PROGRAMA
PROGRAMA
PROGRAMA
0
JUNIO DE 2018
702P06051
Adobe®, el logotipo de Adobe PDF, Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® y
PostScript® son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems, Inc.
Apple®, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® y AirPrint®, Mac® y Mac
OS® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc., en Estados Unidos y en otros países.
HP-GL®, HP-UX® y PCL® son marcas registradas de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y en otros
países.
IBM® y AIX® son marcas registradas de International Business Machines Corporation en Estados Unidos y en
otros países.
Microsoft®, Windows Vista®, Windows®, OneDrive® y Windows Server® son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
ENERGY STAR® y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales en los Estados Unidos.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ y Novell Distributed Print Services™ son marcas comerciales o marcas
registradas de Novell, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
SGI® e IRIX® son marcas registradas de Silicon Graphics International Corp. o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y en otros países.
Sun, Sun Microsystems y Solaris son marcas comerciales o marcas registradas de Oracle y/o sus filiales en
Estados Unidos y en otros países.
McAfee®, ePolicy Orchestrator® y McAfee ePO™ son marcas comerciales o marcas registradas de McAfee, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
UNIX® es una marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a
través de X/ Open Company Limited.
PANTONE® y otras marcas comerciales de Pantone, Inc. son propiedad de Pantone, Inc.
1 Seguridad.............................................................................................................................. 9
Avisos y seguridad............................................................................................................ 10
Seguridad eléctrica........................................................................................................... 11
Directrices generales .................................................................................................. 11
Cable de alimentación................................................................................................ 11
Apagado de emergencia ............................................................................................ 12
Cable de línea telefónica ............................................................................................ 12
Seguridad durante el funcionamiento............................................................................... 13
Directrices de funcionamiento .................................................................................... 13
Emisión de ozono ....................................................................................................... 13
Ubicación de la impresora .......................................................................................... 14
Suministros para impresora ........................................................................................ 14
Seguridad durante el mantenimiento ............................................................................... 15
Símbolos en la impresora.................................................................................................. 16
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto........................................ 18
2 Introducción.......................................................................................................................19
Piezas de la impresora ...................................................................................................... 20
Vista frontal ............................................................................................................... 20
Alimentador automático de documentos a 2 caras ..................................................... 20
Componentes internos ............................................................................................... 22
Vista posterior............................................................................................................ 22
Configuraciones ......................................................................................................... 23
Panel de control ......................................................................................................... 23
Opciones de energía......................................................................................................... 26
Encendido de la impresora ......................................................................................... 26
Apagado de la impresora ........................................................................................... 27
Entrar y salir del modo de reposo y del modo de baja energía..................................... 27
Ahorro de energía ...................................................................................................... 27
Acceso a la impresora....................................................................................................... 29
Contabilidad .............................................................................................................. 29
Conexión.................................................................................................................... 29
Autenticación auxiliar................................................................................................. 29
Tarjeta inteligente ...................................................................................................... 29
Introducción a las aplicaciones......................................................................................... 31
Páginas de información .................................................................................................... 32
Impresión de páginas de información......................................................................... 32
Informe de configuración ........................................................................................... 33
Embedded Web Server ..................................................................................................... 34
Acceso a servidor web interno .................................................................................... 34
Búsqueda de la dirección IP de la impresora ............................................................... 34
Descarga del Informe de configuración de Embedded Web Server.............................. 35
Instalación y configuración .............................................................................................. 36
Generalidades sobre la instalación y configuración ..................................................... 36
Elección de una ubicación para la impresora............................................................... 36
Conexión de la impresora ........................................................................................... 36
Más información .............................................................................................................. 49
3 Personalización ..................................................................................................................51
Impresora multifunción de Xerox® VersaLink® B70XX Multifunction Printer 3
Manual del usuario
Descripción general de la personalización ......................................................................... 52
Personalización de la Página principal .............................................................................. 53
Ocultar o mostrar una aplicación en la pantalla principal............................................ 53
Reorganización de las aplicaciones en la Pantalla principal ......................................... 53
Personalización de las aplicaciones ................................................................................... 54
Personalización de la lista de funciones ...................................................................... 54
Personalización de la pantalla de entrada................................................................... 54
Almacenamiento de valores prefijados ....................................................................... 55
Eliminación de la personalización de aplicaciones mediante el panel de
control ....................................................................................................................... 55
Personalización de las opciones predeterminadas de la aplicación .............................. 56
Eliminación de personalizaciones utilizando el servidor web interno ............................ 56
Creación y utilización de aplicaciones de un toque ........................................................... 57
Creación de una aplicación de un toque ..................................................................... 57
Creación de una aplicación de un toque personal ....................................................... 58
Eliminación u ocultamiento de una aplicación de un toque......................................... 59
Utilización de una aplicación de un toque .................................................................. 59
A Especificaciones.............................................................................................................. 235
Configuraciones y opciones de la impresora ................................................................... 236
Configuraciones disponibles ..................................................................................... 236
Funciones................................................................................................................. 236
Opciones y actualizaciones ....................................................................................... 238
Especificaciones físicas................................................................................................... 240
Pesos y dimensiones ................................................................................................. 240
Requisitos de espacio total ....................................................................................... 243
Especificaciones medioambientales................................................................................ 248
Temperatura ............................................................................................................ 248
Humedad relativa .................................................................................................... 248
Altitud...................................................................................................................... 248
Especificaciones eléctricas .............................................................................................. 249
Voltaje de la fuente de alimentación y frecuencia..................................................... 249
Consumo de energía ................................................................................................ 249
Producto con la calificación ENERGY STAR................................................................ 249
Alemania - Blue Angel .............................................................................................. 250
Reciclaje de consumibles .......................................................................................... 250
Especificaciones de rendimiento..................................................................................... 251
Velocidad de impresión ............................................................................................ 251
La impresora y los consumibles recomendados se han diseñado y probado para que cumplan
estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el
funcionamiento seguro de su impresora Xerox de forma continua.
Avisos y seguridad
Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar la impresora. Consulte estas
instrucciones para asegurar el funcionamiento seguro de su impresora de forma continua.
Su impresora Xerox® y los consumibles se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos incluyen la evaluación y certificación por un organismo de
seguridad y el cumplimiento con las normas electromagnéticas y medioambientales establecidas.
El rendimiento y las pruebas medioambientales y de seguridad de este producto se verificaron
utilizando solamente materiales Xerox®.
Nota: Las alteraciones no autorizadas, incluidas la adición de funciones nuevas o la
conexión de dispositivos externos, pueden afectar a la certificación del producto. Póngase
en contacto con el representante de Xerox si desea más información.
Seguridad eléctrica
D i r e c t r i c e s g e n e ra l e s
AVISO:
Ca b le d e a li me n ta c i ó n
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Apagado de emergencia
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague la impresora inmediatamente y
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Póngase en contacto con un técnico de
servicio de Xerox para corregir el problema, si:
• El equipo emite olores o ruidos no habituales.
• El cable de alimentación está dañado o raído.
• Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la impresora.
• La impresora está expuesta a agua.
• Cualquier pieza de la impresora está dañada.
C a b l e d e l í n e a t e l e fó n i c a
AVISO: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable de línea de
telecomunicaciones AWG (American Wire Gauge) nº 26 o mayor.
D i r e c t r i c e s d e fu n c i o n a m i e n t o
• No retire ninguna bandeja cuando la impresora está imprimiendo.
• No abra las puertas mientras la impresora está imprimiendo.
• No mueva la impresora mientras está imprimiendo.
• Mantenga las manos, el cabello, la corbata, etc. apartados de los rodillos de alimentación y de
salida.
• Las cubiertas, que requieren herramientas para retirarlas, protegen las áreas de riesgo en la
impresora. No retire las cubiertas protectoras.
• No intente anular ningún dispositivo de cierre eléctrico o mecánico.
• No intente retirar el papel que esté atascado profundamente dentro de la impresora. Apague
la impresora inmediatamente y póngase en contacto con el personal de contacto Xerox local.
AVISO:
• Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Tenga siempre cuidado al
eliminar los atascos de papel de esta área y evite tocar las superficies metálicas.
• Para evitar el riesgo de que vuelque, no empuje ni mueva el dispositivo con todas las
bandejas de papel extendidas.
Emisión de ozono
Esta impresora produce ozono durante el funcionamiento normal. La cantidad de ozono
producido depende del volumen de copias. El ozono es más pesado que el aire y no se produce en
cantidades lo suficientemente altas como para resultar nocivo. Instale la impresora en un lugar
con buena ventilación.
Para obtener más información del producto en Estados Unidos y Canadá, vaya a www.xerox.com/
environment. En otros mercados, póngase en contacto con su vendedor local de Xerox o vaya a
www.xerox.com/environment_europe.
U b i c a c i ó n d e l a i m p r e s o ra
• Coloque la impresora en una superficie nivelada y firme, sin vibraciones, capaz de resistir su
peso. Para saber el peso de la impresora, consulte el apartado de Especificaciones físicas en la
Guía del usuario.
• No bloquee ni tape las ranuras o aberturas de la impresora. Estas aberturas tienen como
función ventilar la impresora y evitar que se caliente en exceso.
• Coloque la impresora en un lugar donde haya espacio suficiente para su correcto
funcionamiento y mantenimiento.
• Coloque la impresora en un lugar donde no haya polvo.
• No almacene ni utilice la impresora en un lugar muy caluroso, frío o húmedo.
• No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
• Para evitar dañar los componentes sensibles a la luz, no exponga la impresora a la luz directa
del sol.
• No coloque la impresora en un lugar donde esté directamente expuesta a la corriente de aire
frío de un aparato de aire acondicionado.
• No coloque la impresora en ubicaciones propensas a experimentar vibraciones.
• Para un óptimo rendimiento, use la impresora en las alturas especificadas en el apartado
Altura de la Guía del usuario.
S u m i n i s t r o s p a ra i m p r e s o ra
• Utilice los suministros previstos para la impresora. El uso de materiales no adecuados puede
perjudicar el funcionamiento y originar situaciones de peligro.
• Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el producto, opciones y consumibles o en la
documentación entregada con ellos.
• Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones del embalaje o envase.
• Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
• No arroje al fuego tóner, cartuchos de tóner, cartuchos de cilindro o cartuchos de residuos.
• Al manipular cartuchos de tóner por ejemplo, evite el contacto con la piel y los ojos. El
contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desarmar el cartucho;
esto aumenta el riesgo de contacto con la piel y los ojos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox. La garantía, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de
Xerox no cubren los daños, el funcionamiento incorrecto o la pérdida de rendimiento
provocados por el uso de consumibles que no sean de Xerox o el uso de consumibles de
Xerox no recomendados para esta impresora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
en otros países. Póngase en contacto con el vendedor de Xerox para obtener más
información.
Símbolos en la impresora
Símbolo Descripción
Advertencia:
Indica un grave peligro que puede provocar
lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
Advertencia de calor:
Superficie caliente interior o exterior a la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones personales.
Precaución:
Indica la necesidad de intervenir para evitar daños
materiales.
Precaución:
Para evitar daños materiales, tenga cuidado de no
derramar tóner al manipular el cartucho de
residuos.
Símbolo Descripción
Si desea más información sobre los símbolos que aparecen en la impresora, consulte la guía de
símbolos de la impresora en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Piezas de la impresora
V i s t a fr o n t a l
A l i m e n t a d o r a u t o m á t i c o d e d o c u m e n t o s a 2 c a ra s
D ir e ct ri c e s de l al i m en ta d o r a ut om á t ic o d e d o cu m e n t os a d o s
c a ra s
El alimentador automático de documentos a dos caras admite documentos originales de los
siguientes tamaños:
• Anchura: 125–297 mm (4.9–11.7 pulg.)
• Longitud: 85–431 mm (3.3–17 pulg.)
• Peso: 38–128 g/m²
Siga estas directrices para colocar los documentos originales en el alimentador automático de
documentos a dos caras:
• Cargue los documentos originales hacia arriba de forma que la parte superior del documento
entre primero en el alimentador.
• Coloque solamente hojas de papel sueltas que no estén dañadas en el alimentador
automático de documentos a dos caras.
• Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los documentos originales.
• Inserte papel en el alimentador automático de documentos a doble cara solamente cuando la
tinta del papel esté seca.
• No coloque los documentos originales por encima de la línea de llenado MAX.
D i r e c t r i c e s p a ra e l c r i s t a l d e e x p o s i c i ó n
El cristal de exposición admite tamaños de originales de hasta 332 x 437 mm (13.1 x 17.2 pulg.).
Utilice el cristal de exposición en lugar del alimentador automático de documentos a 2 caras para
copiar o escanear los siguientes tipos de originales:
• Papel con clips o grapas
• Papel arrugado, ondulado, doblado, rasgado o taladrado
• Papel estucado o autocopiativo o artículos que no sean de papel, como tela o metal.
• Sobres
• Libros
Co m p o n e n t e s i n t e r n o s
V i s ta p o s t e r i o r
C o n fi g u r a c i o n e s
Pa n e l d e c o n t r o l
El panel de control consta de una pantalla táctil y los botones que se pulsan para controlar las
funciones disponibles en la impresora. El panel de control:
• muestra el estado de la operación actual de la impresora;
• proporciona acceso a las funciones de copia, impresión y escaneado;
• proporciona acceso a los materiales de referencia;
• proporciona acceso a los menús Herramientas y Configuración;
• indica la necesidad de colocar papel, sustituir suministros o despejar atascos;
• muestra los errores y avisos;
• incluye el botón de encendido/activación que se utiliza para apagar y encender la impresora.
Este botón también interviene en los modos de ahorro de energía y parpadea para indicar el
estado de la impresora.
1 Botón de encendido/ Este botón sirve para varias funciones relacionadas con la
activación alimentación eléctrica.
Si la impresora está apagada, este botón enciende la
impresora.
Si la impresora está encendida, al pulsar este botón aparece
un menú en el panel de control. En este menú se puede
seleccionar para entrar en Modo de reposo, reiniciar o
apagar la impresora.
Cuando la impresora está encendida, pero en Modo de
reposo o en Modo de bajo consumo, al pulsar este botón se
activa la impresora.
Cuando la impresora está encendida, si se mantiene pulsado
este botón durante más de 10 segundos, la impresora se
apaga.
Este botón parpadea para indicar el estado de la impresora.
Cuando la luz parpadea despacio, la impresora está en
Modo de bajo consumo o en Modo de reposo.
Cuando la luz parpadea rápido, la impresora se está
apagando o saliendo de un modo de bajo consumo.
3 Botón Página principal Este botón abre el menú Pantalla principal para acceder a
las funciones de la impresora, como copia, escaneado y fax.
Opciones de energía
El botón Encendido/Activación es un botón multifunción único en el panel de control.
• Cuando se utiliza junto con el interruptor de alimentación principal, el botón de encendido/
activación enciende la impresora.
• Si la impresora ya se ha encendido, el botón Encendido/Activación puede utilizarse para:
– Reiniciar la impresora
– Entrar o salir del modo de reposo
– Entrar o salir del modo de bajo consumo
• En el Modo de reposo, el botón Encendido/Activación también parpadea.
E n c e n d i d o d e l a i m p r e s o ra
Para encender la impresora:
1. Para encender la impresora, abra la puerta delantera y, a continuación, encienda el interruptor
de alimentación principal.
A p a g a d o d e l a i m p r e s o ra
Para apagar la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Encendido/Activación y, a continuación,
pulse Apagar.
E n t ra r y s a l i r d e l m o d o d e r e p o s o y d e l m o d o d e
baja energía
Si después de encender la impresora esta se encuentra en modo de reposo o de bajo consumo:
• La pantalla táctil está en blanco y no responde.
• La impresora sale automáticamente del Modo de bajo consumo o del Modo de reposo cuando
recibe datos de un dispositivo conectado.
Para activar la impresora manualmente, pulse el botón de encendido/activación.
Ahorro de energía
Puede programar el tiempo que la impresora está inactiva en el modo de preparada antes de
pasar a un modo de menor consumo de energía.
El modo de ahorro de energía dispone de dos niveles.
• Tiempo de espera de bajo consumo: La impresora pasa del modo de preparada al modo de
bajo consumo para reducir el consumo de energía cuando está en espera.
• Tiempo de espera de reposo: La impresora pasa del modo de bajo consumo al modo de
reposo para reducir aún más el consumo de energía.
Acceso a la impresora
Co n t a b i l i d a d
La función Contabilidad supervisa las impresiones, copias, escaneados e impresiones de fax y el
autor.
El administrador del sistema debe crear cuentas de usuario y activar la función de contabilidad.
Cuando se ha activado la función de contabilidad, debe conectarse a la impresora para acceder a
los servicios. También debe proporcionar la información de su cuenta en el controlador de
impresión para poder imprimir documentos desde el equipo. El administrador del sistema puede
establecer límites para restringir la cantidad de trabajos, por tipos, que puede realizar un usuario.
El administrador también puede generar informes con datos de uso de usuarios individuales y
grupos.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB70XXdocs.
Co n e x i ó n
La conexión es el proceso mediante el cual el usuario se identifica en la impresora para la
autenticación. Si se ha configurado la autenticación, debe conectarse con sus credenciales para
acceder a las funciones de la impresora.
Co n e x i ó n e n e l p a n e l d e c o n t r o l
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Conectar.
3. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, pulse Intro.
4. Si se le solicita, introduzca la clave y, a continuación, pulse Intro.
Nota: Si desea más información sobre la conexión como administrador del
sistema, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
5. Pulse Aceptar.
Nota: Para acceder a los servicios protegidos mediante clave, especifique el
Nombre de usuario y la Clave.
Autenticación auxiliar
Cuando está activada la autorización auxiliar, los usuarios pasan una tarjeta de identificación
preprogramada por el lector de tarjetas de proximidad, en el panel de control. Para utilizar este
método, adquiera e instale un lector de tarjetas USB y un servidor de autenticación compatible
con la API de autenticación auxiliar de Xerox®.
Ta r j e t a i n t e l i g e n t e
Si el dispositivo Xerox lleva instalado un sistema de tarjeta de acceso común, el acceso a la
impresora requiere el uso de una tarjeta inteligente. Existen varios modelos de lectores de tarjetas
que son compatibles con el dispositivo. Para acceder a la impresora, puede insertar la tarjeta de
Páginas de información
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas
páginas incluyen la información de configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc.
Las Páginas de información siguientes están disponibles:
Nombre Descripción
Lista de fuentes PostScript La lista de fuentes PostScript proporciona una página impresa
con todas las fuentes PostScript disponibles en la impresora.
Lista de fuentes PCL La lista de fuentes PCL proporciona una página impresa con
todas las fuentes PCL disponibles en la impresora.
I m p r e s i ó n d e p á g i n a s d e i n fo r m a c i ó n
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
3. Para imprimir una página de información, pulse la página que necesite.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó n
El informe de configuración proporciona información sobre el producto como las opciones
instaladas, las opciones de red, la configuración del puerto, la información sobre bandejas, etc.
I m p r e s i ó n d e l i n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó n
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
3. Pulse Informe de configuración.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
A c c e s o a s e rv i d o r we b i nt e r n o
En el PC, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la impresora
y, a continuación, pulse Intro o Devolver.
B ú s q u e d a d e l a d i r e c c i ó n I P d e l a i m p r e s o ra
Para instalar el controlador de impresión para una impresora conectada a la red, a menudo es
necesario conocer la dirección IP de la impresora. También se necesita la dirección IP para acceder
a las opciones de la impresora a través de Embedded Web Server. Puede ver la dirección IP de la
impresora en el panel de control o en el informe de configuración.
Nota: Para ver la dirección TCP/IP en el panel de control, espere hasta que la impresora
haya estado encendida durante 2 minutos. Si la dirección TCP/IP es 0.0.0.0, o comienza por
169, significa que existe un problema de conectividad de red. Sin embargo, tenga en
cuenta que si se configura Wi-Fi como la principal conexión Ethernet, se muestra 0.0.0.0
para la dirección IP de la impresora.
V i s u a l i z a c i ó n d e l a d i r e c c i ó n I P d e l a i m p r e s o ra e n e l p a n e l d e
control
Para ver la dirección IP de la impresora en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Dispositivo→Acerca de.
3. Tome nota de la dirección IP que aparece en la pantalla.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
O b t e n c i ó n d e l a d i r e c c i ó n I P d e l a i m p r e s o ra e n e l I n fo r m e d e
c o n fi g u r a c i ó n
Para obtener la dirección IP de la impresora del informe de configuración:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
D e s c a r g a d e l I n fo r m e d e c o n fi g u ra c i ó n d e
E m b e d d e d We b S e r v e r
En el Embedded Web Server, puede descargar y guardar una copia del informe de configuración
en el disco duro del equipo. Use informes de configuración de varios dispositivos para comparar
versiones de software, configuraciones e informes de cumplimiento.
Para descargar una copia del Informe de configuración del Embedded Web Server:
1. En el PC, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro o Devolver.
Nota: Para obtener información sobre la dirección IP de la impresora, consulte
Búsqueda de la dirección IP de la impresora.
2. Para descargar el informe de configuración, desplácese hacia abajo en la página y, a
continuación, en la sección Enlaces rápidos, haga clic en Descargar el informe de
configuración.
Nota: Si no aparece esta función, conéctese como administrador del sistema.
Instalación y configuración
Para referencia:
• Guía de instalación suministrada con la impresora
• Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs
G e n e r a l i d a d e s s o b r e l a i n s t a l a c i ó n y c o n fi g u r a c i ó n
Antes de imprimir, asegúrese de que la impresora y el equipo estén enchufados, encendidos y
conectados. Configure las opciones iniciales de la impresora y, a continuación, instale el software
del controlador y las utilidades en el equipo.
Puede conectar la impresora directamente a su equipo empleando un cable USB o a través de la
red empleando un cable Ethernet o una conexión inalámbrica. Los requisitos de hardware y de
cableado varían en función del método de conexión que se utilice. Los enrutadores,
concentradores y conmutadores de red, módems y cables Ethernet y USB no se incluyen con la
impresora, por lo que deben adquirirse por separado. Xerox recomienda una conexión Ethernet, ya
que es físicamente más rápida que una conexión USB y proporciona acceso a Embedded Web
Server.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB70XXdocs.
E l e c c i ó n d e u n a u b i c a c i ó n p a ra l a i m p r e s o ra
1. Elija un lugar donde no haya polvo que tenga una temperatura entre 10 y 32 °C (de 50 a 90 °
F) y una humedad relativa entre el 10% y el 85%.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la
impresión. Si una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir
condensación dentro de la impresora, lo que interferiría directamente en la
transferencia de imagen.
2. Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, capaz de resistir el
peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con las cuatro patas firmemente
apoyadas sobre la superficie.
Para saber el peso de la impresora, consulte Pesos y dimensiones.
3. Seleccione una ubicación con espacio suficiente para acceder a los consumibles y asegurar
una ventilación adecuada.
Para conocer los requisitos de espacio de su impresora, consulte Requisitos de espacio total.
4. Después de colocar la impresora, está listo para conectarla a la fuente de alimentación y al PC
o red.
Co n e x i ó n d e l a i m p r e s o ra
Elección de un método de conexión
Puede conectar la impresora con el PC utilizando un cable USB, un cable Ethernet o una conexión
inalámbrica. El método que se elija dependerá de si el PC está conectado a una red. Una conexión
USB es una conexión directa y es la más fácil de configurar. La conexión Ethernet se utiliza para
conectarse a una red. Si va a usar una conexión de red, es importante saber cómo se conecta a la
red su PC.
Nota: Los requisitos de hardware y de cableado varían en función del método de conexión
que se utilice. Los enrutadores, concentradores de red, conmutadores de red, módems y
cables Ethernet y USB no se incluyen con la impresora, por lo que deben adquirirse por
separado.
USB
si conecta la impresora a un PC y no tiene una red, utilice una conexión USB. Una conexión
USB proporciona una velocidad de datos rápida, pero no suele ser tan rápida como una
conexión de red.
Nota: Se precisa una conexión de red para acceder al servidor web interno.
Red
si su PC está conectado a una red de oficina o doméstica, utilice un cable Ethernet para
conectar la impresora a la red. No es posible conectar la impresora directamente al equipo
mediante Ethernet. Debe conectarse a través de un enrutador o conmutador de red. Una red
Ethernet se puede utilizar para uno o más PCs y puede admitir muchas impresoras y sistemas
de forma simultánea. Una conexión Ethernet suele ser más rápida que la conexión USB y
permite acceder directamente a las opciones de la impresora mediante Embedded Web Server.
Red inalámbrica
Si su entorno tiene un enrutador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico, puede
conectar la impresora a la red con una conexión inalámbrica. Una conexión de red inalámbrica
proporciona el mismo acceso y los mismos servicios que una conexión con cable. La conexión
de red inalámbrica suele ser más rápida que la conexión USB y permite acceder directamente
a las opciones de la impresora mediante Embedded Web Server.
Teléfono
La impresora multifuncional debe conectarse a una línea telefónica dedicada para enviar y
recibir faxes.
Co n e x i ó n a u n P C m e d i a n t e U S B
• Windows 7, Windows 8.1, Windows Server 2008, Windows 10, Windows Server 2008 R2 y
Windows Server 2012.
• Macintosh OS X versión 10.9 y posterior.
• UNIX y Linux: la impresora admite la conexión a varias plataformas UNIX mediante la interfaz
de red.
Para conectar la impresora al equipo mediante un cable USB:
1. Conecte el extremo B de un cable USB 2.0 A/B o un cable USB 3.0 estándar al puerto USB en
la parte posterior de la impresora.
