NOx
22 SSBU8455
Sección de Información Sobre el Producto
Información general
g02430477
Ilustración 15
(13) Tapa del mecanismo de válvulas (17) Tubo de llenado de aceite (21) Filtro de combustible secundario
(14) Filtro de aire (18) Tapón de drenaje del aceite (22) Bomba de cebado manual
(15) Caja del volante (19) Módulo de control (23) Filtro de combustible primario
(16) Volante (20) Bomba de aceite de alta presión
SSBU8455 23
Sección de Información Sobre el Producto
Información general
g02430617
Ilustración 16
(1) Tapa de llenado del radiador (5) Tubería de descarga trasera (9) Protector del ventilador
(2) Conexión de enfriador de carga aire a (6) Tapón de drenaje del refrigerante (10) Ventilador
aire (7) Conexión de salida de refrigerante (11) Protector del ventilador
(3) Conexión de la admisión de refrigerante (8) Conexión del enfriador de carga aire a
(4) Tubería de descarga delantera aire
24 SSBU8455
Sección de Información Sobre el Producto
Información general
Motor 1600A
g02794993
Ilustración 17
Ejemplo típico
Cilindrada 9,3 L
H 8
i04837891
M 12
Ubicación de las placas y R 16
calcomanías
Los distribuidores de Perkins y los concesionarios
de Perkins necesitan todos estos números para
determinar los componentes que se incluyeron en
Los motores Perkins se identifican por números
el motor. Esta información permite la identificación
de serie. Estos números se muestran en la placa
precisa de los números de pieza de los repuestos.
del número de serie del motor. Los distribuidores
Perkins necesitan estos números para determinar los
componentes que se incluyeron con el motor. Esta
información permite la identificación precisa de los
números de pieza de los repuestos.
X ___________________________________Fabricado en Stafford
G _____________________________________Aplicación (Tabla 2)
N ___________________________________Fabricado en EE.UU.
W ______________________________________Año de fabricación
Tabla 2
Aplicación
G Grupo electrógeno
Tabla 3
Tipo de motor (diesel)
A TAG1
B TAG2
D TAG3
E TAG4
F TAG5
H TAG6
SSBU8455 27
Sección de Información Sobre el Producto
Información Sobre Identificación del Producto
g02435523
Ilustración 19
Ejemplo típico
g02435519
Ilustración 20
Ejemplo típico
28 SSBU8455
Sección de Información Sobre el Producto
Información Sobre Identificación del Producto
i04837911
Calcomanía de certificación de
emisiones
g02435679
Ilustración 21
Ejemplo típico
g02834955
Ilustración 22
i04837916
Información de referencia
Registro de referencia
Modelo de motor ___________________________________________
_________________________________________________________________
30 SSBU8455
Sección de Operación
Levantamiento y almacenamiento
Nivel “A”
El Nivel “A” proporciona protección de 12 meses
Ilustración 23
g00103219 tanto para los motores diesel como para los motores
de gas. Este nivel corresponde a los motores
transportados por un contenedor o un camión. El
ATENCION Nivel “A” corresponde al transporte de elementos
No doble nunca los cáncamos ni los soportes. Cargue que quedan en el Reino Unido y en Europa.
los cáncamos y los soportes solamente bajo tensión.
Recuerde que la capacidad de un cáncamo se reduce
cuando el ángulo entre los elementos de soporte y el Nivel “B”
objeto es menor de 90 grados.
Este nivel es adicional al nivel “A”. El Nivel “B”
Cuando es necesario sacar un componente en ángu- proporciona protección de 2 años en condiciones
lo, use solamente un eslabón de soporte que tenga la de almacenamiento normales a temperaturas que
clasificación adecuada para el peso del componente. varían entre −15° C y +55° C (5° F y 99° F) y a una
humedad relativa del “90%”. El Nivel “B” corresponde
al transporte de elementos en ultramar.
Utilice un dispositivo de levantamiento para quitar
los componentes pesados. Utilice una viga de
levantamiento ajustable para levantar el motor. Todos Nivel “C”
los componentes de soporte (cadenas y cables)
deben quedar paralelos entre sí. Las cadenas y los Para proteger el producto hasta el Nivel “C”,
cables deben quedar perpendiculares a la parte comuníquese con Perkins Engines Company Limited
superior del objeto que se esté levantando. Stafford.
Medidores e indicadores
Dispositivos de parada del motor
Los dispositivos de parada se operan eléctricamente Es posible que su motor no tenga los mismos
o mecánicamente. Los dispositivos de parada medidores o todos los medidores que se describen.
operados eléctricamente son controlados por el Para obtener más información sobre el conjunto de
Módulo de Control Electrónico (ECM). medidores, vea la información del Fabricante de
Equipo Original (OEM).
Los dispositivos de parada están calibrados a niveles
críticos para los siguientes elementos: Los medidores proporcionan indicaciones acerca
del funcionamiento del motor. Asegúrese de que
los medidores estén en buenas condiciones de
• Temperatura de operación operación. Determine la gama de operación normal
observando los medidores durante un periodo de
• Presión de operación tiempo.
• Nivel de operación Las variaciones evidentes en las lecturas de los
Es posible que deba restablecerse un dispositivo de medidores indican posibles problemas en el medidor
parada en particular antes de arrancar el motor. o en el motor. Los problemas también pueden
observarse en las lecturas de los medidores que
cambian, aun cuando esas lecturas cumplan con
ATENCION las especificaciones. Determine y corrija la causa
Determine siempre la razón por la cual se paró el mo- de cualquier variación significativa en las lecturas.
tor. Haga las reparaciones necesarias antes de tratar Consulte a su distribuidor de Perkins para obtener
de arrancar el motor otra vez. ayuda.
1. Hay un interruptor de temperatura alta del agua • Presión atmosférica (presión barométrica)
instalado en el sistema de enfriamiento.
• Presión de control de la inyección
Tacómetro – Este medidor indica la
velocidad del motor (rpm). • Interruptor de agua en el combustible
Opciones programables y
Amperímetro – Este medidor indica la
cantidad de carga o descarga en el circuito operación de sistemas
de carga de la batería. La operación del
indicador debe ser a la derecha de “0” (cero).
“Advertencia”
i04837898
Sensores y componentes
eléctricos
g02435937
Ilustración 24
(1) Válvula para el sistema de reducción de (5) Sensor de temperatura del aceite del (10) Sensor de posición del cigüeñal
NOx (NRS) motor (11) Calentador de la camisa del refrigerante
(2) Sensor de presión absoluta del múltiple (6) Regulador de la presión de inyección (12) Sensor de presión del aceite del motor.
(3) Sensor de temperatura del aire del (7) Sensor de la presión del combustible del (13) Motor de arranque
múltiple motor
(4) Sensor de detección de agua en (8) Calentador de admisión de aire
combustible (9) Módulo de control
34 SSBU8455
Sección de Operación
Características y controles
g02731387
Ilustración 25
(14) Sensor de presión de control de (16) Sensor de temperatura del refrigerante (18) Alternador
inyección (interno) del motor
(15) Sensor de contrapresión del escape (17) Sensor de posición del árbol de levas
g02740697
Ilustración 26
(19) Conector y sello
36 SSBU8455
Sección de Operación
Características y controles
g02732035
Ilustración 27
(1) Válvula para el sistema de reducción de (4) Sensor de detección de agua en (7) Sensor de la presión del combustible del
NOx (NRS) combustible motor
(2) Sensor de presión absoluta del múltiple (5) Sensor de temperatura del aceite del (8) Calentador de admisión de aire
(3) Sensor de temperatura del aire del motor
múltiple (6) Regulador de la presión de inyección
SSBU8455 37
Sección de Operación
Características y controles
g02732036
Ilustración 28
(9) Módulo de control (B) Módulo del mando de inyección (IDM) (D) Módulo de Control Electrónico (ECM)
(A) Accionador de la válvula NRS (C) Relé de alta corriente
38 SSBU8455
Sección de Operación
Características y controles
g02732039
Ilustración 29
(10) Sensor de posición del cigüeñal (12) Sensor de presión del aceite del motor. (E) Solenoide
(11) Calentador de la camisa del refrigerante (13) Motor de arranque (F) Relé
SSBU8455 39
Sección de Operación
Características y controles
g02732040
Ilustración 30
(14) Sensor de presión del control de la (15) Sensor de contrapresión del escape (17) Sensor de posición del árbol de levas
inyección (16) Sensor de temperatura del refrigerante
40 SSBU8455
Sección de Operación
Características y controles
g02740857
Ilustración 31
No se muestra el alternador (artículo 18).
