Latín 2
Latín 2
Latín 2
LATÍN II
OPCIÓN A
1. Traducción del texto
Una de las zonas más ricas de la Galia:
Haec civitas longe plurimum totius Galliae equitatu valet magnasque habet copias peditum
Rhenumque, ut supra demonstravimus, tangit. In ea civitate duo de principatu inter se
contendebant, Indutiomarus et Cingetorix, qui mox ad Caesarem venerunt.
NOTA: Indutiomarus, -i; Cingetorix, -igis: nombres propios: Induciomaro y Cingétorix.
2. Cuestiones
2.1. Morfología: Analice morfológicamente:
a) Longe.
b) Peditum.
c) Se.
2.2. Sintaxis:
2.3. Léxico:
2.4. Literatura:
CALIFICACIÓN: Traducción: hasta 4 puntos. Cuestiones: Morfología y Sintaxis: hasta 0,25 puntos por cada
uno de los subapartados; 1 punto si se contesta correctamente a los tres. Léxico y Literatura: hasta 0,60 puntos por
cada uno de los subapartados; 2 puntos si se responde correctamente a los tres.
Universidad de Oviedo
Pruebas de evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad
2016-2017
Pruebas de evaluación de Bachillerato para
el acceso a la Universidad (EBAU)
Curso 2016-2017
OPCIÓN B
1. Traducción del texto
Hacia las tierras de los tréveros:
Huic rei ibi milites relinquit et ipse cum legionibus expeditis quattuor et equitibus octingentis in
fines Treverorum proficiscitur, quod hi neque ad concilia veniebant neque imperio parebant
Germanosque Transrhenanos populos sollicitare dicebantur.
2. Cuestiones
2.1. Morfología: Analice morfológicamente:
a) Huic.
b) Quattuor.
c) Dicebantur.
2.2. Sintaxis:
2.3. Léxico:
2.4. Literatura:
CALIFICACIÓN: Traducción: hasta 4 puntos. Cuestiones: Morfología y Sintaxis: hasta 0,25 puntos por cada
uno de los subapartados; 1 punto si se contesta correctamente a los tres. Léxico y Literatura: hasta 0,60 puntos por
cada uno de los subapartados; 2 puntos si se responde correctamente a los tres.
Universidad de Oviedo
Pruebas de evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad
2016-2017