2. Conecte el extremo A del cable USB al puerto USB del PC.
3. Si se muestra el Asistente para hardware nuevo encontrado, cancélelo.
4. Instale el controlador de impresión.
Si desea más información, consulte Instalación del software.
Co n e x i ó n a u n a r e d c a b l e a d a
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Conecte un cable Ethernet de categoría 5, o superior, que vaya de la impresora a la red o al
enrutador. Utilice un concentrador o enrutador Ethernet, y dos o más cables Ethernet. Conecte
el equipo al concentrador o al enrutador utilizando uno de los cables, y después conecte la
impresora al concentrador o al enrutador con el otro cable. Conéctese a cualquier puerto del
concentrador o el enrutador, salvo el puerto de transmisión ascendente de datos.
3. Conecte el cable de alimentación, luego enchufe la impresora y enciéndala.
4. Configure la dirección IP de la impresora de red o configure la impresora para detectar la IP de
la impresora automáticamente. Si desea más información, consulte la Guía del administrador
del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Co n e x i ó n a u n a r e d i n a l á m b r i c a
En una red de área local inalámbrica (WLAN) se pueden conectar dos o más dispositivos de una
LAN sin una conexión física. La impresora puede conectarse a una LAN inalámbrica que tenga un
enrutador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico. Antes de conectar la impresora a una
red inalámbrica, el enrutador inalámbrico debe configurarse con un identificador de red SSID y las
credenciales necesarias.
Nota: La red inalámbrica solo está disponible en impresoras que tienen instalado el
adaptador de red inalámbrica.
4. Encienda la impresora:
a. Abra la puerta frontal y presione el interruptor de alimentación principal hasta la posición
de encendido.
Para conectarse con Wi-Fi Direct, siga las indicaciones que aparecen en su dispositivo móvil.
Co n e x i ó n a u n a l í n e a d e t e l é fo n o
AVISO: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable de línea de
telecomunicaciones AWG (American Wire Gauge) nº 26 o mayor.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Conecte un cable RJ11 estándar, Número 26 CAE (American Wire Gauge) o superior al puerto
de la línea en la parte posterior de la impresora.
3. Conecte el otro extremo en del cable RJ11 a una línea de teléfono en funcionamiento.
4. Encienda la impresora.
5. Configuración y activación de las funciones del fax.
C o n fi g u r a c i ó n i n i c i a l d e l a i m p r e s o r a
Antes de instalar el software de la impresora, compruebe que la impresora se ha configurado
correctamente. La configuración incluye activar las funciones opcionales y asignar una dirección
IP para la conexión de red Ethernet. El asistente de instalación se inicia automáticamente la
primera vez que se enciende la impresora. El asistente de instalación pide al administrador del
sistema que configure las opciones siguientes:
• Idioma
• Conexión de red
• Configuración del servidor proxy
• Fecha y hora
• Medidas
• Opciones de LDAP
• Configuración de las aplicaciones
• Opciones de seguridad
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de la impresora, consulte la
Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
C o n fi g u r a c i ó n d e A i r P r i n t
AirPrint® es una función de software que permite imprimir desde dispositivos basados en Mac OS
y dispositivos móviles basados en Apple iOS inalámbricos o cableados sin necesidad de instalar un
controlador de impresión. Las impresoras compatibles con AirPrint® permiten imprimir o enviar un
fax directamente desde un Mac, iPhone, iPad o iPod touch. Se puede utilizar AirPrint® para
imprimir desde un dispositivo inalámbrico o cableado sin utilizar un controlador de impresión.
Nota:
• No todas las aplicaciones admiten AirPrint®.
• Los dispositivos inalámbricos deben conectarse a la misma red inalámbrica que la
impresora.
• Para que AirPrint® funcione, se deben activar los protocolos IPP y Bonjour® (mDNS).
• El dispositivo que envía el trabajo de AirPrint® debe estar en la misma subred que la
impresora. Para que los dispositivos puedan imprimir desde subredes distintas, configure
la red para posibilitar el tráfico de DNS multidifusión entre subredes.
• El dispositivo de Mac OS debe tener una versión Mac OS 10.7 o posterior.
• Las impresoras compatibles con AirPrint® funcionan con todos los modelos de iPad,
iPhone (3GS o posterior) e iPod touch (de tercera generación o posterior) que ejecuten
la versión más reciente de iOS.
1. En el PC, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro o Devolver.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda de la
dirección IP de la impresora.
2. En Embedded Web Server, haga clic en Página principal→Conectividad.
Nota: Si no aparece esta función, conéctese como administrador del sistema.
C o n fi g u r a c i ó n d e G o o g l e C l o u d P r i n t
Google Cloud Print permite imprimir documentos almacenados en la nube sin utilizar un controla-
dor de impresión.
Antes de comenzar:
I n s ta la c i ón d el so f t wa r e
Antes de instalar el software del controlador, compruebe que la impresora esté enchufada,
encendida, conectada correctamente y que tenga una dirección IP válida. La dirección IP aparece
normalmente en la esquina superior derecha del panel de control. Si no encuentra la dirección IP,
consulte Búsqueda de la dirección IP de la impresora.
Nota: Si no dispone del Software and Documentation disc (disco de software y
documentación), descargue los controladores más recientes a través de www.xerox.com/
office/VLB70XXdrivers.
Para instalar una impresora WSD mediante el Asistente para agregar impresoras
1. En el PC, haga clic en Inicio y seleccione Dispositivos e impresoras.
2. Para iniciar el Asistente para agregar impresoras, haga clic en Agregar una impresora.
3. Haga clic en Agregar una impresora de red, inalámbrica o Bluetooth.
4. En la lista de dispositivos disponibles, seleccione el que desea utilizar y haga clic en Siguiente.
5. Si la impresora que desea utilizar no aparece en la lista, haga clic en La impresora que busco
no está en la lista.
6. Seleccione Agregar una impresora por medio de una dirección TCP/IP o un nombre de host
y haga clic en Siguiente.
Para instalar una impresora WSD mediante el Asistente para agregar un dispositivo
1. En el PC, haga clic en Inicio y seleccione Dispositivos e impresoras.
2. Para iniciar el Asistente para agregar un dispositivo, haga clic en Agregar un dispositivo.
3. En la lista de dispositivos disponibles, seleccione el que desea utilizar y haga clic en Siguiente.
Nota: Si la impresora que desea utilizar no aparece en la lista, haga clic en el
botón Cancelar. Agregue la impresora WSD de forma manual mediante el
Asistente para agregar un dispositivo.
4. Haga clic en Cerrar.
Más información
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
Recurso Ubicación
Re o r g a n i z a c i ó n d e l a s a p l i c a c i o n e s e n l a Pa n t a l l a
principal
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Personalizar.
3. Mantenga pulsada la aplicación deseada.
4. Arrastre la aplicación en la ubicación nueva.
5. Libere la aplicación.
6. Pulse Hecho.
7. Compruebe que las aplicaciones aparecen en las ubicaciones correctas en la pantalla principal.
Pe r s o n a l i z a c i ó n d e l a l i s t a d e f u n c i o n e s
Para personalizar la lista de funciones de una aplicación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse la aplicación deseada.
3. Desplácese hasta la parte inferior y pulse Personalizar.
4. Pulse Lista de funciones.
Nota: En el caso de los administradores conectados, aparece una ventana donde
se solicita que confirme si los cambios son para el Invitado o para el
Administrador.
5. Pulse la opción que corresponda.
• Para ocultar una función, pulse el icono del Ojo de la función correspondiente. Para indicar
que la función está oculta, aparece una línea que cruza el icono del Ojo.
• Para mostrar una función, pulse el icono del Ojo de la función correspondiente. Para indicar
que una función es visible, el icono del ojo se muestra sin ninguna línea.
6. Para reorganizar las funciones del menú, pulse y arrastre las funciones en el orden que
corresponda.
7. Para guardar la configuración actual, pulse Hecho.
Pe r s o n a l i z a c i ó n d e l a p a n t a l l a d e e n t r a d a
La Pantalla de entrada aparece al seleccionar las aplicaciones Fax, E-mail, USB o Escanear a. La
Pantalla de entrada ofrece opciones para introducir los datos del destinatario o del destino de un
trabajo. Utilice este procedimiento para seleccionar las opciones que desea que aparezcan en la
Pantalla de entrada.
Para personalizar la pantalla de entrada de una aplicación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse la aplicación deseada.
3. Desplácese hasta la parte inferior y pulse Personalizar.
4. Pulse Pantalla de entrada.
5. Pulse las opciones deseadas.
Nota: En el caso de los administradores conectados, aparece una ventana donde
se solicita que confirme si los cambios son para el Invitado o para el
Administrador.
6. Para guardar la configuración actual, toque X.
A l m a c e n a m i e n t o d e v a l o r e s p r e fi j a d o s
Puede utilizar esta función para guardar una determinada combinación de opciones de la
aplicación para futuros trabajos. Puede guardar las opciones con un nombre y recuperarlas para
utilizarlas más adelante.
Para guardar las opciones actuales de la aplicación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse la aplicación deseada.
3. Seleccione las opciones del trabajo.
4. Desplácese hasta la parte inferior y pulse Guardar.
5. Pulse Guardar como Valor prefijado nuevo.
6. Pulse Introducir Nombre de valor prefijado y, con el teclado, introduzca el nombre
predeterminado.
7. Pulse Siguiente.
8. Seleccione el icono que mejor se adapte a los valores prefijados que se están creando.
9. Pulse Hecho.
Nota: El valor prefijado se guarda en la función de valores prefijados.
E l i m i n a c i ó n d e u n v a l o r p r e fi j a d o g u a r d a d o
Para eliminar valores prefijados guardados:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse la aplicación deseada.
3. Desplácese hasta la parte inferior y pulse Personalizar.
4. Pulse Valores prefijados.
5. Pulse el icono de Papelera correspondiente al valor prefijado que desea eliminar.
6. Cuando se le indique, pulse Eliminar.
7. Pulse Hecho.
Pe r s o n a l i z a c i ó n d e l a s o p c i o n e s p r e d e t e r m i n a d a s
de la aplicación
Para personalizar las opciones prefijadas de una aplicación:
1. En el panel de control, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse la aplicación deseada.
3. Configure las opciones prefijadas deseadas.
4. Pulse Guardar.
5. Pulse Guardar valores prefijados. Las opciones nuevas sustituyen a las opciones
predeterminadas anteriores.
Las aplicaciones de Xerox® son una puerta de entrada a las opciones y funciones de la impresora.
Hay aplicaciones estándar ya instaladas que aparecen en la pantalla principal. También hay
aplicaciones que se instalan de manera estándar pero están ocultas cuando se utiliza el
dispositivo por primera vez.
Si desea obtener más información sobre la personalización de las funciones de las aplicaciones y
la pantalla principal, consulte Personalización.
Dispone de una gran variedad de aplicaciones para su descarga e instalación desde Xerox® App
Gallery. Se incluyen las aplicaciones de Xerox® Extensible Interface Platform (XEIP). Las
aplicaciones de EIP permiten instalar aplicaciones seguras y firmadas en impresoras compatibles.
Para utilizar la aplicación Xerox® App Gallery, el dispositivo utiliza la conexión inalámbrica o la
conexión de red cableada.
Nota: Si el dispositivo se hospeda en un servidor local en el ámbito de un firewall y se ha
activado un proxy, configure una excepción de proxy en el dispositivo.
Si desea más información e instrucciones sobre el uso de Xerox® App Gallery, consulte la Guía del
usuario de Xerox® App Gallery disponible en www.xerox.com.
C o n fi g u r a c i ó n d e l a X e r o x ® A p p G a l l e r y
La primera vez que un usuario de App Gallery inicia una sesión en Xerox® App Gallery a través del
panel de control, el software de Xerox® App Gallery se actualiza.
• Si ya tiene una cuenta de Xerox® App Gallery, para iniciar una sesión en el software e iniciar la
actualización del mismo, consulte Inicio de sesión en App Gallery por primera vez.
• Si todavía no tiene una cuenta de Xerox® App Gallery, para solicitar una cuenta, consulte
Creación de cta. de App Gallery para 1ª conex..
C r e a c i ó n d e c t a . d e A p p G a l l e r y p a ra 1 ª c o n e x .
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Xerox App Gallery.
3. En la página de inicio de sesión, toque Solicitar una cuenta.
Nota: El teclado cubre el enlace Solicitar una cuenta. Minimice el teclado o, para
cerrar el teclado y acceder al enlace, toque el área no perteneciente al cuadro de
texto.
4. Escriba una dirección de e-mail válida mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
Se muestra un mensaje que indica que se han enviado las instrucciones de compleción a la
dirección de e-mail especificada. Pulse Cerrar.
5. Acceda a la cuenta de e-mail de la dirección de email que especificó en la Xerox® App Gallery.
6. Abra el correo electrónico de solicitud de cuenta y haga clic en el vínculo URL proporcionado
para tener acceso a la página de creación de cuentas. Haga clic en Aceptar.
7. Revise y acepte los Términos de uso. Para continuar creando una cuenta, haga clic en Aceptar.
I n i c i o d e s e s i ó n e n A p p G a l l e r y p o r p r i m e ra v e z
Para iniciar una sesión en la cuenta de App Gallery por primera vez desde el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Xerox App Gallery.
3. En la página de inicio de sesión de la Xerox® App Gallery:
a. Escriba el Nombre de usuario mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
b. Escriba la Clave mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
4. Pulse Iniciar sesión. Se abre la Xerox® App Gallery.
El software de App Gallery se actualiza.
A c c e s o a Xe r o x ® A p p G a l l e r y
Cuando está conectado a App Gallery, puede navegar por las aplicaciones disponibles e instalar y
actualizar aplicaciones.
C r e a c i ó n d e u n a c u e n t a d e Xe r o x ® A p p G a l l e r y
Con la cuenta de App Gallery, tiene acceso directo a todas las aplicaciones disponibles del
dispositivo. Una cuenta de App Gallery permite ver y adquirir aplicaciones, instalar aplicaciones en
el dispositivo y administrar las aplicaciones y las licencias.
Se puede configurar una cuenta de App Gallery mediante el panel de control o Embedded Web
Server. Si desea más información sobre el acceso a Embedded Web Server, consulte Introducción.
Nota: Si ya tiene una cuenta de Xerox App Gallery, consulte Conexión a la cuenta de
Xerox® App Gallery.
Para crear una cuenta de App Gallery a través del panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Xerox App Gallery.
3. Realice una de las siguientes operaciones:
• En el panel azul deslizante, toque Crear una cuenta de App Gallery ahora.
• Para iniciar una sesión, toque el icono Persona. Toque la parte superior de la página Inicio
de sesión y, a continuación, toque Solicitar una cuenta.
Nota: El teclado cubre el enlace Solicitar una cuenta. Para mostrar el enlace
Solicitar una cuenta, toque la parte superior de la página de inicio de sesión o
minimice el teclado.
4. Escriba una dirección de e-mail válida mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
Se muestra un mensaje que indica que se han enviado las instrucciones de compleción a la
dirección de e-mail especificada. Pulse Cerrar.
5. Acceda a la cuenta de e-mail de la dirección de email que especificó en la Xerox® App Gallery.
6. Abra el correo electrónico de solicitud de cuenta y haga clic en el vínculo URL proporcionado
para tener acceso a la página de creación de cuentas. Haga clic en Aceptar.
7. Revise y acepte los Términos de uso. Para continuar creando una cuenta, haga clic en Aceptar.
8. Escriba la información requerida en los campos correspondientes:
• ID de usuario
• Clave
• Confirmar la clave
• Nombre y apellido
• Nombre empresa
• País
9. Haga clic en Aceptar.
Después de crear una cuenta, aparece un mensaje de confirmación.
10. En el panel de control de la impresora, inicie sesión en la cuenta de App Gallery.
Co n e x i ó n a l a c u e n t a d e Xe r o x ® A p p G a l l e r y
Cuando está conectado a App Gallery, puede navegar por las aplicaciones disponibles e instalar y
actualizar aplicaciones.
Para iniciar sesión en la cuenta de App Gallery:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Xerox®App Gallery.
3. Escriba el Nombre de usuario mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
4. Escriba la Clave mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
5. Pulse Iniciar sesión. Aparece Xerox ® App Gallery.
I n s ta la c i ón d e un a a p li c a ci ó n d e sd e A pp Ga l l e ry
Para instalar una aplicación desde App Gallery:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Xerox App Gallery. Se abre la App Gallery.
Nota: Puede examinar la App Gallery y visualizar las descripciones de las
aplicaciones sin iniciar una sesión. Para descargar o actualizar aplicaciones, es
preciso iniciar una sesión en la App Gallery.
3. Toque el icono de Persona.
a. Escriba el Nombre de usuario mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
b. Escriba la Clave mediante el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
4. Toque la aplicación deseada y, a continuación, toque Instalar. Aparece el acuerdo de licencia.
5. Pulse Acepto. Comienza el proceso de instalación.
Si la aplicación no se instala correctamente, para intentar instalarla otra vez, toque Instalar.
6. Para salir de la aplicación, pulse X.
C i e r r e de s e s i ó n d e s u c u e n ta de A p p G a l l e r y
Para cerrar la sesión de su cuenta de Xerox® App Gallery:
1. Toque el icono de Persona.
2. Toque Cerrar sesión.
Dispositivo
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e l a i m p r e s o ra
La aplicación del dispositivo permite el acceso a la información de la
impresora, incluido el número de serie y el modelo. Puede ver el estado de
las bandejas de papel, la información de facturación y consumibles, e
imprimir las páginas de información.
Puede configurar numerosas opciones del dispositivo según sus necesidades concretas. Si desea
más información sobre la configuración de todas las opciones del dispositivo, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXsupport.
O p c i o n e s d e l d i s p o s i t i vo
Están disponibles las siguientes opciones de impresora:
Opción Descripción
Actualización del Utilice esta opción para comprobar las actualizaciones del software y
software configurar las opciones de actualización.
Notificaciones Utilice la opción Notificaciones para ver los datos de las alertas o
errores actuales en la impresora. El botón Historial muestra los códigos
de error y la fecha en que el error ocurrió en el dispositivo.
Bandejas de Utilice la opción Bandejas de papel para ver el tamaño, tipo y color del
papel papel configurado para cada bandeja de papel y el estado de la
capacidad de la bandeja.
General Utilice la opción General para personalizar opciones como los modos
de ahorro de energía, la fecha y la hora y el brillo del panel de control.
Puede configurar las opciones de General mediante el panel de control
de la impresora o mediante el servidor web interno.
Opción Descripción
Asistencia técnica Utilice esta opción para acceder a las Páginas de asistencia e
imprimirlas para ayudar a solucionar los errores.
Acerca de
La opción Acerca de proporciona una descripción general del dispositivo y del estado y opciones
actuales. Puede acceder a las Impresión de páginas de información y a los informes mediante
esta opción.
E s ta d o d e l o s c o n s u m i b le s
Se puede comprobar el estado y el porcentaje de consumibles que queda en la impresora en el
panel de control o en Embedded Web Server. Aparece un aviso en el panel de control cuando se
acerca el momento de sustituir los suministros. Puede personalizar las alertas para que aparezcan
en el panel de control y configurar las notificaciones de alerta de correo electrónico.
Para comprobar el estado de los consumibles y configurar las alertas mediante Embedded Web
Server, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Co m p r o b a c i ó n d e l e s t a d o d e l o s c o n s u m i b l e s e n e l p a n e l d e
control
1. Para ver la información del estado de los consumibles de la impresora, pulse
Dispositivo→Suministros.
2. Para ver los datos de un determinado elemento, como los códigos de producto para hacer un
pedido, pulse el elemento deseado.
3. Para volver a la pantalla Suministros, pulse X.
4. Para volver a la pantalla Dispositivo, pulse la flecha Atrás.
Pe r s o n a l i z a c i ó n d e l a c o n f i g u r a c i ó n d e l a s a l e r t a s d e
consumibles
1. Para personalizar las alertas que aparecen para los consumibles de la impresora, pulse
Dispositivo→Suministros→Configuración de alertas.
2. Para activar alertas de consumibles que aparecen en el panel de control, pulse el botón
Activar alertas.
3. Para configurar la impresora para que muestre una alerta cuando un elemento llega a un
porcentaje de uso especificado, toque el elemento y, a continuación, seleccione el porcentaje.
4. Para personalizar las alertas de cada consumible, o para activar o desactivar una alerta, pulse
el botón de alternancia.
5. Para volver a la pantalla Suministros, pulse X.
6. Para volver a la pantalla Dispositivo, pulse la flecha Atrás.
C o n fi g u r a c i ó n d e l a s a l e r t a s d e e - m a i l
Para comprobar el estado de los consumibles y configurar alertas mediante Embedded Web
Server, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
1. Para configurar las alertas para enviarlas a una dirección de e-mail, pulse
Dispositivo→Suministros→Alertas de e-mail.
2. Para introducir la dirección de e-mail, pulse Agregar e-mail y, a continuación, pulse Especificar
dirección de e-mail.
3. Utilice el teclado de la pantalla táctil para escribir una dirección de correo electrónico o
seleccione una entrada de la libreta de direcciones y, a continuación, toque Aceptar.
4. Agregue más direcciones de e-mail si es preciso.
5. Para personalizar las alertas de cada consumible, o para activar o desactivar una alerta, pulse
el botón de alternancia.
6. Para salir del menú, pulse Aceptar.
7. Para volver a la pantalla Dispositivo, pulse la flecha Atrás.
Co n t a d o r e s d e fa c t u ra c i ó n y u s o
El menú Facturación/Uso muestra el número total de impresiones que la impresora generó o
imprimió durante toda su vida útil. No se pueden restaurar los contadores. Una página se cuenta
como una cara de la hoja de papel. Por ejemplo, una hoja de papel impresa en las dos caras
cuenta como dos impresiones.
Para ver los contadores de facturación y uso:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Dispositivo→Facturación/Uso. Aparecen los recuentos de impresiones:
• Impresiones en negro: el número total de páginas impresas en las que no se especifica el
color.
• Total de impresiones: el número total de impresiones en color y en negro.
3. Para ver más información, pulse Contadores de uso y seleccione una opción.
Re s t a b l e c i m i e n t o d e l o s v a l o r e s p r e d e t e r m i n a d o s
d e fá b r i c a
La memoria no volátil (NVRAM) guarda la configuración de la impresora incluso después de
apagarla. La función de establecimiento de valores predeterminados de fábrica borra todas las
opciones y devuelve el dispositivo a las opciones de fábrica originales. Se restablecen todos los
trabajos, los valores predeterminados, las aplicaciones y las opciones del dispositivo. Si la
impresora dispone de un disco duro, el disco se reinicializa. Al terminar, la impresora se reiniciará y
se mostrará el Asistente para la instalación.
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica de la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Dispositivo→Restauraciones→Restaurar valores prefijados de fábrica.
3. Cuando se le indique, toque Restaurar.
4. Cuando termina el procedimiento, la impresora se reinicia automáticamente.
Servicios remotos
Puede utilizar la opción Servicios remotos de Embedded Web Server para enviar información de
errores y uso al equipo de asistencia de Xerox para ayudarlo a resolver los problemas
rápidamente.
Si desea más información sobre la activación de Servicios remotos y carga de información a
Xerox, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Libreta de direcciones
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e l i b r e t a d e d i r e c c i o n e s
Utilice la libreta de direcciones del dispositivo para crear contactos
individuales o contactos de grupo para usarlos con las aplicaciones E-mail,
Fax y Escanear a. Puede agregar contactos a la libreta de direcciones del
dispositivo mediante el panel de control o Embedded Web Server. Esta
función también puede utilizarse para enviar documentos escaneados a los
contactos de la libreta de direcciones.
Para poder utilizar esta función, el administrador del sistema debe permitir a los usuarios ver y
administrar la libreta de direcciones del dispositivo.
Ed i c i ó n d e l a l i b r e t a d e d i r e c c i o n e s
Es posible crear y guardar información de contactos individuales o grupos. Puede gestionar los
contactos de la libreta de direcciones en el panel de control o en el servidor web interno.
A d i ci ó n o e d i ci ó n d e c on ta c t os d e l a l i b re ta d e d i re c ci o n e s e n el
panel de control
Adición de contactos en la libreta de direcciones en el panel de control
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Libreta de direcciones.
3. Pulse el icono del signo más (+) y seleccione Agregar contacto.
4. Para introducir un nombre, pulse el campo Nombre, Apellido o Empresa e introduzca la
información. Para ir al campo siguiente, pulse Siguiente. Cuando haya terminado, pulse Intro.
5. Introduzca los datos del contacto:
• Para agregar una dirección de e-mail al contacto, pulse Agregar e-mail. Introduzca una
dirección de e-mail y pulse Intro.
• Para agregar un número de fax al contacto, pulse Agregar fax. Especifique un número de
fax y pulse Intro.
• Para agregar una ubicación de escaneado SMB, pulse Agregar SMB. Vaya a la ubicación
deseada y pulse Intro.
• Para agregar una ubicación de escaneado FTP, pulse Agregar FTP. Vaya a la ubicación FTP
o especifique la dirección FTP y pulse Intro.
Nota: Si se requiere autenticación para las ubicaciones de escaneado, escriba
un nombre de conexión y una clave.
6. Para marcar la dirección de correo electrónico o el número de fax como favorito, pulse el icono
de la Estrella.
7. Para guardar el contacto, pulse Aceptar.
8. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
Ad i ci ó n o e d i ci ó n d e g rup o s e n l a l i br eta de di re c c io n e s d e l
panel de control
Adición de grupos en la libreta de direcciones en el panel de control
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal y pulse Libreta de
direcciones.