(19) Conector y sello (H) Conector para los inyectores 1 y 2
(G) Conexión de la presión de control de la (I) Conector para los inyectores 3 y 4
inyección (J) Conector para los inyectores 5 y 6
SSBU8455 41
Sección de Operación
Características y controles
Mazo de cables
g02740876
Ilustración 32
(1) Temperatura del refrigerante
(2) Contrapresión del escape
(3) NRS
(4) Control de inyección
(5) Inyectores 1 y 2
(6) Agua en el combustible
(7) Temperatura del aire de admisión
(8) Presión absoluta del múltiple
(9) Terminal del calentador de admisión
(10) Inyectores 3 y 4
(11) Inyectores 5 y 6
(12) Tapón para el calentador de admisión
(13) Relé
(14) Posición del cigüeñal
(15) Conexiones de mando de los inyectores
(16) ECM
(17) Unidad de NRS
(18) Conexión para el cliente
(19) Combustible de baja presión
(20) Presión del aceite de motor
(21) Regulador de la presión de inyección
(22) Temperatura del aceite
(23) Conexión de posición del árbol de levas
42 SSBU8455
Sección de Operación
Diagnóstico del motor
El módulo de control electrónico tiene cierta Si se enciende una luz de diagnóstico durante la
capacidad de autodiagnóstico. Cuando se detecta un operación normal del motor, el sistema ha identificado
problema electrónico en una entrada o una salida, se una situación que no cumple con la especificación.
genera un código de diagnóstico. Este código indica Use la herramienta electrónica de servicio para
el problema específico con los circuitos. verificar los códigos de diagnóstico activos.
Registro de fallas
i03160083
• Baja potencia
• Límites de velocidad del motor
• Humo excesivo, etc
Esta información puede ser útil para facilitar la
localización y solución de problemas. La información
puede usarse también para referencia futura.
Consulte Localización y Solución de Problemas para
obtener información adicional.
44 SSBU8455
Sección de Operación
Arranque del motor
Arranque del motor • Asegúrese de que el nivel de aceite del motor sea
correcto.
i04837928
i03160065
Antes de arrancar el motor Arranque en tiempo frío
ATENCION
No conecte el motor de arranque cuando el volante
esté girando. No arranque el motor con carga.
El escape del motor contiene productos de com-
bustión que pueden ser nocivos para la salud.
Si no arranca el motor en un plazo máximo de 30
Arranque y opere siempre el motor en una zona
segundos, suelte el interruptor o el botón del motor de
bien ventilada y, de estar en un recinto cerrado,
arranque y espere treinta segundos para dejar que el
descargue el aire al exterior.
motor se enfríe antes de tratar de volver a arrancarlo.
ATENCION
No active el motor de arranque cuando el volante esté
girando. No arranque el motor bajo carga.
i02537849
i01734396
Prácticas de conservación de
i02592439 combustible
Operación del motor
La eficiencia del motor puede afectar el consumo de
combustible. El diseño y la tecnología de fabricación
La operación y el mantenimiento correctos son
de Perkins proporcionan una eficiencia máxima
factores clave para obtener el máximo de duración y
de combustible en todas las aplicaciones. Siga los
economía del motor. Si se siguen las instrucciones
procedimientos recomendados para obtener un
del Manual de Operación y Mantenimiento, se
rendimiento óptimo durante toda la vida útil del motor.
pueden reducir al mínimo los costos de operación del
motor y se puede prolongar su duración al máximo.
• Evite derramar el combustible
Durante la operación del motor se deben observar
El combustible se expande cuando se calienta.
las lecturas de los indicadores y anotar esos datos
El combustible puede rebosar del tanque de
con frecuencia. La comparación de los datos a lo
combustible. Inspeccione las tuberías de combustible
largo del tiempo ayudará a determinar las lecturas
para ver si hay fugas. Repare las tuberías de
normales para cada medidor. La comparación de los
combustible, si es necesario.
datos con el tiempo también ayudará a detectar los
casos de operación anormales. Se deben investigar
las variaciones significativas de las lecturas. • Esté advertido de las propiedades de los diferentes
combustibles. Utilice solamente los combustibles
recomendados.
Los motores diesel de Perkins pueden operar Se pueden producir lesiones personales o daños
eficazmente en tiempo frío. Durante el tiempo frío, el materiales como consecuencia del uso de alcohol
arranque y la operación del motor diesel dependen o fluidos de arranque.
de lo siguiente:
El alcohol o los fluidos de arranque son muy infla-
mables y tóxicos y si se guardan de forma indebi-
• El tipo de combustible que se utiliza da se pueden producir lesiones o daños materia-
les
• La viscosidad del aceite del motor
• El auxiliar optativo de arranque en frío
• El estado de la batería No utilice auxiliares de arranque de tipo aerosol
como éter. El uso de ese tipo de auxiliares de
La operación y el mantenimiento de un motor arranque puede causar una explosión y resultar
que se utiliza en ambientes con temperaturas de en lesiones personales.
congelación son complejos debido a las siguientes
condiciones:
Viscosidad del aceite de
• Las condiciones climatológicas
lubricación del motor
• Las máquinas en las que está instalado el motor
La viscosidad correcta del aceite del motor es
Las recomendaciones de su distribuidor de Perkins esencial. La viscosidad del aceite incide en el par
se basan en prácticas pasadas y probadas. La motor necesario para arrancar el motor. Consulte la
información contenida en esta sección proporciona viscosidad del aceite recomendada en el Manual de
pautas para la operación en tiempo frío. Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones de
fluidos”.
Sugerencias para la operación en
tiempo frío Recomendaciones para el
refrigerante
• Si el motor arranca, hágalo funcionar hasta que
alcance una temperatura de operación mínima Proporcione protección para el sistema de
de 81 °C (177,8 °F). Operar el motor a esta enfriamiento en base a la temperatura exterior más
temperatura de operación evitará el agarrotamiento baja esperada. Consulte este Manual de Operación y
de las válvulas de admisión y escape. Mantenimiento, “Recomendaciones de Fluidos” para
obtener la mezcla de refrigerante recomendada.
• El sistema de enfriamiento y el sistema
de lubricación del motor no pierden calor En tiempo frío, revise frecuentemente el refrigerante
inmediatamente después de la parada. Esto para ver si se tiene la concentración de glicol correcta
significa que un motor puede pararse durante un que garantice la protección adecuada contra la
periodo corto y todavía arrancará fácilmente. congelación.
Un calentador eléctrico puede activarse cuando el • Calentadores del refrigerante del motor que
motor haya parado. Típicamente, un calentador pueden ser una opción del fabricante de equipo
eficaz tiene una capacidad de 1.250 vatios a 120 original
V. Si el motor va a operar en un ambiente frío,
consulte a su distribuidor de Perkins para obtener • Calentadores del combustible que pueden ser una
más información. También puede ser necesario un opción del fabricante de equipo original
calentador para el colector de aceite.
• Aislamiento de la tubería de combustible que
puede ser una opción del fabricante de equipo
i02593161
original
El combustible y el efecto del Hay tres diferencias principales entre los
tiempo frío combustibles del Grupo 1 y los combustibles del
Grupo 2. Los combustibles del Grupo 1 tienen
las siguientes características diferentes de los
combustibles del Grupo 2.
Nota: Utilice solamente los grados de combustible
recomendados por Perkins. Vea en este Manual de • Un punto de enturbiamiento más bajo
Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones de
fluidos”. • Un punto de fluidez más bajo
Se pueden utilizar los siguientes combustibles en • Una energía más baja por volumen unitario de
esta serie de motor. combustible
Perkins prefiere solamente los combustibles del Los combustibles especiales incluyen el Biofuel
Grupo 1 y del Grupo 2 para su utilización en esta (Biocombustible).
serie de motores.
El punto de enturbiamiento es una temperatura
Los combustibles del Grupo 1 son el grupo preferido que permite la formación de cristales de cera en el
de combustibles para uso general en los motores combustible. Estos cristales pueden causar que los
Perkins. Los combustibles del Grupo 1 maximizan la filtros de combustible se obstruyan.
vida útil y el rendimiento del motor. Los combustibles
del Grupo 1 están normalmente menos disponibles El punto de fluidez es la temperatura a la cual el
que los combustibles del Grupo 2. Frecuentemente, combustible diesel se espesa. El combustible diesel
los combustibles del Grupo 1 no están disponibles se vuelve más resistente al flujo a través de las
en los climas más fríos durante el invierno. tuberías de combustible, los filtros de combustible y
las bombas de combustible.
Nota: Los combustibles del Grupo 2 tienen que
tener un residuo máximo de desgaste (HFRR a ISO Esté advertido de estos hechos cuando compre
12156-1) de 650 micrómetros. el combustible diesel. Considere la temperatura
promedio del aire ambiente para la aplicación
Los combustibles del Grupo 2 se consideran del motor. Los motores que utilizan un tipo de
aceptables desde el punto de vista de la garantía combustible en un clima determinado, tal vez no
. Este grupo de combustibles puede reducir la operen bien si se trasladan a otra zona con un clima
duración del motor, la potencia máxima del motor y diferente. Se pueden producir problemas debido a
la eficiencia de combustible del motor. los cambios de temperatura.
Cuando se utilizan los combustibles diesel del Grupo Antes de localizar problemas de baja potencia o
2, los siguientes componentes proporcionan un rendimiento deficiente del motor durante el invierno,
medio de reducir los problemas en un clima frío: vea si hay formación de cera en el combustible.
Filtro de combustible
Hay un colador y un filtro de combustible instalados
entre el tanque de combustible y los inyectores de
combustible electrónicos. Cebe siempre el sistema
de combustible después de cambiar el filtro de
combustible para eliminar las burbujas de aire del
sistema. Consulte la sección Mantenimiento en el
Manual de Operación y Mantenimiento para obtener
información adicional sobre la forma de cebar el
sistema de combustible.
SSBU8455 51
Sección de Operación
Parada del motor
Evite acelerar el motor antes de apagarlo. Nota: Sólo utilice el aceite que se recomienda
en este Manual de Operación y Mantenimiento,
Si se evita apagar el motor cuando está caliente, se “Recomendaciones de fluidos”. La omisión en utilizar
prolongará al máximo la vida útil del eje del turbocom- el aceite recomendado puede ocasionarle daños al
presor y de los cojinetes. motor.
Recomendaciones de fluidos
Capacidades de llenado
• Glosario
i04837894
• ISO Organización Internacional de Normas
Capacidades de llenado
• ASTM Sociedad Americana de Pruebas y
Materiales
Sumidero de aceite del cárter(1) 35,96 L (7,9 gal imperiales) Información general
(1) Estos valores representan las capacidades aproximadas del
sumidero de aceite del cárter, que incluye los filtros de aceite
estándar instalados en la fábrica. Los motores con filtros de ATENCION
aceite auxiliares requerirán una cantidad de aceite adicional. Hacemos todo lo que está a nuestro alcance para pro-
Consulte las especificaciones del fabricante de equipo original porcionar información precisa y actualizada. Al utilizar
para conocer la capacidad del filtro de aceite auxiliar. este documento, usted acepta que Perkins Engines
Company Limited no es responsable por los posibles
Sistema de enfriamiento errores u omisiones.
ATENCION
Las notas al pie son parte fundamental de la Tabla
Especificación del combustible diesel destilado de
Perkins. Lea TODAS las notas al pie.
Tabla 7
Especificación de Perkins para combustible diesel destilado
Motor 1606D
0,05% máximo
(Tabla 7, cont.)
Agua % del peso 0,1% máximo D6304 No hay prueba equivalente
Número de cetano
ATENCION
Si el motor se opera con combustibles que no cum- Un combustible con un número de cetano alto
plen con las recomendaciones de Perkins, pueden produce una demora de encendido más corta.
presentarse los siguientes problemas: dificultad para Un número de cetano alto produce un encendido
arrancar, combustión deficiente, depósitos en los in- de mejor calidad. Los números de cetano
yectores de combustible, vida útil reducida del siste- para combustibles se derivan comparando las
ma de combustible, depósitos en la cámara de com- proporciones de cetano y heptametil nonano en el
bustión y vida útil reducida del motor. motor CFR estándar. Consulte la publicación ISO
5165 para conocer el método de prueba.
Los motores fabricados por Perkins están certificados
con el combustible estipulado por la Agencia de Pro- Normalmente se esperan números de cetano
tección Ambiental de los Estados Unidos. Los moto- mayores de 45 en el combustible diesel actual. Sin
res fabricados por Perkins están certificados con el embargo, es posible encontrar un número de cetano
combustible estipulado por la Certificación Europea y de 40 en algunas regiones. Los Estados Unidos de
otras entidades reguladoras. Perkins no certifica sus América conforman una de las regiones que puede
motores diesel con ningún otro combustible. tener un valor de cetano bajo. Se requiere un valor
mínimo de cetano de 40 en condiciones promedio de
arranque. Puede ser necesario un valor de cetano
Nota: El propietario y el operador del motor tienen la más alto para operaciones a altitudes elevadas o en
responsabilidad de usar el combustible prescrito por operaciones en tiempo frío.
la EPA y por otras agencias reguladoras apropiadas.
Un combustible con un nivel bajo de cetano puede
Características del combustible ser la causa de problemas durante el arranque en
frío.
diesel
Recomendaciones de Perkins
SSBU8455 55
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Viscosidad Azufre
La viscosidad es la propiedad de un líquido que El nivel de azufre es regulado por las legislaciones
le permite proporcionar resistencia a la acción de sobre emisiones. Una regulación regional, las
cizallamiento o a fluir. La viscosidad disminuye regulaciones nacionales o las regulaciones
con el aumento de temperatura. Esta disminución internacionales pueden requerir un combustible con
de la viscosidad sigue una relación logarítmica en un límite específico de azufre. El contenido de azufre
el combustible fósil normal. Es común referirse a y la calidad del combustible deben cumplir con todas
la viscosidad cinética. Corresponde al cociente las regulaciones locales sobre emisiones.
que resulta de dividir la viscosidad dinámica por la
densidad. La determinación de la viscosidad cinética ATENCION
se hace normalmente a partir de las lecturas de Los modelos de Motor 1606A pueden operar con
medidores de viscosidad de flujo por gravedad a combustibles de mayor contenido de azufre, por en-
temperaturas estándar. Consulte la publicación ISO cima de 500 PPM (mg/kg) o con una masa de 0,05%.