2. Pulse el icono Más (+) y seleccione Agregar grupo.
3. Seleccione el tipo de grupo.
4. Para especificar un nombre de grupo, pulse Introducir nombre de grupo y, a continuación,
escriba un nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil. Pulse Intro.
5. Para agregar miembros al grupo, pulse Agregar miembro.
6. Para agregar el nombre de un contacto, en el menú Favoritos o Contactos, seleccione un
contacto.
7. Para agregar más miembros al grupo, pulse Agregar miembro y seleccione un contacto.
8. Para marcar el grupo como favorito, pulse el icono Estrella.
9. Para guardar el grupo, pulse Aceptar.
10. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
A d i ci ó n o e d i ci ó n d e c on ta c t os d e l a l i b re ta d e d i re c ci o n e s e n
E m b e d d e d We b S e r v e r
Adición de contactos en la libreta de direcciones en Embedded Web Server
Para agregar contactos:
1. En el equipo, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro.
2. En Embedded Web Server, haga clic en Libreta de direcciones.
3. Haga clic en Agregar contacto.
4. Para introducir un nombre, haga clic en el campo Nombre, Apellido o Empresa e introduzca
los datos.
5. Introduzca los datos del contacto.
• Para agregar una dirección de correo electrónico al contacto, en E-mail, haga clic en el
icono Más (+) y, a continuación, introduzca una dirección de correo electrónico.
• Para agregar un número de fax al contacto, en Fax, haga clic en el icono Más (+) y, a
continuación, introduzca un número de fax.
• Para agregar una ubicación de escaneado a SMB, en (Red) SMB, haga clic en el icono Más
(+) y, a continuación, introduzca los datos de SMB. Haga clic en Aceptar.
• Para agregar una ubicación de escaneado a FTP, en FTP, haga clic en el icono Más (+) y, a
continuación, introduzca los datos de FTP. Haga clic en Aceptar.
6. Para marcar la dirección de e-mail o el número de fax como favorito, pulse el icono de Estrella.
7. Para guardar el contacto, haga clic en Aceptar.
A d i ci ó n o e d i ci ó n d e g ru p o s d e l a l ib re ta d e d i re c ci o n e s e n e l
s e r v i d o r we b i n t e r n o .
Adición de grupos en la libreta de direcciones en Embedded Web Server
Para agregar grupos:
1. En el equipo, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro.
2. En Embedded Web Server, haga clic en Libreta de direcciones.
3. Haga clic en Agregar grupo.
4. En Introducir nombre del grupo, introduzca un nombre para el grupo.
5. En el menú, seleccione el tipo de grupo.
6. Para agregar miembros al grupo, en Miembros, haga clic en el icono Más (+).
7. Para agregar contactos al grupo, en la ventana Agregar miembros, seleccione la casilla de
verificación de cada contacto. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar.
8. Para guardar el grupo, haga clic en Aceptar.
O p ci o n e s ava n za d a s
La opción Avanzadas proporciona más opciones para importar y exportar los datos del contacto y
administrar los contactos. Puede utilizar las opciones Avanzadas para configurar un servicio de
directorio.
Si desea más información sobre las opciones Avanzadas, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
C r e a c i ó n y g e s t i ó n d e fa vo r i t o s
Puede marcar los contactos como favoritos. Una estrella junto a un contacto de la lista indica que
es un favorito. Un favorito puede marcarse como favorito global en todas las funciones, o como
favorito para destinos de e-mail, fax o escaneado.
Puede crear favoritos públicos o personales. Los favoritos personales se crean cuando un usuario
conectado agrega una o varias direcciones a la lista de destinos de un favorito. Una vez creados
los favoritos personales, la libreta de direcciones muestra los favoritos personales en lugar de los
favoritos públicos.
Nota: El número máximo de favoritos personales que se pueden agregar para cada cuenta
de usuario es 25. Los usuarios conectados no verán favoritos si no hay favoritos personales
y el número de favoritos públicos es mayor que 25.
C r e a c i ó n y g e s t i ó n d e favo r i t o s e n e l p a n e l d e c o n t r o l
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal y, a continuación, pulse Libreta
de direcciones.
2. Seleccione un contacto y, a continuación, pulse Editar.
3. Para convertir un contacto en favorito global, en el nombre del contacto, seleccione el icono de
la Estrella.
4. Para marcar un contacto como Favorito para destino de e-mail, fax o escaneado:
a. En la función correspondiente, pulse el icono de la Estrella.
b. Para guardar los cambios, pulse Aceptar.
5. Para eliminar un contacto marcado como favorito:
a. Para eliminar un contacto de la lista de favoritos globales, en el nombre del contacto, pulse
el icono de la Estrella.
b. Para eliminar el contacto de la lista de favoritos en la función correspondiente, pulse el
icono de la Estrella.
c. Para guardar los cambios, pulse Aceptar.
6. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
C r e a c i ó n y g e s t i ó n d e favo r i t o s e n e l s e r v i d o r w e b i n t e r n o
1. En el servidor web interno, haga clic en Libreta de direcciones.
2. Seleccione un contacto.
3. Para convertir un contacto en favorito global, haga clic en el icono de la Estrella del favorito
global.
4. Para marcar un contacto como favorito de destino de e-mail, fax o escaneado, para cada
función, haga clic en el icono de la Estrella.
5. Para eliminar un contacto marcado como favorito, en la lista de favoritos globales o en la
función correspondiente, pulse el icono de la Estrella. El contacto se eliminará de la lista de
favoritos globales o de la lista de favoritos de la función correspondiente.
6. Para guardar los cambios, haga clic en Aceptar.
C r e a c i ó n y g e s t i ó n d e favo r i t o s p e r s o n a l e s
Puede crear favoritos personales para aplicaciones si ha iniciado una sesión en su cuenta de
usuario en la impresora. Puede configurar favoritos personales en las aplicaciones de Escanear a,
E-mail y Fax. Cada aplicación puede almacenar hasta 25 favoritos personales por cada cuenta de
usuario. Puede seleccionar y crear favoritos personales desde la libreta de direcciones local del
dispositivo.
De manera predefinida, no hay favoritos personales configurados. Los favoritos personales se
crean al iniciar sesión y al agregar una o más direcciones a la lista de destinos favoritos. Después
de crear sus favoritos personales, se muestran en la lista Favoritos al iniciar sesión y utilizar la
impresora.
Al realizar un cambio en un contacto en la libreta de direcciones, también se actualiza la
información del favorito personal. Al quitar un contacto o una dirección de la libreta de
direcciones, también se quita la entrada de sus favoritos personales.
Cuando utiliza la función de clonación del servidor web interno, puede importar y exportar
favoritos personales. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB70XXsupport.
Nota:
Trabajos
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e t ra b a j o s
Utilice esta opción para ver los trabajos actuales, guardados, personales y
protegidos y ver la información de los trabajos terminados. Puede pausar,
eliminar, imprimir o ver el progreso del trabajo o los datos del trabajo de un
trabajo seleccionado.
G e s t i ó n d e t ra b a j o s
En el menú Trabajos del panel de control, puede ver listas de trabajos activos, protegidos o
completados. Puede pausar, eliminar, imprimir o ver el progreso del trabajo o los datos del trabajo
de un trabajo seleccionado. En la ventana Trabajos, en Embedded Web Server, se puede ver una
lista de los trabajos de impresión activos y terminados. Si desea más información, consulte
Administración de trabajos con Embedded Web Server.
La impresora puede retener un trabajo de impresión cuando no es posible terminarlo. Por ejemplo,
si la impresora requiere la intervención del usuario, papel o consumibles. Cuando se haya resuelto
el problema, la impresora reanuda la impresión automáticamente. Cuando envía un trabajo de
impresión protegida, el trabajo se retiene hasta que lo libera con una clave en el panel de control.
Si desea más información, consulte Impresión de tipos especiales de trabajos.
D e t e n c i ó n d e l t ra b a j o d e i m p r e s i ó n c o n l a o p c i ó n p a ra
eliminarlo
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Trabajos y, a continuación, pulse el nombre del trabajo de impresión.
3. Siga uno de estos pasos:
• Para detener el trabajo de impresión, pulse Pausar. Para reanudar el trabajo de impresión,
pulse Reanudar.
• Para eliminar el trabajo de impresión, pulse Eliminar. Cuando se le indique, pulse Eliminar.
Nota: Si no hace una selección en 60 segundos, el trabajo se reanuda de forma
automática.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
V i s u a l i z a c i ó n , i m p r e s i ó n o e l i m i n a c i ó n d e t ra b a j o s g u a r d a d o s y
protegidos
Nota:
• El administrador del sistema puede impedir que los usuarios eliminen los trabajos. Si un
administrador del sistema ha restringido la eliminación de trabajos, el usuario puede ver
los trabajos pero no eliminarlos.
• Solamente el usuario que envió el trabajo o el administrador del sistema pueden
eliminar un trabajo de impresión protegida.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Para ver una lista de trabajos activos y finalizados, pulse Trabajos.
3. Para ver una lista de trabajos específicos, pulse una opción.
• Para ver los Trabajos guardados, pulse Trabajos guardados. Para imprimir el trabajo, pulse
el trabajo, introduzca la cantidad y, a continuación, pulse Aceptar. Para eliminar el trabajo,
pulse el icono de Papelera y después pulse Eliminar.
• Para ver los Trabajos personales, pulse Trabajos personales y protegidos. Para imprimir los
trabajos, seleccione la carpeta y, a continuación, pulse Imprimir todos o Eliminar todos.
• Para trabajos protegidos, pulse Trabajos personales y protegidos. Pulse la carpeta,
introduzca la clave y, a continuación, pulse Aceptar. Para imprimir un trabajo protegido,
seleccione el trabajo. Para imprimir o eliminar todos los trabajos de la carpeta, pulse
Imprimir todos o Eliminar todos.
4. Para acceder a información detallada sobre un trabajo, pulse el trabajo.
5. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
I m p r e s i ó n d e u n Tra b a j o r e t e n i d o e s p e ra n d o r e c u r s o s
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Trabajos.
3. En la lista de trabajos, pulse el nombre del trabajo retenido. Los recursos requeridos para el
trabajo aparecerán en el panel de control.
4. Realice una de las siguientes operaciones:
• Para imprimir el trabajo, reponga los recursos requeridos. El trabajo se reanuda
automáticamente cuando los recursos requeridos están disponibles. Si el trabajo no se
imprime automáticamente, pulse Reanudar.
• Para eliminar el trabajo de impresión, pulse Eliminar. Cuando se le indique, pulse Eliminar.
5. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
A d m i n i s t ra c i ó n d e t i p o s e s p e c i a l e s d e t ra b a j o s
Los tipos especiales de trabajos permiten enviar un trabajo de impresión desde el equipo para
imprimirlo después desde el panel de control de la impresora. Seleccione tipos de trabajo
especiales en el controlador de impresión, en la pestaña Opciones de impresión, en Tipo de
trabajo.
Tra b a j o s g u a r d a d o s
Los trabajos guardados son documentos enviados a la impresora y, a menos que se eliminen, se
almacenan en la impresora para su uso posterior. Cualquier usuario puede imprimir o suprimir un
trabajo guardado.
Para la impresión de un juego de muestra, consulte Impresión de un trabajo guardado.
Impresión protegida
Utilice la opción Impresión protegida para imprimir información confidencial o delicada. Una vez
enviado el trabajo, se retiene en la impresora hasta que se introduce una clave en el panel de
control de la impresora.
Para la impresión de trabajos de impresión protegidos, consulte Para imprimir mediante la
impresión protegida.
Impresión personal
La impresión personal permite guardar un documento en la impresora e imprimirlo desde el panel
de control.
Nota: La función Impresión personal está disponible solamente en equipos Windows que
imprimen en una impresora de red.
Una impresión personal es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
• Un trabajo de Impresión personal aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID
del usuario asociado al trabajo de impresión.
• Un trabajo de Impresión personal no utiliza ninguna clave.
• Cualquier usuario puede imprimir o suprimir un trabajo de Impresión personal.
• Se pueden imprimir todos los trabajos de la lista al mismo tiempo, eliminar un trabajo
individual, o bien, eliminar todos los trabajos de la lista.
• Los trabajos de Impresión personal se eliminan automáticamente tras imprimirse.
Para la impresión de trabajos de impresión personales, consulte Impresión mediante Impresión
personal.
J u e g o d e m u e s t ra
Si se selecciona Juego de muestra se imprime una copia de un trabajo de impresión de varias
copias antes de imprimir el resto del trabajo. Una vez revisado el juego de muestra, puede
imprimir el resto de las copias o eliminarlas desde el panel de impresión de la impresora.
Un juego de muestra es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
• Un trabajo de Juego de muestra aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID
del usuario asociado al trabajo de impresión.
• Un trabajo de Juego de muestra no utiliza ninguna clave.
• Cualquier usuario puede imprimir o eliminar un Juego de muestra.
• Un juego de muestra imprime una copia del trabajo para poder revisarla antes de imprimir el
resto de las copias.
El Juego de muestra se suprimen automáticamente tras imprimirse.
Para la impresión de un juego de muestra, consulte Para imprimir mediante Juego de muestra.
A d m i n i s t ra c i ó n d e t ra b a j o s c o n E m b e d d e d We b
S e r ve r
Puede ver una lista de trabajos activos y eliminar los trabajos de impresión de la lista de Trabajos
activos en Embedded Web Server. Puede utilizar Embedded Web Server para enviar trabajos para
imprimir en el dispositivo. Puede imprimir archivos .pdf, .ps, .pcl, .prn, .xps, .jpg, .tif y .txt
directamente desde Embedded Web Server sin tener que abrir otra aplicación o el controlador de
impresión. Los archivos se pueden restaurar en el disco duro de un equipo, en un dispositivo de
almacenamiento o en una unidad de la red.
1. En el PC, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro o Devolver.
2. En Embedded Web Server, haga clic en Trabajos.
3. Haga clic en el nombre del trabajo.
4. Realice una de las siguientes operaciones:
• Para detener el trabajo de impresión, haga clic en Pausar. Para reanudar el trabajo de
impresión, haga clic en Reanudar.
• Para eliminar el trabajo de impresión, haga clic en Eliminar. Cuando se le indique, haga clic
en Eliminar.
5. Para volver a la Pantalla principal, haga clic en Pantalla principal.
E n v í o d e t ra b a j o s d e i m p r e s i ó n m e d i a n t e E m b e d d e d We b S e r v e r
1. En el equipo, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro.
2. En Embedded Web Server, haga clic en Página principal.
3. En el área Enlaces rápidos, haga clic en Enviar archivo.
4. Haga clic en el campo Enviar.
5. En la ventana de selección, seleccione un archivo para imprimir y, a continuación, haga clic en
Abrir.
6. Para imprimir el documento, haga clic en Enviar.
Copia
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e Co p i a
Para realizar una copia, el dispositivo escanea los documentos originales y
almacena temporalmente las imágenes. Entonces, imprime las imágenes en
función de las opciones seleccionadas.
Re a l i z a c i ó n d e u n a c o p i a
Para realizar copias:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Para eliminar opciones de la aplicación, toque Restaurar.
3. Coloque los documentos originales.
• Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se
puede alimentar desde el alimentador automático de documentos a dos caras. Levante la
cubierta del alimentador de documentos y coloque el original hacia abajo en la esquina
superior izquierda del cristal de exposición.
F l u j o s d e t ra b a j o d e c o p i a
Nota: Algunas funciones están ocultas cuando se ha instalado la aplicación Copia. Si desea
más información, consulte Personalización de la lista de funciones.
Ca mb i o de l d i s e ño d e pá g i na
Para colocar un número determinado de páginas en una o en ambas caras del papel, se puede
utilizar la opción Diseño de página.
Para cambiar el diseño de página:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Copia.
3. Toque Diseño de página.
4. Seleccione el número deseado de páginas por cara.
5. Para modificar la orientación del original, pulse Diseño de página y, a continuación, pulse
Más. Seleccione Vertical u Horizontal.
Nota: La opción Orientación del original solo está disponible cuando el número de
páginas por cara seleccionado es 2, 4 u 8.
6. Para modificar el orden de imágenes, toque Diseño de página y, a continuación, toque Más.
Seleccione una de las opciones siguientes.
• Derecha luego abajo: esta opción imprime las imágenes en la página de izquierda a
derecha y fila por fila.
• Abajo luego derecha: esta opción imprime las imágenes en la página hacia abajo y
columna por columna.
Nota: La opción Orden de imágenes de folleto solo está disponible cuando el
número de páginas por cara seleccionado es 4 u 8.
7. Pulse Aceptar.
A j u s t e d e l a s o p c i o n e s d e c o n t ra s t e
Puede ajustar la variación entre las áreas claras y oscuras de un trabajo de copia usando la
función Contraste. Puede reducir la sensibilidad de la impresora a las variaciones en los colores de
fondo claros usando Supresión automática del fondo.
Para ajustar la supresión automática del fondo y el contraste:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Copia.
3. Pulse Mejora de imagen.
4. Para activar la supresión automática del fondo, pulse el botón de alternancia Supresión
automática del fondo.
5. Para activar el contraste automático, pulse el botón de alternancia Contraste automático.
6. Para ajustar el contraste manualmente, asegúrese de que el botón de alternancia Contraste
automático se ha desactivado y, a continuación, mueva el control deslizante para aumentar o
disminuir el contraste.
7. Pulse Aceptar.
Co p i a d e l i b r o
Puede usar la función Copia de libro para copiar libros, revistas u otros documentos
encuadernados. Puede usar esta función para copiar imágenes con distintos resultados.
• Copie la página izquierda o derecha en una hoja de papel.
• Copie la página izquierda y derecha en una sola hoja de papel.
• Copie la página izquierda y derecha como una sola imagen en una hoja de papel.
• Copie la página superior o inferior en una sola hoja de papel.
• Copie la página superior e inferior en una sola hoja de papel.
• Copie la página superior e inferior como una sola imagen en una hoja de papel.
Nota: Debe utilizar el cristal de exposición para copiar libros, revistas u otros documentos
encuadernados. No coloque documentos originales encuadernados en el alimentador
automático de documentos.
Para configurar la copia de libro:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Copia.
3. Pulse Copia de libro.
4. Toque Modo y, a continuación, seleccione el orden de lectura de páginas habitual del
documento, como corresponda. No es el valor prefijado.
5. Toque Páginas y, a continuación, seleccione las páginas que desea copiar.
Nota: Las opciones disponibles varían en función de la selección del modo.
6. Para reducir el nivel de espacio en blanco de las copias cerca de la encuadernación, toque
Borrado de bordes interiores y, a continuación, mueva el control deslizante hacia la derecha
para suprimir hasta 50 mm (2 pulgadas).
7. Pulse Aceptar.
Desplazamiento de la imagen
Puede cambiar la ubicación de una imagen en la página de copia. Esto resulta útil cuando el
tamaño de la imagen es más pequeño que el de la página. Para que el desplazamiento de imagen
funcione correctamente, coloque los documentos originales del siguiente modo.
• Alimentador de documentos: coloque los documentos originales cara arriba, de manera que
entre primero el borde corto en el alimentador.
• Cristal de exposición: coloque los documentos originales cara abajo, en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición, con el borde corto hacia la izquierda.
Para modificar la colocación de la imagen:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Copia.
3. Pulse Desplazamiento de imagen.
4. Seleccione una de las opciones siguientes.
C r e a c i ó n d e u n fo l l e t o
La función de folletos reduce las imágenes de la página original para imprimir dos imágenes en
cada una de las dos caras de la página impresa. Puede imprimir copias en formato de folleto.
Nota:
• Originales a 1 cara: Con esta opción solo se escanea una cara de la imagen original y se
generan archivos de salida a 1 cara.
• Originales a 2 caras: Con esta opción se escanean las 2 caras de la imagen original.
• 2 caras, girar cara 2: Con esta opción se escanean las 2 caras de la imagen original,
girándose la segunda cara.
6. Si se precisa una portada, toque el botón de alternancia Cubierta y, a continuación, ajuste
Suministro de papel y Imprimir en portada según sea preciso.
7. Si la impresora tiene instalada una acabadora, seleccione una opción de grapado o plegado.
8. Para aumentar o reducir el nivel de espacio en blanco en el margen entre dos páginas, toque
Margen interior y, a continuación, toque el icono Más (+) o Menos (-).
9. Para imprimir folletos con un número impar de páginas, toque Administración de páginas
impares. Para especificar la ubicación de las páginas en blanco adicionales, toque Página
frontal en blanco o Página posterior en blanco como corresponda.
10. Para configurar el número de hojas en el folleto, toque el botón de selección Hojas por folleto.
Para ajustar el número de hojas, toque el icono más (+) o menos (-), según sea necesario.
11. Pulse Aceptar.
A d i ci ó n d e un a cub i e rta a n t e ri or
Es posible imprimir la primera página del trabajo de copia en papel diferente, por ejemplo, papel
de color o cartulina. La impresora selecciona el papel especial de una bandeja diferente. La
cubierta puede estar impresa o en blanco.
Para agregar una cubierta anterior del trabajo de copia:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Copia.
3. Pulse Cubierta anterior.
4. Pulse el botón de alternancia Cubierta anterior.
Nota: Si Suministro de papel se ha configurado como Autoselección, aparece una
notificación que confirma que Suministro de papel ha cambiado a Bandeja 1.
5. Pulse Opciones de impresión y, a continuación, seleccione una opción.
• En blanco: con esta opción se inserta una cubierta anterior en blanco.
• Imprimir en la cara 1: Esta opción permite imprimir en el anverso de la cubierta
solamente.
• Imprimir solo en la cara 2: Esta opción permite imprimir en el reverso de la cubierta
solamente.
• Imprimir en ambas caras: esta opción imprime en ambas caras de la cubierta.
6. Pulse Suministro de papel y seleccione el origen de papel deseado.
7. Pulse Aceptar.
B o r ra d o d e b o r d e s d e c o p i a s
Puede borrar el contenido de los bordes de las copias mediante la función Borrado de bordes. Para
especificar la cantidad de borrado en los bordes derecho, izquierdo, superior e inferior.
I m p r e s i ó n d e u n a c o p i a d e m u e s t ra
Copia de muestra permite imprimir una copia de prueba de un trabajo antes de imprimir varias
copias. Esta función es útil para los trabajos complejos o de alto volumen. Después de imprimir y
examinar la copia de prueba, puede imprimir o cancelar las copias restantes.
Para imprimir una copia de muestra del trabajo:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Copia.
3. Ajuste las opciones de copia según sea preciso.
4. Especifique el número de copias necesarias.
5. Pulse el botón de alternancia Copia de muestra.
6. Pulse el botón Comenzar. Se imprime la copia de muestra.
7. Revise la copia de muestra y, a continuación, seleccione una de las opciones siguientes.
• Si la copia no es satisfactoria, pulse Eliminar. El trabajo se cancela y no se imprimen más
copias.
• Si la copia es satisfactoria, pulse Liberar. Se imprimen las copias restantes.
8. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
A d i ci ó n d e a n o ta ci o n e s
Puede utilizar la función Anotaciones para agregar un número de página, comentario, fecha o
Sello de Bates a las copias.
Nota: Si se ha seleccionado Creación de folletos, no podrá agregar Anotaciones.
9. Pulse Aceptar.
10. Si es preciso, para eliminar las anotaciones especificadas, toque Eliminar todo.
Nota: No todas las anotaciones están disponibles en todas las ubicaciones de la
página.
Copia de tarjeta de ID
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e Co p i a d e t a r j e t a d e I D
Puede utilizar la aplicación Copia de tarjeta de ID para copiar ambas caras
de una tarjeta de ID o de un documento pequeño en una cara del papel.
Para copiar la tarjeta correctamente, coloque cada cara en la esquina
superior izquierda del cristal de exposición. La impresora almacena ambas
caras del documento y las imprime una al lado de la otra en el papel.
La aplicación Copia de tarjeta de ID está oculta cuando se configura el dispositivo por primera
vez. La lista de funciones puede personalizarse y algunas funciones pueden estar ocultas. Para
obtener más información sobre cómo agregar y personalizar las aplicaciones, consulte
Personalización de la lista de funciones.
Si desea más información sobre todas las funciones y las opciones disponibles de las aplicaciones,
consulte Funciones de las aplicaciones.
Co p i a d e u n a t a r j e t a d e I D
Para copiar una tarjeta de ID:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Para eliminar opciones de la aplicación, toque Restaurar.
3. Levante el alimentador automático de documentos y coloque el documento original en la
esquina superior izquierda del cristal de exposición.
4. Toque Copia de tarjeta de ID.
5. Ajuste las opciones según sea preciso.
6. Toque Escanear.
7. Cuando haya terminado de escanear, levante el alimentador automático de documentos.
Voltee el documento original y colóquelo en la esquina superior izquierda del cristal de
exposición.
8. Para escanear la segunda cara del documento original e imprimir las copias, toque Escanear.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
E-mail
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e E - m a i l
Puede utilizar la aplicación E-mail para escanear imágenes y adjuntarlas a
los mensajes de correo electrónico. Puede especificar el nombre del archivo
y el formato de los datos adjuntos e incluir un asunto y un mensaje en el
correo electrónico.
Nota: Antes de utilizar E-mail, establezca y configure las funciones de E-mail
en la impresora. Si desea más información, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Puede ajustar varias opciones para determinados trabajos de E-mail y guardar opciones como
Prefijados para futuros trabajos. La lista de funciones puede personalizarse, y algunas funciones
pueden estar ocultas cuando se instala la aplicación. Para ver todas las funciones disponibles y
obtener más información sobre la personalización de la aplicación E-mail, consulte Personalización
de la lista de funciones.
Si desea más información sobre todas las funciones y las opciones disponibles de las aplicaciones,
consulte Funciones de las aplicaciones.
• Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se
puede alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara de una
sola pasada. Levante el alimentador automático de documentos y coloque los documentos
originales cara abajo en la esquina superior izquierda del cristal de exposición.
4. Pulse E-mail.
5. Introduzca los destinatarios:
• Para especificar la dirección de e-mail manualmente en el campo Para, escriba la dirección
mediante el teclado de la pantalla táctil. Pulse Intro.
• Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones, pulse el icono Libreta de
direcciones. Pulse Favoritos o Contactos y seleccione el destinatario.
• Si ha creado favoritos personales, para seleccionar un favorito personal, inicie sesión con
sus credenciales de usuario. Pulse el icono de la Libreta de direcciones. Seleccione
Favoritos y, después, seleccione el favorito personal de la lista.
Para obtener más información acerca del uso de la libreta de direcciones y sobre la
administración y creación de favoritos y favoritos personales, consulte Libreta de
direcciones.
6. Si escanea documentos originales a 2 caras, pulse Escaneado a 2 caras y, a continuación,
seleccione una opción.
7. Ajuste las opciones de e-mail según sea preciso:
• Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, pulse el nombre del
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil y
pulse Intro.
• Para guardar el documento escaneado en un formato específico, pulse el formato de
archivo adjunto y seleccione el formato que desea aplicar.
Para crear un archivo que permita realizar búsquedas o para agregar la protección
mediante clave, en Formato de archivo, seleccione Más.
• Para cambiar la línea de asunto, pulse Asunto, introduzca la línea nueva de asunto con el
teclado de la pantalla táctil y, a continuación, pulse Intro.
• Para cambiar el mensaje del cuerpo del mensaje de correo electrónico, pulse Mensaje,
introduzca un nuevo mensaje y, a continuación, pulse Aceptar.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las
aplicaciones.
8. Para iniciar el escaneado, pulse Enviar.
9. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, pulse Hecho o pulse Agregar
página para escanear otra página. Para cancelar el trabajo, pulse Cancelar trabajo.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos,
no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
10. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
V i s t a p r e v i a y p r e p a ra c i ó n d e t ra b a j o s
Utilice la opción de vista previa para ver y comprobar las imágenes escaneadas, o para preparar
trabajos que contienen más de 50 documentos originales.
Si utiliza Vista preliminar para preparar un trabajo, divida el trabajo en segmentos de 50 páginas
o menos. Una vez escaneados y previsualizados todos los segmentos, el trabajo se procesa y envía
como un único trabajo.
Nota: Si Vista preliminar no se visualiza, consulte Personalización.
Escanear a
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e E s c a n e a r a
La función Escanear a permite utilizar diversos métodos para
escanear y almacenar un documento original. El procedimiento de
escaneado de su impresora difiere del procedimiento de los
escáneres de escritorio. Dado que la impresora se conecta
normalmente a una red en vez de a un solo equipo, puede
seleccionar un destino para la imagen escaneada en la impresora.
E s c a n e a do c o n e n v í o a l a c a r p e ta b a s e d e l u s u a r i o
Escanear a base permite escanear documentos que se guardan en un directorio base de un
servidor externo. El directorio base es distinto para cada usuario autenticado. La ruta al directorio
se configura a través de LDAP.
Antes de comenzar
Para escanear a la carpeta base definida en un directorio de LDAP, en primer lugar asegúrese de
que están definidas las ubicaciones de la carpeta base de cada usuario.
Si desea escanear a una carpeta compartida en la red, cree una carpeta compartida en su red con
permiso de lectura y escritura.
Es c a n ea d o a u na ca rp e ta b as e
Nota: Si está configurada la autenticación de red del LDAP, la carpeta base aparece como
opción que puede seleccionar en la pantalla Escanear a.
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de
documentos a doble cara.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
3. Para iniciar sesión en la impresora, pulse Iniciar sesión.
4. Introduzca su nombre de usuario y pulse Siguiente.
5. Introduzca la clave y haga clic en Aceptar.
6. Para escanear a una carpeta base, seleccione una opción:
• Pulse Escanear a. En la pantalla Escanear a, pulse Pantalla principal.
• Pulse Mi carpeta.
7. Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, pulse el nombre del archivo
adjunto, introduzca un nuevo nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
8. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, pulse el formato de archivo
adjunto y seleccione el formato que desea aplicar.
9. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
10. Pulse Escanear para iniciar el escaneado.
Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, pulse Hecho o pulse Agregar
página para escanear otra página.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos,
no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
11. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
Escaneado a escritorio
Antes de comenzar:
• Antes de imprimir, asegúrese de que la impresora y el equipo estén enchufados, encendidos y
conectados a una red activa.
• Asegúrese de haber instalado el software del controlador de impresión correcto en el equipo.
Si desea más información, consulte Instalación del software.
• Asegúrese de tener activado WSD en su equipo. Si desea más información, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Para el escaneado a escritorio:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de
documentos a doble cara.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
3. Pulse Escanear a escritorio.
4. Para seleccionar un destino, pulse la dirección del equipo.
5. Pulse Escanear para iniciar el escaneado.
Se abre la aplicación Fax y escáner de Windows en el escritorio de su equipo. El archivo de
imagen de su escaneado se guarda en la carpeta de documentos escaneados.
6. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, pulse Hecho o pulse Agregar
página para escanear otra página.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos,
no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
7. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
E s c a n e a do a u n a c a r p e ta c o m p a r ti d a d e u n e q u i p o
de la red
Antes de utilizar la impresora como escáner en una red:
• Crear una carpeta compartida en el disco duro del equipo.
• Acceda a Embedded Web Server y, a continuación, cree una dirección que dirija el escáner al
equipo.
Us o c om p ar t id o d e un a ca rp e ta e n un eq ui p o Wi n d o ws
1. Abra el Explorador de Windows.
2. Haga clic con el botón secundario en la carpeta que desee compartir, y luego seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la pestaña Compartir y, haga clic en Uso compartido avanzado.
4. Seleccione Compartir esta carpeta.
5. Haga clic en Permisos.
6. Seleccione el grupo Todos y verifique que estén activados todos los permisos.
7. Haga clic en Aceptar.
Nota: Recuerde el nombre de la carpeta compartida para su uso posterior.
8. Haga clic en Aceptar otra vez.
9. Haga clic en Cerrar.
Us o c om p ar t id o d e un a ca rp e ta e n M a ci n t o sh O S X ver si ó n 1 0 . 7
y posterior
1. En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.
2. En el menú Internet e inalámbrico, seleccione Compartir.
3. En el menú de servicios, seleccione Compartir archivos.
4. En la sección Carpetas compartidas, haga clic en el botón de signo más (+).
5. Desplácese hasta la carpeta que desee compartir en la red y haga clic en Añadir.
6. Para modificar los derechos de acceso a la carpeta, selecciónela. Los grupos se activan.
7. En la lista Usuarios, haga clic en Todos y, a continuación, seleccione Lectura y escritura con
las flechas.
8. Haga clic en Opciones.
9. Seleccione Compartir archivos y carpetas mediante SMB para compartir la carpeta.
10. Para compartir la carpeta con usuarios concretos, seleccione Habilitar junto al nombre de
usuario.
A d i c i ó n d e u n a c a r p e t a S M B c o m o e n t ra d a d e l a l i b r e t a d e
d i r e c c i o n e s e n E m b e d d e d We b S e r v e r
1. En el PC, abra un navegador web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la
impresora y, a continuación, pulse Intro o Devolver.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda de la
dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en Libreta de direcciones y en Agregar contacto.
3. En Red (SMB), haga clic en el icono del signo más (+) e introduzca la siguiente información:
• Alias: Introduzca el nombre que desea que aparezca en la Libreta de direcciones.
• Tipo: Seleccione el tipo de conexión de red.
• Dirección IP: Puerto/Nombre del host Puerto o Dirección/Prefijo IPv6: Puerto: La opción
seleccionada en Tipo determina qué opción se muestra en este campo. Introduzca la
dirección IP de su equipo y el número de puerto predeterminado.
• Recurso compartido: Introduzca el nombre del directorio o la carpeta. Por ejemplo, para
guardar los archivos escaneados en una carpeta compartida denominada escaneados,
escriba escaneados.
• Ruta del documento: Introduzca la ruta a la carpeta en el servidor SMB. Por ejemplo, para
guardar los archivos escaneados en una carpeta denominada escaneadoscolor dentro de
la carpeta de escaneados, escriba escaneadoscolor.
• Nombre de conexión: Introduzca el nombre de usuario del equipo.
• Clave: Introduzca la clave de conexión del equipo.
• Volver a introducir clave: Introduzca de nuevo su clave.
4. Para guardar la información de red, haga clic en Aceptar.
5. Para guardar su contacto, haga clic en Aceptar.
A d i c i ó n d e u n a c a r p e t a c o m o u n a e n t ra d a d e l a l i b r e t a d e
direcciones en el panel de control
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Libreta de direcciones.
3. Pulse el icono del signo más (+) y seleccione Agregar contacto.
4. Introduzca el nombre que debe aparecer en la libreta de direcciones.
5. Pulse Agregar (SMB) y seleccione la carpeta correspondiente.
Nota: En los equipos y redes seguras las credenciales de conexión son necesarias.
6. Para guardar los cambios, pulse Aceptar.
Es c a n ea d o a u na ca rp e ta c om pa r t id a d e u n e q uip o d e l a re d
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de
documentos a doble cara.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
3. Pulse Escanear a.
4. Pulse Contactos.
5. En la lista de contactos, seleccione la carpeta compartida.
6. Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, pulse el nombre del archivo
adjunto, introduzca un nuevo nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil y pulse Intro.
7. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, pulse el formato de archivo
adjunto y seleccione el formato que necesita aplicar.
8. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
9. Pulse Escanear para iniciar el escaneado.
10. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, pulse Hecho o pulse Agregar
página para escanear otra página.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos,
no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
11. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
V i s t a p r e v i a y p r e p a ra c i ó n d e t ra b a j o s
Utilice la opción de vista previa para ver y comprobar las imágenes escaneadas, o para preparar
trabajos que contienen más de 50 documentos originales.
Si utiliza Vista preliminar para preparar un trabajo, divida el trabajo en segmentos de 50 páginas
o menos. Una vez escaneados y previsualizados todos los segmentos, el trabajo se procesa y envía
como un único trabajo.
Nota: Si Vista preliminar no se visualiza, consulte Personalización.
Fax
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e Fa x
Cuando se envía un fax desde el panel de control de la impresora, el
documento se escanea y se transmite a una máquina de fax a través de
una línea de teléfono dedicada. Puede utilizar la función Fax para enviar
documentos a un número de fax, a un contacto específico o a un grupo de
contactos.
E n v í o d e u n fa x
Para enviar un fax:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Para eliminar las opciones anteriores de la aplicación, pulse Restablecer.
3. Coloque los documentos originales.
• Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se
puede alimentar desde el alimentador automático de documentos a dos caras. Levante el
alimentador de documentos y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
4. Pulse Fax.
5. Introduzca los destinatarios:
• Para introducir el número de fax de un destinatario, utilice el teclado de la pantalla táctil y,
a continuación, pulse Intro.
Nota: Para introducir una pausa en caso necesario, pulse el icono Caracteres
especiales y Pausa de marcación. Para introducir pausas más largas, pulse
Pausa de marcación varias veces. También puede especificar caracteres
especiales de Espera, Máscara, Cambio de pulso a tono y Clave.
• Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones, pulse el icono Libreta de
direcciones. Pulse Favoritos o Contactos y seleccione el destinatario.
• Si ha creado favoritos personales, para seleccionar un favorito personal, inicie sesión con
sus credenciales de usuario. Pulse el icono Libreta de direcciones. Seleccione Favoritos y,
después, seleccione el favorito personal de la lista.
Para obtener más información acerca del uso de la libreta de direcciones y sobre la
administración y creación de favoritos y favoritos personales, consulte Libreta de
direcciones.
6. Si escanea documentos originales a doble cara, pulse Escaneado a 2 caras y, a continuación,
seleccione una opción.
7. Ajuste las opciones del fax según sea preciso.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las
aplicaciones.
8. Pulse Enviar.
9. Si escanea desde el cristal de exposición, realice una de las acciones siguientes cuando
corresponda:
• Para completar el trabajo y volver a la aplicación Fax, pulse Hecho.
• Para escanear otra página, coloque un nuevo documento original en el cristal de
exposición y, a continuación, pulse Agregar página.
• Para eliminar el escaneado y volver a la aplicación Fax, pulse Cancelar y, a continuación,
pulse Eliminar.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de
documentos, no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
10. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
F l u j o s d e t ra b a j o d e fa x
E n v í o d e u n fa x d i fe r i d o
Es posible especificar la hora a la que la impresora enviará el trabajo de fax. Puede retrasar el
envío de su trabajo de fax hasta 24 horas.
Nota: Antes de utilizar esta función, asegúrese de que la impresora se ha configurado con
la hora actual. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Para especificar la hora de envío del fax:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Fax.
3. Para agregar un número de fax del destinatario, utilice el teclado de la pantalla táctil, o para
agregar un contacto de la Libreta de direcciones, pulse el icono Libreta de direcciones.
4. Coloque los documentos originales en la impresora y, a continuación, ajuste las opciones
según sea preciso. Si desea más información, consulte Envío de un fax.
5. Pulse Envío diferido.
6. Pulse Hora específica, introduzca la hora deseada y, a continuación, pulse Aceptar.
7. Pulse Enviar. El fax se escaneará y guardará para enviarse a la hora especificada.
8. Si escanea desde el cristal de exposición, realice una de las acciones siguientes cuando
corresponda:
• Para completar el trabajo y volver a la aplicación Fax, pulse Hecho.
• Para escanear otra página, coloque un nuevo documento original en el cristal de
exposición y, a continuación, pulse Agregar página.
• Para eliminar el escaneado y volver a la aplicación Fax, pulse Cancelar y, a continuación,
pulse Eliminar.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de
documentos, no aparecerá ningún cuadro de diálogo.
9. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
E n v í o d e u n a p o r t a d a c o n e l fa x
Puede enviar una portada generada automáticamente con el fax. En la portada, aparece la
información del destinatario que está en la libreta de direcciones de fax y la información del
remitente que está en la opción de la línea de fax del nombre de la empresa.
Para enviar una portada en el fax:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal y toque Fax.
2. Agregue los nombres de los destinatarios de fax y seleccione las opciones de fax que sean
necesarias. Si desea más información, consulte Envío de un fax.
3. Pulse Portada.
4. Pulse Agregar portada.
5. Para agregar comentarios predefinidos en los campos De o Para, pulse Comentario en blanco
y, a continuación, seleccione uno de los comentarios de la lista de comentarios predefinidos.
Nota: Si no se han agregado comentarios predefinidos, la lista no está disponible.
Para rellenar la lista con comentarios predefinidos, consulte Adición de
comentarios predefinidos.
6. Pulse Aceptar.
Re e n v í o d e u n fa x a u n a d i r e c c i ó n d e c o r r e o e l e c t r ó n i c o
Puede configurar el dispositivo para reenviar faxes a una dirección de correo electrónico. Puede
especificar los tipos de faxes que desea reenviar, por ejemplo, faxes recibidos, faxes enviados o
faxes enviados y recibidos. Pueden establecerse hasta 5 direcciones de correo electrónico como
direcciones de reenvío.
Nota: Para reenviar un fax a una dirección de e-mail, asegúrese de configurar los siguientes
elementos:
• El servicio de e-mail está disponible.
• El servidor SMTP se identifica en el software de la aplicación Dispositivo.
• La dirección De predefinida se identifica en el software de la aplicación Dispositivo.
• La función Reenvío de fax está activada.
El servidor SMTP y la dirección de correo electrónico del dispositivo pueden configurarse utilizando
el servidor web interno o la opción Conectividad del panel de control del dispositivo.
Para obtener más información la configuración del reenvio de fax, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Para reenviar un fax a una dirección de correo electrónico:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Conéctese como administrador.
Nota: Si desea más información sobre la conexión como administrador del
sistema, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB70XXdocs.
3. Pulse Dispositivo→Aplicaciones→Fax.
4. Pulse Reenvío de faxes→Reenvío de faxes.
5. Seleccione Desactivado, Solo recibir, Solo enviar o Enviar y recibir.
6. Pulse Agregar e-mail. Para introducir una dirección de correo electrónico, utilice el teclado de
la pantalla táctil o seleccione un contacto de la libreta de direcciones.
7. Para agregar una línea de asunto, pulse Asunto, introduzca el texto de la línea del asunto y
pulse Aceptar.
8. Para agregar un nombre de archivo para datos adjuntos, pulse Archivo adjunto e introduzca
un nombre de archivo.
9. Para cambiar el formato de archivo de los datos adjuntos, pulse la extensión de formato y
seleccione el nuevo formato.
Nota: El formato de archivo prefijado es .pdf.
10. Para guardar las opciones, pulse Aceptar.
11. Para que surtan efecto las nuevas opciones, pulse el botón Principal. Cuando se le solicite,
pulse Reiniciar ahora.
I m p r e s i ó n d e fa x e s p r o t e g i d o s
Cuando se ha activado la opción de recepción de fax protegido, todos los faxes recibidos por el
dispositivo se retienen en la lista Trabajos hasta que introduce una clave. Después de introducir la
clave, los faxes se liberan e imprimen.
Nota: Para poder recibir un Fax protegido, asegúrese de activar la función de recepción de
fax protegido. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Para imprimir un fax protegido:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal y pulse Trabajos.
2. Pulse Trab. person. y prot..
3. Pulse la carpeta privada asignada.
4. Introduzca la clave y pulse Aceptar.
5. Seleccione un trabajo para imprimir o toque Imprimir todos.
6. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
E n v í o d e u n fa x m a n u a l m e n t e
Puede utilizar la función de envío manual para activar el altavoz del módem de fax
temporalmente. Esta función es útil para hacer llamadas internacionales o al utilizar sistemas
telefónicos en los que se debe esperar un tono de audio específico.
Para enviar un fax manualmente:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal y toque Fax.
2. Ajuste las opciones del fax según sea preciso.
3. Pulse Envío manual.
Nota: Para que aparezca el menú sin introducir un número de fax, en la parte
superior de la pantalla, toque Fax.
4. Pulse Marcación y escriba el número de fax con el teclado numérico de la pantalla táctil.
5. Para enviar el fax, pulse Escanear.
6. Si escanea desde el cristal de exposición, realice una de las acciones siguientes cuando
corresponda:
• Para completar el trabajo y volver a la aplicación Fax, pulse Hecho.
• Para escanear otra página, coloque un nuevo documento original en el cristal de
exposición y, a continuación, pulse Agregar página.
• Para eliminar el escaneado y volver a la aplicación Fax, toque Cancelar y, a continuación,
pulse Eliminar.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos
a doble cara, no aparece ningún cuadro de diálogo.
7. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
S o n d e o d e u n e q u i p o d e fa x r e m o t o
Sondeo de faxes permite que la impresora recupere un fax almacenado en otra máquina de fax
que admita el sondeo de faxes.
Nota: Esta función se oculta cuando la aplicación Fax se ha instalado. Si desea obtener más
información, consulte Personalización.
Para sondear una máquina de fax remoto:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal y toque Fax.
2. Toque Sondeo.
Nota: Para que aparezca el menú sin introducir un número de fax, en la parte
superior de la pantalla, toque Fax.
3. Especifique el número de fax del equipo de fax que desea sondear.
• Para introducir un número de fax manualmente, toque Introducir número de fax.
• Para agregar un número de la libreta de direcciones de fax, toque el icono Libreta de
direcciones.
4. Para iniciar el procedimiento de sondeo, toque Recuperar.
5. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
E n v í o d e u n fa x d e s d e e l e q u i p o
Puede enviar un fax a la impresora desde una aplicación de su estación de trabajo.
V i s t a p r e v i a y p r e p a ra c i ó n d e t ra b a j o s
Utilice la opción de vista previa para ver y comprobar las imágenes escaneadas, o para preparar
trabajos que contienen más de 50 documentos originales.
Si utiliza Vista preliminar para preparar un trabajo, divida el trabajo en segmentos de 50 páginas
o menos. Una vez escaneados y previsualizados todos los segmentos, el trabajo se procesa y envía
como un único trabajo.
Nota: Si Vista preliminar no se visualiza, consulte Personalización.
USB
D e s c r i p c i ó n g e n e ra l d e U S B
Utilice la función Imprimir desde USB para imprimir trabajos almacenados
en una memoria USB. Los trabajos en formato listo para imprimir (como, por
ejemplo PDF, TIFF o JPEG) pueden imprimirse.
Para crear un archivo listo para imprimir, seleccione la opción Imprimir en archivo cuando imprime
los documentos desde programas como Microsoft Word. En programas de publicación avanzada
puede haber varios métodos para crear archivos listos para imprimir.
9. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le pida que finalice, pulse Hecho. Para
escanear otra página, coloque un nuevo documento original en el cristal de exposición y, a
continuación, pulse Agregar página.
Nota: Si escanea un documento desde el alimentador automático de documentos
a doble cara, no aparece ningún cuadro de diálogo.
Precaución: No retire la unidad USB mientras el dispositivo escanea y procesa el
trabajo. Si retira la unidad USB antes de completar la transferencia, el archivo puede
quedar inutilizable y es posible que otros archivos también resulten dañados.
10. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
• No todas las opciones descritas están disponibles en todas las impresoras. Algunas
opciones solo son aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos
o tipos de controladores, o a ciertas configuraciones.
• El controlador de impresión PostScript de Windows y el controlador de impresión
Macintosh proporcionan la gama más amplia de funciones.
Para enviar un trabajo a la impresora:
1. Seleccione el papel adecuado.
2. Coloque papel en la bandeja correcta. En el panel de control de la impresora, especifique el
tamaño, color y tipo del papel.
3. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las
aplicaciones de software, pulse CTRL+P en Windows, o CMD+P en Macintosh.
4. Seleccione su impresora.
5. Para acceder a las opciones del controlador de impresión en Windows, seleccione Propiedades
de la impresora, Opciones de impresión o Preferencias. En Macintosh, seleccione Funciones
de Xerox. El nombre del botón puede variar en función de la aplicación.
6. Modifique las opciones del controlador de impresión según sea preciso y, a continuación, haga
clic en Aceptar.
7. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en Imprimir.
Para imprimir un archivo almacenado en una unidad flash USB, consulte Impresión desde una
unidad flash USB.
Ay u d a d e l c o n t r o l a d o r d e i m p r e s i ó n
La información de la Ayuda del software del controlador de impresión de Xerox® está disponible
en la ventana Preferencias de impresión. Haga clic en el botón Ayuda (?) en la esquina inferior
izquierda de la ventana Preferencias de impresión para ver la Ayuda.
La información sobre las preferencias de impresión aparece en la ventana Ayuda. A partir de aquí,
puede seleccionar un tópico o utilizar el campo de búsqueda para introducir el tema o función
sobre el que desea obtener información.
Por ejemplo, si desea imprimir la mayoría de los trabajos en ambas caras del papel, especifique la
impresión a dos caras en las preferencias de impresión.
1. Desplácese hasta la lista de impresoras de su equipo:
• En Windows Server 2008 y posterior, haga clic en Inicio→Configuración→Impresoras.
• En Windows 7, haga clic en Inicio→Dispositivos e impresoras.
• En Windows 8, haga clic en Inicio→Panel de control→Dispositivos e impresoras.
• En Windows 10, haga clic en Inicio→Configuración→Dispositivos→Impresoras y
escáneres. Desplácese hacia abajo por la ventana y en Configuración relacionada, haga
clic en Dispositivos e impresoras.
Nota: Si utiliza una aplicación personalizada del menú Inicio personalizada, la ruta
de navegación a su lista de impresoras puede variar.
2. En la lista de impresoras, haga clic con el botón secundario en la impresora y, a continuación,
haga clic en Preferencias de impresión.
3. Haga clic en la ventana Preferencias de impresión, haga clic en una pestaña y seleccione las
opciones. Para guardar la configuración, haga clic en Aceptar.
Nota: Si desea obtener más información sobre las opciones del controlador de impresión de
Windows, haga clic en el botón Ayuda (?) en la ventana Preferencias de impresión.
S e l e c c i ó n d e l a s o p c i o n e s d e i m p r e s i ó n p a ra u n t ra b a j o
individual en Windows
Para utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo determinado, cambie las
preferencias de impresión antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación de software, vaya a las opciones de impresión. En la
mayoría de las aplicaciones de software, haga clic en Archivo→Imprimir o pulse CTRL+P.
2. Seleccione la impresora y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias para abrir la
ventana Preferencias de impresión. El nombre del botón puede variar en función de la
aplicación.
3. Haga clic en una pestaña de la ventana Preferencias de impresión y, a continuación,
seleccione las opciones deseadas.
4. Para guardar la configuración y cerrar la ventana Preferencias de impresión, haga clic en
Aceptar.
5. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en Imprimir.
S e l e c c i ó n d e o p c i o n e s d e a c a b a d o p a ra W i n d o w s
Si la impresora tiene una acabadora instalada, seleccione las opciones de acabado en la ventana
Propiedades en el controlador de impresión. Las opciones de acabado permiten seleccionar cómo
sale el documento. Por ejemplo, se puede seleccionar perforación, grapado, plegado o impresión
con formato de folleto.
Nota: No todas las opciones descritas están disponibles en todas las impresoras. Algunas
opciones solo son aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o
tipos de controladores de impresión, o a ciertas configuraciones.
Có m o g u a r d a r u n g r u p o d e o p c i o n e s d e i m p r e s i ó n u t i l i z a d a s
habitualmente en Windows
Puede definir un grupo de opciones de impresión y guardarlo para aplicar las opciones con rapidez
a otros trabajos de impresión en el futuro. En Xerox® App Gallery, puede guardar una aplicación
como valor predeterminado, de modo que puede usar la aplicación como opción de impresión
predeterminada con las opciones predeterminadas de la aplicación.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo→Imprimir.
2. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias para abrir la ventana
Preferencias de impresión.
3. En la ventana de propiedades de impresión, haga clic en las pestañas y seleccione las opciones
que desee.
4. En la ventana Propiedades de impresión, haga clic en Opciones guardadas y, a continuación,
en Guardar como.
5. Escriba un nombre para las opciones de impresión y, a continuación, haga clic en Aceptar
para guardar las opciones en la lista Opciones guardadas.
S e l e c c i ó n d e o p c i o n e s d e a c a b a d o p a ra M a c i n t o s h
Si la impresora tiene una acabadora instalada, seleccione las opciones de acabado en las
Funciones de Xerox®, en el controlador de impresión.
Para seleccionar opciones de acabado en el controlador de impresión Macintosh:
1. Abra el cuadro de diálogo Imprimir y, a continuación, haga clic en Mostrar detalles. Haga clic
en el menú Aplicación de su aplicación actual y, a continuación, seleccione Funciones de
Xerox.
2. Para seleccionar las opciones de grapado, en Acabado, haga clic en la flecha y, a continuación,
seleccione una opción.
3. Para seleccionar la bandeja de salida, en Destino de salida, haga clic en la flecha y seleccione
una opción.
• Automático: Use esta opción para que la impresora determine el destino de salida en
función del número de juegos y de la opción de grapado seleccionada. La impresora envía
varios juegos o juegos grapados a la bandeja de salida de la acabadora.
• Bandeja central: Use esta opción para seleccionar la bandeja de salida del centro de la
impresora.
• Bandeja superior central: Use esta opción para seleccionar la bandeja de salida superior
del centro de la impresora.
• Bandeja central inferior: Use esta opción para seleccionar la bandeja de salida inferior del
centro de la impresora.
• Bandeja de la acabadora: Use esta opción para seleccionar la bandeja de salida en el lado
derecho de la acabadora de oficina LX o de la acabadora de oficina LX con el productor de
folletos.
4. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en Imprimir.
Có m o g u a r d a r u n g r u p o d e o p c i o n e s d e i m p r e s i ó n u t i l i z a d a s
habitualmente en Macintosh
Puede definir un grupo de opciones de impresión y guardarlo para aplicar las opciones con rapidez
a otros trabajos de impresión en el futuro.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo→Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras.
3. Seleccione las opciones de impresión deseadas en las listas del cuadro de diálogo Imprimir.
Nota: Para ver todas las opciones de impresión, haga clic en Mostrar detalles.
4. Haga clic en Valores prefijados→Guardar opciones actuales como prefijadas.
5. Escriba un nombre para las opciones de impresión. Para guardar las opciones seleccionadas en
la lista Valores prefijados, haga clic en Aceptar.
6. Para imprimir con estas opciones, seleccione el nombre en la lista Valores prefijados.
A d m i n i s t ra d o r d e i m p r e s o ra s d e Xe r o x ®
El Administrador de impresoras de Xerox® es una aplicación que permite administrar varias
impresoras e imprimir en las mismas en entornos UNIX y Linux.
El Administrador de impresoras de Xerox® permite:
I m p r e s i ó n d e s d e u n a e s t a c i ó n d e t ra b a j o L i n u x
Para imprimir desde una estación de trabajo Linux, instale un controlador de impresión Xerox®
para Linux o un controlador de impresión CUPS. No es preciso tener ambos controladores.
Xerox recomienda instalar uno de los controladores de impresión personalizado con todas las
funciones para Linux. Para localizar los controladores para su impresora, vaya a www.xerox.com/
office/drivers.
Si utiliza CUPS, asegúrese de que CUPS está instalado y ejecutándose en la estación de trabajo.
Encontrará las instrucciones para instalar y configurar CUPS en el manual de administradores de
software de CUPS, redactado y con derechos de propiedad intelectual de Easy Software Products.
Para obtener más información sobre la capacidad de impresión CUPS, consulte el manual de
usuario del software de CUPS disponible en www.cups.org/documentation.php.
Adición de la impresora
1. Compruebe que se está ejecutando el demonio de CUPS (Sistema de impresión común de
Unix).
2. Abra un navegador web y escriba http://localhost:631/admin y después haga clic en
Intro.
3. En ID de usuario, escriba root. Como clave, escriba la clave de root.
4. Haga clic en Agregar impresora y siga las instrucciones en pantalla para agregar la impresora
a la lista de impresoras CUPS.
O p c i o n e s d e M o b i l e Pr i n t i n g
Esta impresora puede imprimir desde dispositivos móviles iOS y Android. Si desea más
información, consulte Configuración de Google Cloud Print.
I m p r e s i ó n c o n A i r Pr i n t
Puede imprimir directamente desde su iPhone, iPad, iPod touch o Mac utilizando AirPrint®. Para
activar AirPrint® en su impresora, consulte Configuración de AirPrint. Para utilizar AirPrint®,
asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a la misma red inalámbrica que la
impresora.
Para imprimir con AirPrint®:
1. Abra el correo electrónico, fotografía, página web o documento que desea imprimir.
2. Pulse el icono Acción.
3. Pulse Imprimir.
4. Seleccione su impresora, a continuación configure las opciones de la impresora.
5. Pulse Imprimir.
I m p r e s i ó n d e s d e u n d i s p o s i t i vo m ó v i l c o m p a t i b l e c o n M O P R I A
MOPRIA™ es una función de software que permite a los usuarios imprimir desde dispositivos
móviles sin necesidad de usar un controlador de impresión. Puede usar MOPRIA™ para imprimir
desde su dispositivo móvil en impresoras compatibles con MOPRIA™.
Nota:
Trabajos de impresión
G e s t i ó n d e t ra b a j o s
En el menú Trabajos del panel de control, puede ver listas de trabajos activos, protegidos o
completados. Puede pausar, eliminar, imprimir o ver el progreso del trabajo o los datos del trabajo
de un trabajo seleccionado. En la ventana Trabajos, en Embedded Web Server, se puede ver una
lista de los trabajos de impresión activos y terminados. Si desea más información, consulte
Administración de trabajos con Embedded Web Server.
La impresora puede retener un trabajo de impresión cuando no es posible terminarlo. Por ejemplo,
si la impresora requiere la intervención del usuario, papel o consumibles. Cuando se haya resuelto
el problema, la impresora reanuda la impresión automáticamente. Cuando envía un trabajo de
impresión protegida, el trabajo se retiene hasta que lo libera con una clave en el panel de control.
Si desea más información, consulte Impresión de tipos especiales de trabajos.
D e t e n c i ó n d e l t ra b a j o d e i m p r e s i ó n c o n l a o p c i ó n p a ra
eliminarlo
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Trabajos y, a continuación, pulse el nombre del trabajo de impresión.
3. Siga uno de estos pasos:
• Para detener el trabajo de impresión, pulse Pausar. Para reanudar el trabajo de impresión,
pulse Reanudar.
• Para eliminar el trabajo de impresión, pulse Eliminar. Cuando se le indique, pulse Eliminar.
Nota: Si no hace una selección en 60 segundos, el trabajo se reanuda de forma
automática.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
V i s u a l i z a c i ó n , i m p r e s i ó n o e l i m i n a c i ó n d e t ra b a j o s g u a r d a d o s y
protegidos
Nota:
• El administrador del sistema puede impedir que los usuarios eliminen los trabajos. Si un
administrador del sistema ha restringido la eliminación de trabajos, el usuario puede ver
los trabajos pero no eliminarlos.
• Solamente el usuario que envió el trabajo o el administrador del sistema pueden
eliminar un trabajo de impresión protegida.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Para ver una lista de trabajos activos y finalizados, pulse Trabajos.
3. Para ver una lista de trabajos específicos, pulse una opción.
• Para ver los Trabajos guardados, pulse Trabajos guardados. Para imprimir el trabajo, pulse
el trabajo, introduzca la cantidad y, a continuación, pulse Aceptar. Para eliminar el trabajo,
pulse el icono de Papelera y después pulse Eliminar.
• Para ver los Trabajos personales, pulse Trabajos personales y protegidos. Para imprimir los
trabajos, seleccione la carpeta y, a continuación, pulse Imprimir todos o Eliminar todos.
• Para trabajos protegidos, pulse Trabajos personales y protegidos. Pulse la carpeta,
introduzca la clave y, a continuación, pulse Aceptar. Para imprimir un trabajo protegido,
seleccione el trabajo. Para imprimir o eliminar todos los trabajos de la carpeta, pulse
Imprimir todos o Eliminar todos.
4. Para acceder a información detallada sobre un trabajo, pulse el trabajo.
5. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
I m p r e s i ó n d e t i p o s e s p e c i a l e s d e t ra b a j o s
Los tipos especiales de trabajos permiten enviar un trabajo de impresión desde el equipo para
imprimirlo después desde el panel de control de la impresora. Para seleccionar tipos especiales de
trabajos mediante el controlador de la impresora, seleccione Opciones de impresión→Tipo de
trabajo.
Tra b a j o s g u a r d a d o s
Los trabajos guardados son documentos enviados a la impresora y, a menos que se eliminen, se
almacenan en la impresora para su uso posterior. Cualquier usuario puede imprimir o suprimir un
trabajo guardado.
Para la impresión de un juego de muestra, consulte Impresión de un trabajo guardado.
4. Para imprimir un Trabajo guardado, pulse el nombre del trabajo, introduzca la cantidad y, a
continuación, pulse Aceptar.
5. Para eliminar el documento una vez que se ha imprimido, pulse el icono de Papelera del
trabajo correspondiente y, cuando se le indique, pulse Eliminar.
6. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
Impresión protegida
Utilice la opción Impresión protegida para imprimir información confidencial o delicada. Una vez
enviado el trabajo, se retiene en la impresora hasta que se introduce una clave en el panel de
control de la impresora.
Para la impresión de trabajos de impresión protegidos, consulte Para imprimir mediante la
impresión protegida.
Impresión personal
La impresión personal permite guardar un documento en la impresora e imprimirlo desde el panel
de control.
Nota: La función Impresión personal está disponible solamente en equipos Windows que
imprimen en una impresora de red.
Una impresión personal es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
• Un trabajo de Impresión personal aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID
del usuario asociado al trabajo de impresión.
• Un trabajo de Impresión personal no utiliza ninguna clave.
• Cualquier usuario puede imprimir o suprimir un trabajo de Impresión personal.
• Se pueden imprimir todos los trabajos de la lista al mismo tiempo, eliminar un trabajo
individual, o bien, eliminar todos los trabajos de la lista.
• Los trabajos de Impresión personal se eliminan automáticamente tras imprimirse.
Para la impresión de trabajos de impresión personales, consulte Impresión mediante Impresión
personal.
J u e g o d e m u e s t ra
Si se selecciona Juego de muestra se imprime una copia de un trabajo de impresión de varias
copias antes de imprimir el resto del trabajo. Una vez revisado el juego de muestra, puede
imprimir el resto de las copias o eliminarlas desde el panel de impresión de la impresora.
Un juego de muestra es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
• Un trabajo de Juego de muestra aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID
del usuario asociado al trabajo de impresión.
• Un trabajo de Juego de muestra no utiliza ninguna clave.
• Cualquier usuario puede imprimir o eliminar un Juego de muestra.
• Un juego de muestra imprime una copia del trabajo para poder revisarla antes de imprimir el
resto de las copias.
El Juego de muestra se suprimen automáticamente tras imprimirse.
Funciones de impresión
S e l e c c i ó n d e l a s o p c i o n e s d e p a p e l p a ra i m p r i m i r
Existen dos maneras de seleccionar el papel para el trabajo de impresión. Puede dejar que la
impresora seleccione el papel que se va a utilizar en función del tamaño del documento, el tipo de
papel y el color de papel especificados. También puede seleccionar una bandeja específica con el
papel deseado.
Ajuste a escala
Ajuste a escala reduce o amplía el documento original para que coincida con el tamaño del papel
de salida seleccionado.
• En Windows, las opciones de ajuste a escala están en el pestaña Opciones de impresión del
campo Papel.
• En Macintosh, las opciones de orientación están en la ventana Imprimir. Para ver más
opciones de impresión, haga clic en Mostrar detalles.
Están disponibles las opciones siguientes de ajuste a escala:
• Ajustar a escala automáticamente ajusta a escala el documento para adaptarlo al Tamaño
del papel de salida. La cantidad de ajuste a escala aparece en la casilla de porcentaje debajo
de la imagen de muestra.
• Sin ajuste a escala no modifica el tamaño de la imagen de página que se imprime en el papel
de salida y en la casilla de porcentaje aparece 100%. Si el tamaño del original es mayor que el
tamaño de salida, la imagen quedará recortada. Si el tamaño del original es menor que el
tamaño de salida, se crea en la página un espacio adicional alrededor de la imagen.
• Ajustar a escala manualmente ajusta a escala el documento según la cantidad especificada
en la casilla de porcentaje debajo de la imagen de vista preliminar.
I m p r e s i ó n e n a m b a s c a ra s d e l p a p e l
I m p r e s i ó n d e u n d o c u m e n t o a d o b l e c a ra
Si la impresora admite la impresión automática a doble cara, las opciones se especifican en el
controlador de impresión. El controlador de impresión utiliza las opciones de orientación vertical u
horizontal seleccionadas en la aplicación para imprimir el documento.
Nota: Asegúrese de que se admiten el tamaño y peso del papel. Si desea más información,
consulte Tipos y pesos de papel admitidos para la impresión automática a doble cara.
O p c i o n e s d e d i s e ñ o d e p á g i n a p a ra l a i m p r e s i ó n a d o b l e c a ra
Puede especificar el diseño de página para la impresión a doble cara, lo cual determina cómo se
pasarán las páginas. Estas opciones anulan las opciones de orientación de página de la aplicación.
• Impresión a 1 cara: Esta opción imprime en una cara del material de impresión. Utilice esta
opción cuando imprima en sobres, etiquetas u otros materiales de impresión no aptos para
impresión por ambas caras.
• Impresión a 2 caras: Esta opción imprime el trabajo en ambas caras del papel para permitir la
encuadernación por el borde largo del papel. Las ilustraciones siguientes muestran el resultado
para documentos con orientaciones vertical y horizontal respectivamente:
• Impresión a 2 caras, giro por borde corto: con esta opción se imprime en ambas caras del
papel. Las imágenes se imprimen para permitir la encuadernación por el borde corto del papel.
Las ilustraciones siguientes muestran el resultado para documentos con orientaciones vertical
y horizontal respectivamente:
Cal id ad d e im pr esi ón
Modos de calidad de impresión:
• Modo de calidad de impresión estándar: 600 x 600 ppp
• Modo de calidad de impresión mejorada: 1200 x 1200 ppp
Opciones de imagen
Las opciones de imagen controlan cómo la impresora utiliza la claridad y el contraste para
producir el documento. Los controladores de impresión PostScript de Windows y Macintosh
proporcionan la gama más amplia de controles en la pestaña Opciones de imagen.
Claridad
La opción Claridad permite ajustar la claridad u oscuridad general del texto y de las imágenes del
trabajo de impresión.
Desplazamiento de imagen
Desplazamiento de imagen permite modificar la ubicación de la imagen en el papel. Se puede
desplazar la imagen impresa a lo largo del eje X e Y de cada hoja de papel.
Co n t ra s t e
Puede usar la función de contraste para ajustar la variación entre las áreas claras y oscuras de un
trabajo de impresión.
I m p r e s i ó n d e v a r i a s p á g i n a s e n u n a h oj a
Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola hoja
de papel.
Para imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 páginas en cada cara, seleccione Páginas por hoja en la pestaña
Páginas por hoja - Diseño de página.
• En Windows, Diseños de página se encuentra en la pestaña Opciones de documento.
• En Macintosh, en la ventana Imprimir, Diseño está en la lista Vista previa.
I m p r e s i ó n d e fo l l e t o s
Con la impresión a doble cara, es posible imprimir un documento en forma de folleto pequeño.
Puede crear folletos para cualquier tamaño de papel que admita la impresión a doble cara.
El controlador de impresión reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime
cuatro imágenes de página por cada hoja de papel, dos en cada cara. Las páginas se imprimen en
el orden correcto de modo que se puedan doblar y grapar para crear un folleto.
• En Windows, Formato de folleto está en la pestaña Diseño de página. Formato de página se
encuentra en la ficha Opciones de documento.
• En Macintosh, en la ventana Imprimir, en Funciones Xerox, Formato de folleto está en la lista
desplegable Papel/Salida.
Al imprimir folletos mediante el controlador Windows PostScript o Macintosh, puede especificar el
desplazamiento y margen interior.
• Margen interior: especifica la distancia horizontal (en puntos) entre las imágenes de la
página. Un punto es 0.35 mm (1/72 pulgadas).
• Desplazamiento: especifica en qué medida las imágenes de la página se desplazan hacia
fuera (en décimas de punto). De esta manera, se compensa el grosor del papel doblado que,
de lo contrario, puede ocasionar que las imágenes de la página se desplacen un poco hacia
afuera al doblar las hojas. Puede seleccionar un valor comprendido entre 0 y 1 punto.
I m pr es i ó n d e cu bi e rta s
Una cubierta es la primera o la última página de un documento. Para las cubiertas, puede
seleccionar orígenes de papel diferentes de los del cuerpo del documento. Por ejemplo, puede
utilizar el papel con membrete de la empresa para la primera página del documento. También
puede utilizar cartulina para la primera y última página de un informe. Puede utilizar cualquier
bandeja de papel adecuada como origen para imprimir las cubiertas.
Seleccione una de estas opciones para imprimir cubiertas:
• Sin cubiertas: Esta opción no imprime cubiertas. No se agregan cubiertas al documento.
• Sólo anterior: Esta opción imprime la primera página en papel desde la bandeja especificada.
• Solo posterior: Esta opción imprime la página trasera en papel desde la bandeja especificada.
• Anterior y posterior: iguales se imprimen las cubiertas anterior y posterior desde la misma
bandeja.
• Anterior y posterior: distintas se imprimen las cubiertas anterior y posterior desde bandejas
diferentes.
Después de realizar la selección para imprimir las cubiertas, puede seleccionar el papel de las
cubiertas y contracubiertas por tamaño, color o tipo. También puede utilizar papel en blanco o
preimpreso, y puede imprimir la cara 1, la cara 2 o ambas caras de las cubiertas y contracubiertas.
Impresión de inserciones
Puede agregar inserciones en blanco o preimpresas antes de la primera página de cada
documento o después de las páginas especificadas en un documento. Agregar una inserción
después de las páginas especificadas en un documento separa secciones o sirve como marcador
de posición. Asegúrese de especificar el papel de las inserciones.
• Opciones de inserción proporciona las opciones para colocar una inserción Después de página
X, donde la X es la página especificada, o Antes de la página 1.
• Cantidad de inserciones especifica el número de páginas que se insertarán en cada ubicación.
• Páginas: especifica la página o el intervalo de páginas en que se usan las características de la
página de excepción. Separe las páginas individuales o las series de páginas con comas.
Especifique las páginas en un intervalo con un guión. Por ejemplo, para especificar las páginas
1, 6, 9, 10 y 11, escriba: 1,6,9-11.
• Papel: muestra el tamaño, color y tipo de papel predeterminado que se seleccionó en Usar
opciones del trabajo.
• Opciones del trabajo: muestra los atributos del papel para el resto del trabajo.
• Esta función está disponible solamente en equipos Windows que imprimen en una
impresora de red.
• No todas las opciones descritas están disponibles en todas las impresoras. Algunas
opciones solo son aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos
o tipos de controladores de impresión, o a ciertas configuraciones.
• Algunas impresoras no pueden imprimir marcas de agua cuando se selecciona folleto o
cuando se imprime más de una página en una hoja de papel.
O r i e n ta c i ó n
Orientación permite seleccionar la dirección en que se imprime la página.
• En Windows, la pestaña Orientación está en la pestaña Opciones del documento.
Nota: La opción de orientación en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación puede
tener prioridad sobre las opciones de orientación del controlador de impresión.
• En Macintosh, las opciones de orientación están en la ventana Imprimir.
• Horizontal: orienta el papel de manera que el texto y las imágenes se impriman de lado a
lado de la dimensión más larga del papel.
• Horizontal girada: Orienta el papel de manera que el contenido queda se gira 180 grados, con
la parte inferior larga hacia arriba.
Ficha Avanzada s
Puede utilizar la pestaña Avanzadas para configurar opciones de impresión avanzadas. Las
opciones seleccionadas en esta pestaña se aplicarán a todos los trabajos que se impriman
utilizando el controlador de impresión.
Nota: No todas las opciones descritas están disponibles en todas las impresoras. Algunas
opciones solo son aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o
tipos de controladores de impresión, o a ciertas configuraciones.
I d e n t i fi c a c i ó n d e t r a b a j o
Puede utilizar la función ID del trabajo para cambiar la opción de identificación del trabajo del
trabajo de impresión. Puede imprimir la identificación del trabajo en una portada o en las páginas
del documento.
Las opciones siguientes están disponibles:
• Desactivar ID de trabajo: con esta opción se indica a la impresora que no imprima una
portada.
• Imprimir ID en portada: con esta opción se imprime la identificación del trabajo en una
portada.
• Imprimir ID en márgenes: solo primera página: esta opción imprime la identificación del
trabajo en la parte superior del margen izquierdo de la primera página.
• Imprimir ID en márgenes: todas las páginas: esta opción imprime la identificación del
trabajo en la parte superior del margen izquierdo de todas las páginas del documento.
S e l e c c i ó n d e l a n o t i fi c a c i ó n d e fi n a l i z a c i ó n d e t r a b a j o p a r a
Windows
Puede optar por recibir una notificación cuando termine la impresión del trabajo. En el equipo
aparecerá un mensaje indicando el nombre del trabajo y el nombre de la impresora en la que se
ha imprimido.
Nota: Esta función está disponible solamente en PCs con Windows que imprimen en una
impresora de red.
Para seleccionar la notificación de finalización del trabajo en la ficha Avanzadas:
1. Haga clic en Notificaciones.
2. Haga clic en Notificar los trabajos terminados y seleccione una opción.
• Activado: esta opción permite activar las notificaciones.
• Desactivado: esta opción desactiva la función Notificación.
3. Haga clic en Aceptar.
D e fi n i c i ó n d e t a m a ñ o s d e p a p e l p e r s o n a l i z a d o s
Para imprimir en tamaños de papel personalizados, defina la anchura y longitud del papel en el
software del controlador de impresión y en el panel de control de la impresora. Al configurar el
tamaño del papel, asegúrese de especificar el mismo tamaño del papel que está en la bandeja. Si
se configura un tamaño de papel incorrecto, podría producirse un error en la impresora. Las
opciones del controlador de impresión tienen preferencia sobre las del panel de control cuando se
imprime desde el software del controlador de impresión instalado en el equipo.
C re a ci ó n y a l m ac e n a mi e n t o d e ta ma ñ o s d e pa p e l
personalizados en el controlador de impresión
Puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde cualquier bandeja. Las opciones de
tamaño de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están disponibles
para seleccionarse en todas las aplicaciones.
Si desea más información sobre los tamaños de papel admitidos para cada bandeja, consulte
Tamaños de papel personalizados admitidos.
6. Haga clic en la flecha del campo Área no imprimible y seleccione la impresora en la lista.
Alternativamente, configure los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo para usar
márgenes definidos por el usuario.
7. Para guardar la configuración, haga clic en Aceptar.
D e fi n i c i ó n d e u n t a m a ñ o d e p a p e l p e r s o n a l i z a d o e n e l p a n e l d e
control
Puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde cualquier bandeja. Las opciones de
tamaño de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están disponibles
para seleccionarse en todas las aplicaciones.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Pulse Dispositivo→Bandejas de papel.
3. Pulse la bandeja que desee para el tamaño de papel personalizado.
4. Pulse la opción de tamaño de papel actual y luego, en la lista, pulse Personalizado.
5. En la pantalla Tamaño de papel personalizado, introduzca la altura y la anchura del tamaño
de papel nuevo.
6. Para guardar la configuración, seleccione Aceptar.
7. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
I mp r e s i ó n e n p a p e l d e ta m a ñ o p e r s o n a l i z a d o
Nota: Antes de imprimir en un tamaño de papel personalizado, utilice la función Tamaños
de papel personalizados en Propiedades de la impresora para definir el tamaño
personalizado. Si desea más información, consulte Definición de tamaños de papel
personalizados.
I m pr es i ó n e n p ap e l d e ta ma ñ o p e rs on a l i za d o e n W i n do w s
Nota: Antes de imprimir en un tamaño de papel personalizado, defina el tamaño
personalizado en Propiedades de la impresora.
1. Coloque el tamaño de papel personalizado en la bandeja.
2. En la aplicación, haga clic en Archivo→Imprimir y seleccione la impresora.
3. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades de la impresora.
4. En la pestaña Opciones de impresión, en la lista Papel, seleccione el tamaño y tipo de papel
personalizado deseado.
5. Seleccione otras opciones y haga clic en Aceptar.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir.
I m pr es i ó n e n p ap e l d e ta ma ñ o p e rs on a l i za d o e n M a c in t o s h
1. Coloque el papel de tamaño personalizado.
2. En la aplicación, haga clic en Archivo→Imprimir.
3. En la lista Tamaño del papel, seleccione el tamaño de papel personalizado.
4. Haga clic en Imprimir.
• En todas las configuraciones, la bandeja 1 es una bandeja de papel ajustable para colocar una
variedad de tamaños de papel.