3104 para conocer el método de prueba. Los modelos de Motor 1606D han sido diseñados pa-
ra operar con combustible LSD. Al usar los métodos
La viscosidad del combustible es significativa de prueba ASTM D5453, ASTM D2622 o ISO 20846
porque el combustible actúa como un lubricante ISO 20884, el contenido de azufre en el combustible
para los componentes del sistema de combustible. LSD debe estar por debajo de 500 ppm (mg/kg) o
El combustible debe tener suficiente viscosidad con una masa de 0,05%.
para lubricar el sistema de combustible tanto a
temperaturas muy bajas como muy altas. Si la
viscosidad cinemática del combustible es inferior a En algunas partes del mundo y en ciertas
1,4 cSt en la bomba de inyección de combustible, aplicaciones, solamente se dispone de combustibles
ésta se puede dañar. Estos daños pueden incluir con un contenido de azufre superior al 0,5 % por
frotamiento excesivo y atascamiento. La viscosidad masa. El combustible con un alto contenido de azufre
baja puede producir dificultad para volver a arrancar puede desgastar el motor. El combustible con alto
en caliente, calado y pérdida de rendimiento. La contenido de azufre puede afectar negativamente
viscosidad alta puede ocasionar el atascamiento de las emisiones de partículas. El combustible con
la bomba. alto contenido de azufre se puede usar siempre
que su uso esté contemplado en las normativas
Perkins recomienda viscosidades cinéticas de 1,4 sobre emisiones. El combustible con alto contenido
y 4,5 cSt para el combustible que se suministra a de azufre se puede usar en países que no tienen
la bomba de inyección de combustible. Si se usa normas sobre emisiones.
un combustible de baja viscosidad, es posible que
el combustible deba enfriarse para mantener una Si solo se dispone de combustibles con alto
viscosidad de 1,4 cSt o superior en la bomba de contenido de azufre, será necesario utilizar un aceite
inyección de combustible. Los combustibles de lubricante de alta alcalinidad o reducir el intervalos
alta viscosidad pueden requerir calentadores de entre los cambios de aceite. Consulte el Manual
combustible para disminuir la viscosidad a 4,5 cSt en de Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones
la bomba de inyección de combustible. sobre fluidos (información sobre lubricantes)” para
obtener más información sobre el azufre en el
Densidad combustible.
La lubricidad adquiere especial importancia para el ASTM D975 grado No. 1-D y 2-D
combustible de baja viscosidad actual, el combustible
con bajo contenido de azufre y el combustible fósil JIS K2204 grados 1, 2 y 3, y grado especial 3 es
con bajo contenido de hidrocarburos aromáticos. aceptable siempre que el diámetro de la señal de
Estos combustibles se producen para cumplir con desgaste de lubricidad sea inferior o igual a 0,46 mm
estrictas exigencias sobre emisiones de escape. (0,01811 pulg) según la prueba “ISO 12156-1”.
La lubricidad de estos combustibles no debe BS2869: diesel rojo o gasoil de obras clase A2
superar un diámetro de la señal de desgaste de
0,46 mm (0,01811 pulg). La prueba de lubricidad del Nota: La lubricidad de estos combustibles no debe
combustible debe realizarse en un HFRR operado a superar un diámetro de la señal de desgaste de
60 °C (140 °F). Consulte la publicación ISO 12156-1. 0,46 mm (0,01811 pulg) según la prueba “ISO
12156-1”. Consulte “Lubricidad”.
ATENCION
La calidad de los sistemas de combustible se esta- Grupo 2: combustibles de keroseno de aviación
blece usando combustible con una lubricidad con un
diámetro máximo de la señal de desgaste de 0,46 mm Las siguientes especificaciones de combustible de
(0,01811 pulg), de conformidad con la prueba ISO motor a reacción y de keroseno son alternativas
12156-1. Un combustible con un diámetro de la aceptables que se pueden usar en situaciones de
señal de desgaste superior a 0,46 mm (0,01811 pulg) contingencia para emergencias o uso continuo
disminuye la vida útil del sistema de combustible y cuando no se dispone de combustible diesel estándar
causa fallas prematuras. y siempre que las normativas lo permitan:
Nota: Los combustibles deben tener una viscosidad Nota: Los porcentajes dados se basan en el
mínima de 1,4 cSt en el suministro a la bomba de volumen. La especificación “ASTM D975-09a” de los
inyección de combustible. Es posible que se deba EE.UU. sobre combustible diesel destilado incluye
enfriar el combustible para mantener una viscosidad hasta un nivel B5 (5 %) de biodiesel.
de 1,4 cSt o superior en la bomba de inyección de
combustible. Perkins recomienda medir la viscosidad La especificación “EN590: 2010” europea sobre
real del combustible para determinar si es necesario combustible diesel destilado incluye hasta un nivel
añadir refrigerante. Consulte “Viscosidad”. B7 (7 %) de biodiesel.
Nota: Es posible una pérdida de potencia nominal Nota: Los motores fabricados por Perkins se
máxima del 10 % debido a una menor densidad y certifican usando combustibles prescritos por
una menor viscosidad de los combustibles de motor la Agencia de Protección Ambiental (EPA) y
a reacción en comparación con los combustibles certificaciones europeas. Perkins no certifica motores
diesel. con ningún otro combustible. El usuario del motor
tiene la responsabilidad de usar el combustible
Combustible biodiesel correcto recomendado por el fabricante y aceptado
por la EPA y otras agencias reguladoras apropiadas.
El biodiesel es un combustible que puede definirse
como éster monoalcalino de ácidos grasos. El Requisitos de especificación
biodiesel es un combustible que puede producirse
a partir de varias materias primas. El biodiesel El biodiesel puro debe cumplir con la norma EN14214
disponible más comúnmente en Europa es el Éster o ASTM D6751 (en los EE.UU.) y solamente se
Metílico de Nabina (REM). Este biodiesel se deriva puede mezclar en una proporción máxima del 20
del aceite de nabina. El Éster Metílico de Soya (SME) % por volumen con combustibles diesel minerales
es el biodiesel más usado en los Estados Unidos. aceptables que cumplan con los requisitos indicados
Este biodiesel se deriva del aceite de soya. El aceite en la Tabla 7 o en la edición más reciente de las
de soya o el aceite de nabina son las materias primas normas comerciales EN590 y ASTM D 975. Esta
principales. Estos aceites se conocen como Ésteres mezcla se conoce con la denominación B20.
Metílicos de Ácido Graso (FAME).
Las mezclas se describen con la denominación
Los aceites vegetales no refinados que se obtienen “BXX”, donde “XX” representa el contenido de
mediante procesos de presión NO son aceptables biodiesel puro en la mezcla con el combustible diesel
para su uso como combustible en ninguna mineral (p. ej., B5, B10, B20).
concentración en motores de compresión. Sin
esterificación, estos aceites se gelifican en el cárter y En los Estados Unidos, las mezclas de biodiesel
en el tanque de combustible. Es posible que estos B6 a B20 deben cumplir con los requisitos que se
combustibles no sean compatibles con muchos de indican en la edición más reciente de la norma ASTM
los elastómeros que se usan en los motores que D7467 (B6 a B20) y deben tener una densidad API
se fabrican en la actualidad. En su forma original, de 30 a 45.
estos aceites no son apropiados para su uso
como combustible en motores de compresión. Los En Norteamérica, el biodiesel y las mezclas de
componentes alternativos de base para biodiesel biodiesel deben adquirirse de productores BQ-9000
pueden incluir sebo animal, aceites de cocina de acreditados y distribuidores BQ-9000 certificados.
desecho o varias otras materias primas. Para usar
como combustible cualquiera de los productos que En otras regiones del mundo, se requiere el uso de
se indican, el aceite debe ser refinado. biodiesel acreditado y certificado como BQ-9000 o
que un organismo de calidad de biodiesel acredite
El combustible producido con un 100% de FAME se y certifique que cumple con normas de calidad de
denomina generalmente biodiesel B100 o biodiesel biodiesel similares.
limpio.