• Para la configuración de la bandeja 3, las bandejas 2–4 son bandejas ajustables parecidas a la
bandeja 1.
• Para la configuración de la bandeja tándem, la bandeja 2 es una bandeja de papel ajustable
similar a la bandeja 1. Las bandejas 3 y 4 son bandejas de alta capacidad que admiten papel
de tamaño A4, Carta y Executive.
• La bandeja especial está diseñada para colocar pequeñas cantidades de papel especial.
Nota:
Papel admitido
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de materiales de
impresión. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y
evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los materiales de impresión de Xerox recomendados
para su impresora.
Pe d i d o d e p a p e l
Para hacer un pedido de papel u otro material de impresión, póngase en contacto con el
distribuidor local o visite www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies.
D i r e c t r i c e s g e n e ra l e s p a ra l a c o l o c a c i ó n d e l p a p e l
• No llene en exceso las bandejas de papel. No coloque papel en la bandeja por encima de la
línea de llenado.
• Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
• Airee el papel antes de colocarlo en la bandeja de papel.
• Si se producen muchos atascos, utilice papel o material de impresión compatible de un
paquete nuevo.
• No imprima en hojas de etiquetas cuando se haya quitado alguna etiqueta de la hoja.
• Utilice solo sobres de papel. Imprima los sobres solo por una cara.
Pa p e l q u e p u e d e d a ñ a r l a i m p r e s o r a
El papel y otros materiales de impresión pueden provocar una mala calidad de impresión, un
aumento de los atascos de papel, e incluso daños en la impresora. No utilice los siguientes
materiales de impresión:
• Papel rugoso o poroso
• Papel de inyección de tinta
• Papel estucado o brillante que no sea para impresión láser
• Papel que se ha fotocopiado
• Papel que se ha doblado o arrugado
• Papel recortado o perforado
• Papel grapado
• Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se
desenganchan
• Sobres con relleno
• Materiales de impresión de plástico
• Transparencias
Ti p o s y g ra m a j e s d e p a p e l a d m i t i d o s
Ta m a ñ o s d e p a p e l e s t á n d a r a d m i t i d o s
Tamaños estándar de
Bandeja Tamaños estándar europeos América del Norte
Bandejas 1 y 2 en todas las A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 Media carta (140 x 216 mm, 5.5
configuraciones pulg.) x 8.5 pulg.)
Bandejas 3 y 4 del módulo de 3 B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8 Executive (184 x 267 mm, 7.25 x
bandejas pulg.) 10.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11
pulg.) pulg.)
B4 (250 x 353mm, 9.8 x 13.9 Oficio (216 x 330 mm, 8.5 x 13
pulg.) pulg.)
A3 (297 x 420 mm, 11.7 x 16.5 Extra Oficio (216 x 356 mm, 8.5 x
pulg.) 14 pulg.)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11
pulg.)
Bandejas 3 y 4 del módulo de A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 Executive (184 x 267 mm, 7.25 x
bandeja tándem pulg.) 10.5 pulg.)
Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11
pulg.)
Bandeja especial A6 (105 x 148 mm, 4.1 x 5.8 Postal (89 x 140 mm, 3.5 x 5.5
pulg.) pulg.)
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 Postal (102 x 152 mm, 4 x 6
pulg.) pulg.)
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 5 x 7 (127 x 178 mm, 5 x 7 pulg.)
pulg.)
Media carta (140 x 216 mm, 5.5
A4 de tamaño grande (223 x 297 x 8.5 pulg.)
mm, 8.8 x 11.7 pulg.)
Executive (184 x 267 mm, 7.25 x
215 x 315 (215 x 315 mm, 8.5 x 10.5 pulg.)
12.4 pulg.)
8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10
A3 (297 x 420 mm, 11.7 x 16.5 pulg.)
pulg.)
Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11
B6 (125 x 176 mm, 4.9 x 6.9 pulg.)
pulg.)
Oficio (216 x 330 mm, 8.5 x 13
B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8 pulg.)
pulg.)
Extra Oficio (216 x 356 mm, 8.5 x
B4 (250 x 353mm, 9.8 x 13.9 14 pulg.)
pulg.)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17
pulg.)
Tamaños estándar de
Bandeja Tamaños estándar europeos América del Norte
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6.4 x 9 Sobre Monarch (98 x 190 mm,
pulg.) 3.9 x 7.5 pulg.)
Sobre nº 9 (98 x 225 mm, 3.9 x
8.9 pulg.)
Sobre nº 10 (105 x 241 mm, 4.1
x 9.5 pulg.)
Bandeja 6 A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 Executive (184 x 267 mm, 7.25 x
pulg.) 10.5 pulg.)
Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11
pulg.)
Bandeja para sobres Sobre DL (110 x 220 mm, 4.33 x Sobre Monarch (98 x 190 mm,
8.66 pulg.) 3.9 x 7.5 pulg.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6.4 x 9 Sobre nº 10 (241 x 105 mm, 4.1
pulg.) x 9.5 pulg.)
Ta m a ñ o s d e p a p e l e s t á n d a r a d m i t i d o s p a ra l a
i m p r e s i ó n a u t o m á t i c a a d o b l e c a ra
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 pulg.) Media carta (140 x 216 mm, 5.5 x 8.5 pulg.)
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 pulg.) Executive (184 x 267 mm, 7.25 x 10.5 pulg.)
A4 de tamaño grande (223 x 297 mm, 8.8 x 11.7 8 x 10 (203 x 254 mm, 8 x 10 pulg.)
pulg.)
Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11 pulg.)
215 x 315 (215 x 315 mm, 8.5 x 12.4 pulg.)
8.5 x 13 (216 x 330 mm, 8.5 x 13 pulg.)
A3 (297 x 420 mm, 11.7 x 16.5 pulg.)
Extra Oficio (216 x 356 mm, 8.5 x 14 pulg.)
B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8 pulg.)
Tabloide (432 x 279 mm, 17 x 11 pulg.)
B4 (250 x 353mm, 9.8 x 13.9 pulg.)
Postal (152 x 229 mm, 6 x 9 pulg.)
Ti p o s y p e s o s d e p a p e l a d m i t i d o s p a ra l a i m p r e s i ó n
a u t o m á t i c a a d o b l e c a ra
Bandejas Tipos de papel Peso
Ta m a ñ o s d e p a p e l p e r s o n a l i z a d o s a d m i t i d o s
Bandejas 1 y 2 en todas las configuraciones Mínimo: 139.7 x 182 mm (5.5 x 8.3 pulg.)
Bandejas 3 y 4 del módulo de 3 bandejas Máximo: 297 x 432 mm (11.7 x 17 pulg.)
C o n fi g u r a c i ó n d e l a s b a n d e j a s 3 y 4 e n e l m ó d u l o
d e l a b a nd e j a tá n d e m
Las bandejas 3 y 4 en el módulo de bandeja tándem son bandejas de alta capacidad. Configure
las bandejas 3 y 4 para admitir el papel que se usa.
Si está configurando las bandejas por primera vez, configure el tamaño de papel necesario. Si
modifica el tamaño de papel, configure la bandeja para el nuevo tamaño de papel. Para obtener
información sobre los tamaños del papel, consulte Tamaños de papel estándar admitidos.
Para configurar las bandejas 3 y 4 en el módulo de la bandeja tándem:
Nota: Antes de realizar ajustes de la bandeja, compare el tamaño de papel con el de la
configuración actual de las bandejas 3 y 4. Si el tamaño de papel concuerda con la
configuración de la bandeja, no es necesario ajustarlo.
1. Retire el papel que haya en la bandeja.
2. Presione el bloqueo de la guía en la guía frontal y deslice la guía según el tamaño de papel
requerido.
3. Para bloquear las guías de papel en su ubicación, libere el bloqueo de la guía.
Nota: Las guías del papel se fijan solo en los tamaños de papel estándar designados.
C o n fi g u r a c i ó n d e l a b a n d e j a 6
La bandeja 6 es un alimentador de alta capacidad exclusivo. Puede configurar la bandeja 6 para
admitir el tamaño de papel que se usará. Para obtener información sobre los tamaños del papel,
consulte Tamaños de papel estándar admitidos.
Para configurar la bandeja 6:
Nota: Antes de realizar ajustes a la bandeja, compare el tamaño de papel con el de la
configuración actual de la bandeja 6. Si el tamaño de papel concuerda con la configuración
de la bandeja, no es necesario ajustarlo.
1. Quite el tornillo que sujeta la placa espaciadora en la parte posterior de la bandeja.
3. Coloque las pestañas de la parte inferior de la placa espaciadora en las ranuras de la parte
inferior de la bandeja 6 que se correspondan con el tamaño de papel.
4. Deslice la parte superior de la placa espaciadora hacia abajo para enganchar la clavija de la
parte posterior de la bandeja en el agujero correspondiente de la placa.
3. Para mover hacia fuera las guías de longitud o anchura, presione el bloqueo de la guía y, a
continuación, deslice la guía hacia fuera para aumentar la longitud o la anchura.
4. Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, alinee los bordes de la
pila en una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce
la posibilidad de que se produzcan atascos.
Nota: Para evitar atascos, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a
utilizarlo.
5. Coloque el papel en la bandeja. Siga uno de estos pasos:
• Para la alimentación por el borde largo:
– Inserte el papel con membrete y preimpreso cara arriba con el borde superior hacia la
parte posterior.
– Coloque el papel perforado con los agujeros hacia la izquierda.
6. Para ajustar las guías de longitud o anchura al papel, presione los bloqueos de la guía y, a
continuación, deslice las guías del papel hasta que lo toquen.
8. Para cambiar la configuración para que coincida con la del papel cargado en la bandeja, en el
panel de control, seleccione las opciones correctas para el tipo, el tamaño y el color del papel.
9. Para confirmar la configuración, toque Aceptar.
Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como Exclusiva, consulte
Configuración de las opciones de la bandeja.
Co l o c a c i ó n d e p a p e l e n l a s b a n d e j a s 3 y 4 d e l
m ó d u l o d e l a b a n de j a tá nd e m
El panel de control muestra un mensaje de advertencia cuando queda poco papel en la bandeja o
cuando una bandeja está vacía.
Para cambiar el tamaño del papel en las bandejas 3 y 4, consulte Configuración de las bandejas 3
y 4 en el módulo de la bandeja tándem.
Para colocar papel en las bandejas 3 y 4 del módulo de la bandeja tándem:
1. Tire de la bandeja hasta que se detenga. Espere hasta que baje y se detenga la bandeja.
2. Airee los bordes del papel antes de colocarlo en las bandejas. Este procedimiento separa las
hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
Nota: Para evitar atascos de papel y errores de alimentación, no saque el papel del
embalaje hasta que no sea necesario.
• Inserte el papel con membrete y preimpreso cara arriba con el borde superior hacia la
parte posterior.
• Coloque el papel perforado con los agujeros hacia la izquierda.
5. Para cambiar la configuración para que coincida con el papel cargado, en el panel de control,
seleccione las opciones correctas para el tipo y el color del papel.
6. Para confirmar la configuración, toque Aceptar.
Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como Exclusiva, consulte
Configuración de las opciones de la bandeja.
Co l o c a c i ó n d e p a p e l e n l a b a n d e j a e s p e c i a l
La bandeja especial es compatible con una gran variedad de tipos de materiales de impresión.
Fundamentalmente, está destinada a trabajos de poco volumen con materiales de impresión
especiales.
4. Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, alinee los bordes de la
pila en una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce
la posibilidad de que se produzcan atascos.
Nota: Para evitar atascos, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a
utilizarlo.
5. Coloque el papel en la bandeja.
• Para la alimentación por el borde largo:
– Para la impresión a 1 cara, coloque el papel con membrete o preimpreso hacia abajo
con el borde superior orientado hacia la parte posterior. Coloque el papel perforado con
los agujeros hacia la derecha.
– Para la impresión a 2 caras, coloque el papel con membrete o preimpreso hacia arriba
con el borde superior orientado hacia la parte posterior. Coloque el papel perforado con
los agujeros hacia la izquierda.
– Para la impresión a 2 caras, coloque el papel con membrete o preimpreso hacia arriba
con el borde superior orientado hacia la izquierda. Coloque el papel perforado con los
agujeros hacia la parte frontal.
6. Ajuste las guías de anchura hasta que rocen los bordes del papel.
7. Para cambiar la configuración para que coincida con el papel cargado, en el panel de control,
seleccione las opciones correctas para el tipo, el tamaño y el color del papel.
8. Para confirmar la configuración, toque Aceptar.
Co l o c a c i ó n d e l p a p e l e n l a b a n d e j a 6
El panel de control muestra un mensaje de advertencia cuando queda poco papel en la bandeja o
cuando una bandeja está vacía.
Para cambiar el tamaño de papel de la bandeja 6, consulte Configuración de la bandeja 6.
1. Saque la bandeja 6 del alimentador de alta capacidad hasta el final. Abra la puerta lateral
hasta que se detenga.
4. Airee los bordes del papel antes de colocarlo en las bandejas. Este procedimiento separa las
hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
Nota: Para evitar atascos de papel y errores de alimentación, no saque el papel del
embalaje hasta que no sea necesario.
Sobres
Los sobres se pueden imprimir desde la bandeja especial. Si se ha instalado la bandeja de sobres
opcional, puede imprimir sobres desde la misma.
D i r e c t r i c e s p a ra l a i m p r e s i ó n d e s o b r e s
• Utilice solo sobres de papel.
• No utilice sobres con ventanas o cierres metálicos.
• La calidad de impresión depende de la calidad y estructura de los sobres. Si no obtiene los
resultados deseados, inténtelo con otra marca de sobres.
• Mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
• Conserve los sobres que no utilice en su embalaje para evitar el exceso o falta de humedad,
que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. Una humedad excesiva hace
que los sobres se peguen al imprimirlos, o incluso antes.
• Elimine las burbujas de aire de los sobres antes de colocarlos en la bandeja, poniendo un libro
pesado encima de ellos.
• En el software del controlador de impresión, seleccione Sobres como tipo de papel.
• No utilice sobres con relleno. Utilice sobres que se mantengan planos sobre una superficie.
• No utilice sobres con pegamento activado por calor.
• No utilice sobres con solapa de sellado a presión.
Co l o c a c i ó n d e s o b r e s e n l a b a n d e j a e s p e c i a l
1. Abra la bandeja especial.
3. Cargue sobres Monarch, DL, C5 o número 10 con las solapas hacia arriba y con alimentación
por el borde largo.
Nota: Para que los sobres se impriman correctamente, cuando se colocan los
sobres con las solapas abiertas, configure la orientación como corresponda en el
controlador de impresión. En el controlador de impresión, seleccione Girar imagen
180 grados para que la imagen se gire.
Co l o c a c i ó n d e s o b r e s e n l a b a n d e j a p a ra s o b r e s
En lugar de la bandeja 1 se puede utilizar la bandeja para sobres opcional. La bandeja para sobres
es una bandeja exclusiva y puede contener los tamaños de sobre siguientes:
• Monarch y núm. 10
• DL y C5
Para colocar sobres en la bandeja para sobres:
1. Tire de la bandeja para sobres hasta que se detenga.
3. Cierre la bandeja.
E t i q u e ta s
Puede imprimir etiquetas en cualquier bandeja.
D i r e c t r i c e s p a ra l a i m p r e s i ó n d e e t i q u e t a s
• Utilice solo etiquetas recomendadas para impresoras láser.
• No utilice etiquetas de vinilo.
• No coloque hojas de etiquetas en la impresora más de una vez.
• No use etiquetas encoladas.
• Imprima solo en una cara de la hoja de etiquetas. Utilice únicamente hojas de etiquetas que
estén completas.
• Guarde las etiquetas sin utilizar en su embalaje original en posición horizontal. Conserve las
hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner
las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
• No guarde etiquetas en condiciones extremas de humedad, sequedad, frío o calor. El
almacenamiento de las etiquetas en condiciones extremas puede provocar problemas de
calidad de impresión o atascos en la impresora.
• Reponga las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen en la impresora.
• En el software del controlador de impresión, seleccione Etiqueta como tipo de papel.
• Retire todo el papel de la bandeja antes de colocar las etiquetas.
AVISO:
No utilice hojas a las que les falten etiquetas o que tengan las etiquetas curvadas o despegadas.
Podrían dañar la impresora.
Co l o c a c i ó n d e e t i q u e t a s e n l a s b a n d e j a s 1 y 2
1. Tire de la bandeja hasta que se detenga.
2. Asegúrese de que las guías del papel están en la posición correcta para el tamaño de las
etiquetas.
3. Quite el papel que sea de otro tamaño o tipo.
• Para la alimentación por el borde corto, coloque las etiquetas cara arriba con el borde
superior hacia la izquierda.
8. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos. Asegúrese de que
el tipo de papel seleccionado es Etiquetas.
Nota: Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como
Exclusiva, consulte Configuración de las opciones de la bandeja.
9. Para confirmar la configuración, toque Aceptar.
10. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
Co l o c a c i ó n d e e t i q u e t a s e n l a s b a n d e j a s 3 y 4
1. Tire de la bandeja 3 o 4 hasta el tope. Espere hasta que baje y se detenga la bandeja.
Nota: Asegúrese de que las etiquetas tienen el tamaño correcto para la bandeja.
No coloque papel de tamaño personalizado en las bandejas 3 o 4.
2. Para cargar etiquetas en la bandeja, coloque etiquetas cara arriba con el borde superior hacia
la parte posterior. Apile las etiquetas contra la esquina posterior izquierda de la bandeja como
se indica.
Co l o c a c i ó n d e e t i q u e t a s e n l a b a n d e j a e s p e c i a l
1. Abra la bandeja especial y, para los tamaños de papel grandes, extraiga la extensión de la
bandeja. Quite el papel que sea de otro tamaño o tipo.
• Para la alimentación por el borde largo, coloque las etiquetas hacia abajo con el borde
superior hacia la parte trasera de la impresora:
• Para la alimentación por el borde corto, coloque las etiquetas cara abajo con el borde
superior hacia la derecha.
5. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos. Asegúrese de que
el tipo de papel seleccionado es Etiquetas.
Nota: Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como
Exclusiva, consulte Configuración de las opciones de la bandeja.
6. Para confirmar la configuración, toque Aceptar.
7. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
Co l o c a c i ó n d e e t i q u e t a s e n l a b a n d e j a 6
1. Saque la bandeja 6 del alimentador de alta capacidad hasta el final. Abra la puerta lateral
hasta que se detenga.
Precauciones generales
AVISO:
• Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado cuando
las cubiertas y puertas están abiertas.
• Mantenga todos los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
• No utilice productos de limpieza en aerosol en la impresora. Algunos de ellos contienen
mezclas explosivas y no son apropiados para usarlos en aparatos eléctricos. El uso de
productos de limpieza en aerosol aumenta el riesgo de explosión e incendio.
• No retire cubiertas ni protectores que estén atornillados. No hay nada bajo estas tapas
o protectores que pueda arreglar el usuario. No realice ningún procedimiento de
mantenimiento que no esté descrito en la documentación que acompaña a la impresora.
Precaución:
Limpieza de la impresora
Limpieza del exterior
Limpie el exterior de la impresora una vez al mes.
• Limpie la bandeja de papel, la bandeja de salida, el panel de control y los demás componentes
con un paño suave húmedo.
• Después de limpiarlos, séquelos con un paño suave seco.
• En el caso de manchas persistentes, aplique una pequeña cantidad de detergente neutro al
paño y limpie la mancha con suavidad.
Precaución: No pulverice detergente directamente sobre la impresora. El detergente líquido
podría introducirse en la impresora a través de algún hueco y causar problemas. Utilice
únicamente agua o detergente neutro como productos de limpieza.
5. Pase un paño por la parte inferior de la cubierta de documentos hasta que esté seca y limpia.
Li m pi e za d e l o s ro d i l lo s d e l a l i me n ta d or a u t o má t i co d e
d o c u m e n t o s a 2 c a ra s
Cuando limpie el escáner, asegúrese de limpiar también los rodillos del alimentador automático
de documentos a 2 caras
1. Levante la palanca y abra la cubierta superior del alimentador de documentos.
2. Con un paño limpio sin pelusa humedecido, frote los rodillos de alimentación hasta que estén
limpios.
3. Retire la varilla de limpieza de las lentes LED del cabezal de impresión de la parte interior de la
puerta delantera.
Consumibles
Suministros
Los consumibles son suministros para impresora que se gastan al utilizarse la impresora. Los
consumibles de esta impresora incluyen lo siguiente:
• Cartucho de tóner negro original de Xerox®
• Cartucho de grapas para la acabadora de oficina o la acabadora de oficina integrada opcional
LX
• Cartuchos de grapas para el realizador de folletos de la acabadora de oficina opcional LX
Nota:
• Cada consumible incluye sus instrucciones de instalación. Para sustituir los consumibles,
consulte las instrucciones incluidas con el consumible.
• Instale únicamente cartuchos nuevos en la impresora. Si se instala un cartucho de tóner
usado, la indicación de tóner restante que se muestre podría ser inexacta.
• Para garantizar la calidad de impresión, el cartucho de tóner se ha diseñado de manera
que deja de funcionar en un momento predeterminado.
Precaución: Utilizar tóner que no sea original de Xerox ® puede afectar a la calidad de
impresión y a la fiabilidad de la impresora. Es el único tóner diseñado y fabricado bajo los
estrictos controles de calidad de Xerox® para uso específico con esta impresora.
AVISO: No toque nunca las zonas con etiquetas en el rodillo térmico del fusor o cerca del
mismo. Podría quemarse. Si hay una hoja de papel enrollada alrededor del rodillo calefactor,
no intente extraerla de inmediato. Apague la impresora inmediatamente y espere 40
minutos para que se enfríe el fusor. Intente eliminar el atasco una vez que la impresora se
haya enfriado.
S u s t i t u c i ó n d e l o s c a r t u c h o s d e g ra p a s
Si la impresora tiene instalada la acabadora de oficina integrada opcional, la acabadora de
oficina LX o la acabadora de oficina LX con realizador de folletos, el panel de control muestra un
mensaje cuando debe sustituir un cartucho de grapas.
2. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por el tirador naranja y tire firmemente de él hacia
usted.
3. Revise el interior de la acabadora por si queda alguna grapa suelta, y retírela si es el caso.
4. Apriete los dos lados del paquete de grapas y extráigalo del cartucho.
5. Inserte el extremo anterior del paquete de grapas nuevo en el cartucho de grapas y luego
encaje el extremo posterior.
6. Sujete el nuevo cartucho de grapas por el tirador naranja e introdúzcalo en la grapadora hasta
que encaje en su sitio.
4. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por el tirador naranja y tire firmemente de él hacia
usted.
5. Revise el interior de la acabadora por si queda alguna grapa suelta, y retírela si es el caso.
6. Apriete los dos lados del paquete de grapas y extráigalo del cartucho.
7. Inserte el extremo anterior del paquete de grapas nuevo en el cartucho de grapas y luego
encaje el extremo posterior.
2. Si los cartuchos de grapas no se ven, sujete los paneles verticales de cada lado de la abertura y
deslice los cartuchos de grapas hacia el centro.
3. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas y extraiga el cartucho de la
acabadora.
4. Saque el cartucho de grapas nuevo del embalaje. Sujete las lengüetas de ambos lados del
cartucho de grapas nuevo e inserte el cartucho de grapas en su posición original en la
acabadora.
Nota: El realizador de folletos utiliza dos cartuchos de grapas. El grapado de
folletos requiere que los dos cartuchos contengan grapas.
Va c i a d o d e l r e c i p i e n t e d e r e s i d u o s d e l a p e r fo ra d o ra
Aparece un mensaje en el panel de control de la impresora cuando el recipiente de residuos de la
perforadora está lleno.
AVISO: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté copiando o
imprimiendo.
1. Levante la cubierta superior del transporte de la acabadora y, a continuación, abra la cubierta
delantera del transporte.
3. Vacíe el recipiente.
Pe d i d o d e c o n s u m i b l e s
Cuándo realizar un pedido de consumibles
Aparece un aviso en el panel de control cuando se acerca el momento de sustituir los consumibles.
Compruebe que tiene a mano consumibles de repuesto. Para evitar interrupciones en la impresión,
es importante pedir estos consumibles cuando aparecen los primeros mensajes. Aparece un
mensaje de error en el panel de control cuando se deben sustituir los consumibles.
Pida los consumibles a su distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/VLB70XXsupplies:
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox. La garantía, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de
Xerox no cubren los daños, el funcionamiento incorrecto o la pérdida de rendimiento
provocados por el uso de consumibles que no sean de Xerox o el uso de consumibles de
Xerox no recomendados para esta impresora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
en otros países. Póngase en contacto con el vendedor de Xerox para obtener más
información.
Es ta d o d e l os c o n su mi bl e s
Se puede comprobar el estado y el porcentaje de consumibles que queda en la impresora en el
panel de control o en Embedded Web Server. Aparece un aviso en el panel de control cuando se
acerca el momento de sustituir los suministros. Puede personalizar las alertas para que aparezcan
en el panel de control y configurar las notificaciones de alerta de correo electrónico.
Para comprobar el estado de los consumibles y configurar las alertas mediante Embedded Web
Server, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
I n fo r m e d e u s o d e c o n s u m i b l e s
El informe de uso de consumibles proporciona información sobre la cobertura y el código de
producto para solicitar consumibles. En el informe también figura la fecha de instalación de los
consumibles.
Para imprimir el informe de uso de consumibles:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
Car t uch o s d e t ón er
Pr e c a u c i o n e s g e n e ra l e s
AVISO:
Re c i c l a j e d e c o n s u m i b l e s
Si desea más información sobre el programa de reciclaje de consumibles de Xerox®, vaya a www.
xerox.com/gwa.