Requisitos de servicio del motor con B20 Se ha establecido que el biodiesel y las mezclas
de biodiesel generan un aumento de depósitos
Las propiedades agresivas del combustible diesel en el sistema de combustible, de los cuales los
pueden producir residuos en el tanque y en más críticos son los depósitos en el inyector de
las tuberías de combustible. Las propiedades combustible. Estos depósitos pueden ocasionar
agresivas del biodiesel limpiarán el tanque y las pérdida de potencia debido a la inyección de
tuberías de combustible. Esta limpieza del sistema combustible restringida o modificada, o causar otros
de combustible puede hacer que los filtros de problemas de funcionamiento asociados con estos
combustible se obstruyan prematuramente. Perkins depósitos.
recomienda reemplazar los filtros de combustible
50 horas después del primer uso de una mezcla Nota: El Limpiador de Combustible T400012
combustible biodiesel B20. de Perkins es más eficiente para la limpieza y
prevención de la formación de depósitos. EL
Los glicéridos presentes en el combustible biodiesel acondicionador de combustible diesel de Perkins
también ocasionarán que los filtros de combustible ayuda a limitar los problemas de límite de depósitos
se obstruyan más rápidamente. Consecuentemente, al aumentar la estabilidad del biodiesel y de las
el intervalo regular de servicio debe reducirse a 250 mezclas de biodiesel. Consulte “Acondicionador
horas. de Combustible Diesel Perkins” para obtener más
información.
Cuando se utiliza combustible biodiesel, el aceite
del cárter y los sistemas de postratamiento pueden Requisitos generales
verse influenciados. Esta influencia se debe a
la composición química y a las características El biodiesel tiene una estabilidad de oxidación
del combustible biodiesel, como la densidad y la muy pobre, lo que puede ocasionar problemas a
volatilidad, y a los contaminantes químicos que largo plazo en el almacenamiento del biodiesel. El
pueden estar presentes en este combustible, como combustible biodiesel debe usarse en un periodo
el álcali y los metales alcalinos (sodio, potasio, calcio de 6 meses a partir de la fecha de producción.
y magnesio). Los equipos no deben almacenarse con mezclas
biodiesel B20 en el sistema de combustible durante
• La dilución del combustible del aceite del cárter periodos mayores a 3 meses.
puede ser mayor cuando se utiliza biodiesel
o mezclas de biodiesel. Este mayor nivel de Debido a la pobre estabilidad de oxidación y otros
dilución del combustible cuando se utiliza biodiesel problemas potenciales, se recomienda firmemente
o mezclas de biodiesel está relacionado con que no se usen mezclas biodiesel B20 en motores
la volatilidad típicamente menor del biodiesel. que operan durante periodos cortos o, aceptando
Las estrategias de control de emisiones en los que existe un pequeño riesgo, se limite la mezcla de
cilindros que se utilizan en muchos de los diseños biodiesel a un nivel máximo de B5. Los siguientes
industriales más recientes de motores pueden son ejemplos de máquinas que deben limitar el uso
generar un nivel más alto de concentración de de biodiesel: grupos electrógenos de respaldo y
biodiesel en el colector de aceite del motor. algunos vehículos para emergencias.
El efecto a largo plazo de la concentración de
biodiesel en el cárter del aceite es desconocido en Perkins recomienda firmemente enjuagar los
la actualidad. sistemas de combustible, incluso los tanques de
combustible, con combustible diesel convencional en
• Perkins recomienda el uso del análisis de aceite los motores que se operan por temporadas antes de
para revisar la calidad del aceite del motor si se los períodos de inactividad prolongados. Un ejemplo
usa combustible biodiesel. Asegúrese de registrar de una máquina que puede requerir el enjuague
el nivel de biodiesel del combustible cuando se por temporadas del sistema de combustible es una
tome la muestra de aceite. cosechadora combinada.
El combustible diesel ASTM D975 1-D que se usa No se recomiendan aditivos de combustible diesel
en los Estados Unidos de América puede usarse en suplementarios. Esto se debe al daño potencial que
lugares con temperaturas frías inferiores a −18 °C pueden ocasionar en el sistema de combustible
(−0,4 °F). o en el motor. Su proveedor o el fabricante del
combustible añadirán los aditivos de combustible
En condiciones ambiente extremadamente frías, diesel suplementarios apropiados.
se pueden utilizar los combustibles de keroseno
de aviación especificados en la sección Grupo Perkins reconoce el hecho de que se pueden requerir
2: combustibles de keroseno de aviación. Estos aditivos en algunas circunstancias especiales.
combustibles están diseñados para usarse a Los aditivos de combustible deben usarse con
temperaturas de hasta −54 °C (−65,2 °F). Para ver precaución. Comuníquese con su proveedor de
más detalles y las condiciones de uso, consulte combustible para aquellas circunstancias en las
la sección Grupo 2: combustibles de keroseno de que se necesiten aditivos de combustible. Su
aviación. proveedor de combustible puede recomendar el
aditivo de combustible apropiado y el nivel correcto
de tratamiento.
La mezcla de alcohol o gasolina con combustible Nota: Para obtener mejores resultados, su proveedor
diesel puede producir una mezcla explosiva en el de combustible debe tratar el combustible cuando
cárter del motor o en el tanque de combustible. sea necesario el uso de aditivos. El combustible
No debe usarse ni alcohol ni gasolina para diluir tratado debe cumplir los requisitos mínimos que se
un combustible diesel. Si no se siguen estas ins- establecen en la Tabla 7.
trucciones se pueden producir lesiones graves e
incluso la muerte. Limpiador de sistema de combustible
diesel Perkins
El Limpiador de Combustible T400012 de Perkins
es el único limpiador de combustible recomendado
por Perkins.
60 SSBU8455
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado
Aceites de motor
Información general sobre
lubricantes Aceites comerciales
i04837902
Recomendaciones de refrigerante
Recomendaciones de fluidos
• ELC__________________Refrigerante de larga duración
• SCA__________Aditivo suplementario de refrigerante
Información general sobre • ASTM__________________________________________Sociedad
refrigerante Americana de Pruebas y Materiales
Para cambiar de anticongelante de servicio pesado a 9. Llene el sistema de enfriamiento con ELC
ELC de Perkins, realice los siguientes pasos: premezclado de Perkins.
Para aliviar la presión del sistema de refrigerante, Es necesario seguir los procedimientos adecuados
apague el motor. Deje enfriar la tapa de presión del de soldadura para evitar daños en el Módulo de
sistema de enfriamiento. Quite lentamente la tapa Control Electrónico (ECM) de los motores, en los
de presión del sistema de enfriamiento para aliviar sensores y en los componentes asociados. Siempre
la presión. que sea posible, quite el componente de la unidad
y después suelde el componente. Si no es posible
Sistema de combustible quitar el componente, debe seguirse el siguiente
procedimiento para soldar en una unidad equipada
Para aliviar la presión del sistema de combustible, con un motor electrónico. El siguiente procedimiento
apague el motor. se considera el procedimiento más seguro para
soldar en un componente. Este procedimiento
proporciona un riesgo mínimo de daños en los
Tubería de alta presión para los componentes electrónicos.
inyectores de combustible
La tubería de alta presión se encuentra entre la ATENCION
bomba de alta presión y el múltiple de alta presión No haga conexión a tierra del soldador a los com-
dentro de la culata de cilindro. La tubería difiere de ponentes eléctricos tales como el Módulo de control
las tuberías de presión de otros sistemas. electrónico (ECM) o los sensores. Una conexión a tie-
rra inadecuada puede causar daños a los cojinetes
La tubería de alta presión es diferente por las del tren de impulsión, a los componentes hidráulicos,
siguientes razones: eléctricos y a otros componentes.
• ECM
• Sensors (Sensores)
• Válvulas controladas electrónicamente
• Relés
ATENCION
No use los componentes eléctricos (ECM o sensores
del ECM) ni los puntos de conexión a tierra de los
componentes electrónicos para conectar a tierra el
soldador.
g01075639
Ilustración 35
Utilice el ejemplo anterior. El flujo de corriente del soldador a la
abrazadera de conexión a tierra del soldador no causará daños
a ninguno de los componentes asociados.
(1) Motor
(2) Electrodo de soldadura
(3) Interruptor de llave en la posición DESCONECTADA
(4) Interruptor general en la posición abierta
(5) Cables de batería desconectados
(6) Batería
(7) Componente eléctrico/electrónico
(8) Distancia mínima entre el componente que se está soldando y
cualquier componente eléctrico/electrónico
(9) El componente que se está soldando
(10) Trayectoria de corriente del soldador
(11) Abrazadera de conexión a tierra del soldador
Consulte las normas del motor o consulte a su • Paradas frecuentes por recalentamiento
distribuidor Perkins o a su concesionario Perkins
para determinar si el motor está funcionando según • Operación con cargas excesivas
los parámetros definidos.
• Operación a velocidades excesivas
La operación de servicio exigente puede acelerar
el desgaste de los componentes. Los motores que • Operación en aplicaciones no previstas
operan en condiciones exigentes pueden necesitar
intervalos de mantenimiento más frecuentes para Procedimientos incorrectos de
asegurar una máxima fiabilidad y para lograr una
vida útil total.
mantenimiento
El aire comprimido puede producir lesiones per- Compruebe que el alternador y el cargador
sonales. de baterías funcionan correctamente. Si se
cargan correctamente las baterías, la lectura del
Se pueden producir lesiones personales si no se amperímetro debe estar muy cerca de cero. Todas
sigue el procedimiento apropiado. Al usar aire las baterías deben permanecer cargadas. Las
comprimido, lleve puesta una máscara y ropa baterías se deben mantener calientes, ya que la
protectoras. temperatura afecta la corriente de arranque. Si la
batería está demasiado fría, no se podrá arrancar
La máxima presión del aire en la boquilla debe ser el motor. Cuando no se haga funcionar el motor
inferior a 205 kPa (30 lb/pulg2) para propósitos de durante períodos largos o si sólo se hace funcionar
limpieza. durante períodos cortos, es posible que las baterías
no se carguen por completo. Una batería con una
carga baja se congelará con más facilidad que una
El aire presurizado es el método recomendado para batería completamente cargada.
quitar la basura suelta. Sostenga la boquilla a una
distancia aproximada de 6 mm (0,25 pulg) de las
aletas. Mueva lentamente la boquilla de aire en
sentido paralelo a los tubos. Esto sacará la basura
que se encuentre entre los tubos.
i04837892 i01880880
7. Conecte el cable del motor de arranque al borne Utilice un papel de esmeril de grado fino para
positivo de la batería “+”. limpiar los bornes y las abrazaderas del cable.
Límpielos hasta que las superficies queden
8. Conecte el cable desde el terminal negativo “-” brillantes. No remueva demasiado material. La
en el motor de arranque al borne negativo de la remoción excesiva de material de los terminales
batería “-”. puede causar que las abrazaderas no se ajusten
correctamente. Cubra las abrazaderas y los
terminales con una vaselina adecuada.
i02593167
Si es necesario añadir agua, utilice agua destilada. 2. Apague los cargadores de baterías Desconecte
Si no se dispone de agua destilada, utilice agua todos los cargadores de baterías.
limpia que tenga una baja concentración de
minerales. No utilice agua suavizada por medios 3. Desconecte el borne negativo de la batería que
artificiales. va al interruptor de arranque. Asegúrese de que
el cable no pueda hacer contacto con el borne.
2. Compruebe el estado del electrólito con un En caso de cuatro baterías de 12 voltios, se debe
probador de baterías adecuado. desconectar el lado negativo de dos baterías.
3. Instale las tapas. 4. Ponga cinta adhesiva en los cables para impedir
un arranque por accidente.
4. Mantenga limpias las baterías.
5. Efectúe las reparaciones del sistema que sean
Limpie la caja de la batería con una de las necesarias. Invierta los pasos para volver a
siguientes disoluciones de limpieza: conectar todos los cables.
i04837905
g02865556
Ilustración 38
Ejemplo típico
3. Revise la polea (3) en el tensor. Asegúrese de Inspeccione la correa para ver si tiene desgaste,
que la polea pueda girar libremente. Revise para grietas, fisuras, grasa, daños del cordón o
ver si hay movimiento lateral del cojinete. contaminación por fluidos.
4. Revise el perno de sujeción (2). El perno tiene un
par de apriete de 50 N·m (37 lb-pie).
74 SSBU8455
Sección de Mantenimiento
Refrigerante (comercial para servicio pesado) - Cambiar
i04837906 Drenaje
Refrigerante (comercial para
servicio pesado) - Cambiar
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta-
pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien-
ATENCION to, pare el motor y espere a que se enfríen los com-
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, tamente la tapa de presión del sistema de enfria-
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- miento para aliviar la presión.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
1. Pare el motor y deje que se enfríe. Afloje
ponentes que contiene fluidos.
lentamente la tapa del tubo de llenado del
sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
Quite la tapa del tubo de llenado del sistema de
y reglamentos locales.
enfriamiento.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
i04837913 Drenaje
Refrigerante (ELC) - Cambiar
Relleno
g00103639
Ilustración 41
1. Cierre el grifo de vaciado o instale el tapón de Tapa de llenado
drenaje en el radiador.
5. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
ATENCION enfriamiento e inspeccione la empaquetadura.
No llene el sistema de enfriamiento más rápido de 5 L Si la empaquetadura está dañada, deseche la
(1,3 gal EE.UU.) por minuto para evitar que se formen tapa del tubo de llenado usada e instale una tapa
bolsas de aire. del tubo de llenado nueva. Si la empaquetadura
no está dañada, utilice una bomba adecuada de
Las bolsas de aire en el sistema de enfriamiento pue- presurización para probar la presión en la tapa
den resultar en daños al motor. del tubo de llenado. La presión correcta está
estampada en la superficie de la tapa del tubo de
2. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante llenado. Si la tapa del tubo de llenado no retiene
de larga duración (ELC). Consulte este Manual de la presión correcta, instale una tapa del tubo de
Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones llenado nueva.
de Fluidos” (sección Mantenimiento) para obtener
información adicional sobre las especificaciones 6. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
del sistema de enfriamiento. No instale la tapa del enfriamiento para ver si hay fugas y para verificar
tubo de llenado del sistema de enfriamiento. si está a la temperatura de operación correcta.
g00285520
Ilustración 42
Tapa del tubo de llenado del sistema de enfriamiento
78 SSBU8455
Sección de Mantenimiento
Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) del sistema de enfriamiento - Comprobar/Añadir
i03826121
ATENCION
No exceda la concentración recomendada del seis por
ciento de aditivo de refrigerante suplementario.
i04837931
ATENCION
Cuando se realiza un mantenimiento o reparación del
sistema de enfriamiento del motor, el procedimiento
se debe realizar con el motor nivelado en el piso. Es-
to le permite verificar con exactitud el nivel del refrige-
rante. Esto también ayuda a evitar el riesgo de intro-
ducir un bloqueo de aire en el sistema de enfriamien-
to.
i02227317
• Inspección i04837940
i02592269
Motor - Limpiar
ATENCION
La grasa y aceite que se acumulan en el motor consti-
tuyen un peligro de incendio. Mantenga su motor lim-
pio. Saque la suciedad y los líquidos que hayan caído
cada vez que se acumule una cantidad importante en
el motor.
• Características óptimas de transferencia de calor 1. Gire la tornillería (1) hacia la izquierda y quite la
tapa de extremo (2). Quite la tornillería interior (4)
• Facilidad de mantenimiento y el elemento antiguo (5).
Nota: Cuando limpie el motor, hágalo con cuidado 2. Asegúrese de que todos los componentes estén
para impedir los daños a los componentes eléctricos limpios y sin suciedad. No permita que la suciedad
por un exceso de agua. Evite los componentes entre en el sistema de inducción. Revise el estado
eléctricos tales como el alternador, el motor de de todas las mangueras de inducción.
arranque y el Módulo de Control Electrónico (ECM).
3. Instale un elemento nuevo y la tornillería (4).
Ajuste firmemente la tornillería.