Co m p r o b a c i ó n d e l r e g i s t r o d e l p a p e l
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Conéctese como administrador. Si desea más información, consulte la Guía del administrador
del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
3. Pulse Dispositivo→Asistencia→Posición de la imagen.
4. Seleccione la bandeja de papel de origen para la impresión del registro.
a. Pulse Suministro de papel.
b. Seleccione la bandeja deseada.
5. Si la impresora dispone de impresión automática a doble cara, seleccione las caras que desea
optimizar.
• Para seleccionar una página de registro de muestra para ajustar la cara 1, toque Cara
ajustada y, a continuación, toque Cara 1.
• Para seleccionar una página de registro de muestra para ajustar ambas caras, toque Cara
ajustada y, a continuación, toque Cara 2.
6. Especifique el número consecutivo de páginas de muestra que desea imprimir.
a. Toque Opciones de impresión.
b. Para aumentar o disminuir el número de páginas de muestra, en Cantidad, pulse el icono
Más (+) o el icono Menos (-) y, a continuación, Aceptar.
7. Para imprimir las páginas de muestra, toque Muestra de impresión.
8. Cuando termine de imprimir, toque Cerrar.
9. En las páginas de muestra, para Cara 1, utilice una regla para medir la distancia de la imagen
impresa desde los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho.
Nota: Para facilitar la identificación, se imprime un punto en la Cara 1 y se
imprimen dos puntos en la Cara 2.
10. Para Cara 2, mida la distancia de la imagen impresa desde los bordes superior, inferior,
izquierdo y derecho.
11. Si la imagen está centrada, no es necesario ajustarla. Si la imagen no está centrada, ajuste el
registro del papel. Si desea más información, consulte Ejecución de un ajuste del registro del
papel.
Ajuste de la altitud
Utilice Ajustar altitud para ajustar la altitud de forma que coincida con la de la ubicación donde
está instalada la impresora. Si el ajuste de altitud es incorrecto, puede causar problemas de
calidad de impresión.
Para ajustar la altitud:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Asistencia→Ajuste de altitud.
3. Pulse la altitud de la ubicación de la impresora y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
Administración de la impresora
V i s u a l i z a c i ó n d e l a l e c t u ra d e c o n t a d o r
El menú Facturación/Uso muestra el número total de impresiones que la impresora generó o
imprimió durante toda su vida útil. No se pueden restaurar los contadores. Una página se cuenta
como una cara de la hoja de papel. Por ejemplo, una hoja de papel impresa en las dos caras
cuenta como dos impresiones.
Nota: Si proporciona información de facturación regular del dispositivo, puede utilizar la
función Carga de servicios remotos para simplificar el proceso. Puede activar Servicios
remotos para enviar lecturas del contador de facturación a Xerox automáticamente sin
tener que recopilar las lecturas manualmente. Si desea más información, consulte la Guía
del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB70XXdocs.
Para ver la información de facturación de la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Pantalla principal.
2. Pulse Dispositivo→Facturación/Uso.
3. Para ver más información, pulse Contadores de uso y seleccione una opción.
4. Después de ver las lecturas de uso, para volver a la pantalla principal, pulse el botón Pantalla
principal.
I m p r e s i ó n d e l i n fo r m e d e r e s u m e n d e fa c t u ra c i ó n
El informe de resumen de facturación proporciona información sobre la impresora y una lista
detallada de los contadores de facturación y del recuento de hojas.
Para imprimir el Informe de resumen de facturación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
3. Pulse Informe de resumen de facturación.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
Traslado de la impresora
Antes de trasladar la impresora:
• Asegúrese de apagar siempre la impresora y espere a que la impresora se apague
completamente.
• Asegúrese de que no hay trabajos en la cola de impresión.
• Desconecte el cable de alimentación y los demás cables de la parte posterior de la impresora.
AVISO: Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no toque nunca el enchufe con las
manos mojadas. Al retirar el cable de alimentación, asegúrese de tirar del enchufe y no del
cable. Si tira del cable puede dañarlo, lo que puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Nota:
• Cuando traslade la impresora, no la incline más de 10 grados en ninguna dirección. Si la
inclina más de 10 grados, el tóner podría derramarse.
• Cuando vaya a trasladar la impresora una larga distancia, retire el cartucho del cilindro
y los cartuchos de tóner para evitar que se derrame el tóner. Embale la impresora dentro
de una caja.
Precaución: No exponga el cartucho de cilindro a la luz directa del sol o a iluminación
fluorescente fuerte. No toque o rasguñe la superficie del cilindro.
Precaución: Si realiza un embalaje incorrecto de la impresora para su traslado, puede
provocar daños que no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio o la Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de Xerox®. La garantía Xerox®, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) no
cubren los daños causados a la impresora por un traslado incorrecto.
Después de trasladar la impresora:
1. Vuelva a instalar los componentes que haya desmontado.
2. Vuelva a conectar la impresora a los cables y al cable de alimentación.
3. Enchufe la impresora y enciéndala.
L a i m p r e s o ra n o s e e n c i e n d e
El cable de alimentación no está bien sujeto en su Utilice el soporte suministrado con la impresora
sitio. para sujetar el cable de alimentación en su sitio.
Hay algún problema en la toma de corriente a la • Enchufe otro aparato eléctrico en la toma de
corriente y observe si funciona correctamente.
que está conectada la impresora.
• Pruebe en otra toma de corriente.
La impresora está conectada a una toma de Utilice una fuente de alimentación que cumpla las
corriente con un voltaje o frecuencia que no se especificaciones que figuran en Especificaciones
corresponde con las especificaciones de la eléctricas.
impresora.
Precaución: Solo enchufe el cable de tres conductores (con patilla de conexión a tierra)
directamente a una toma de CA conectada a tierra.
L a i m p r e s o r a s e r e i n i c i a o s e a p a g a c o n fr e c u e n c i a
El cable de alimentación no está bien enchufado en Apague la impresora, compruebe que el cable de
el enchufe. alimentación está bien conectado a la impresora y
a la toma de corriente y encienda la impresora.
El cable de alimentación no está bien sujeto en su Utilice el soporte suministrado con la impresora
sitio. para sujetar el cable de alimentación en su sitio.
L a i m p r e s o ra n o i m p r i m e
Ninguno de los indicadores del panel de control Apague la impresora, compruebe que el cable de
está encendido. alimentación está bien conectado a la impresora y
a la toma de corriente y encienda la impresora. Si
el error persiste, póngase en contacto con el
personal de Xerox.
El cable de la impresora está desconectado. Si el LED de estado no parpadea una vez después
de enviar un trabajo de impresión, compruebe la
conexión entre la impresora y el PC.
Existe un problema con la configuración de red Compruebe que el adaptador de red inalámbrica
inalámbrica o la conectividad. está instalado y configurado correctamente. Si
desea más información, consulte Conexión a una
red inalámbrica.
La i m p r e s i ó n ta r d a d e m a s i a d o
La impresora está en modo de ahorro de energía. Al salir del modo de ahorro de energía, el inicio de
la impresión tarda un tiempo.
Lo s d o c u m e n t o s s e i m p r i m e n d e s d e l a b a n d e j a
i n c o r re c ta
Causas probables Soluciones
Pr o b l e m a s d e i m p r e s i ó n a u t o m á t i c a a d o s c a ra s
L a i m p r e s o ra e m i t e r u i d o s n o h a b i t u a l e s
Hay una obstrucción o restos de suciedad dentro Apague la impresora y despeje la obstrucción o los
de la impresora. restos de suciedad. Si no puede eliminarlos,
póngase en contacto con el vendedor de Xerox.
N o s e c i e r ra l a b a n d e j a d e p a p e l .
S e h a fo r m a d o c o n d e n s a c i ó n e n e l i n t e r i o r d e l a
i m p r e s o ra
Se puede formar condensación en el interior de la impresora si la humedad es superior al 85% o si
una impresora que esté fría se coloca en un lugar donde haga calor. Puede formarse
condensación en el interior de la impresora si está colocada en un lugar que estaba a baja
temperatura pero se calienta rápidamente.
Atascos de papel
Lo c a l i z a c i ó n d e a t a s c o s d e p a p e l
AVISO: No toque nunca ningún área del fusor donde figure una etiqueta de precaución.
Podría quemarse. Si hay una hoja de papel enrollada alrededor del interior del fusor, no
intente extraerla de inmediato. Apague la impresora inmediatamente y espere 40 minutos
para que se enfríe el fusor. Intente eliminar el atasco una vez que la impresora se haya
enfriado. Si el error persiste, póngase en contacto con el personal de Xerox.
Precaución: No intente eliminar atascos de papel con herramientas o instrumentos. Podrían
dañar la impresora de forma irreversible.
En la siguiente ilustración se muestran los puntos del recorrido del papel en los que pueden
producirse atascos de papel:
7. Áreas de la acabadora
8. Bandejas de papel 1–4
Re d u c c i ó n d e l o s a t a s c o s d e p a p e l
La impresora está diseñada para que funcione con el mínimo de atascos de papel si se utilizan
solamente los tipos de papel señalados por Xerox. Otros tipos de papel pueden producir atascos.
Si se producen atascos frecuentes en un área utilizando papel recomendado, limpie dicha área del
recorrido del papel.
Se pueden producir atascos de papel por las siguientes razones:
• Selección de un tipo de papel incorrecto en el controlador de impresión
• Uso de papel dañado
• Uso de papel no admitido
• Colocación incorrecta del papel
• Exceso de papel en la bandeja
• Ajuste incorrecto de las guías del papel
La mayoría de los atascos se pueden evitar siguiendo las siguientes reglas:
• Utilice solo papel admitido. Si desea más información, consulte Papel admitido.
• Siga las técnicas adecuadas de manipulación y colocación del papel.
• Utilice siempre papel limpio y en buen estado.
• Evite utilizar papel curvado, rasgado, húmedo, arrugado o doblado.
• Airee el papel para separar las hojas antes de colocarlo en la bandeja.
• No coloque papel por encima de la línea de llenado.
• Después de colocar papel en las bandejas, ajuste las guías del papel en todas las bandejas. Si
las guías no se ajustan correctamente, se pueden presentar problemas de calidad de
impresión, atascos de alimentación, impresiones torcidas y daños en la impresora.
• Después de colocar papel en las bandejas, seleccione el tipo y tamaño de papel correctos.
• Antes de imprimir, seleccione el tipo y el tamaño de papel correctos en el controlador de
impresión.
• Almacene el papel en un lugar seco.
Se pueden producir atascos de papel por las siguientes razones:
• Papel con estucado de poliéster diseñado especialmente para impresoras de inyección de tinta
• Papel que se ha doblado, arrugado o curvado en exceso
• Colocar más de un tipo, tamaño o peso de papel en una bandeja al mismo tiempo
• Colocar papel en la bandeja por encima de la línea de llenado
• Permitir que se llene demasiado la bandeja de salida
Para obtener una lista detallada de los papeles admitidos, vaya a Papel admitido.
E l i m i n a c i ó n d e a ta s c o s d e p a p e l
El i m in a c i ón d e a tas c os e n el al i m e n tad o r de do c u me n t o s
Para resolver el error que aparece en el panel de control, retire todo el papel de las áreas del
alimentador automático de documentos a doble cara.
1. Levante la palanca y abra la cubierta superior del alimentador de documentos.
3. Si el mensaje del panel de control le indica que debe abrir la cubierta interior, levante la
palanca con la lengüeta verde para abrir la cubierta interior.
4. Para retirar el documento original del alimentador, gire la ruedecilla verde en la dirección
indicada y saque con cuidado el documento.
5. Cierre la cubierta interior y luego cierre la cubierta superior, empujándola hacia abajo hasta
que encaje en su sitio.
6. Si no se ve el documento original al abrir la cubierta superior, levante la cubierta de
documentos y retire el documento.
D es p e j e d e a ta sc os e n l as b a n d ej as 1 – 4
Para resolver el error que aparece en el panel de control, retire todo el papel del recorrido del
papel.
1. Antes de extraer la bandeja de la impresora, consulte el mensaje de atasco de papel en el
panel de control. Si aparece otro error de atasco, elimine primero el atasco del interior de la
impresora.
2. Tire de la bandeja hasta que se detenga.
D es p e j e d e a ta sc os d e p a pe l de la ba n d e j a e s pe c ia l
Para resolver el error que aparece en el panel de control, retire todo el papel del recorrido del
papel.
1. Quite el papel atascado de la bandeja. Asegúrese de que la entrada de alimentación del papel
donde la bandeja se conecta a la impresora esté despejada.
El i m in a c i ón d e a tas c os d e p a pe l e n la s p ue rta s A , B y C
Para resolver el error que aparece en el panel de control, retire todo el papel del recorrido del
papel.
3. Si el papel está atascado en la salida a la bandeja de salida, para retirarlo tire con cuidado en
la dirección indicada.
Nota: El tóner se puede adherir al rodillo de transferencia. Esto no afecta la
calidad de impresión.
4. Si el papel está atascado en el fusor, retire el papel de las áreas A1 y A2 como se indica.
a. Para cerrar la puerta A, empújela con firmeza hasta que encaje en su sitio
b. Cierre la bandeja especial.
5. Cierre la puerta B.
AVISO: El área alrededor del fusor puede estar caliente. Tenga cuidado para evitar
lesionarse.
Precaución: No toque el rodillo de transferencia. Si toca el rodillo, se puede reducir la
calidad de imagen.
2. En la puerta C, levante la palanca de liberación y abra la puerta C.
4. Para cerrar la puerta C, empújela con firmeza hasta que encaje en su sitio
5. Para cerrar la puerta A, empújela con firmeza hasta que encaje en su sitio y luego cierre la
bandeja especial.
S o l u c i ó n d e p r o b l e ma s de a ta s c o d e p a p e l
Va r i a s h oj a s s e a l i m e n t a n a l a v e z
La bandeja de papel está demasiado llena. Retire parte del papel. No coloque papel en la
bandeja por encima de la línea de llenado.
Los bordes del papel no están alineados. Retire el papel, alinee los bordes y vuelva a
colocarlo en la bandeja.
Los rodillos de alimentación están sucios. Con un paño limpio sin pelusa humedecido en
agua, frote los rodillos de alimentación hasta que
estén limpios. Si desea más información, consulte
Limpieza de la impresora.
Pr o b l e m a s d e a l i m e n t a c i ó n d e l p a p e l
El papel no está bien colocado en la bandeja. • Retire el papel mal colocado y vuelva a
colocarlo en la bandeja.
• Ajuste las guías del papel de la bandeja al
tamaño del papel.
La bandeja de papel está demasiado llena. Retire parte del papel. No coloque papel en la
bandeja por encima de la línea de llenado.
Las guías del papel no están bien ajustadas al Ajuste las guías del papel de la bandeja al tamaño
tamaño del papel. del papel.
La bandeja contiene papel arrugado o combado. Retire el papel, aplánelo y vuelva a colocarlo. Si el
problema persiste, no utilice ese papel.
El papel está húmedo. Retire el papel húmedo y coloque papel nuevo que
esté seco.
Se utiliza papel de tamaño, grosor o tipo Utilice exclusivamente papel admitido por Xerox. Si
incorrectos. desea más información, consulte Papel admitido.
Los rodillos de alimentación están sucios. Con un paño limpio sin pelusa humedecido en
agua, frote los rodillos de alimentación hasta que
estén limpios. Si desea más información, consulte
Limpieza de la impresora.
Pr o b l e m a s d e a l i m e n t a c i ó n d e e t i q u e t a s y s o b r e s
La hoja de etiquetas tiene una orientación • Coloque las hojas de etiquetas según las
instrucciones del fabricante.
incorrecta en la bandeja.
• Coloque las etiquetas hacia arriba en la
bandeja.
Si desea más información, consulte Etiquetas.
Faltan etiquetas, están curvadas o despegadas. No utilice hojas a las que les falten etiquetas o que
tengan las etiquetas curvadas o despegadas.
Los sobres están colocados de forma incorrecta. Solo puede imprimir sobres desde la bandeja
especial o la bandeja 1.
Si desea más información, consulte Sobres.
El me n s a j e d e a ta sc o d e pa p e l n o d e sa p a re ce
Sigue habiendo papel atascado en la impresora o Vuelva a comprobar el recorrido del papel y
la acabadora. asegúrese de retirar todo el papel atascado de las
áreas de la impresora y la acabadora.
Una de las puertas de la impresora está abierta. Compruebe las puertas de la impresora. Cierre las
puertas abiertas.
Nota: Compruebe el recorrido del papel y quite los trozos de papel si hubiera.
A t a s c o s d u ra n t e l a i m p r e s i ó n a u t o m á t i c a a d o b l e c a ra
Se utiliza papel de tamaño, grosor o tipo Utilice papel de tamaño, grosor o tipo adecuado. Si
incorrectos. desea más información, consulte Tamaños de papel
estándar admitidos para la impresión automática a
doble cara.
Se colocó papel de varios tamaños en la bandeja. Coloque un solo tipo y tamaño de papel en la
bandeja.
E l i m i n a c i ó n d e a t a s c o s e n l a a c a b a d o ra
E l i m i n a c i ó n d e a t a s c o s e n l a a c a b a d o r a d e o fi c i n a i n t e g r a d a
1. Localice la acabadora de oficina integrada montada debajo del escáner y el panel de control y
luego abra la cubierta superior como se indica.
2. Gire el mando verde en la dirección indicada.
3. Para retirar el papel atascado, tire en la dirección indicada.
D e s p e j e d e a t a s c o s d e g r a p a s e n l a a c a b a d o r a d e o fi c i n a
i n t e g ra d a
1. Abra la puerta delantera de la acabadora.
2. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por el tirador naranja y tire firmemente de él hacia
usted.
3. Revise el interior de la acabadora por si queda alguna grapa suelta, y retírela si es el caso.
4. Apriete los dos lados del paquete de grapas y extráigalo del cartucho.
7. Sujete el cartucho de grapas por el tirador naranja e introdúzcalo en la grapadora hasta que
encaje en su sitio.
D e s p e j e d e a t a s c o s e n l a a c a b a d o r a d e o fi c i n a L X
Despeje de atascos debajo de la cubierta superior de la acabadora de oficina LX
1. Levante la palanca de la cubierta superior.
4. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por el tirador naranja y tire firmemente de él hacia
usted.
5. Revise el interior de la acabadora por si queda alguna grapa suelta, y retírela si es el caso.
6. Apriete los dos lados del paquete de grapas y extráigalo del cartucho.
7. Retire las tiras de grapas que haya sueltas del paquete de grapas.
8. Inserte el extremo anterior del paquete de grapas nuevo en el cartucho de grapas y luego
encaje el extremo posterior.
2. Si los cartuchos de grapas no se ven, sujete los paneles verticales de cada lado de la abertura y
deslice los cartuchos de grapas hacia el centro.
3. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas y extraiga el cartucho de la
acabadora.
5. Sujete las lengüetas de ambos lados del cartucho de grapas y vuelva a insertar el cartucho de
grapas en su posición original en la acabadora.
Nota: El realizador de folletos utiliza dos cartuchos de grapas. El grapado de
folletos requiere que los dos cartuchos contengan grapas.
Co n t r o l d e l a c a l i d a d d e i m p r e s i ó n
La calidad de la salida de la impresora puede verse afectada por varios factores. Para obtener una
calidad de impresión óptima y consistente, utilice papel específico para la impresora y configure el
tipo de papel correctamente. Siga las directrices de esta sección para obtener siempre una calidad
de impresión óptima con la impresora.
La temperatura y la humedad afectan a la calidad de la impresión. Los límites para una calidad de
impresión óptima son: 15–28 ºC (59–82 ºF) y 20–70 % de humedad relativa. Sin embargo, la
calidad de la impresión puede verse afectada cuando se llega cerca de estos límites de
temperatura y humedad.
Pa p e l y m a t e r i a l e s d e i m p r e s i ó n
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de materiales de
impresión. Siga las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y
evitar atascos.
• Utilice exclusivamente papel aprobado por Xerox. Si desea más información, consulte Papel
admitido.
• Utilice solamente papel seco y en buen estado.
• Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión concuerda con
el tipo de papel en el que se va a imprimir.
• Si se ha colocado el mismo tamaño de papel en más de una bandeja, asegúrese de seleccionar
la bandeja correcta en el controlador de impresión.
• Almacene el papel y otros materiales de impresión adecuadamente para obtener una calidad
de impresión óptima. Si desea más información, consulte Directrices de almacenamiento del
papel.
Precaución: El papel y otros materiales de impresión pueden provocar una mala calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel, e incluso daños en la impresora. No utilice
los siguientes materiales de impresión:
• Papel rugoso o poroso
• Papel para impresión de inyección de tinta
• Papel que se ha fotocopiado
• Papel que se ha doblado o arrugado
• Papel recortado o perforado
• Papel grapado
• Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se
desenganchan
• Sobres con relleno
• Materiales de impresión de plástico
• Transparencias
Re s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s d e c a l i d a d d e i m p r e s i ó n
Si la calidad de impresión es deficiente, seleccione el síntoma más parecido de los indicados en la
siguiente tabla y consulte la solución correspondiente para rectificar el problema. Puede imprimir
una página de impresión de muestra para determinar con más exactitud el problema de calidad
de impresión. Si desea más información, consulte Impresión de páginas de información.
Si la calidad de impresión no mejora tras tomar las medidas indicadas, póngase en contacto con
el personal de Xerox.
Nota: Para conservar la calidad de impresión, el cartucho de tóner está diseñado para
emitir un mensaje de advertencia cuando el nivel de tóner está bajo. Cuando el cartucho de
tóner alcanza este nivel, aparece un mensaje de advertencia. Cuando el cartucho de tóner
está vacío, se indica con otro mensaje que es necesario sustituir el cartucho. La impresora
dejará de imprimir hasta que no se instale un nuevo cartucho de tóner.
Síntoma Soluciones
• Para comprobar el nivel de tóner, consulte el
La salida es demasiado clara.
panel de control, o utilice el controlador de
impresión o Embedded Web Server. Si el
cartucho de tóner está casi vacío, sustitúyalo.
• Compruebe que el cartucho de tóner esté
homologado para su uso en esta impresora y
sustitúyalo según sea necesario. Para obtener
resultados óptimos, utilice un cartucho de tóner
original de Xerox.
• Coloque papel del tamaño y tipo recomendados
y confirme que la configuración de la impresora
y la del controlador de impresión son correctas.
• Compruebe que el papel está seco y que se
utiliza un tipo de papel admitido. Si no es así,
cambie el papel.
• Cambie la configuración de Tipo de papel en el
controlador de impresión. En la pestaña
Opciones de impresión del controlador de
impresión, seleccione Papel y cambie la opción
Otro tipo.
La salida presenta manchas aleatorias o la imagen • Asegúrese de que el cartucho de tóner está
instalado correctamente.
está difuminada.
• Si estaba utilizando un cartucho de tóner no
original, instale un cartucho de tóner original de
Xerox.
• Utilice la opción de tipo de papel rugoso o
pruebe con un papel de superficie más lisa.
• Asegúrese de que la humedad de la sala cumple
las especificaciones. Si desea más información,
consulte Humedad relativa.
Síntoma Soluciones
Síntoma Soluciones
• Compruebe que el papel es del tamaño, tipo y
La salida impresa está arrugada o manchada.
peso correctos para la impresora y que está
colocado correctamente. Si no es así, cambie el
papel.
• Inténtelo con un paquete de papel nuevo.
• Cambie la configuración de Tipo de papel en el
controlador de impresión. En la pestaña
Opciones de impresión del controlador de
impresión, seleccione Papel y cambie la opción
Otro tipo.
Síntomas Soluciones
Aparecen líneas o rayas solamente en las copias Hay suciedad en el cristal de transporte de
realizadas desde el alimentador de documentos. velocidad constante o en el conjunto de lentes de
escaneado de la cara 2. Al realizar el escaneado, el
papel del alimentador de documentos pasa por
encima de la suciedad en las superficies de cristal y
produce líneas o rayas. Limpie todas las superficies
de cristal con un paño que no suelte pelusa. Si
desea más información, consulte Limpieza del
escáner.
Aparecen puntos en las copias realizadas desde el El cristal de exposición tiene restos de suciedad. Al
cristal de exposición. realizar el escaneado, los restos crean un punto en
la imagen. Limpie todas las superficies de cristal
con un paño que no suelte pelusa.
La imagen es demasiado clara u oscura. Ajuste las opciones de Más claro/Más oscuro.
Problemas de fax
Nota: Si la impresora no puede enviar ni recibir faxes, asegúrese de que está conectada a
una línea telefónica analógica aprobada. No se pueden enviar o recibir faxes si está
conectado a una línea telefónica digital.
Si no puede enviar o recibir faxes correctamente, consulte las tablas siguientes.
Pr o b l e m a s a l e n v i a r fa x e s
Síntomas Causas Soluciones
El documento se escanea en Las guías del alimentador de Ajuste las guías conforme a la
sentido oblicuo. documentos no están ajustadas anchura del documento.
a la anchura del documento.
• Alimentador de documentos:
El fax que ha recibido el El documento está mal colocado.
coloque el documento
destinatario está en blanco.
original cara arriba.
• Cristal de exposición: coloque
el documento original cara
abajo.
Pr o b l e m a s a l r e c i b i r fa x e s
Síntomas Causas Soluciones
El fax recibido está en blanco. Hay un problema con la conexión Compruebe si la impresora puede
telefónica o con la máquina de realizar copias. Solicite que el
fax del remitente. remitente vuelva a enviar el fax.
Obtención de ayuda
La impresora incluye utilidades y recursos que le ayudan a solucionar los problemas de impresión.
V i s u a l i z a c i ó n d e m e n s a j e s d e a d ve r t e n c i a e n e l
panel de control
Cuando se presenta un estado de advertencia, la impresora le alerta del problema. Aparece un
mensaje en el panel de control y la luz de estado LED del panel de control parpadea en ámbar o
rojo. Las alertas de advertencia le informan sobre estados de la impresora que requieren su
atención, por ejemplo si hay una puerta abierta o los niveles de consumibles son bajos. Si se
presenta más de un estado de advertencia, los mensajes de advertencia aparecerán solo de uno
en uno en el panel de control.
U s o d e l a s h e r ra m i e n t a s d e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s
i n t e g ra d a s
La impresora incluye un conjunto de informes que se pueden imprimir. Entre estos informes se
encuentra la página de impresión de muestra y el informe del historial de errores, que le pueden
ayudar a solucionar ciertos problemas. La página de impresión de muestra consiste en una
imagen que se imprime para mostrar la calidad de impresión. Se puede utilizar esta página para
solucionar problemas de calidad de impresión de la impresora. En el informe del historial de
errores se imprime información sobre los errores más recientes de la impresora.
Si desea más información, consulte Impresión de páginas de información.
I m p r e s i ó n d e p á g i n a s d e i n fo r m a c i ó n
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Toque Dispositivo→Acerca de→Páginas de información.
3. Para imprimir una página de información, pulse la página que necesite.
4. Para volver a la Pantalla principal, pulse el botón Pantalla principal.
I m p r e s i ó n d e l i n fo r m e d e l h i s t o r i a l d e e r r o r e s .
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Principal.
2. Para imprimir el Informe del historial de errores, pulse Dispositivo→Asistencia→Páginas de
asistencia técnica→Informe del historial de errores.
3. Para volver a la Página principal, pulse el botón Principal.
A s i s t e n t e d e Ay u d a e n l í n e a
El Asistente de Ayuda en línea consiste en una base de datos que proporciona instrucciones y
asistencia para la solución de problemas de la impresora. Encontrará soluciones para problemas
de calidad de impresión, atascos de papel, instalación de software y mucho más.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, visite www.xerox.com/office/VLB70XXsupport.
Pá g i n a s d e i n fo r m a c i ó n
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas
páginas incluyen la información de configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc.
Si desea más información, consulte Impresión de páginas de información.
M á s i n fo r m a c i ó n
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
Recurso Ubicación
Fu n c i o n e s
Velocidad de impresión A 1 cara:
Carta (8.5 x 11 pulg.), A4 (210 x 297 mm) 35 ppm como máximo
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg.), 216 x 356 mm 22 ppm como máximo
11 x 17 pulg., A3, 297 x 420 mm 19 ppm como máximo
Capacidad de papel:
Bandeja especial 100 hojas, 80 g/m²
Módulo de una bandeja 520 hojas, 80 g/m²
Módulo de una bandeja 520 hojas, 80 g/m²
Módulo de 3 bandejas 520 hojas por bandeja, 80 g/m²
Módulo de bandeja tándem Bandeja 2: 520 hojas,
Bandeja 3: 870 hojas,
Bandeja 4: 1130 hojas, 80 g/m²
Alimentador de alta capacidad 2000 hojas, 80 g/m²
Bandeja de salida 500 hojas (A4), 200 hojas (A3), 80 g/m²
Bandeja para sobres 60 sobres
Capacidad de salida:
Bandeja apiladora de la acabadora de oficina Hasta 500 hojas A4/Carta o 250 hojas de 11 x 17
integrada pulg. / A3, 60 – 220 g/m²
Bandeja apiladora LX de la acabadora de oficina Hasta 2000 hojas sin grapar, 1000 hojas con una
grapa o 750 hojas con dos grapas para tamaño
Carta o A4, 60 – 220 g/m².
Alimentador de documentos:
Tipo Alimentador automático de documentos a doble
cara
Capacidad
110 hojas
Opciones y actualizaciones
• Bandejas de papel:
– Módulo de una bandeja
– Módulo de una bandeja
– Módulo de 3 bandejas
– Módulo de bandeja tándem
– Alimentador de alta capacidad
– Bandeja para sobres
• Dispositivos de salida:
– Bandeja central
– Acabadora de oficina integrada
– Acabadora de oficina LX
– Acabadora de oficina LX con realizador de folletos
– Perforadora
• Opciones de conectividad:
Especificaciones físicas
Pe s o s y d i m e n s i o n e s
Modelo base
Modelo base con módulo de bandeja tándem de alta capacidad LX, la acabadora de
oficina, el productor de folletos y el alimentador de alta capacidad
Re q u i s i t o s d e e s p a c i o t o t a l
Requisitos de espacio para el modelo base
Especificaciones medioambientales
Te m p e ra t u ra
• Intervalo de temperatura de funcionamiento: 10–32°C (50–90°F)
• Intervalo de temperatura óptimo: 15–28°C (59–82°F)
Humedad relativa
• Intervalo de humedad de funcionamiento: 10–85%
• Intervalo de humedad óptima: 20–70% de humedad relativa a 28 °C (82 °F)
Nota: En condiciones extremas, como a 10 °C y con un 85% de humedad relativa, pueden
producirse defectos a causa de la condensación en la impresora.
Altitud
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice la impresora en altitudes inferiores a 2500 m (8200
pies).
Especificaciones eléctricas
Vo l t a j e d e l a f u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n y f r e c u e n c i a
Voltaje de la fuente de
alimentación Frecuencia Corriente requerida
Co n s u m o d e e n e r g í a
• • 110–127 V:
– Consumo energético máximo: 1.7 kW
– Modo de reposo: 1.2 W o menos
– Modo de bajo consumo: 46 W o menos
– En espera: 83 W o menos
• 220–240 V:
– Consumo energético máximo: 1.92 kW
– Modo de reposo: 1.4 W o menos
– Modo de bajo consumo: 46 W o menos
– En espera: 86 W o menos
P r o d u c t o c o n l a c a l i fi c a c i ó n E N E R G Y S T A R
Este producto tiene la certificación ENERGY STAR® conforme a los
requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de generación de
imagen.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales
registradas en los Estados Unidos.
El programa de equipos de impresión de imágenes ENERGY STAR es un
programa de colaboración entre los gobiernos de Estados Unidos, la
Unión Europea y Japón y el sector de equipos de oficina para fomentar el
uso de copiadoras, impresoras, dispositivos de fax, impresoras
multifuncionales, ordenadores personales y monitores con un uso
eficiente de la energía. Reducir el consumo energético del producto
contribuye a la lucha contra la contaminación urbana, la lluvia ácida y los
cambios climáticos a largo plazo al disminuir las emisiones producidas
cuando se genera electricidad.
Los ajustes de ENERGY STAR de los equipos ® vienen configurados de fábrica para pasar a los
modos de ahorro de energía 10 minutos después de imprimir o copiar el último trabajo.
Re c i c l a j e d e c o n s u m i b l e s
Si desea más información sobre el programa de reciclaje de consumibles de Xerox®, vaya a www.
xerox.com/gwa.
Especificaciones de rendimiento
Función Especificaciones
Ve l o c i d a d d e i m p r e s i ó n
En la velocidad de impresión influyen varios factores:
• Modo de impresión: El modo de impresión más rápido es Estándar
• Tamaño del papel: Carta (8.5 x 11 pulg.) se imprime un poco más rápido que A4 (210 x 297
mm). La velocidad de impresión se reduce para los tamaños de impresión más grandes.
• Gramajes y tipos de papel: Para imprimir más rápido, utilice gramajes de 105 g/m² o menos.
Velocidades máximas de impresión:
Blanco y negro:
Normativa básica
Xerox ha probado este producto siguiendo la normativa sobre emisiones e inmunidad
electromagnéticas. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas
por la impresora en un entorno de oficina habitual.
E s t a d o s U n i d o s ( N o r m a t i v a FC C )
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase A,
según los apartados 15 y 18 de las Normas FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo
funciona en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza el equipo conforme a estas instrucciones, se pueden
causar interferencias con las comunicaciones de radio. La utilización de este equipo en áreas
residenciales probablemente cause molestias por las interferencias. Los usuarios deberán evitar las
interferencias por sus propios medios.
Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede
comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica cuyo circuito sea diferente al del receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario
podría perder la autorización para usar este equipo.
AVISO: Para asegurar el cumplimiento de los artículos 15 y 18 de las reglas FCC, utilice
cables de interfaz blindados.
Can ad á
Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C e r t i fi c a d o s e n E u r o p a
La marca de CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea
en las fechas indicadas:
• 26 de febrero de 2014: Directiva 2014/35/UE sobre límites de tensión
• 26 de febrero de 2014: Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad
electromagnética
• 9 de marzo de 1999: Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación 1999/5/CE
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de esta impresora, póngase
en contacto con Xerox.
AVISO:
• Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento
específico de Xerox Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este
equipo.
• La radiación externa de equipos industriales, científicos y médicos (ISM) podría interferir
con el funcionamiento de este dispositivo Xerox. Si una radiación externa procedente de
equipos ISM interfere con su equipo, acuda a su contacto en Xerox para solicitar
asistencia.
• Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar interferencias de
radiofrecuencia en entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar
medidas al respecto.
• Para garantizar el cumplimiento de la normativa de la Unión Europea, utilice cables de
interfaz blindados.
I n fo r m a c i ó n d e n o r m a t i v a s d e l a d a p t a d o r d e r e d
inalámbrica 2.4 GHz
Este producto contiene un módulo transmisor de radio LAN inalámbrico de 2.4 GHz que cumple
con los requisitos especificados en la sección 15 de las normas FCC, el estándar RSS-210 de
Industry Canada y la directiva del Consejo europeo 99/5/EC.
El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de
Xerox Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
I n fo r m a c i ó n d e l a c u e r d o m e d i o a m b i e n t a l s o b r e
equipos de impresión de imágenes de la Unión
Europea (lote 4)
I n fo r m a c i ó n m e d i o a m b i e n ta l q u e s u m i n i s t ra s o l u c i o n e s
m ed i o a mb i en ta l e s y re d uc e c os t e s
La información siguiente se ha desarrollado para ayudar a los usuarios y se ha emitido con
relación a la Directiva de productos eléctricos de la Unión Europea, específicamente el Estudio 4
sobre equipos de impresión de imágenes. Los fabricantes deben mejorar el rendimiento
medioambiental de los productos y apoyar el plan de acción de la Unión Europea sobre ahorro de
energía.
Los productos son equipos de ámbito privado y de oficina que cumplen los criterios siguientes.
• Productos de formato monocromo estándar con una velocidad máxima inferior a 66 imágenes
A4 por minuto
• Productos de formato a color estándar con una velocidad máxima inferior a 51 imágenes A4
por minuto
Tipos de papel
Este producto puede utilizarse para imprimir en papel reciclado o sin reciclar, aprobado por un
esquema de gestión medioambiental, que cumpla con el estándar de calidad EN12281 o uno
similar. El papel más ligero (60 g/m²), que contiene menos materia prima y ahorra recursos por
cada impresión, se puede utilizar en ciertas aplicaciones. Le recomendamos que verifique si esto
es compatible con sus necesidades de impresión.
ENERGY STAR
Para ahorrar energía, puede activar el modo de Apagado automático de la impresora. Si está
activado el modo de Apagado automático, puede configurar el modo con las opciones siguientes:
• Permitir siempre: La impresora se apaga automáticamente después de una cantidad de
tiempo especificada y después de que haya transcurrido el tiempo de espera del Modo de bajo
consumo y del modo de reposo.
• Permitir SOLO cuando se cumplan las condiciones: La impresora se apaga automáticamente
después de que hayan transcurrido los tiempos de espera. La impresora también se apaga si
no se han activado el fax, la unidad USB y la red cableada y no cableada.
Para cambiar las opciones del modo de ahorro de energía, consulte la Guía del usuario en www.
xerox.com/office/VLB70XXdocs Si necesita ayuda, contacte con el administrador del sistema o
consulte la Guía del administrador del sistema.
Para activar el modo de apagado automático, póngase en contacto con el administrador del
sistema. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.
com/office/VLB70XXdocs.
Si desea más información sobre la participación de Xerox en iniciativas sostenibles, visite: www.
xerox.com/about-xerox/environment/enus.html.
Nota: Cambiar los tiempos de activación de ahorro de energía predeterminados puede
resultar en un aumento general de consumo de energía de la impresora. Antes de
desactivar los modos de ahorro de energía o de ajustar un tiempo de activación
prolongado, piense en el aumento del consumo energético de la impresora.
Alemania
Alemania - Blue Angel
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Lärmemission
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
D i r e c t i v a Ro H S d e Tu rq u í a
De conformidad con el artículo 7 (d), por la presente certificamos que "cumple con la normativa
EEE".
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
C e r t i fi c a d o C o m u n i d a d E c o n ó m i c a E u r a s i á t i c a
Rusia, Bielorrusia y Kazajistán están trabajando para establecer una zona de libre
comercio: Comunidad Económica Eurasiática o EurAsEC. Los miembros de la
Comunidad Económica Eurasiática han adelantado un programa de regulación
común y una marca de certificado común para EurAsEC: la marca EAC.
I n fo r m a c i ó n d e n o r m a t i v a s d e l a d a p t a d o r d e r e d i n a l á m b r i c a
2.4 GHz
Este producto contiene un módulo transmisor de radio LAN inalámbrico de 2.4 GHz que cumple
con los requisitos especificados en la sección 15 de las normas FCC, el estándar RSS-210 de
Industry Canada y la directiva del Consejo europeo 99/5/EC.
El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de
Xerox Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
Emisión de ozono
Esta impresora produce ozono durante el funcionamiento normal. La cantidad de ozono
producido depende del volumen de copias. El ozono es más pesado que el aire y no se produce en
cantidades lo suficientemente altas como para resultar nocivo. Instale la impresora en un lugar
con buena ventilación.
Para obtener más información del producto en Estados Unidos y Canadá, vaya a www.xerox.com/
environment. En otros mercados, póngase en contacto con su vendedor local de Xerox o vaya a
www.xerox.com/environment_europe.
Can ad á
Este producto cumple las especificaciones técnicas de innovación, ciencia y desarrollo económico
de Canadá.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el
proveedor. Cualquier reparación o modificación que el usuario lleve a cabo en este dispositivo, o
su mal funcionamiento, puede ser motivo para que la empresa de telecomunicaciones exija que el
usuario desconecte el equipo.
Por la seguridad del usuario, asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada a
tierra. Las conexiones eléctricas a tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas
telefónicas y de los sistemas internos de distribución de agua por tubería metálica, si los hubiera,
deben estar conectadas. Esta precaución puede ser vital en zonas rurales.
AVISO: No intente hacer las conexiones por sí mismo. Póngase en contacto con el
organismo adecuado para inspecciones eléctricas o con un electricista para realizar la
conexión a tierra.
El número de equivalencia del dispositivo de llamada (Ringer Equivalence Number, REN)
determina el número de dispositivos que se pueden conectar a la interfaz telefónica. La
terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos, siempre y
cuando el requisito de la suma de REN de todos los dispositivos no exceda cinco. Para el valor de
REN canadiense, consulte la etiqueta en el equipo.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren
sobre la eliminación.
I n fo r m a c i ó n d e l a c o p l a d o r d e d a t o s
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el
Consejo Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal
Attachments, ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, además de otra información,
incluye un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario, debe
proporcionar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red
telefónica deben cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el
ACTA. Con el producto, se suministra un cable telefónico compatible que tiene un enchufe
modular. Se conecta a un conector modular que también es compatible. Consulte las instrucciones
de instalación para obtener más información.
Puede conectar la impresora de forma segura al conector modular USOC RJ-11C mediante el
cable de línea telefónica compatible (con enchufe modular) que se suministra en el kit de
instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para determinar
el número de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. Si hay demasiados REN en
una línea telefónica, es posible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la
mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de REN no debe sobrepasar de cinco (5.0). Para
asegurarse del número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, según el número total
de números REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. Para los productos
homologados después del 23 de julio de 2001, el número REN para este producto forma parte del
identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados
mediante ## equivalen al número REN sin punto decimal (p. ej., 03 indicaría un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el número REN se muestra por separado en la etiqueta.
Para solicitar el servicio adecuado a la compañía telefónica local, es posible que tenga que
facilitar los códigos que se indican a continuación:
• Código de interfaz de la instalación (FIC) = 02LS2
• Código de pedido de servicio (SOC) = 9.0Y
Precaución: Pregunte a la compañía telefónica local acerca del tipo de conector modular
instalado en su línea. La conexión de esta máquina a un conector no autorizado podría
dañar el equipo de la compañía telefónica. Usted, y no Xerox, asumirá cualquier
responsabilidad que se derive de los daños provocados por la conexión de esta máquina a
un conector no autorizado.
Si este equipo Xerox® provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría
interrumpir temporalmente el servicio de la línea telefónica a la que está conectado. Si el aviso no
es factible, la compañía telefónica le informará de la desconexión lo antes posible. Si la compañía
telefónica interrumpe el servicio, le podrán informar sobre su derecho a presentar una reclamación
a la FCC si lo considera oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si la compañía telefónica
realiza cambios que afectan el funcionamiento del equipo, deberá notificarle para que pueda
realizar los cambios necesarios a fin de mantener el servicio sin interrupciones.
Si tiene problemas con este equipo Xerox®, póngase en contacto con el centro de asistencia
correspondiente para obtener información sobre la reparación o la garantía. La información de
contacto figura en la aplicación Dispositivo en la impresora y en la parte posterior de la sección
Solución de problemas de la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red
telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se
haya solucionado.
Solo un técnico de servicio Xerox o un proveedor de servicios Xerox están autorizados para reparar
la impresora. Esto es aplicable durante el período de garantía de servicio y una vez finalizado el
mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el tiempo restante del período de
garantía.
Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas. La conexión a un servicio de línea
compartida está sujeta a las tarifas correspondientes en vigor. Para obtener más información,
póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos de telecomunicaciones, la
comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones.
Su oficina tal vez cuente con un sistema de alarma de cableado especial conectado a la línea
telefónica. Asegúrese de que la instalación de este equipo Xerox® no desactive el sistema de
alarma.
Si tiene alguna duda sobre los elementos que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte a
la compañía telefónica o a un instalador autorizado.
Can ad á
Este producto cumple las especificaciones técnicas de innovación, ciencia y desarrollo económico
de Canadá.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el
proveedor. Cualquier reparación o modificación que el usuario lleve a cabo en este dispositivo, o
su mal funcionamiento, puede ser motivo para que la empresa de telecomunicaciones exija que el
usuario desconecte el equipo.
Por la seguridad del usuario, asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada a
tierra. Las conexiones eléctricas a tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas
telefónicas y de los sistemas internos de distribución de agua por tubería metálica, si los hubiera,
deben estar conectadas. Esta precaución puede ser vital en zonas rurales.
AVISO: No intente hacer las conexiones por sí mismo. Póngase en contacto con el
organismo adecuado para inspecciones eléctricas o con un electricista para realizar la
conexión a tierra.
C a n a d á C S - 0 3 Ed i c i ó n 9
Este producto ha sido probado y cumple la normativa CS–03, edición 9.
Unión Europea
D i r e c t i v a s o b r e e q u i p o s ra d i o e l é c t r i c o s y e q u i p o s t e r m i n a l e s d e
telecomunicación
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con redes telefónicas públicas conmutadas y es
compatible son equipos PBX de los países siguientes:
Si tiene algún problema con sus productos, acuda a su contacto habitual en Xerox. Este producto
se puede configurar para ser compatible con las redes de otros países. Antes de conectar el
dispositivo a una red en otro país, consulte a su contacto habitual en Xerox para solicitar
asistencia.
Nota:
• Si bien este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o por
tonos multifrecuencia (DTMF), Xerox recomienda que se configure para usar la
señalización DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y
más rápido.
• La modificación de este producto o la conexión a un software de control externo o
dispositivo de control no autorizado por Xerox anulará el certificado.
N u e v a Ze l a n d a
1. La concesión de un permiso de comunicaciones (Telepermit) para un elemento o equipo de
terminal indica solamente que Telecom ha aceptado que el elemento cumple las condiciones
mínimas para la conexión a su red. No indica que Telecom avale el producto, ni proporciona
ningún tipo de garantía, ni implica que un producto Telepermitido sea compatible con todos
los servicios de red de Telecom. Sobre todo, no garantiza que un artículo funcione
correctamente en todo sentido con otro artículo de equipo Telepermitido de otra marca u otro
modelo.
Es posible que el equipo no tenga la capacidad para funcionar correctamente a las
velocidades de datos más altas designadas. Las conexiones de 33.6 kbps y 56 kbps
probablemente se restrinjan a velocidades en bits inferiores al conectarse a algunas
instalaciones de la RTPC. Telecom no aceptará responsabilidad alguna si surgieran dificultades
bajo tales circunstancias.
2. Desconecte el equipo inmediatamente si sufre daños físicos y disponga su reparación o
eliminación.
3. Este módem no se utilizará de manera alguna que pueda crear inconvenientes a otros clientes
de Telecom.
4. Este dispositivo está equipado con marcación por pulso, mientras que el estándar de Telecom
es la marcación por tonos DTMF. No existe garantía alguna de que las líneas de Telecom
admitan la marcación por pulso en el futuro.
5. El uso de la marcación por pulso, al conectar este equipo a la misma línea que otro equipo,
puede ocasionar "tintineos" o ruido y puede crear también una condición de contestación
falsa. Si se produjeran tales problemas, el usuario NO debe ponerse en contacto con el servicio
Telecom Faults Service.
6. El método de marcación preferido es el uso de tonos DTMF, ya que es más rápido que la
marcación por pulsos y está disponible en la gran mayoría de las centralitas de Nueva
Zelanda.
AVISO: No pueden realizarse llamadas al 111 (servicios de emergencia) ni de otro tipo
desde este dispositivo durante un apagón.
7. Es posible que este equipo no admita la transferencia efectiva de una llamada a otro
dispositivo conectado a la misma línea.
8. Algunos parámetros necesarios para cumplir los requisitos de Telepermit de Telecom dependen
del equipo informático asociado con este dispositivo. Debe configurarse el equipo asociado
para operar dentro de los siguientes límites de concordancia con las especificaciones de
Telecom:
Para llamadas reiteradas al mismo número:
• No se realizarán más de 10 intentos de llamada al mismo número dentro un período de 30
minutos para una iniciación de llamada manual individual, y
• El equipo permanecerá colgado durante un período de 30 segundos como mínimo entre el
final de un intento y el inicio del siguiente intento.
S u d á fr i c a
Este módem debe utilizarse conjuntamente con un dispositivo de protección contra sobrecargas
de tensión.
Certificado de seguridad
Este equipo ha recibido la certificación de las siguientes organizaciones por el cumplimiento de las
normas de seguridad indicadas a continuación.
Organismo Norma
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de
equipos. Póngase en contacto con el vendedor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si
este producto Xerox forma parte del programa. Para más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment; para obtener información sobre
el reciclaje y la eliminación de equipos, póngase en contacto con las autoridades locales.
Unión Europea
Ámbito doméstico o privado
Si el equipo tiene este símbolo, indica que no debe deshacerse de él utilizando los
mismos medios que emplea para los residuos domésticos.
Á m b i t o p r o fe s i o n a l o c o m e r c i a l
Si el equipo tiene este símbolo, indica que debe deshacerse de él según los
procedimientos aplicables en su país.
Re c o g i d a y e l i m i n a c i ó n d e e q u i p o s y b a t e r í a s
La exhibición de estos símbolos en los productos o en la documentación que los acompaña
significa que los productos eléctricos o electrónicos y las baterías que hayan llegado al final
de su vida útil no deben mezclarse con otros desechos domésticos.
Con el objetivo de que los productos usados y las baterías gastadas sigan el procedimiento
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, deposítelos en los puntos de recogida
establecidos para este fin según la legislación nacional y las Directivas 2002/96/CE y 2006/
66/CE.
Al eliminar estos productos y baterías siguiendo el procedimiento apropiado, está
contribuyendo a proteger recursos de gran importancia y a evitar los posibles efectos nocivos
que una manipulación incorrecta podría tener sobre la salud de las personas y el medio
ambiente.
Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de productos usados y baterías,
póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de residuos o el
punto de venta donde adquirió los artículos.
La incorrecta eliminación de estos productos podría dar lugar a la aplicación de multas de
acuerdo con la legislación nacional.
E l i m i n a c i ó n fu e r a d e l a U n i ó n E u r o p e a
Estos símbolos solo son válidos en la Unión Europea. Si desea eliminar estos componentes,
póngase en contacto con las autoridades locales o un distribuidor para saber cuál es el
procedimiento de eliminación adecuado.
N o ta s o b r e e l s í m b o l o de b a t e r í a
El símbolo del contenedor tachado puede ir acompañado de un símbolo químico.
Esto indica la conformidad con los requisitos de la directiva.
E x t ra c c i ó n d e l a s b a t e r í a s
Las baterías solo deben ser sustituidas por un centro de servicio aprobado por el fabricante.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren
sobre la eliminación.
278
Copia de
Escanear tarjeta
Función Descripción Copia E-mail Fax a de ID
máximo de 400%.
280
Copia de
Escanear tarjeta
Función Descripción Copia E-mail Fax a de ID
ahorrar papel y es útil para revisar el formato de
un documento.
Impresora multifunción de Xerox® VersaLink® B70XX Multifunction Printer
282
Copia de
Escanear tarjeta
Función Descripción Copia E-mail Fax a de ID