SSBU8455 81
Sección de Mantenimiento
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar
Algunos motores están equipados con un manómetro Nota: Puede ser que los montajes del motor
diferencial para medir la presión del aire de admisión. no hayan sido suministrados por Perkins. Vea
El manómetro diferencial para la presión del aire información adicional sobre los montajes del motor
de admisión muestra la diferencia entre la presión y el par de apriete correcto para los pernos en la
que se mide antes del elemento del filtro de aire y información suministrada por el fabricante.
la presión que se mide después del elemento del
filtro de aire. A medida que se ensucia el elemento Inspeccione los montajes del motor para ver si están
del filtro de aire, aumenta la diferencia de presión. deteriorados y si los pernos tienen el par de apriete
Si su motor está equipado con un tipo de indicador correcto. Las vibraciones del motor pueden ser
de servicio diferente, siga las recomendaciones del causadas por las siguientes condiciones:
fabricante del equipo original para dar servicio al
indicador de servicio del filtro de aire. • Montaje incorrecto del motor
El indicador de servicio puede estar montado en la • Deterioro de los soportes del motor
caja del filtro de aire o en una ubicación remota.
• Montajes flojos del motor
Se debe reemplazar cualquier soporte del motor
deteriorado. Vea los pares de apriete recomendados
en la información suministrada por el fabricante de
equipo original.
i04837921
g00103777
Ilustración 46
Indicador de servicio típico
g02854696
Ilustración 47
Ejemplo típico
ATENCION
Efectúe este mantenimiento con el motor parado.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
ATENCION g02725694
Ilustración 49
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Ejemplo típico
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 1. Quite el tapón de drenaje (2) y deje drenar el
lerado y reducir la vida del componente. aceite.
i04837920
ATENCION
El procedimiento de cambio de aceite del motor y
del filtro de aceite es el mismo para ambos tipos
de motor, pero el intervalo de mantenimiento es
diferente.
Ilustración 50
g02725761 El 1606D tiene un intervalo de mantenimiento de
400 horas.
Utilice un recipiente adecuado para recoger el aceite
que drene del filtro. Asegúrese de que el conjunto de
filtro esté limpio y sin polvo.
i04837901
Tabla 14
Tabla 1 Programa del juego de válvulas
g02793297
Ilustración 51
Ejemplo típico
Tabla 15
Tabla 2, Juego de válvulas
Tabla 16
Tabla 3, Juego de válvulas
i04837938
g02793699
Ilustración 52
Ejemplo típico
i04837909
Sistema de combustible -
Cebar
g02837626
Ilustración 54
Ejemplo típico
88 SSBU8455
Sección de Mantenimiento
Filtro primario del sistema de combustible - Limpiar/Inspeccionar/Reemplazar
i04837925
g02791860
Ilustración 57
Ejemplo típico
i04837917
g02792418
Ilustración 58 ATENCION
Ejemplo típico Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del
separador de agua para recoger cualquier fluido
que se derrame. Limpie cualquier fluido que se
derrame. Asegúrese de que el cuerpo exterior del
conjunto de filtro esté limpio y sin suciedad.
2. Instale un tubo adecuado en el drenaje (3). Abra la válvula de drenaje del fondo del tanque de
Afloje la tapa (1) para permitir que la presión combustible para drenar el agua y los sedimentos.
atmosférica actúe sobre el combustible. Gire Cierre la válvula de drenaje.
la tapa 3 vueltas y media para tener acceso al
orificio de ventilación. Abra la válvula de drenaje Compruebe el combustible diariamente. Deje que
(2) y drene el fluido. transcurran cinco minutos, después de que se haya
reabastecido el tanque, antes de drenar el agua y los
3. Cuando salga combustible sin agua de la válvula sedimentos del tanque.
de drenaje, cierre la válvula de drenaje y apriete
la tapa de descarga a un par de 30 N·m (22 lb-pie) Llene el tanque de combustible después de operar
el motor para eliminar el aire húmedo. Esto ayudará
4. Quite el tubo de drenaje y deseche el fluido que a evitar la condensación. No llene el tanque hasta
se haya drenado según las normas locales. arriba. El combustible se expande a medida que se
calienta. El tanque puede rebosar.
i02592400
Algunos tanques de combustible utilizan tubos
Agua y sedimentos del tanque de suministro que permiten que el agua y los
sedimentos se asienten por debajo del extremo del
de combustible - Drenar tubo de suministro de combustible. Algunos tanques
de combustible utilizan tuberías de suministro que
toman el combustible directamente desde el fondo
del tanque. Si el motor está equipado con este
ATENCION sistema, es importante efectuar el mantenimiento
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- regular del filtro del sistema de combustible.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Tanques de almacenamiento de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- combustible
ponentes que contiene fluidos.
Drene el agua y el sedimento del tanque de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas almacenamiento de combustible en los siguientes
y reglamentos locales. intervalos:
• Intervalos de servicio
Tanque de combustible • Reabastecimiento del tanque
La calidad del combustible es fundamental para el
Esto ayudará a impedir que se bombee el agua y los
rendimiento y la duración del motor. El agua en el
sedimentos del tanque de almacenamiento al tanque
combustible puede ocasionar un desgaste excesivo
de combustible del motor.
en el sistema de combustible.
Si ha llenado o se ha movido recientemente un
El agua se puede introducir en el tanque de
tanque de almacenamiento a granel, deje que
combustible cuando se está reabasteciendo el
transcurra un tiempo adecuado para que los
tanque.
sedimentos se asienten antes de llenar el tanque
de combustible del motor. Los deflectores internos
Durante el calentamiento y el enfriamiento
en el tanque de almacenamiento a granel también
del combustible se produce condensación. La
ayudarán a atrapar los sedimentos. La filtración
condensación se produce a medida que el
del combustible bombeado desde el tanque de
combustible atraviesa el sistema y regresa al
almacenamiento permite asegurar la calidad del
tanque. Esto hace que se acumule agua en los
combustible. Cuando sea posible, se deben utilizar
tanques de combustible. El drenaje regular del
separadores de agua.
tanque de combustible y la obtención de combustible
procedente de fuentes confiables ayudan a eliminar
el agua del combustible.
• Tipo de manguera
92 SSBU8455
Sección de Mantenimiento
Radiador - Limpiar
Inspeccione el radiador para determinar lo siguiente: Perkins recomienda una inspección programada del
aletas dañadas, corrosión, tierra, grasa, insectos, motor de arranque. Si el motor de arranque falla,
hojas, aceite y otras basuras. Limpie el radiador, si es posible que el motor no arranque en un caso de
es necesario. emergencia.
El uso de aire comprimido es el método preferido Se recomienda hacer una inspección y una
para quitar los residuos sueltos. Dirija el aire en limpieza periódicas de la caja del compresor
sentido opuesto al flujo de aire del ventilador. del turbocompresor (lado de admisión). Las
Sostenga la boquilla a aproximadamente 6 mm emanaciones que provienen del cárter del Motor
(0,25 pulg) de separación de las aletas. Mueva 1600D son filtradas por el sistema de admisión de
lentamente la boquilla de aire en sentido paralelo a aire. Por lo tanto, los subproductos del aceite y
los tubos. Esto expulsará los residuos encontrados de la combustión se pueden acumular en la caja
entre los tubos. del compresor del turbocompresor. Con el tiempo,
esta acumulación puede contribuir a la pérdida de
También se puede utilizar agua a presión para la potencia del motor, al aumento del humo negro y a la
limpieza. La presión máxima del agua para fines de pérdida general de eficiencia del motor.
limpieza tiene que ser inferior a 275 kPa (40 psi).
Utilice agua a presión para ablandar el barro. Limpie Nota: Se recomienda efectuar una inspección de
el núcleo desde ambos lados. ambos motores, 1600A y 1600D.
Utilice un desengrasador y vapor de agua para Si el turbocompresor falla durante la operación del
eliminar el aceite y la grasa. Limpie ambos lados motor, se pueden producir daños en la rueda del
del núcleo. Lave el núcleo con detergente y agua compresor del turbocompresor o en el motor. Los
caliente. Enjuague completamente el núcleo con daños a la rueda del compresor del turbocompresor
agua limpia. pueden causar daños adicionales a los pistones, a
las válvulas y a la culata de cilindros.
Si el radiador está bloqueado internamente, consulte
con el fabricante original para obtener información
sobre la forma de lavar y enjuagar el sistema de
enfriamiento.
SSBU8455 93
Sección de Mantenimiento
Turbocompresor - Inspeccionar
Una inspección alrededor del motor sólo debe tomar • Inspeccione el sistema de combustible para ver si
unos minutos. Cuando se toma este tiempo para hay fugas. Busque si hay abrazaderas flojas en
hacer las comprobaciones se pueden evitar costosas la tubería de combustible o amarres sueltos en la
reparaciones y accidentes. tubería de combustible.
Para prolongar la duración del motor al máximo, • Inspeccione las tuberías del sistema de aire de
efectúe una inspección completa del compartimiento admisión y los codos para detectar si hay rajaduras
del motor antes de arrancar. Busque para detectar o abrazaderas flojas. Asegúrese de que las
si hay fugas de aceite o de refrigerante, pernos mangueras y las tuberías no estén en contacto con
flojos, correas desgastadas, conexiones flojas y/o otras mangueras, tuberías, mazos de cables, etc.
basura acumulada. Haga las reparaciones, según
sea necesario: • Inspeccione las correas del alternador y de los
accesorios para ver si están agrietadas, rotas o si
• Los protectores tienen que estar en el lugar presentan otros daños.
apropiado. Repare los protectores dañados y
reemplace los que falten. Las correas para poleas de ranuras múltiples tienen
que ser reemplazadas en grupos. Si solamente se
• Limpie todas las tapas y tapones antes de efectuar reemplaza una correa, la correa nueva soportará
el servicio del motor para reducir las posibilidades más carga que las correas no reemplazadas. Las
de contaminación del sistema. correas viejas ya están estiradas. La carga adicional
de la correa nueva puede hacer que ésta se rompa.
ATENCION
Limpie el fluido de cualquier tipo de fuga (refrigerante, • Drene a diario el agua y los sedimentos de
lubricante o combustible). Si se observan fugas, loca- los tanques de combustible para asegurar que
lice el origen de la misma y repárela. Si sospecha la sólo entre combustible limpio en el sistema de
presencia de fugas, compruebe los niveles de fluido combustible.
más a menudo de lo recomendado hasta que se lo-
calice o se repare, o hasta que se demuestre que la • Inspeccione los cables y los mazos de cables
sospecha de la fuga no tiene fundamento. para ver si hay conexiones flojas y/o cables
desgastados o deshilachados.
Nota: El sello de la bomba de agua se lubrica por • Compruebe el estado de los indicadores.
el refrigerante en el sistema de enfriamiento. Es Reemplace los medidores que estén rajados.
normal que se produzca una pequeña cantidad de Reemplace los medidores que no puedan
fugas a medida que el motor se enfría y las piezas calibrarse.
se contraen.
SSBU8455 95
Sección de Mantenimiento
Bomba de agua - Inspeccionar
i02593157
Sección de garantías
Indice
A Capacidades de llenado ........................................ 52
Sistema de enfriamiento .................................... 52
Aceite y filtro del motor - Cambiar (Motor 1606A).. 83 Sistema de lubricación....................................... 52
Drene el aceite lubricante del motor .................. 83 Características y controles .................................... 31
Llene el colector de aceite ................................. 84 Componentes relacionados con el combustible en
Reemplace el filtro de aceite.............................. 84 tiempo frío............................................................ 50
Aceite y filtro del motor - Cambiar (Motor 1606D).. 84 Filtro de combustible.......................................... 50
Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) del Tanques de combustible .................................... 50
sistema de enfriamiento - Comprobar/Añadir ...... 78 Contenido ................................................................ 5
Añada SCA, si es necesario .............................. 78 Correas - Inspeccionar .......................................... 73
Compruebe la concentración de SCA................ 78 Correas del alternador y del ventilador -
Agua y sedimentos del tanque de combustible - Reemplazar ......................................................... 71
Drenar.................................................................. 90
Drene el agua y los sedimentos......................... 90
Tanque de combustible ...................................... 90 D
Tanques de almacenamiento de combustible.... 90
Alarmas y dispositivos de parada.......................... 31 Descripción del producto ....................................... 24
Alarmas del motor.............................................. 31 Especificaciones del motor ................................ 24
Dispositivos de parada del motor....................... 31 Productos del mercado de autopartes y motores
Alivio de presión del sistema ................................. 66 Perkins ............................................................. 25
Aceite de motor.................................................. 66 Después de arrancar el motor ............................... 46
Sistema de combustible..................................... 66 Después de parar el motor .................................... 51
Sistema de refrigerante...................................... 66 Diagnóstico del motor............................................ 42
Almacenamiento del producto ............................... 30
Nivel “A” ............................................................. 30
Nivel “B” ............................................................. 30 E
Nivel “C” ............................................................. 30
Alternador - Inspeccionar ...................................... 70 El combustible y el efecto del tiempo frío .............. 49
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Elemento del filtro de aire del motor (Elemento
Inspeccionar ........................................................ 79 sencillo) - Inspeccionar/Limpiar/Reemplazar....... 80
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/Limpiar .. 81 Equipo impulsado - Comprobar............................. 79
Antes de arrancar el motor .............................. 18, 44 Espacio libre del ventilador - Comprobar .............. 86
Aplicación de servicio severo ................................ 68
Factores ambientales......................................... 68
Procedimientos incorrectos de mantenimiento .. 68 F
Procedimientos incorrectos de operación.......... 68
Arranque con cables auxiliares de arranque ......... 46 Filtro primario del sistema de combustible -
Arranque del motor.................................... 18, 44–45 Limpiar/Inspeccionar/Reemplazar ....................... 88
Arranque del motor ............................................ 45 Filtro secundario del sistema de combustible -
Arranque en tiempo frío......................................... 44 Reemplazar ......................................................... 89
Autodiagnóstico ..................................................... 42
Avisos de seguridad ................................................ 8
(1) Advertencia universal ..................................... 8 I
(2) Mano (alta presión)......................................... 9
Ilustraciones y vistas del modelo........................... 21
Motor 1600A ...................................................... 24
B Motor 1600D ...................................................... 21
Sistema de refrigerante del Motor 1600D .......... 23
Batería - Reemplazar ............................................ 71 Indicador de servicio del filtro de aire del motor -
Batería o cable de la batería - Desconectar .......... 72 Inspeccionar (Si tiene) ......................................... 81
Bomba de agua - Inspeccionar.............................. 95 Información de referencia...................................... 29
Registro de referencia........................................ 29
Información general............................................... 21
C
Información general sobre peligros ....................... 10 Parada del motor ............................................. 19, 51
Aire y agua a presión ......................................... 12 Prácticas de conservación de combustible ........... 47
Contención de los derrames de fluido ............... 12 Prefacio ................................................................... 7
Elimine los desperdicios correctamente ............ 13 Advertencia referente a la Proposición 65 ........... 7
Información sobre el asbesto............................. 12 Información sobre publicacione ........................... 6
Penetración de fluidos ....................................... 12 Intervalos de mantenimiento................................ 6
Información importante de seguridad ...................... 2 Mantenimiento ..................................................... 6
Información Sobre Identificación del Producto ...... 26 Operación ............................................................ 6
Información sobre la garantía de emisiones.......... 96 Reacondicionamiento general ............................. 7
Información sobre las garantías ............................ 96 Seguridad............................................................. 6
Inspección alrededor de la máquina...................... 94 Prevención contra aplastamiento o cortes ............ 16
Inspeccione el motor para detectar si hay fugas y/o Prevención contra quemaduras............................. 13
conexiones flojas.............................................. 94 Aceites ............................................................... 14
Baterías.............................................................. 14
Refrigerante ....................................................... 14
J Sistema de inducción......................................... 14
Prevención de incendios o explosiones ................ 14
Juego de las válvulas del motor - Comprobar ....... 85 Extintor de incendios.......................................... 16
Tuberías, tubos y mangueras ............................ 16
Programa de intervalos de mantenimiento............ 69
L
Fecha de entrega:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
©2012 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados