1 - Futura - Catalog - 2016 - Herramientas de Corte
1 - Futura - Catalog - 2016 - Herramientas de Corte
1 - Futura - Catalog - 2016 - Herramientas de Corte
Index / Indice
FUTURA TWISTER
Twister Teeth Dientes Twister 5
TWISTER HL 13
HL Twister Teeth Dientes Twister HL 14
Adapters Portadientes 16
Wear Cap Protector Portadiente 19
Pins Pasadores 27
2 TWISTER 2 29
Teeth Dientes 31
Wear Cap Protector Portadiente 31
Pins Pasadores 32
FUTURA MINING
Teeth Dientes 950 35
Mining Cap Protector Portadiente 41
Teeth Dientes 920, 1120, 1220 38
Adapters Adaptadores 40
Pins Pasadores 41
Lip Shrouds Portectores Labio 43
Wing Shrouds Protec. Laterales 46
DRP
Parts for: / Desgaste Adaptable para:
Adco 55
Case 59
Caterpillar 63
Teeth Dientes 65
Adapters Portadientes 76
Hammerless Pin Pasador HL2 81
Monoblock Tooth Diente Monoblock 83
Vertical PIn Tooth Dientes Pas. Vertical 85
Motorgrader Motoniveladora 89
Esco
Vertical Pin System Pasador Vertical 91
Fiat Hitachi 97
H&L 101
Hensley 107
John Deere 115
Kobelco 119
Komatsu 121
Tooth Dientes 122
Mini Excavator 125
TATA HITACHI 127
Volvo 129
FUTURA II
Teeth Dientes 133
Adapters Portadientes 137
Hammerless Pins Pasador Hammerless 138
FUTURA RIPPER
Ripper Caterpillar 141
Ripper Esco 149
Ripper Komatsu 153
FUTURA BUCKET
Quick Guide Guía Rápida 156
Lip Shrouds Protectores Labio 158
Side Cutter Protectores Laterales 160
Heel Shrouds Guardaesquinas 162
Wear Runners Protección de Fondo 164
Chocky Bar & Wear Buttons 165
Bolt-on Loader Edge Protec.Cargadora 166
TECHNICAL INFORMATION
i General Tec. Inf. Futura:
Twister / Mining / Bucket 167
Twister Wear Parts Desgaste Twister
Pièces d'usure Twister Desgaste Twister
FUTURA tooth vs. STANDARD tooth Diente FUTURA vs. Diente STANDARD
Extended lateral ribs maintain penetration
shape, reinforce box strength & protect pin
Material de desgaste extra en los laterales:
protegen la caja y el bulón
STANDARD FUTURA
OPTIMIZED PENETRATION
Extra wear material on tooth MÁXIMA PENETRACIÓN
tip and central rib
Wear factor Factor Desgaste Wear factor Factor Desgaste
Más material de des-
gaste en la punta Penetration Penetración Penetration Penetración
y el centro
115 mm.
4,53 "
127 mm.
5,00 "
200 mm. 210 mm.
Impact Impacto 7,87 " Impact Impacto 8,27 "
10/11/2015
10/11/2015
130 170 190 230 290 330 390 430 510 590 610 690 710 810
Light Heavy
Construction Construction Construction Mining
Sizes Tallas Construcción Construcción Construcción Minería
Ligera Pesada
Standard 5,9 8,7 11,5 16,7 25,0 33,8 46,9 63,6 81,2 103,7 144,1 248,4 345,1
HD 4,5 6,8 8,9 12,9 19,5 25,0 33,4 46,9 63,6 81,2 103,7 136,4 211,3
ST/HD 4,4 7,1 10,0 15,7 21,7 29,4 39,9 53,3 67,4 88,8 119,9 188,0 270,5 402,2
Extra HD 3,4 5,4 7,6 12,0 16,3 22,1 30,2 39,9 53,3 67,4 88,8 129,9 188,0 275,2
ST/HD 62,2 82,9 110,0 161,1 218,5 334,5
Extra HD 48,6 62,2 82,9 120,4 161,1 231,9
1
Key to part numbers Codificación Referencias
Loader & Excavator
SYL F S
2 Cargadora y Excavadora F T 33 0 R P L
3
FT130 SYL FT130 S 130
Brand Marca
Type Tipo
Size Tamaño
Version Versión
Rock Roca
Penetration Penetración
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
B A
mm. a
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
Impact | Impacto
B A
Cross Ref 0
1
A B C Cruce Ref
2
FT430
144 157 336 20,20 V43AD • • •
5,67" 6,18" 13,23" 44,53 FT430 RP SD9SA FT430 PN - FT430 FL FT430-B22 • • • - - FT430 WN 430
FT430-60B22 • • •
151 165 363 27,10 V39AD - FT510 PN -
FT510 • • • - - FT510 WN 510
10/11/2015
FT510 RP
5,94" 6,50" 14,29" 59,74
SD10SA FT510-B22 • • •
Impact | Impacto
B A
A B C Cruce Ref 1
S Standard / Standard
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración C
Impact | Impacto
B A
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
F Flare / Ancho
Wear factor | Factor desgaste C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
3
91 106 210 4,60 FT230 F V23S5F FT1923 PN - FT230 FT230 BL FT230 FL - - FT230-30 BO16 FT230-30 BOC19 FT230 WN 230
3,58" 4,17" 8,27" 10,14 FT230-35 BO16
101 116 259 7,00
190 190 190 15,43
FT290 F V29S6F FT290 PN - FT290 - FT290 FL FT290 • - FT290-40 BO16 FT290-40 BOC23 FT290 WN 290
114 126 283 10,40 FT330 F V33S7F FT330 PN - FT330 - FT330 FL
FT330 • - FT330-40 BO16 FT330-40 BOC23 FT330 WN 330
4,49" 4,96" 11,14" 22,93
128 144 310 15,00
FT330-B22 •••
190 190 190 33,07
FT390 F V39S8F FT390 PN - FT390 - FT390 FL FT390 ••• - - - FT390 WN 390
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
mm. a
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
Wear factor | Factor desgaste C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
mm. a b
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
111 126 262 8,00 FT330 PN - FT330 FT330 RH FT330 LH 3- - - FT330 WN 330
4,37" 4,96" 10,31" 330 FT330 RC V33SD
224 237 500 57,90 - FT710 PN FT710 FT 710 RH FT 710 LH 8 - FT710 C FT710 WN 710
8,82" 9,33" 19,69" 127,65 FT710 RC V71SD
267 280 576 90,30 - FT810 PN FT810 FT810 RH FT810 LH FT810 CST FT810 C FT810 WN 810
10,51" 11,02" 22,68" 199,07 FT810 RC V81SD
I Impact / Impacto I
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
mm. a b
Croos Ref 0
A B C Cruce Ref 1
3
73 108 193 4,00 V23RYL FT1923 PN - FT230 FT230 BL FT230 RH FT230 LH - - FT230 WN 230
2,87" 4,25" 7,60" 8,82 FT230 I
92 116 222 5,70 V29RYL FT290 PN - FT290 - FT290 RH FT290 LH - - FT290 WN 290
3,62" 4,57" 8,74" 12,57 FT290 I
107 126 240 7,60 V33RYL FT330 PN - FT330 - FT330 RH FT330 LH - - FT330 WN 330
4,21" 4,96" 9,45" 16,75 FT330 I
127 143 267 11,20 V39RYL FT390 PN - FT390 - FT390 RH FT390 LH - - FT390 WN 390
5,00" 5,63" 10,51" 24,69 FT390 I
144 157 293 14,60 V43RYL FT430 PN - FT430 - FT430 RH FT430 LH - - FT430 WN 430
5,67" 6,18" 11,54" 32,19 FT430 I
151 165 324 19,80 V51RYL - FT510 PN FT510 - FT510 RH FT510 LH FT510 C FT510 WN 510
5,94" 6,50" 12,76" 330 FT510 I
165 178 353 25,70 V59RYL - FT590PN FT590 - FT590 RH FT590 LH - FT590 C FT590 WN 590
6,50" 7,01" 13,90" 56,66 FT590 I
168 196 366 28,10 V61RYL - FT610 PN FT610 - FT610 RH FT610 LH FT610 CST FT610 C FT610 WN 610
6,61" 7,72" 14,41" 61,95 FT610 I
219 210 415 44,10 V69RYL - FT690 PN FT690 - FT690 RH FT690 LH FT690 CST FT690 C FT690 WN 690
FT690 I
10/11/2015
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
mm. a
Croos Ref
A B C Cruce Ref
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
mm. b
Cross Ref 0
1
A B C Cruce Ref
2
Impact | Impacto A
mm. a b
0
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
10/11/2015
EXCEPTIONAL ENCAJE
FITMENT PERFECTO
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
B
mm.
0
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
267 281 578 91,00 FT810 FT810 RH FT810 LH FT810 CST FT810 C FT810 WN
10,51" 11,06" 22,76" 200,62 FT810 RC-HL V81SD FT810 PN-HL 810
FT810-140 FT810-140 RH FT810-140 LH FT810-140 CST - -
C
Impact | Impacto
A
mm.
0
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
210 219 456 54,00 V69SDX FT690 PN-HL FT690 FT690 RH FT690 LH FT690 CST FT690 C FT690 WN
8,27" 8,62" 17,95" 119,05
FT690 RX-HL 690
10/11/2015
Wear factor | Factor desgaste
A
Penetration | Penetración
B
Impact | Impacto
mm.
0
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
210 219 467 64,11 V69ARL FT690 PN-HL FT690 FT690 RH FT690 LH FT690 CST FT690 C FT690 WN
8,27" 8,62" 18,39" 141,34
FT690 RPHD-HL 690
Wear factor | Factor desgaste
A
Penetration | Penetración
B
Impact | Impacto
mm.
0
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
210 219 415 44,46 U69RYL FT690 PN-HL FT690 FT690 RH FT690 LH FT690 CST FT690 C FT690 WN
8,27" 8,62" 16,34" 98,02
FT690 I-HL 690
mm.
0
L 2
L 136 1,10
5,35" 2,43
FT690 PN-HL 690
156 1,40 FT710 PN-HL 710
6,14" 3,09
10/11/2015
186 2
7,32" 4,41
FT810 PN-HL 810
FL BL LD BO BOC 1 BOC 2 WN 3
FT190-20 BO16
FT190 FL FT190 BL - - FT190 WN 190
FT190-25 BO16
FT230-25 BO 16
FT230 FL FT230 BL FT230-30 BO16 FT230-30 BOC19 FT230-25 BOC23 FT230 WN 230
FT230-35 BO16
FT290-35 BO16 FT290-35 BOC23
FT290 FL FT290 LD - FT290 WN 290
FT290-40 BO16 FT290-40 BOC23
FT330 LD
FT330 FL FT330-B22 FT330-40 BO16 - FT330-40 BOC23 FT330 WN 330
LD/ LDLH / LDRH
FT390 LD
- - - - FT390 WN 390
LDLH / LDRH
FT430 LD
LDLH / LDHR
FT430 FL FT430-B22 LD - - - FT430 WN 430
LDLH / LDHR
FT430-60B22 LD
LDLH / LDRH
FT510 LD
LDLH / LDHR
- FT510 WN 510
FT510-B22 LD
LDLH / LDHR
FT590-B22 LD*
LDLH / LDHR
- - - - FT590 WN 590
FT590-60B22LD*
LDLH* / LDRH*
- - - - FT610 WN 610
- - - - - FT690 WN 690
FT710 LD*
- FT710 WN 710
LDLH* / LDRH*
10/11/2015
10/11/2015
- - - - - FT810 WN 810
mm.
0
B
1
A B Nº Bº Cross Ref 2
Cruce Ref 3
- 89 16 1,50
14 22 FT130 FL 8843-V13 3- 130
3,50" 0,63" 3,31
209 120 15 25 20 2,50 8806-V17 - 170
8,23" 4,72"
FT170 FL
0,79" 5,51
312 65 26,10
- 17 30 FT430 FL 8837-V43 430
12,28" 2,56" 57,54
a
B
Bº
mm.
0 Nº
Cross Ref 1
A B C a Cruce Ref 2
78 80 233 30 30 4,78
3,07" 3,15" 9,17" 1,18" 1,18" 10,54
FT230 BL 3870-V23 230
mm.
0
A B C Cº Bº Nº G
HF
Ref OEM 1
Cº A
Nº
mm.
0
A B C Cº Bº Nº G
HF
Ref OEM 2
mm. 0 B
1
A B C 2
FT590-B22 LD
2 FT590-B22 LDLH A
61,5 42,7 169,9 FT590-B22 LDRH
1,50 F5559 WC 590
2,42" 1,68" 6,69" FT590-60B22 LD
3,31 3 FT590-60B22 LDLH
FT590-60B22 LDRH
! * The Wear Cap are sold by units, can be mounted to he adaptar up to 5 units acording to the consumer needs.
* Los Wear Cap se venden por unidad, se pueden montar al portadiente hasta 5 unidades a gusto del consumidor.
mm.
a
0
B
Cross Ref 1
A B C a Cruce Ref 2
Type/Tipo 1
B C
Bº
Type/Tipo 2
Nº
1
Cruce Ref
A B C a Fig. 2
102 108 100 25 35 11,70 FT290-35 BOC23 3767-V29 2 S-4608 NP-340 290
4,02" 4,25" 3,94" 0,98" 1,38" 25,79
RH LH
CST
RH LH CST
3
BL RH LH CST C WN
FT130 FT130 BL FT130 RH FT130 LH - - FT130 WN 130
Bº
Nº A
mm.
0
A B C Nº Bº Cross Ref 2
Cruce Ref 3
a
B
mm.
0
Cross Ref 1
A B C a Cruce Ref 2
Bº
51 52 146 30 15 1,00 FT130 BL 833-V13 130
2,01" 2,05" 5,75" 1,18" 0,59" 2,20
60 62 176 30 20 1,7 Nº
2,36" 2,44" 6,93" 1,18" 0,79" 3,75
FT170 BL 833-V17 170
RH LH
RH LH
mm.
0
1
A B C Nº Bº 2
A B C D Nº Bº 1
CUP CUP 3
Bº
257 190 563 50 10 30 70 70 94,10 FT510 C RS-V51 - RC-V51L RC-V51R - - 510
10,12" 7,48" 22,17" 1,97" 2,76" 2,76" 207,45
276 190 595 50 10 30 70 80 106,80 RS-V59 RC-V59L RC-V59R -
10,87" 7,48" 23,43" 1,97" 235,45 FT590 C 590 Nº
2,76" 3,15"
286 210 663 75 10 30 90 90 151,70 RS-V61 RC-V61L RC-V61R -
334,44 FT610 C - 610
11,26" 8,27" 26,10" 2,95" 3,54" 3,54"
313 225 670 75 10 30 90 80 179,00 FT690 C RS-V69 90 RC-V69L RC-V69R - 80 690
12,32" 8,86" 26,38" 2,95" 3,54" 3,15" 394,62
364 250 824 75 10 30 100 80 281,60 FT710 C RS-V71 95 RC-V71L RC-V71R 90 710
14,31" 9,84" 32,44" 2,95" 3,94" 3,15" 620,81
Bº
CUP 2
mm.
0
Cross Ref 1
A B
Cruce Ref 2
A
Type/Tipo A Type/Tipo B Type/Tipo A
A B
mm. 0
Cross Ref 1 C
A B C Cruce Ref
2
Part# 3
10 10 48 0,03 130
0,39" 0,39" 1,89" 0,07 FT1317 PN • V13-17PN -
170 A
11 12 52 0,06 190
0,43" 0,47" 2,05" 0,13
FT1923 PN • V23PN 3-
230
Type/Tipo B
14 15 78 0,12
0,55" 0,59" 3,07" 0,26 FT290 PN • V29PN 290
FUTURA TWISTER pins
16 17 17 0,14
0,63" 0,67" 0,67" 0,31 FT330 PN • V33PN 8 330 could be re-used several
18 17 94 0,18 times
0,71" 0,67" 3,70" 0,40
FT390 PN • V39PN 390
FUTURA TWISTER are
20 20 106 0,26
FT430 PN • V43PN 8 430 designed to be used with
0,79" 0,79" 4,17" 0,57
other HELIX style products
21 21 112 0,34 FT510 PN • V51PN 510 in the market
0,83" 0,83" 4,41" 0,75
22 22 121 0,38 Por la calidad de su acero,
0,87" 0,87" 4,76" 0,84 FT590 PN • V59PN 8 590
los pasadores TWISTER pue-
22 23 131 0,40 den ser re-utilizados varias
0,87" 0,91" 5,16" 0,88 FT610 PN • V61PN 610
veces
26
1,02"
27
1,06"
146
5,75"
0,73
1,61 FT690 PN • V69PN 8 690 Los pasadores FUTURA
27 28 160 0,75 • TWISTER están diseñados
FT710 PN V71PN 8 710
1,06" 1,10" 6,30" 1,65 para poder ser utilizados
32 33 187 1,10 con otros productos helicoi-
1,26" 1,30" 7,36" 2,43
FT810 PN • V81PN 8 810
dales del mercado
Type/Tipo C Type/Tipo D
A
Type/Tipo C
C D
mm. 0
Cross Ref 1
A B C 2 B
Part# Cruce Ref 3
EXTFT-1333 mm. 0
130 - 330 1
2
A 3
EXTFT-6981
669 - 810
A
ø L
Nuts / Tuercas
2
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
NEW
Compatible with ESCO
Compatible con ESCO SV2 ®
3
RC
FT650 RC 650
FT700 RC 700
FT750 RC 750
FT850 RC 850
9/11/2015
2
Key to part numbers Codificación Referencias
F T 33 0 R P L
Excavator
Brand Marca
Type Tipo
Size Tamaño
Version Versión
Rock Roca
Penetration Penetración
Light Ligero
Excavadora
Sizes Tallas
Mining
Minería
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración A
Impact | Impacto
B
mm.
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 2
mm.
0 B
1
A B C Cross Ref 2
Cruce Ref 3
mm.
0
L 2
117 0,80
4,61" 1,76
FT6165 PN-HL 650
131 1,20 FT700 PN-HL 700
5,16" 2,65
147 1,20
5,79" 2,65
FT750 PN-HL 750
157 1,80
FT850 PN-HL 850
6,18" 3,97
9/11/2015
3
RC I RC RCXL WT IA
FM950 RC FM950 I - - - - 950
- - FM920 RC FM920 RCXL FM920 WT FM1100-920 IA 1100
F M 33 0 R C
Version / Versión
Rock / Roca
Brand / Marca
Type / Tipo
Size / Tamaño
Chisel / Cincel
950 920 1120 1220 Bold part number,
available
Bold ref.product
number
available
Other product
part numbers
please
Otherconsult
ref. number
Mining please consult.
Referencia en negrita
Sizes / Tallas Minería producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Sizes Tallas
Machine Weigth Peso Máquina
up to 325 tn
950 - -
BOF 139,1 tn
up to 400 tn
- 920 1100
BOF 171,1 tn
up to 500 tn
- 1120 1300
BOF 252,6 tn
up to 800 tn 1450
- 1220
BOF 342,2 tn 1600
Wear factor | Factor desgaste C
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
280 293 601 107,00 FM950 RC fits S95SD FMK950 PNK 3- 950
11,02" 11,54" 23,66" 235,89
I Impact / Impacto
Wear factor | Factor desgaste C
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
Cross Ref 0
A B C Cruce Ref 1
286 294 539 104,00 FM950 I fits S95RS FMK950 PNK 3- 950
9/11/2015
Sizes / Tallas
mm.
Cross Ref 0
C ø Cruce Ref 1
280 61 3,40
11,02" 2,40" 7,50
FM950 PNK TAP 950 S95RPN 3- 950
9/11/2015
Sizes Assembly
Montaje Tallas Futura Mining
2 PIN OPTIONS STANDARD / HAMMERLESS
1100 Hammerless Pin
2 OPCIONES, MONTAJE CON PASADOR STANDARD O SIN MARTILLO
1300 Pasador Minería
1450 Hammerless
Sizes / Tallas
920 1100
1120 1300
1450
1220
1600
9/11/2015
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
380 286 363 76,00 FM1120 RC DRP 112KH DRP 112TKH FM1120 PN FM1120 HLK FM1300-1120 IA 1120 1300
14,96" 11,26" 14,29" 167,55
105,00
- - - FM1450-1220 IA 1220 1450
231,48 DRP 122KH DRP 122 TKH FM1220 PM FM1220 HLK
FM1220 RC
- - - - FM1600-1220 IA 1220 1600
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
348 185 396 77,00 DRP 92KHRML DRP 92TKHRML FM920 PN FM1100 HLK FM920-1100 IA
13,70" 7,28" 15,59" 169,75
FM920 RCXL 920 1100
327 245 351 99,00
12,87" 9,65" 13,82" 218,25
FM1120 RCXL DRP 112KHRML DRP 112TKHRML FM1120 PN FM1120 HLK FM1300-1120 IA 1120 1300
380 286 363 134,00
14,96" 11,26" 14,29" 295,41
FM1450-1220 IA 1220 1450
FM1220 RCXL DRP 122KH DRP 122TKRXL FM1220 PM FM1220 HLK
9/11/2015
WT Twin Tiger
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
HLHL
Hammerless Mining
Hammerless PinPin
Mining / PasadorMinería Hammerless
/ Pasador Minería HL HL
Hammerless
38 38 147 1,20
1,50" 1,51" 5,79" 2,65
FM920 HLK DRP 92TK PN 3- 920 1100 19
44 44 158 1,6 FM1120 HLK DRP 112TKPN-B 1 2 1 1120 1300 19
9/11/2015
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
332 326 465 134,00 FM1100-920 IA S110H92K S110H92TK 390TS922 FM1100 PIAK 920
13,07" 12,83" 18,31" 295,41
1100 19
386 365 504 192,00
15,20" 14,37" 19,84" FM1300-1120 IA S130H112K S130H112TK 640TS1122 FM1300 PIAK 1120 1300 19
423,28
!
The Intermediate Adapter Futura can be mounted on Esco tooth adapter, with Futura pin or Esco Original pin.
The Intermediate Adapter Futura can be mounted on Hensley tooth adapter, with pin Futura but NOT with Hensley Original pin.
El Prediente Futura se puede montar en portadiente Esco, con pasador Futura o con pasador Esco Original.
El Prediente Futura se puede montar en portadiente Hensley, con pasador Futura pero NO con pasador Hensley Original.
A
mm. Sizes / Tallas
IA B
A B C
mm.
Cross Ref
0
A B Cruce Ref 1
mm.
B
0
A B C 1
34 55,7 82 0,80
9/11/2015
WC1100 PN 1120
1,34" 2,19" 3,22" 1,76
mm.
Cross Ref 0
C ø Cruce Ref 1
327 62 5,30
12,87" 2,44" 11,68
FM1100 PIAK TAP1100 S110PN 3- 1100 19
378 61 8,00 FM1300 PIAK TAP1300 S130PNA 1300 19
14,88" 2,40" 0,31"
1450
- - - FM1450 PIAK - S145PNA 3- -
1600
FM920 PN
4,70 EXTFM FM1120 PN
10,36
FM1220 PN
9/11/2015
9/11/2015
RH LH
Sº
Assembly Pin
Montaje Pasador
Base
Base
Body
Cuerpo
9/11/2015
Bº
C
Sº
mm.
Cross Ref
A B C Bº Sº Cruce Ref Thrust
Base Pin Block
245,00 93,50 468,00 44,70
9,65" 3,68" 18,43"
- F90X245 LS TAC 90X245-1A
98,54
245,00 93,50 494,00 30º 22º 90,00 45,00
99,21
F90X245 LSRH TAC 90X245-2RA
9,65" 3,68" 19,45" 3,5"
245,00 93,50 494,00 45,00
22º 99,21
F90X245 LSLH TAC 90X245-2LA
9,65" 3,68" 19,45"
320,00 93,50 505,00 76,50
- F90X320 LS TAC 90X320-5
12,60" 3,68" 19,88" 168,65
320,00 93,50 521,00 90,00 79,50
30º 14º F90X320 LSRH TAC 90X320-6R FAB FAP
12,60" 3,68" 20,51" 3,5" 3,13
320,00 93,50 521,00 79,50
12,60" 3,68" 20,51"
14º F90X320 LSLH TAC 90X320-6L
3,13
435,00 246,00 610,00 159,00
-
350,53
F90X435 LDS TBC90X435-1C
17,13" 9,69" 24,02"
435,00 244,00 635,00 90,00 163,00
30º 10º F90X435 LDSRH TBC90X435-2RC
17,13" 9,61" 25,00" 3,5" 359,35
435,00 244,00 635,00 163,00
10º 359,35
F90X435 LDSLH TBC90X435-2LC
17,13" 9,61" 25,00"
290,00 229,00 601,00 86,00
-
189,59
F100X290 LS TAC 100X290-3
11,42" 9,02" 23,66"
290,00 229,00 629,00 30º 22º 100,00 90,00
198,41
F100X290 LSRH TBC 100X290-4R
11,42" 9,02" 24,76" 3,9"
290,00 229,00 629,00 90,00
22º 198,41
F100X290 LSLH TBC 100X290-4L
11,42" 9,02" 24,76"
320,00 225,00 595,00 99,00
12,60" 8,86" 23,43"
-
218,25
F100X320 LS TBC 100X320-1B
320,00 225,00 607,00
12,60" 8,86" 23,90"
30º 10º 100,00 99,50
F100X320 LSRH TBC 100X320-2R
3,9" 219,36
320,00 225,00 607,00 99,50
12,60" 8,86" 23,90" 10º 219,36
F100X320 LSLH TBC 100X320-2L
410,00 240,00 615,00 130,00
- 286,60
F100X410 LDS TBC 100X400-1B
16,14" 9,45" 24,21"
410,00 239,00 635,00 30º 10º 100,00 135,00
297,62
F100X410 LDSLH TBC 100X400-2LB
16,14" 9,41" 25,00" 3,9"
410,00 239,00 635,00 135,00
10º 297,62 F100X410 LDSRH TBC 100X400-2RB
16,14" 9,41" 25,00"
410,00 212,00 600,00 123,00 FBB FBP
- F100X410 LS TBC 100X410-3
16,14" 8,35" 23,62" 271,16
410,00 212,00 618,00 30º 10º 100,00 126,20
F100X410 LSRH TBC 100X410-4R
16,14" 8,35" 24,33" 3,9" 278,22
410,00 212,00 618,00 126,20
10º 278,22
F100X410 LSLH TBC 100X410-4L
16,14" 8,35" 24,33"
410,00 271,00 756,00 211,00
16,14" 10,67" 29,76"
-
465,17
F100X410B22 LDS TBC90X435-1C
410,00 269,00 763,00 100,00 215,00
16,14" 10,59" 30,04" 22º 15º 3,9" 473,99
F100X410B22 LDSRH TBC100X410-6RA
410,00 269,00 763,00 215,00
16,14" 10,59" 30,04" 15º 473,99
F100X410B22 LDSLH TBC100X410-6LA
430,00 228,00 577,00 130,00
16,93" 8,98" 22,72"
-
286,60
F100X430 LS TAC 100X430-1
430,00 228,00 629,00 100,00 133,00
16,93" 8,98" 24,76" 30º 10º 3,9" 293,21
F100X430 LSRH TBC 100X430-2R
9/11/2015
Bº
C
Sº
mm.
Cross Ref
A B C Bº Sº Cruce Ref Thrust
Base Pin Block
330,00 246,00 609,00 118,00
12,99" 9,69" 23,98"
-
260,14
F120X330 LS TAC 120X330-1A
330,00 246,00 639,00 120 120,00
12,99" 9,69" 25,16" 30º 22º 4,72" 264,55
F120X330 LSRH TBC 120X330-2RA
330,00 246,00 639,00 120,00
12,99" 9,69" 25,16" 22º 264,55
F120X330 LSLH TBC 120X330-2LA
375 249 623 - 140,00 F120X375 LS -
14,76" 9,80" 24,53" 308,64
375 249 641 120 140,00
14,76" 9,80" 25,24" 30º 14º 4,72" 308,64 F120X375 LSRH -
375 249 641 14º 140,00 F120X375 LSLH -
14,76" 9,80" 25,24" 308,64
410 433 629 150,00
16,14" 17,05" 24,76"
- 330,69
F120X410 LS TBC120X410-4
410 433 640 120 153,50
16,14" 17,05" 25,20" 30º 14º 4,72" 338,40
F120X410 LSRH TBC120X410-3R
410 433 640 153,50
16,14" 17,05" 25,20" 14º 338,40
F120X410 LSLH TBC120X410-3L
440 249 623 - 130,00 F120X440 LS TBC120X440-1B
17,32" 9,80" 24,53" 286,60
452 234 608 30º 11,5º 120 131,00 F120X440 LSRH TBC120X440-2RB
17,80" 9,21" 23,94" 4,72" 288,80
FBB FBP
452 234 608 11,5º 131,00 F120X440 LSLH TBC120X440-2LB
17,80" 9,21" 23,94" 288,80
420 714 182,00
16,54" 28,11" - 401,23 F140X420 LS TBC140X420-1A TB160140
729 276 729 140 180,00
28,70" 10,87" 28,70" 30º 11,5º 5,5" 396,83 F140X420 LSRH TBC140X420-2RA TB160140
729 729 180,00
28,70" 28,70" 11,5º 396,83 F140X420 LSLH TBC140X420-2LA TB160140
575 287 768 231,00 F140X575 LSRH TBC140X575-1RA TB140
22,64" 11,30" 30,24" 140 509,26
30º 11,5º 5,5"
575 287 768 231,00 F140X575 LSLH TBC140X575-1LA TB140
22,64" 11,30" 30,24" 509,26
450 820 240,00
17,72" 32,28" - 529,10 F160X450 LS TBC160X450-1 TB160140
450 166 800 160 241,00
17,72" 6,54" 31,50" 30º 14º 6,3" 531,31 F160X450 LSRH TBC160X450-2R TB160140
450 800 241,00
17,72" 31,50" 14º 531,31 F160X450 LSLH TBC160X450-2L TB160140
570 301 854 14º 160 354,00 F160X570 LSRH TBC160X570-1R
22,44" 11,85" 33,62" 6,3" 780,42
30º
570 301 854 14º 354,00 F160X570 LSLH TBC160X570-1L
22,44" 11,85" 33,62" 780,42
430 440 822 230 387,00
30º - F230X430 LS TCCF130-28 TB230
16,93" 17,32" 32,36" 9,0" 853,17
FCB FCP
600 395 868 230 455,00 TCCF130-16A
30º - F230X600 LS
23,62" 15,55" 34,17" 9,0" 1003,09 TCC130-25C
9/11/2015
C A
mm.
Cross Ref Cross Ref
A B C Cruce Ref Cruce Ref
Base Pin Thrust Block
ASSEMBLY MONTAJE
THRUST
BLOCK
PIN
BASE
9/11/2015
C B
mm.
Cross Ref Cross Ref
A B C Cruce Ref Cruce Ref
Base Pin Thrust Block
295,00 66,00 219,00 75,70 F65 LWS TAW65-1 FAB FAP FDD33808 TB PDD33808 65,00
11,61" 2,60" 8,62" 166,89 2,56"
ASSEMBLY / MONTAJE
THRUST
BLOCK
9/11/2015
PIN
Standard Hammerless
Standard Hammerless
mm.
Cross Ref
A B C Cruce Ref
86 32 90 0,80 TAB
FAB
3,39" 1,26" 3,54" 1,76
A
127 38 128 1,85 TBB
FBB
5,00" 1,49" 5,04" 4,08
mm. C
Cross Ref
A B C Cruce Ref A
- - - 0,90 TAP
FAP B
1,98
EXTFL
A B
Pin
Extractor
for Wing
Shrouds ø
Extractor
para
Protec-
tores
latera-
les mm.
A B ø
B
TB140 TB160140
mm.
Lip Shroud Uni
A B C
mm.
Lip Shroud Uni
A B C
TB230
B
LS
mm.
Lip Shroud Uni
A B C
Thrust Block for Top Wing shroud / Bloques de Apoyo para Protectores
mm.
A B C
mm.
A B C
mm.
A B C
FPDE52445 80,00
- - - - 3,15"
PDE52445
9/11/2015
mm.
Cross Ref 0
Unit
C ø Cruce Ref 1
mm.
0
C ø 1
Adco
Bold part number,
product available
Other part numbers
please consult
DRP Adaptable
Adco
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Adapter
Portadientes
Side Pin
Assembly
size 400 Tooth
Diente
Adapter
Portadientes
Montaje
Pasador Lateral
talla 400
400
RH C LH RH C LH
Adco
Right Hand RH / Diente Derecho RH
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración A
Impact | Impacto B
mm.
0
Cross Ref 1
A B C 2
Cruce Ref 3
A
Impact | Impacto
mm.
0
Cross Ref 1
A B C 2
Cruce Ref 3
Adco
Adco
Left Hand LH / Diente Izquierdo LH
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración A
Impact | Impacto
B
mm.
0
Cross Ref 1
A B C 2
Cruce Ref 3
Pin / Pasador
mm.
0
A B 2
57 10 P100 100
2,24" 0,39"
B
64 13 P300 300
2,52" 0,51"
A
13/4/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Adco
Adapters / Portadientes
Right Hand
Adapter
Portadientes
derecho
Left Hand
Adapter
Portadientes
Central Adapter izquierdo
Portadientes C
central
mm.
0
Cross Ref 1
A B C D 2
Cruce Ref 3
Case
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Bº C
mm.
0
A B Bº 2
Bº
A c
mm.
0
A B C Bº 1
Bº
A
c
mm.
0
A B C Bº 1
104 216 255 23,5 20 5,9 FCS400053 S-9092 TAC-580 PB-514 TAC-580 580-770
4,09" 8,50" 10,04" 0,93" 0,79" 13,01 BU0630303
B A B
B A B
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Caterpillar
Caterpillar
Caterpillar
consúltenos
Caterpillar
Key to part numbers / Codificación Referencias
F C 33 0 R P L
Version / Versión
Rock / Roca
Brand / Marca
Type / Tipo
Size / Tamaño
Penetration / Penetración
Light / Ligero
200 225 250 300 350 400 460 550 600 700 800
Light Heavy
CAT Construction Construction Construction
Sizes / Tallas Construcción Construcción Construcción
Ligera Pesada
Standard 8,7 11,5 16,7 25,0 33,8 46,9 63,6 81,2 103,7 144,1 248,4
HD 6,8 8,9 12,9 19,5 25,0 33,4 46,9 63,6 81,2 103,7 136,4
ST/HD 7,1 10,0 15,7 21,7 29,4 39,9 53,3 67,4 88,8 119,9 188,0
Extra HD 5,4 7,6 12,0 16,3 22,1 30,2 39,9 53,3 67,4 88,8 129,9
ST/HD 62,2 82,9 110,0 161,1
Extra HD 48,6 62,2 82,9 120,4
3
RPL RP RPHD RPHD2 RPHD2C SYL I TL WTL WTS WTP P RE RC PHC
FC200 RPL FC200 SYL FC200 TL FC200 WTL FC200 P FC200 RC 20
22
FC250 RPL FC250 RP FC250 SYL FC250 TL FC250 WTL FC250 P FC250 RC 25
FC300 RPL FC300 RP FC300 SYL FC300 TL FC300 WTL FC300 P FC300 RE FC300 RC 30
FC350 RPL FC350 RP FC350 SYL FC350 TL FC350 WTL FC350 WTS FC350 P FC350 RE FC350 RC 35
FC400 RPL FC400 RP FC400 RPHD FC400 SYL FC350 I FC400 TL FC400 WTL FC400 P FC400 RE FC400 RC 40
FC450 RPL FC450 RP FC450 RPHD FC450 RPHD2 FC450 RPHD2C FC450 SYL FC450 I FC450 TL FC450 WTL FC450 WTS FC450 P FC450 RE FC450 RC FC450 PHC 46
FC550 RPL FC550 RP FC550 RPHD FC550 RPHD2 FC550 RPHD2C FC550 SYL FC550 I FC550 TL FC550 WTL FC550 WTP FC550 P FC550 RE FC550 RC 55
3/11/2015
FC600 RPL FC600 RP FC600 RPHD FC600 RPHD2 FC600 RPHD2C FC600 SYL FC600 TL FC600 WTL FC600 WTP FC600 P FC600 RE FC600 RC 60
FC700 RP FC700 RPHD FC700 RPHD2 FC700 RPHD2C FC700 TL FC700 WTL FC700 P FC700 RC 70
FC800 RP FC800 RPHD FC800 RPHD2 FC800 RPHD2C FC800 P FC800 RC 80
Caterpillar
Teeth / Diente: U
C
Impact | Impacto
A
mm.
0
A B C Ref 1
Caterpillar
Side Pin Teeth: L / Diente Pasador Lateral: L
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm. B
0
A B C Ref 1
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
mm. B
0
A B C Ref 1
3
67 70 155 1,95 FC200 SYL - 8E-6208 8E-6209 FC200
2,64" 2,76" 6,10" 4,30 - 20
82 103,5 210 4,10 FC250 SYL - 8E-6259
132-4763 149-5733 FC250
3,23" 4,07" 8,27" 9,04 1U-3252 SYL 25
95 110 240 5,80 FC300 SYL FC300HL2 8E-6259
132-4766 149-5733 FC300
3,74" 4,33" 9,45" 12,79 1U-3302 SYL FC300-35 30
104 120 265 8,10 FC350 SYL FC350HL2 8E-6359
114-0358 114-0359 FC350
4,09" 4,72" 10,43" 17,86 1U-3352 SYL 35
132,5 139,5 307 15,35 FC400 SYL F400HL2 8E-8409
116-7408 116-7409 FC400
5,22" 5,49" 12,09" 33,84 8E-4402 SYL 40
139 146,5 322 17,00 FC450 SYL FC450HL2 8E-8469
114-0468 107-3469 FC450 46
3/11/2015
Caterpillar
Side Pin Teeth: RPL / Diente Pasador Lateral: RPL
C
A
Impact | Impacto
B
mm.
0
A B C Ref 1
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
0
B
A B C Ref 1
Caterpillar
Side Pin Teeth: RP / Diente Pasador Lateral: RP
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
0
A B C Ref 1
2
B
90 99 236 5,92 FC250 RP 132-4763 8E-6259
3,54" 3,90" 9,29" 13,05 4T-2253 RP | 9N-4253 149-5733 25
95 114 272 8,40 FC300 RP FC300HL2 132-4766 8E-6259
3,74" 4,49" 10,71" 18,52 4T-2303 RP | 9N-4303 149-5733 30
111 122 296 11,70 FC350 RP FC350HL2 114-0358 8E-6359 35
4,37" 4,80" 11,65" 25,79 4T-2353 RP | 9N-4353 114-0359
125 136 326 16,10 FC400 RP FC400HL2 116-7408 8E-8409 FC400 S
4,92" 5,35" 12,83" 35,49 7T-3403 RP 116-7409 40
140 153 366 23,60 FC450 RP FC450HL2 114-0468 8E-8469 FC450 S
5,49" 6,02" 14,41" 52,03 9W-1453 RP | 9N-4453 107-3469 46
160 160 382 29,00 FC550 RP FC550HL2 107-3378 8E-5559 FC550 S
6,30" 6,30" 15,04" 63,93 9W-1553 RP | 6Y-2553 107-8559 55
205 190 454 51,70 FC600 RP FC600HL2 113-9608 6I-6609 FC600 S
8,07" 7,48" 17,87" 113,98 6I-6603 RP | 6I-6603 113-9609 60
216 209 499 63,00 FC700 RP FC700HL2 113-4708 4T-4707 FC700 S
8,50" 8,23" 19,65" 138,89 4T-4703 RP 113-4709 70
248 240 574 97,10 FC800 RP FC800HL2 134-1808 134-1809 FC800 S
9,76" 9,45" 22,60" 214,07 6I-8803 80
Impact | Impacto
A
mm.
0 B
A B C Ref 1
240 211 579 113,70 FC800 RPHD FC800HL2 134-1808 134-1809 FC800 S 80
9,45" 8,31" 22,80" 250,66 135-9800
Caterpillar
RPHD2 Replaceable Wear Shoe 500HB / Diente RPHD2 Remplazable 500HB
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
500HB
Replacement
Kits
mm.
0
A B C Ref 1
FC450 RPHD2-5K
140 153 346 27,13 FC450 RPHD2 FC450HL2 114-0468 8E-8469 FC450 S 46 FC450 RPHD2-7K
5,51" 6,02" 13,62" 59,81 138-6451 107-3469
160 161 363 32,20 FC550 RPHD2 8E-5559 FC550 RPHD2-5K
FC550HL2 107-3378 107-8559 FC550 S 55 FC550 RPHD2-7K
6,30" 6,34" 14,29" 70,99 138-6552
Impact | Impacto Impact | Impacto
C D C D
500HB 700HB
Kit includes 0
1
10,24 22,57 FC550 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T 7/8 TAC-780 PB-730 PB-738 55
11,00 24,25 FC550 RPHD2-7K 1 unit 700HB No impact
17,51 38,60 FC600 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T1 TAC-100 PB-940 PB-946 60
19,49 42,97 FC600 RPHD2-7K 1 unit 700HB
FC700 RPHD2-5K 1 unit 500HB
3/11/2015
21,78 48,02
T1 TAC-100 PB-940 PB-946 70
22,21 48,96 FC700 RPHD2-7K 1 unit 700HB
40,81 89,97 FC800 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T 1/4 TAC-114 PB-805 PB-798 80
35,00 77,16 FC800 RPHD2-7K 1 unit 700HB
Caterpillar
Teeth: RPHD2C Replaceable 700HB / Diente: RPHD2C Suela Remplazable Cromo 700 HB
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
B A
Impact | Impacto
700HB
Replacement
Kits
mm.
0
A B C Ref 1
Sliding wear
2
140 153 346 27,13 FC450 RPHD2C FC450HL2 114-0468 8E-8469 FC450 RPHD2-5K
107-3469 FC450 S 46 FC450 RPHD2-7K
5,51" 6,02" 13,62" 59,81
138-6451
Impact | Impacto Impact | Impacto
C D C D
500HB 700HB
Kit
Kitincludes
includes 0
1
10,24 22,57 FC550 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T 7/8 TAC-780 PB-730 PB-738 55
11,00 24,25 FC550 RPHD2-7K 1 unit 700HB No impact
17,51 38,60 FC600 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T1 TAC-100 PB-940 PB-946 60
19,49 42,97 FC600 RPHD2-7K 1 unit 700HB
21,78 FC700 RPHD2-5K 1 unit 500HB
3/11/2015
48,02
T1 TAC-100 PB-940 PB-946 70
22,21 48,96 FC700 RPHD2-7K 1 unit 700HB
40,81 89,97 FC800 RPHD2-5K 1 unit 500HB
T 1/4 TAC-114 PB-805 PB-798 80
35,00 77,16 FC800 RPHD2-7K 1 unit 700HB
Caterpillar
Side Pin Teeth: F / Diente Pasador Lateral: F
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
0
B
A B C 1
Ref 2
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
B
mm.
0
A B C 1
Ref 2
Caterpillar
Side Pin Teeth: P / Diente Pasador Lateral: P
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
B
0
A B C 1
Ref 2
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C B
1
Ref
2
8,03" 7,91" 18,23" 89,51 6I-6602 RC |119-9609 FC600HL2 113-9608 113-9609 FC600 8 60
212 209 481 55,30 FC700 RC FC700HL2 4T-4707
113-4708 113-4709 FC700 - 70
8,35" 8,23" 18,94" 121,91 4T-4702 RC
245 242 523 81,50 FC800 RC FC800HL2 134-1808 134-1809 FC800 - 80
9,65" 9,53" 20,59" 179,67
Caterpillar
Side Pin Teeth: TL / Diente Pasador Lateral: TL
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0 B
A B C 1
Ref 2
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 1
Ref 2 B
61 70 165 1,90 FC200 WTL - 8E-6208 8E-6209 FC200 - 20
2,40" 2,76" 6,50" 4,19 1U-3202 WTL
82 94 220 4,00 FC250 WTL - 132-4763 8E-6259 FC250 3- 25
3,23" 3,70" 8,66" 8,82 1U-3252 WTL | 135-8252 149-5733
92 106 249 5,40 FC300 WTL 8E-6259 FC300
FC300HL2 132-4766
3,62" 4,17" 9,80" 11,90 1U-3302 WTL | 135-9308 149-5733 FC300-35 - 30
105 120 284 8,40 FC350 WTL FC350HL2 114-0358 8E-6359 FC350
4,13" 4,72" 11,18" 18,52 1U-3352 WTL | 135-9357 114-0359 35
124 142 335 13,95 FC400 WTL FC400HL2 116-7408 8E-8409 FC400 8 40
4,88" 5,59" 13,19" 30,75 7T-3402 WTL 116-7409
132 151 355 16,33 FC450 WTL FC450HL2 114-0468 8E-8469 FC450
5,20" 5,94" 13,98" 36,00 1U-3452 WTL | 138-6458 107-3469 46
155 164 388 22,65 FC550 WTL FC550HL2 107-3378 8E-5559 FC550 55
107-8559
3/11/2015
Caterpillar
Side Pin Teeth: WT / Diente Pasador Lateral: WT
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 1
Ref 2
Impact | Impacto
A
Specially designed
for extra abrasive materials B
mm.
0
A B C 1
Ref 2
Caterpillar
Side Pin Teeth: WTS / Diente Pasador Lateral: WTS
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
0
B
A B C 1
Ref 2
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
700HB
B
mm.
0
A B C 1
Ref 2
Tooth PHC
Features a Chrome Core
for extreme penetration
3/11/2015
Diente PHC
700HB Inetrior y punta de cromo
para penetración extrema
Caterpillar
Loader Adapter / Portadiente para Pala Cargadora
Cº
Nº
Fig. 1 Fig. 2
mm.
0
2
B
20,00
44,09
FC400 S 125-8404 • A
309 419 46,5 22º 15º 45
12,17" 16,50" 1,83" 1,77"
19,60
43,21
FC400 S RHS 1 • 994 40 C
19,60
43,21
FC400 S LHS •
23,25
51,26
FC450 S 114-0464 •
322 435 53,5 22º 15º 50
12,68" 17,13" 2,11" 1,97"
24,00
52,91
FC450 S RHS 114-0466 1 • 46
24,00
52,91
FC450 S LHS 114-0465 • B
13,50
29,76
FC550 S 107-3554 • A
309 419 66 22º 17º 60-63
12,17" 16,50" 2,60" 2,36"- 2,48
44,30
97,66
FC550 S RHS 107-3555 2 • 994 55
C
44,30
97,66
FC550 S LHS 107-3556 •
77,00
169,75
FC600 S 119-8604 •
429 584 73 22º 15º 70
16,89" 22,99" 2,87" 2,76"
78,20
172,40
FC600 S RHS 119-8605 2 • 60
78,20 FC600 S LHS 119-8606
172,40 •
77,80
171,52
FC700 S 133-0704 •
421 570 78 22º 70-75
16,57" 22,44" 3,07"
80,40
2,76"- 2,95 177,25
FC700 S RHS 133-0705 2 • 994 70
80,40 FC700 S LHS 133-0706
177,25 • LHS RHS
529 698 106 22º 15º 100 123,70
20,83" 27,48" 4,17" 3,94" 272,71
FC800 S 6I-8804 2 • 80
A
B A
C
C
B
mm mm
0 0
A B C Ref 1 A B C Ref 1
2 2
Caterpillar
Weld-On Excavator Adapters / Portadiente Soldable Excavadora
Cº
Nº
Fig. 1 Fig. 2
mm.
0
Cº Nº G
HF 1
A B C Ref OEM Fig. 2
181,66
35º 82,40 FC700-95 LH 2
181,66
122,00
•
494 720 124 30º 10º
268,96
117,90
FC800 6I-8804 2 •
100
19,45" 28,35" 4,88" 3,94" 259,92
117,90
FC800 RH 2 • 80
259,92 FC800 LH 2 •
Theoretical weights subject to variations / Pesos teóricos sujetos a variaciones
Wear Parts Desgaste
Pièces d'usure Desgaste
Caterpillar
Excavator Adapter Wear Cap / Protector Portadiente Excavadora
500HB C
mm
0
A B C ref 1
A
8,70" 2,76" 7,09" 22,49
FC700 WC 70
252 80 198 15,90
9,92" 3,15" 7,80" 35,05
FC800 WC 80
B
700HB
mm
0
ref C
A B C 1
A
B
3/11/2015
Caterpillar
Special Bolt-On Loader Adapter / Portadiente Especial Atornillable
C
Cº
Nº
B A
mm.
0
1
A B C Cº Nº Ref OEM
2
100 142 379 25º 15º 40 12,90 FC350 BO S-4639 B NP-100 8719-V33 25-63 Tn 35
3,94" 5,59" 14,92" 1,57" 28,44
Cº
C
Nº
mm.
0
1
A B C D Cº Nº Ref OEM
2
32 80,5 408 154 25º 15º 40 12,90 FC350 BOC S-4639 B NP-100 5773-V33 25-63 Tn 35
3/11/2015
Caterpillar
Pin & Washers / Pasador y Arandelas Standard / HD
mm. Standard HD
A
Standard > re-usable 0
1
A B C OEM OEM
HD > non re-usable 2
14 69 30 22
0,55" 2,72" 1,18"
132-4762 6Y-3228 8E-6259 3G-9609 149-5733 J225
14 78 8E-6258 9J-2258
30 25
0,55" 3,07" 1,18" 132-4763 8E-6259 3G-9609 149-5733 J250
22 119 42 7T-3408 40
0,87" 4,69" 1,65" 116-7408
8E-8409 116-7409 J400
24 141 44 8E-0468 46
0,94" 5,55" 1,73" 114-0468
8E-8469 107-3469 J460
30 195 59 6I-6608 60
C C 1,18" 7,68" 2,32" 113-9608
6I-6609 113-9609 J600
32 200 70 4T-4708 70
1,26" 7,87" 2,76" 113-4708
4T-4707 113-4709 J700
35 240 70 80
1,38" 9,45" 2,76"
134-1808 102-0101 101-2874 134-1809 J800
Standard HD
WN Weld-On Noses
mm C
0
A B C ref 1
59 57 94,5 1,00
2,32" 2,24" 3,72" 2,20
WN-200 20
81 65 112 1,80
3,19" 2,56" 4,41" 3,97
WN-220 22
83 70 123,5 2,40
3,27" 2,76" 4,86" 5,29
WN-250 25
89 89 147,5 4,30
3,50" 3,50" 5,81" 9,48
WN-300 30 A
111 102 149 5,00 WN-350 35
4,37" 4,02" 5,87" 11,02
Caterpillar
Hammerless Side Pin System HL2 / Pasador Lateral Hammerless HL2
HL2 UNIVERSAL
STANDARD
KIT
=
ø
HAMMERLESS ADAPTABLE
mm. OEM
0
A Ø 2
· · · ·
94 15 107-3308 8E-6259
FC300HL2 132-4766 3G-9609 8 30
3,70" 0,59" 9J-2308 149-5733
· · · ·
104 20 8E-6358 8E-6359
FC350HL2 114-0358 3G-9548 12 35
4,09" 0,79" 9J-2358 114-0359
118
4,65"
22
0,87"
FC400HL2 7T-3408
116-7408
8E-8409
116-7409
· · · · 12 40
136
5,35"
24
0,94"
FC450HL2 8E-0468
114-0468
8E-8469
107-3469
· · · · 14 45
· · · ·
6Y-8558 8E-5559
159 25 FC550HL2 107-3378 3G-9559 14 55
6,26" 0,98" 1U-1558 107-8559
195
7,68"
30
1,18" FC600HL2 6I-6608
113-9608
6I-6609
113-9609
· · · · 17 60
204 32
· · · ·
3/11/2015
4T-4708 4T-4707
FC700HL2 113-4708 113-4709 17 70
8,03" 1,26"
238
9,37"
35
1,38"
FC800HL2 134-1808
102-0101
101-2874
134-1809
· · · · 19 80
Caterpillar
1 CAUTION AVOID
FALLING
OBJECTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ENGLISH
L Ø
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PORTUGUÊS mm
1
se comprima, rode e bloqueie a peça com uma simples rotação de 90º 195 30 FC600HL2 6I-6608, 113-9608 6I-6609, 113-9609 M17 60
7,68" 1,18"
❻❼❽ Cada trava vêm acompanhado de um tampão para evitar a 204 32
8,03" 1,26" FC700HL2 4T-4708, 113-4708 4T-4707, 113-4709 M17 70
entrada de sujidade nas extremidades
238 35 FC800HL2 134-1808, 102-0101 101-2874, 134-1809 M19 80
Desmontagem repita os passos na ordem inversa. 9,37" 1,38"
Caterpillar
Caterpillar
Bolt-On Monoblock Teeth
Diente Atornillable Monoblock
Bolts / Tornillo
Nuts / Tuercas
Blade / Cuchilla
mm.
0
Part# 1
A B C B 2
Caterpillar
A
B
mm.
0
Part# 1
A B C B 2
3/11/2015
Caterpillar
Caterpillar
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Lock / Chaveta
Rubber / Goma
Blade / Cuchilla
Tooth / Diente
Two strap
Long Vip Flush Loader / Excavator
FC23 L FC23 P FC23 F FC23 R 910, 920, 922, 931, 933, 941
4K-6936 P-23
Caterpillar
Vertical Pin Teeth Long: L / Diente Pasador Vertical Largo: L
Wear factor | Factor desgaste
C
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
B A
mm.
A B C
60 78 180 1,45 FC23 L 4K-0043 4K-0041 FC23 FC23 F FC23 R 910, 920, 922, 931, 933, 941
2,36" 3,07" 7,09" 3,20 4K-6936
72 77 189 2,10 FC34 L 4K-0043 4K-0041 - - - 930, 944, 950, 951, 955, 966
2,83" 3,03" 7,44" 6,50 4K-0034
Impact | Impacto
B A
mm.
A B C
60 75 180 1,20 4K-0043 4K-0041 FC23 FC23 F FC23 R 910, 920, 922, 931, 933, 941
FC23 P
2,36" 2,95" 7,09" 2,65
mm.
C
A B C D
D
3/11/2015
Caterpillar
Weld-On Flush Mount Adapter / Portadiente a Ras
C
A
B
mm.
A B ß
202 273 25º 13 20 3,55 4K-0043 4K-0041 FC23 L FC23 P 910, 920, 922, 931, 933, 941
FC23 F
7,95" 10,75" 0,51" 0,79" 7,83
B C
mm.
A B C ß
125 158 232 25º 13 20 2,85 4K-0043 4K-0041 FC23 L FC23 P 910, 920, 922, 931, 933, 941
FC23 R
3/11/2015
Caterpillar
3/11/2015
Caterpillar
Bold part number,
product available
DRP Adaptable
Caterpillar
Other part numbers
please consult
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Motorgrader Components
Componentes Niveladora
Scarifier Shank / Brazo Escarificador
A
mm.
D
D
A B C D OEM
C
A B C OEM
Fasteners / Sujeción
mm.
A B C D E
C
B
A
3/11/2015
E
Theoretical weights subject to variations / Pesos teóricos sujetos a variaciones
Wear Parts Desgaste
Pièces d'usure Desgaste
Caterpillar
3/11/2015
Esco
Bold part number,
product available
DRP Adaptable Other part numbers
Esco
please consult
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Adapter/Adaptador
Blade/Cuchilla
Rubber/ Goma
Look / Chavet
Tooth /Diente
FE15 L - - FE15 R 15
- -
FE18 L FE18 P - FE18 TVC FE18 R 18
18-TL 18-VIP 18WTL 833-18
- - FE25 S FE25 R 25
25-S 855-25
- - FE30 S - 30
30-S
- - FE35 S - 35
35-S
- - FE40 S - 40
40-S
- FE66 S 66
66-S
- FE76 S 76
76-S
3/11/15
- FE86 R 86
86-R
Mining Wear Parts Desgaste Minería
Pièces d´usure Minerie Desgaste Minería
Esco
Vertical Pin Teeth: Long / Diente Pasador Vertical: Largo
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 2
A
Impact | Impacto
mm.
0
1
A B C 2
Esco
Vertical Pin Tooth: Vector / Diente Pasador Vertical: Vector
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
mm.
0
1
A B C 2
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
0
A B C 2
Esco
Vertical Pin Weld-On Adapter / Portadiente Pasador Vert. Soldable: Largo
H G F
A C
E B
mm.
0
1
A B C D E F G H 2
A A
C C
D D
Standard Reinforced / Reforzada
mm.
0
mm.
1 0
A B C D 1
2
A B C D
3 2
3
52 13 30 14,3 18-PN 15-LK 15 52 13 35 14,3
2,05" 0,51" 1,18" 0,56" 18-PNR 18-LKR 18
52 13 35 14,3 2,05" 0,51" 1,38" 0,56"
18-PN 18-LK 18
2,05" 0,51" 1,38" 0,56" 73 20 38 20,5
73 20 38 20,5 25-30-PNR 25-30-LKR 25-30
25-30-PN 25-30-LK 25-30 2,87" 0,79" 1,50" 0,81"
2,87" 0,79" 1,50" 0,81"
83 22,5 48 22,2 83 22,5 48 22,2
35-PN 35-40-LK 35 35-PNR 35-40-LKR 35
3,27" 0,89" 1,89" 0,87" 3,27" 0,89" 1,89" 0,87"
92 30 48 22,2 92 30 48 22,2
40-PN 35-40-LK 40 40-PNR 35-40-LKR 40
3,62" 1,18" 1,89" 0,87"
3,62" 1,18" 1,89" 0,87"
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Esco
Superconical Tooth: R / Diente Supercónico: R
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
B
mm.
0
A B C 2
Esco
C A
Superconical
mm.
0
1
A B C D 2
90 20 54 16
36-LK 36-PN 36
3,54" 0,79" 2,13" 0,63"
117 23 76 24
4,61" 0,91" 2,99" 0,94"
46-LK 46-PN 46
152 30 95 30
5,98" 1,18" 3,74" 1,18"
56-LK 56-PN 56
165 30 112,5 30
6,50" 1,18" 4,43" 1,18"
66-LK 66-PN 66
182 32 124 23
7,17" 1,26" 4,88" 0,91"
76-LK 76-PN 76
234 40,6 161 31,5
9,21" 1,60" 6,34" 1,24"
86-LK 86-PN 86
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Fiat-Hitachi
Bold part number,
available product
DRP Adaptable Other part numbers
please consult
Fiat Hitachi
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Blade / Cuchilla
Adapter / Adaptador
Washer / Arandela
Pin / Pasador
Tooth / Diente
FF22 S FF22 RC 22
71407828 71407828 RE
FF24 S FF24 RC 24
71417992 71407992 RE
FF26 S FF26 RC 26
71421565 71421565 RE
FF28 S FF28 RC
71432195 71432195 RE
28
FF32 S
- 32
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Fiat-Hitachi
Cross References Between Brands / Equivalencias entre marcas
Teeth
0
Adapters
0
Pins
0
Washers
0
All symbols, names and descriptions are only used for references purposes and it is not implied that any listed parts
is the product of these manufacturers
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Fiat-Hitachi
Standard Teeth / Diente Standard
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración C
Impact | Impacto
B A
A B C 2
Impact | Impacto
B A
A B C 2
Fiat-Hitachi
A mm.
0
1
A B C 2
10 85 18 2MF-22P 2MF-21/22R 22
0,39" 3,35" 0,71"
14 102 27
B 2MF-24P 2MF-24R 24
0,55" 4,02" 1,06"
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
H&L
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
Referencia en negrita
Dientes y Portadientes
Pasador Lateral
Side Pin Teeth and Adapters
Blade / Cuchilla
Pin / Pasador
Tooth / Diente
H&L
Side Pin Teeth: L / Diente Pasador Lateral: L
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
Impact | Impacto
A
mm.
0
A B C 2
H&L
Side Pin Teeth: TL / Diente Pasador Lateral: TL
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 2
H&L
Side Pin Teeth: WTS / Diente Pasador Lateral: WTS
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
0
A B C 2
ß C
mm.
0
A B C ß 2
H&L
Adapter / Portadientes Pasador Lateral
B
A
mm.
0
A B C ß 2
Pin
mm.
0
1
B A B 2
54 19 23-PN 23
2,13" 0,75"
A
3/11/2015
3/11/2015
Hensley
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
DRP Adaptable Referencia en negrita
Hensley
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Blade / Cuchilla
Teeth / Diente
Standard SYL Rock Chisel RP2 Tiger Twin Tiger Flare Adapter
FP230X156 R
FP156 X FP156 T FP156 WT FP156 F FP550X156 R 156
X156 T156 X156WT X156F
FP552X156 R
FP109X220 R 220
FP290 X FP290 SYL FP290 RC FP290 T FP290 WT FP290 F FP127X290 R
- 290
X290 X290SYL X290RC T290 X290WT X290F FP158X290 R
FP310 X FP310 WT
- - - - - - 310
X310 X310WT
FP330 X FP330 SYL FP330 RC - FP330 T FP330 WT FP330 F FP158X330 R 330
X330 - X330RC T330 X330WT X330F
FP158X370 R
FP370 X FP370 RC FP370 T FP370 WT FP370 F FP937X370 R
X370
- X370RC
- T370 X370WT X370F
370
FP940X370 R
FP400 X - FP400 T FP400 WT FP802X400 R
- - - 400
X400 T450 X450WT
FP410 X FP410 RC FP410 T FP410 WT FP410 F FP937X410 R
- - FP940X410 R 410
X410 X410RC T410 X410WT X410F
FP450 X FP450 RC FP450 RP2 FP450 T FP450 WT FP450 F FP303X450 R
X450
- X450RC X450RP2 T450 X450WT X450F
450
FP475 X FP475 WT
- - - - - - 475
X475 X475WT
3/11/15
Hensley
Parabolic Standard Teeth / Diente Standard Parabólico
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
pin 0 B
1
A B C pasador 2
3
4 33 3 94 9 29 REF! 290
57 55 130 0,85 FP156 X FP158X370 R
2,24"
110
2,17"
100
5,12"
236
1,87
5,67
X156
FP290 X
P156 FP937X370 R
FP940X370 R
156
*
K290S FP127X290 R 290
4,33" 3,94" 9,29" 12,50 X290 FP158X290 R
105 83 225 4,04 FP310 X P160 - 310
4,13" 3,27" 8,86" 8,91 X310
129 114 270 8,46 FP330 X K330S FP158X330 R 330
5,08" 4,49" 10,63" 18,65 X330
FP158X370 R
141 128 302 11,8 FP370 X K370S FP937X370 R 370
5,55" 5,04" 11,89" 26,01 X370 FP940X370 R
146 121 295 10,92 FP400 X P400HD FP802X400 R 400
5,75" 4,76" 11,61" 24,07 X400
Impact | Impacto
A
mm.
pin 0
1
A B C pasador 2
Hensley
Parabolic Rock Chisel Teeth / Diente Parabólico: Rock Chisel Teeth
C
Impact | Impacto
mm.
0
pin
1
A B C pasador 2
B
3
4 33 3 94 9 29 REF! 290
103 100 226 5,67 FP290 RC FP127X290 R
K290S 290
X290 FP158X290 R
4,06" 3,94" 8,90" 12,50
FP158X370 R
131 130 292 11,1 FP370 RC K370S FP937X370 R 370
5,16" 5,12" 11,50" 24,47 X370 FP940X370 R
A
Impact | Impacto
mm.
0
pin 1
A B C pasador 2
Hensley
Parabolic Tiger Teeth / Diente Parabólico: Tiger
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
C
Impact | Impacto
mm.
0
pin 1
A B C pasador 2
A
3
4 33 3 94 9 29 REF! 290
60 55 149 0,84 FP156 T FP127X156 R
2,36"
107
2,17"
97
5,87"
240
1,85
5,67
T156
FP290 T K290S
FP158X156 R
FP127X290 R
156
*
4,21" 3,82" 9,45" 12,50 T290 FP158X290 R 290
124 110 278 6,08 FP330 T K330S FP158X290 R 330 B
4,88" 4,33" 10,94" 13,40 T330
137 125 303 8,68 FP370 T FP158X370 R
5,39" 4,92" 11,93" 19,14 T370 K370S FP937X370 R 370
FP940X370 R
141 116 306 8,14 FP400 T P400HD FP802X400 R 400
5,55" 4,57" 12,05" 17,95 T400
153 134 345 11,77 FP410 T FP937X410R
K410S 410
6,02" 5,28" 13,58" 25,95 T410 FP940X410R
166 156 380 16,50 FP450 T K450S FP303X450 R 450
6,54" 6,14" 14,96" 36,38 T450
186 169 417 20,92 FP500 T K500R 500
7,32" 6,65" 16,42" 46,12 T500
Impact | Impacto
mm.
0
pin 1
A B C pasador 2
3
B
4 33 3 94 9 29 REF! 290
*
60 55 159 1,17 FP156 WT K290S FP127X156 R
2,36" 2,17" 6,26" 2,58 X156WT FP158X156 R 156
108 98 240 5,67 FP290 WT K290S FP127X290 R 290
4,25" 3,86" 9,45" 12,50 X290WT FP158X290 R
108 96 243 5,54 FP310 WT
4,25" 3,78" 9,57" 12,21
P160 - 310
X310WT
124 110 277 7,60 FP330 WT K330S FP158X290 R
4,88" 4,33" 10,91" 16,75 X330WT
330
FP158X370 R
137 125 302 10,60 FP370 WT K370S FP937X370 R 370
5,39" 4,92" 11,89" 23,37 X370WT FP940X370 R
141 116 304 10,00 FP400 WT
5,55" 4,57" 11,97" 22,05
P400HD FP802X400 R 400
X400WT
153 134 344 14,69 FP410 WT K410S FP937X410R
6,02" 5,28" 13,54" 32,39 X410WT FP940X410R 410
165 155 378 20,18 FP450 WT K450S FP303X450 R 450
6,50" 6,10" 14,88" 44,49 X450WT
3/11/15
Hensley
Parabolic Flare Teeth / Diente Parabólico: Flare
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
D A
mm.
0
pin 1
A B C D pasador 2
4 33 3 94 9 29 REF! 290
60 63 128 111 1,48 FP156 F FP127X156 R
2,36" 2,48" 5,04" 4,37" 3,26 X156
K156S FP158X156 R 156
*
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Hensley
Cº
Nº
mm.
0
A B C Cº Nº OEM 2
4 33 3 94 REF! 290
139 54 17 15 30º 15º 1,90 230X156
FP230X156 R
5,47" 2,13" 0,67" 0,59" 4,19
*
229 143 33 30 30º 15º 6,50 FP109X220 R 109X220 220
9,02" 5,63" 1,30" 1,18" 14,33
C
274 121 33 30 30º 12º 10,80 FP127X290 R 127X290
10,79" 4,76" 1,30" 1,18" 23,81
290 B
261,5 167 41 38 30º 12º 11,20 FP158X290 R 158X290 A
10,30" 6,57" 1,61" 1,50" 24,69
A B C Type 1
2
B 51 10 10 0,05 P156 156
2,01" 0,39" 0,39" 0,11 Roll Pin
76 13 13 0,05 P160 Roll Pin
C 2,99" 0,51" 0,51" 0,11 160
A 76 13 13 0,05
2,99" 0,51" 0,51" 0,11 X220 Roll Pin 220
78 32 14 0,12 Flex Pin
3,07" 1,26" 0,55" 0,25 P290
2. Flex Pin / Pasador Flexible (Optional) 79 32 13 0,13 P290STP STP 290
3,11" 1,26" 0,51" 0,30
78 32 14 0,19 K290S Standard
3,07" 1,26" 0,55" 0,42
76 13 13 0,05 P160 Roll Pin 310
2,99" 0,51" 0,51" 0,11
B 89 41 14 0,19 P330 Standard
3,50" 1,61" 0,55" 0,42
89 41 14 0,20 STP
3,50" 1,61" 0,55" 0,44 P330STP 330
89 41 14 0,22 Standard
A 3,50" 1,61" 0,55" 0,49 K330S Steel Key
C 110 48 21 0,39 P370 Flex Pin
4,33" 1,89" 0,83" 0,86
110 48 21 0,43 STP
4,33" 1,89" 0,83" 0,95 P370STP 370
3. STP Solid Rubber (Optional) / Goma Solida 110 48 21 0,48 Standard
4,33" 1,89" 0,83" 1,06 K370S Steel Key
90 40 13 0,20 Flex Pin HD
3,54" 1,57" 0,51" 0,44 P400HD 400
117 53 21 0,43 Flex Pin
P410
B 4,61"
117
2,09"
53
0,83"
21
0,95
0,51
4,61" 2,09" 0,83" 1,12 P410STP STP 410
117 53 21 0,56 Standard
4,61" 2,09" 0,83" 1,23 K410S Steel Key
132 54 22 0,54 Flex Pin
P450
A C 5,20" 2,13" 0,87" 1,19
450
132 54 22 0,65 K450S Standard
5,20" 2,13" 0,87" 1,43 Steel Key
116 43 17 0,39
4,57" 1,69" 0,67" 0,86 P475P Flex Pin 475
4. STEEL KEEPER / Acero Standard 151 54 29 1,13 Standard
K500R 500
5,94" 2,13" 1,14" 2,49 Steel Key
A C
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
John Deere
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
Referencia en negrita
DRP Adaptable producto disponible
Blade / Cuchilla
Pin / Pasador
Tooth / Dientes
L TL WTL RPL
John Deere
Side Pin Teeth: L / Dientes Pasador Lateral: L
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
59 64 172 1,30
3/11/2015
FD230 TL 23-PN 23
2,32" 2,52" 6,77" 2,87
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
John Deere
Side Pin Teeth: WTL / Dientes Pasador Lateral: WTL
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 2
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
John Deere
Pin & Washers / Pasadores y Arandelas
mm.
0
B 1
A B 2
54 19
23-PN 23
2,13" 0,75"
mm. Standard HD
0
1
A B C OEM OEM 2
14 92 30 107-3308 30
9J-2308 8E-6259 3G-9609 149-5733
0,55" 3,62" 1,18" 132-4766 J300
B
C C
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Kobelco
Bold part number,
available product
DRP Adaptable Other part numbers
Kobelco
please consult
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Wear factor | Factor desgaste
A
Penetration | Penetración
B
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 2
Impact | Impacto B
mm.
0
A B C 2
Kobelco
Adapter / Portadiente
C
mm.
0
A B C Bº 2
Pin / Pasador
B mm.
0
1
A B 2
A 3
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Komatsu
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
DRP Adaptable Referencia en negrita
Komatsu
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Blade
Adapter
Tooth Pin
- - - 420
FK420 RPL
423-847-1140
- - - - 600
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Komatsu
Impact Teeth: I / Diente Impacto: I
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
0
1
A B C 2
Ref 3
mm.
0
1
A B C 2
Ref 3
Komatsu
Rock Chisel Teeth: RC / Diente Rock Chisel: RC
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
1
A B C
Ref 2
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
mm.
0
1
A B C
Ref 2
Komatsu
Rock Penetration Teeth: RPL / Diente Rock Penetration: RPL
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
1
A B C 2
Pin / Pasador
A
mm.
A B Ref. BYG OEM
Mini Excavator
Bold part number,
available product
Other part numbers
DRP Adaptable please consult
Referencia en negrita
Teeth
Dientes Nut / Tuerca
Blade / Cuchilla
A
D
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A C
Impact | Impacto
mm.
A B C D
Mini Excavator
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
A
Impact | Impacto
mm.
0
A B C 2
* Replaceable FT130 S
H G F
A C
E B
mm.
0
1
A B C D E F G H 2
* Replaceable FT130
mm.
C
OEM BYG ref. OEM BYG ref.
A B Thread C
B
40 12 1,75 M-12
3/11/2015
Tata-Hitachi
Tata-Hitachi
please consult
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
mm.
0
A B C 2
3 B
Adapter / Portadientes
C
Bº
Nº
mm.
0
A B C Bº Nº 2
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Volvo
Bold part number,
available product
Other part numbers
DRP Adaptable
Volvo
please consult
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Impact | Impacto A
B
mm.
0
A B C 2
Adapter / Portadientes
mm.
0
A B C 2
Volvo
C
Wear factor | Factor desgaste
A
Penetration | Penetración
Impact | Impacto B
mm.
0
A B C 2
C
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
Volvo
Pin / Pasador
mm.
0
A ø 2
160 27,5
6,30" 1,08"
IE 10001 L 700
Washer / Arandela
mm.
0
A 2
50,4
1,98"
IE 10002 L 700
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Minerie Desgaste
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Caterpillar
Proprietary System
Sistema Exclusivo
3
U STD VTL WTS X HL2
FC2-250 U - - - FC2-250 FC250HL2 25
PROPRIETARY SYSTEM
SISTEMA EXCLUSIVO
NOSE COMPATIBILITY
COMPATIBILIDAD DE LA NARIZ
DRP Caterpillar
LOCKING OPTIONS
OPCIONES DE ANCLAJE
DRP Caterpillar
OPTIONAL:
STANDARD PIN
AND WASHER OR STANDARD
FUTURA PIN AND WASHER
HAMMERLESS LOCK (WITH A
(ALLEN) HAMMER)
Teeth / Diente U
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto A
mm.
0
A B C 2
C
Wear factor | Factor desgaste
Penetration | Penetración
Impact | Impacto
A
mm.
0
1
A B C 2
mm. B
0
A B C 2
mm.
0
A B C 2
Adapter / Portadientes
C
Bº B
mm.
0
A B C Bº 2
mm.
0
A Ø 2
0,00" 0,00"
0,10
0,22
FC250HL2
· · · 8 25
94
3,70"
15
0,59"
0,17
0,37 FC300HL2
· · · 8 30
104
4,09"
136
20
0,79"
24
0,31
0,68 FC350HL2
· · · 12 35
5,35" 0,94"
0,54
1,19
FC450HL2
· · · 14 45
104
4,09"
20
0,79"
0,31
0,68
FC550HL2
· · · 14 55
195
7,68"
30
1,18"
1,14
2,51 FC600HL2
· · · 17 60
204
8,03"
32
1,26"
1,50
3,31
FC700HL2
· · · 17 70
ADAPTABLE
mm.
0
A Ø 2
0,00" 0,00"
0,10
0,00
FC250HL2
· · · · 8 25
94
3,70"
15
0,59"
0,17
0,01
FC300HL2
· · · · 8 30
104
4,09"
136
20
0,79"
24
0,31
0,68
FC350HL2
· · · · 12 35
5,35" 0,94"
0,54
1,19 FC450HL2
· · · · 14 45
104
4,09"
20
0,79"
0,31
0,68
FC550HL2
· · · · 14 55
195
7,68"
30
1,18"
1,14
2,51
FC600HL2
· · · · 17 60
204
8,03"
32
1,26"
1,50
3,31
FC700HL2
· · · · 17 70
3/11/2015
mm.
0
A Ø 2
8E-6259 107-3308
94 15 0,17
FC300HL2 3G-9609 132-4766 8 30
3,70" 0,59" 0,37
149-5733 9J-2308
8E-6359 8E-6358
104 20 0,31
4,09" 0,79" 0,68 FC350HL2 3G-9548 114-0358 12 35
114-0359 9J-2358
104 20 0,31 8E-8409 7T-3408
4,09" 0,79" 0,68 FC400HL2 12 40
116-7409 116-7408
136 24 0,54 8E-8469 8E-0468
FC450HL2 14 45
5,35" 0,94" 1,19 107-3469 114-0468
8E-5559 6Y-8558
104 20 0,31
4,09" 0,79" 0,68
FC550HL2 3G-9559 107-3378 14 55
107-8559 1U-1558
Caterpillar
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
Rippers
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Caterpillar
Components Componentes
Key to part numbers
Codificación Referencias
F C 4 5 0 R 1
Version / Versión
Ripper / Ripper
Brand / Marca
Type / Tipo
Size / Tamaño
Short / Corto
Bulldozer / Bulldozer
3
R1 R2 R2S R2ST R3 R3ST R2P
-
FC300 R2 - - - - - D4 963, 14, 12 R300
- -
D5, D6, 973, R350
FC350 R2 FC350 R2ST - - -
16, 977, D7
D8, D8 L, D9,
FC450 R1 FC450 R2 - - - D8 K, D8C, R450
FC450 R2ST FC450 R3 D8 N, D9 H,
D9 N
FC500 R1 FC500 R2 FC500 R2S FC500 R2ST FC500 R3 FC500 R3ST FC500 R2P D10 N R500
3/11/2015
Ripper Components Componentes de Ripper
Composants de Ripper Componentes Ripper
Caterpillar
R1 Short Corto
C
A B C 1
R2 Medium Intermedio
C
A B C 1
Caterpillar
R2S Medium Symetric Intermedio Simétrico
C
A B C 1
228 454 36,30 FC500 R2S 4T-4502 - 6Y-3909 4T-4707 6Y-1204 6Y-1202 FCR500HP R500
8,98" 17,87" 80,03
181 277 544 57,00 FC550 R2S 9W-4552 6Y-3552 8E-2230 6Y-1205
8E-2229 9N-4245 FCR550HP R550
7,13" 10,91" 21,42" 125,66
A B C 1
122 184 345 13,40 FC350 R2ST 6Y-0352 Star - 8E-6358 - - - 1U-2405 FCR350HP R350
4,80" 7,24" 13,58" 29,54
139 186 392 19,80 FC450 R2ST 9W-2452 Star - 6Y-3394 - - - 8E-4743 FCR450HP R450
5,47" 7,32" 15,43" 43,65
157 228 454 32,70 FC500 R2ST 4T-4502 Star - 6Y-3909 4T-4707 6Y-1204 6Y-1202 - FCR500HP R500
6,18" 8,98" 17,87" 72,09
3/11/2015
Ripper Components Componentes de Ripper
Composants de Ripper Componentes Ripper
Caterpillar
R3 Long / Largo
C
A B C 1
A B C 1
Caterpillar
R2P Tooth Replaceable Tip / Diente Punta Reemplazable
C
A
B
mm. mm.
0
1
A B C OEM A B C 2
* 3
Caterpillar
Hammerless Ripper Protector / Protector Ripper Hammerless
mm.
0
A B C OEM 1
1 2 2
1 2 2
1 2
3/11/2015
Ripper Components Componentes de Ripper
Composants de Ripper Componentes Ripper
Caterpillar
HP Hammerless Pin / HP Pasador Hammerless
1 2
3
Clack!
Allen Keys needed: FCR300HP Allen M12 | FCR350HP Allen M12 |
FCR450HP Allen M14 | FCR500HP Allen M17 | FCR550HP Allen M22
Llaves Allen necesarias: FCR300HP Allen M12 | FCR350HP Allen M12 |
FCR450HP Allen M14 | FCR500HP Allen M17 | FCR550HP Allen M22
3/11/2015
Hammerless
Ripper Components Componentes de Ripper
Composants de Ripper Componentes Ripper
Caterpillar
A A
B B
C C
C
Hammerless
D D
E E
19 88 38 20,50 92 - - 0,19 - -
0,75" 3,46" 1,50" 0,81" 3,62" 0,01"
9J-6583 - 1U-2405 FCR300HP - R300
19 108 38 20,50 120 - - 0,20 - -
0,75" 4,25" 1,50" 0,81" 4,72" 0,01"
8E-6358 - 1U-2405 FCR350HP - R350
25,4 128 48 26 135 48 128 0,47 6Y-3394 - - - 8E-4743 FCR450HP FC75 RPN R450
1,00" 5,04" 1,89" 1,02" 5,31" 1,89" 5,04" 0,02"
31,75 153 64 33 153 64 160 0,93
1,25" 6,02" 2,52" 1,30" 6,02" 2,52" 6,30" 0,04"
6Y-3909 4T-4707 6Y-1204 6Y-1202 - FCR500HP FC90100 RPN R500
34,93 170 70 37,5 170 70 177 1,15
1,38" 6,69" 2,76" 1,48" 6,69" 2,76" 6,97" 0,05"
8E-2229 8E-2230 9N-4245 6Y-1205 - FCR550HP FC110 RPN R550
3/11/2015
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Esco
Bold part number,
product available
Other part numbers
please consult
DRP Adaptable
Rippers
Referencia en negrita
producto disponible
Otras referencias
consúltenos
Esco
Ripper
Shank
Components
Componentes
del Vástago
de Ripper
Protector/ Protector
0
Tooth / Diente
1
Power HP 2
Potencia CV 3
- FE22 R2 30-100 22
22-R10
- FE25 R2 100-160 25
25-R12
- FE35 R2 160-300 35
35-RH1A4
FE39 R2
FE39 RPT 39-R17E
300-500
39-RH17E
39
39-RHSL
39-RH18A
3/11/15
Mining Wear Parts Desgaste Minería
Pièces d´usure Minerie Desgaste Minería
Esco
Ripper Protector / Protector Ripper
mm.
B C
R2
C
B
* Includes Adaptation Kit
* Incluye Kit Adaptación
1
A B C 2
Esco
Pin & Washer / Pasador y Arandelas
B D
B
C
A
A
E
mm.
0
A B C D E 2
3/11/15
Wear Parts Desgaste
Pièces d´usure Desgaste
Komatsu
Bold part number,
available product
Other part numbers
please consult
Referencia en negrita
DRP Adaptable producto disponible
Ripper
Otras referencias
consúltenos
Komatsu
Standard B A
Standard
mm. OEM
0
A B C 1
Komatsu
Ripper Fasteners / Pasador Ripper
A B
30 145 198-79-11320
09244-03036 A03-78-11730 D455A-1, D475A-1, D375A-1, D375A-2
1,18" 5,71"
426-847-1130
30 113 D375A-1
195-78-71360 -
1,18" 4,45" D375A-2
- - 198-78-21410 - D475A-2
- - - D475A-1, D475A-2
40 mm 60 mm
Quick guide Guía Rápida 20-25 Tn
1,6"
40-53 Tn
2,4"
FC350... Excavator teeth size 35 FC550... Excavator teeth size 55
30 mm FC350 Excavator adapter size 35 FC550 Excavator adapter size 55
15-22 Tn
1,2" F50 LS Lip shroud F60 LS Lip shroud
FC300... Excavator teeth size 30 F3050 SC Side cutter (mechanical) F60 LSQR Lip shroud (mechanical)
FC300 Excavator adapter size 30 F12 HS Heel shroud F3050 SC Side cutter (mechanical)
F280 WS Side cutter F59 HSQR Heel shroud (mechanical) F24 HS Heel shroud
F10 HS Heel shroud F39 WR Wear runners F69 HSQR Heel shroud (mechanical)
F50 CB Chocky bar F65 CB Chocky bar F49 WR Wear runners
F60 WB Wear button F75 WB Wear button F65 CB Chocky bar
F90 WB Wear button
24-40 Tn 50 mm 53-68 Tn 75 mm
2,0" 3,0"
FC450... Excavator teeth size 45 FC600... Excavator teeth size 60
FC450 Excavator adapter size 45 FC600 Excavator adapter size 60
F50 LS Lip shroud F70 LS Lip shroud
F50 LSQR Lip shroud (mechanical) F70 LSQR Lip shroud (mechanical)
F3050 SC Side cutter (mechanical) F6080 SC Side cutter (mechanical)
F24 HS Heel shroud F40 HS Heel shroud
F69 HSQR Heel shroud (mechanical) F89 HSQR Heel shroud (mechanical)
F49 WR Wear runners F59 WR Wear runners
F65 CB Chocky bar F115 WB Chocky bar
F75 WB Wear button F100 CB Wear button
70-119 Tn 90 mm
3,5"
RB Roll Roll
FC700... Excavator teeth size 70
bars bars
FC700 Excavator adapter size 70
F90 LS Lip shroud
F90 LSQR Lip shroud (mechanical)
F6080 SC Side cutter (mechanical)
F40 HS Heel shroud
F89 HSQR Heel shroud (mechanical)
F59 WR Wear runners
F115 WB Chocky bar
F100 CB Wear button
Side
SC cutters
>120 Tn 100 mm
Protector 3,9"
lateral FC800... Excavator teeth size 80
FC800 Excavator adapter size 80
F90 LS Lip shroud
F100 LSQR Lip shroud (mechanical)
F6080 SC Side cutter (mechanical)
F40 HS Heel shroud
F89 HSQR Heel shroud (mechanical)
F59 WR Wear runners
F150 WB Chocky bar
F130 CB Wear button
Lip Protector
LS shroud de cuchilla
10/11/15
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
Wear
SC WB Button
Side
cutters
Protector Chocky
lateral CB Bar
Heel Protector
HSQR shrouds guarda esquinas
LSQR
Lip Protector
shroud cuchilla
Wear Patín
10/11/15
WR runners Protector
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
mm.
0
1
A B C OEM
2
3
4 33 3 94 9 29 REF! 290
180 - 6,40 F50 LS
7,09" 14,11
150 45 188 23º 15º 7,10 40-50
5,91" 1,77" 7,40" 15,65
F50 LSRH 1,57"-1,97"
460
188 15º 7,10 F50 LSLH
7,40" 15,65
236 - 19,80 F60 LS
9,29" 43,65
250 56 231 23º 15º 20,40 60
9,84" 2,20" 9,09" 44,97
F60 LSRH 2,36"
550
231 15º 20,40 F60 LSLH
9,09" 44,97
236 - 19,80 F70 LS
9,29" 43,65
250 65 231 20,40 70-75
9,09"
23º 15º 44,97
F70 LSRH 600
9,84" 2,56" 2,76"-2,95"
231 15º 20,40 F70 LSLH
9,09" 44,97
230 - 34,60 F90 LS B
9,06" 76,28
362 95 231 35º 15º 36,40 80-100
14,25" 3,74" 9,09" 80,25
F90 LSRH 3,15"-3,94"
231 15º 36,40 F90 LSLH
9,09" 80,25
700 C
230 - 34,60 FEB90 B90
9,06" 76,28
356 95 231 31º 15º 36,40 80-100 B90L
14,25" 3,74" 9,09" 80,25
FEB90 L 3,15"-3,94"
231 15º 36,40 FEB90 R B90R A
9,09" 80,25
322 - 41,90 F120 LS
12,68" 92,37
321 99 322 30º 15º 42,20 F120 LSRH 120
12,64" 3,90" 12,68" 93,03 4,72"
800
322 15º 42,20
12,68" 93,03
F120 LSLH
A B C 1
2
4 33 3 94 9 29 REF! 290
3
345 13,50 C
- F50 LSQR F50 LSP1K
13,58" 29,76
152 55 347 23º 15º 14,50 40-50 B
1,77" 13,66" F50 LSQR RH 1,57"-1,97" 460 F50 LSP2K
5,98" 31,97
347 15º 14,50 F50 LSP3K
13,66" 31,97 F50 LSQR LH
403 - 37,70 F60 LSP1K
15,87" 83,11 F60 LSQR
247 62 405 23º 15º 41,80 60 F60 LSP2K
9,72" 2,20" 15,94" 92,15 F60 LSQR RH 2,36"
550
405 15º 41,80 F60 LSP3K
15,94" 92,15 F60 LSQR LH
424 - 40,80 F70 LSP1K
16,69" 89,95 F70 LSQR
251 77 426 23º 15º 43,70 70-75 F70 LSP2K
9,88" 2,56" 16,77" 96,34 F70 LSQR RH 2,76"-2,95" 600
426 15º 43,70 F70 LSP3K
16,77" 96,34 F70 LSQR LH
471 - 69,20 F90 LSP1K
18,54" 152,56 F90 LSQR
284 92 475 35º 15º 72,70 80-100 F90 LSP2K
11,18" 3,74" 18,70" 160,27 F90 LSQR RH 3,15"-3,94" 700
475 15º 72,70 F90 LSQR LH F90 LSP3K
18,70" 160,27
533 - 96,20 F100 LSP1K
20,98" 212,08 F100 LSQR
327 103 555 99,20
30º 15º 218,69 F100 LSQR RH 100 F100 LSP2K
12,87" 4,06" 21,85" 3,94"
800
555 15º 99,20 F100 LSP3K
21,85" 218,69 F100 LSQR LH
533 - 98,20 F120 LSP1K
20,98" F120 LSQR
216,49
327 123 555
30º 15º 103,20 120 F120 LSP2K
12,87" 4,84" 21,85" 227,51 F120 LSQR RH 4,72"
555 15º 103,20 F120 LSQR LH F120 LSP3K
21,85" 227,51
Specially designed
to ease pin insertion
and removal!
Diseñados para faciliar
la colocación y retirada
de pasadores
mm.
A B C OEM
4 33 3 94 9 29 REF! REF! REF!
150 89 32 1,57 F150 WS 14,5-16
5,91" 3,50" 1,26" 3,46 0,57-0,63"
200 123 40 3,45 F200 WS 25
7,87" 4,84" 1,57" 7,61 0,98"
280 123 40 4,83 WP72S 25
11,02" 4,84" 1,57" 10,65
F280 WS 0,98"
C A
Roll Bars
Roll Bars / Barras Antidesgaste
mm.
A B C D OEM
4 33 3 94 9 29 9 29 REF! REF!
229 12 27,5 26,8 1,93 F35 RB 290-4096
9,02" 0,47" 1,08" 1,06" 4,25
305 12 42 44 5,66 F55 RB 290-4097
12,01" 0,47" 1,65" 1,73" 12,48
305 12 59,4 66 10,83 F80 RB 290-4098
12,01" 0,47" 2,34" 2,60" 23,88
B
A
10/11/15
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
A B C OEM
4 33 3 94 9 29 REF! 9 29 REF!
TAW38X440
483 106 316 27,80 F3050 SC TAW40X440 30-50 F3050 SCW
19,02" 4,17" 12,44" 61,29 TAW50X505 1,2"-2,0"
B A
Kit includes
A
10/11/15
C
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
A B C D OEM
4 33 3 94 9 29 9 29 REF! 4 33
189 98 183 183 9,60 ES6697-4
F10 HS ES6697-4HX
7,44" 3,86" 7,20" 7,20" 21,16
189 106 204 204 11,85 ES6697-3
F12 HS ES6697-3HX
7,44" 4,17" 8,03" 8,03" 26,12
A
D
10/11/15
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
A B C D OEM
4 33 3 94 9 29 REF! 4 33
206 123 217 49 19,50 ES6697-4
F49 HSQR ES6697-4HX F49 HSCK
8,11" 4,84" 8,54" 1,93" 42,99
206 133 217 59 21,80 ES6697-3
F59 HSQR ES6697-3HX F59 HSCK
8,11" 5,24" 8,54" 2,32" 48,06
D A
Kit includes
D C B
10/11/15
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
A
C
mm.
OEM
A B C
units units units units
4 33 3 94 9 29 REF!
206 39 206 9,75 KLR01MC 1 unit 1 unit S-0509 2 TAC-380 2 LK-3949 1 T 3/8 2
8,11" 1,54" 8,11" 21,49
F39 WR
206 49 206 12,12 KLR02MC
F49 WR 1 unit 1 unit S-0509 2 TAC-380 2 LK-3949 1 T 3/8 2
8,11" 1,93" 8,11" 26,72 B8X8WR175
206 59 206 23,80 KLR01MB 1 unit 1 unit S-1621 1 TAC-120 1 LK-5979 1 T1/2 1
8,11" 2,32" 8,11" 52,47
F59 WR
206 79 206 40,10 KLR02Mb 1 unit 1 unit S-1595 B 1 TAC-120 1 LK-5979 1 T1/2 1
F79 WR B10X10WR275
8,11" 3,11" 8,11" 88,40
9,5 21 60 0,57
0,37" 0,83" 2,36" 1,26
F60 WB
13 35 115 3,34 B
F115 WB
0,51" 1,38" 4,53" 7,36
A B C ø Part # A
ø
158 275 16 150 2 PTV-01
6,22" 10,83" 0,63" 5,91" 4,41
C B
Benefits Ventajas:
Extended wear life of the Duplican la vida útil del fondo
truck hopper del camión
Savings on Maintenance Ahorro en costes de manteni-
cost: only worn parts need miento ya que sólolo es preciso
replacement cambiar las piezas gastadas
Quick and easy installation: Instalación rápida y fácil medi-
Weld on protectors ante soldadura
Effective design Más económicos que otros siste-
mas, mayor protección a menor
coste
10/11/15
Bucket Protection Protección de Cazos
Protection de Godets Protecção para Balde
B
C
E
A
E
D
15º
mm.
A B C D E OEM
4 33 3 94 9 29 REF!
52,20 FC109-9080 109-9080
115,08 988
348 39 456 140 85 45 54,00 PB-807 NP-114 988F
1,8" FC109-9081 109-9081
767,20 85,98 1005,29 308,64 187,39 119,05
988G
54,00 109-9082
119,05
FC109-9082
158,00 109-9032
FC109-9032
348,32
10/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
Technical
Information
Información
Técnica
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
GENERAL
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
GENERAL
WELD-ON NOSES | NARICES SOLDABLES
Installation Instalación
of FUTURA de narices
weld-on noses soldables FUTURA
Weld-on noses make it easy to convert Las narices soldables resultan la forma más rápida
your equipment to the FUTURA WEAR- y fácil de convertir cualquier portadientes paten-
TECHNOLOGY system. tado al sistema FUTURA y poder disfrutar así de las
FUTURA weld-on noses could also be altas prestaciones que ofrece. Las narices soldables
used to repair adapters in an emergency pueden usarse también en caso de reparaciones de
or to upgrade nose sizes without replac- emergencia o para cambiar la talla de los dientes
ing the entire adapter system. sin necesidad de reemplazar todos los portadientes
del cazo.
Weld rods
Please follow these procedures to avoid Varillas de soldadura
all risk of cracks. Use (AWS A5.1) E-7016, Siga estas recomendaciones para evitar la apari-
(DIN 8556) E 51 54 B 10 120, (ISO3581) ción de grietas. Use varillas de soldadura con estas
E 515 B 120 29(H) weld rods or (AWS especificaciones (AWS A5.1) E-7016, (DIN 8556) E
A5.18) ER 70 S-6, (DIN 8559) SG2, (NF 51 54 B 10 120, (ISO3581) E 515 B 120 29(H) o
81.311) GS2 wire. alambre de soldadura (AWS A5.18) ER 70 S-6, (DIN
For repairs on the site or with difficult 8559) SG2, (NF 81.311) GS2.
conditions (low temperature, manganese En caso de reparaciones en el sitio o bajo condicio-
tooth base...) use (AWS A5.4) E307-15, nes especiales de baja temperatura pueden usarse
(DIN 8556). las varillas (AWS A5.4) E307-15, (DIN 8556).
3mm not exceed 50°C per hour. Remove los 50°C por hora. Quite las placas de apoyo y
the starter plates and grind smooth. lije las superficies.
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
GENERAL
GENERAL WELDING PROCEDURES | INSTRUCCIONES SOLDADURA
Adapter Soldadura
to base cutting edge de portadientes
welding procedure a la cuchilla base
This instruction gives the procedure for welding bucket tip adapters to the base Estas explicaciones muestran el procedimiento para soldar portadi-
cutting edge used on Loader or Excavator Buckets. entes a la cuchilla base del cazo de una cargadora o excavadora.
Weld preparation Preparación de la soldadura
Use basic electrodes with a low contents of hydrogen E7018 weld rod or E70T- Usar electrodos básicos de bajo contenido en hidrógeno E7018 o
5 (do not use E70T-1) cored wire with CO2 gas shielding. Store weld rod in E70T-5 (no usar E70T-1 con protector de gas CO2). Una vez abierto
120ºC (250ºF) oven. Recondition exposed supply of weld rod by reheating for el paquete de electrodos, mantenerlos en un horno ventilados a
two hours at 260ªC (500ºF). Remove only enough weld rod for one hour of 120ºC, extraer únicamente los electrodos que se vayan a consumir
use. The moisture (water content in the air) level of exposed low hydrogen en una hora. Los electrodos que sobren deberán ser precalentados a
electrodes can be too high and can cause weld cracking. 260ºC antes de ser utilizados en soldaduras posteriores. Los electro-
dos absorben humedad cuando son expuestos al aire lo cual facilita
Warning la formación de grietas en el metal base por debajo de la soldadura.
Do not weld on painted areas. The effect of gases from burned paint is a dan-
ger to the person doing the welding. Do not perform any procedure, outlined in Precaución
this publication, or order any parts until you read and understand the informa- No soldar en áreas pintadas. El efecto del gas sobre la pintura que-
tion contained within. mada es perjudicial para el soldador. No proceda a la soldadura de
portadientes hasta que no haya leído y comprendido la información
Before you start welding contenida en estas instrucciones antes de empezar a soldar.
Grind all weld points smooth on the base edge and on the adapter. Antes de empezar a soldar
Remove all paint, rust, grease and dirt from the surfaces to be welded using Pulir cualquier irregularidad de la cuchilla y portadientes.
a wire brush. NOTE: Weld on painted or dirty areas can cause welds of poor
quality. The result is weld embrittlement from hydrogen, porosity or lack of Quitar toda la pintura, polvo, grasa y suciedad de la superficie a
fusion. High speed disc sanders are preferred over grinders as grinding on a soldar usando un cepillo de alambre. NOTA: Soldar sobre superficies
cold, heat treated steel with a grinding wheel can generate hot spots, as indi- pintadas o sucias puede producir soldaduras de baja calidad. Los dis-
cated by a blue/black or brown color. Rapid cooling after grinding creates small cos arenosos de alta velocidad son preferibles a las muelas ya que al
surface cracks. actuar sobre un acero tratado frío, puede generar puntos calientes que
se caracterizan por manchas azules o amarronadas. Un proceso de
Do not weld, flame cut, gouge, or do any heavy grinding on the base edge, enfriamiento rápido después de amolar puede crear pequeñas grietas
adapters or welds until the area to be worked on is preheated to 204ºC to
260ºC (400ºF to 500ºF). No soldar, cortar o realizar ningún trabajo sobre la cuchilla hasta
que el área a trabajar haya sido precalentada entre 204ºC y 260ºC.
Do not use gas shielded welding in windy areas or where fans are present.
Poor welds can occur due to excessive cooling. No suelde en áreas con corrientes de aire o ventiladores. Solda-
duras de baja calidad son debido al exceso de ventilación.
Preheating process
It is not necessary to preheat the adapters or the base edge when the base
Proceso de precalentamiento
cutting edge is 25mm. (1in) thick or less. Do not preheat the entire length of No es necesario precalentar la cuchilla o el portadientes cuando la
the blade edge already welded to a bucket. Expansion of the base edge can cuchilla tenga un espesor inferior a 25 mm. No precalentar la cuchi-
cause cracks in the rear edge weld. Do not preheat any portion of the base lla en todo su largo, la expansión de ésta puede causar grietas en la
edge or adapters until all components are at room temperature. Verify position parte posterior. No precalentar ninguna parte de la cuchilla o del
of corner adapters to the bucket and then equally space the adapters across cucharón hasta que todos los componentes a soldar estén a tempe-
the base edge. Preheat the entire adapter and an area of the base edge exten- ratura ambiente. Presentar los portadientes sobre el bisel de la cuchi-
ding 100mm (4in) beyond the weld area from the side opposite to be welded. lla, procurando que los de los extremos queden lo más hacia la
Heat to 260ºC (500ºF) and check the temperatures of both pieces on the side esquina posible. Precalentar todo el adaptador y el área de la cuchi-
to be welded. NOTE: To prevent losing hardness, do not exceed temperatures lla base hasta 100 mm. hacia el interior del área de soldadura por el
315ºC (600ºF). Reheat if temperatures drop below 175ºC (350ºF) lado opuesto al de soldadura. Calentar hasta 260ºC y comprobar la
Procedure temperatura de ambas piezas en el lado a soldar. NOTA: Para preve-
nir la pérdida de dureza no exceder la temperatura de 315ºC. Reca-
The ground cable should be firmly attached to the base edge, not the adap- lentar si la temperatura baja de los 175ºC.
ters.
Procedimientos generales de soldadura
Position the work so that the weld can be applied horizontally, allowing for La toma de tierra debe estar firmemente sujeta a la cuchilla, no al
higher amperage and deposition rates along with a puddle of molten metal
that is easier to control. portadientes.
Good weld fusion with the adapters and base edge is extremely critical. Colocar el trabajo de forma que la soldadura pueda aplicarse
Incomplete fusion with the adapter or base edge surfaces will result in an horizontalmente, permitiendo un alto voltage sobre la cantidad de
under bead crack. This unseen crack, with time, will propagate to the surface metal fundido haciendo más fácil su manejo.
at the edge of the weld, leading to strap or base edge cracking and finally to Completar bien la fusión entre los dos elementos es extremada-
breakage. mente crítico ya que de resultar incompleta formaría gran cantidad
Adapters have either a 30º or 45º bevel along the sides of the straps which de grietas.
makes it difficult to obtain the proper electrode angle and to maintain puddle
control unless the base edge is positioned on end. Ideally, the bevel welds are
Las cuchillas tienen un bisel lateral de unos 30º ó 45º lo que difi-
culta obtener el ángulo necesario para mantener el material fundido
best controlled with the base edge vertical and the adapter sides horizontal, en la posición adecuada. Idealmente la soldadura se controla mejor
and the fillet welds with the edge moved off from vertical as shown. con el cucharón en posición vertical y el adaptador horizontal.
In most cases, it will be impossible to adjust the weld area into this posi- En muchos casos será imposible ajustar el área a soldar en esta
tion, but whatever angle the edge or bucket can be placed, it will be helpful in posición, aunque cualquier otro ángulo de colocación del cucharón o
preventing the molten puddle from pulling away from the beveled surface. el cazo será bueno para evitar que el material fundido se mueva del
9/11/15
More numerous, but smaller, weld passes will help to compensate for lack of área biselada. Dar unas cuantas pasadas ayudará a compensar la
proper position. posición correcta.
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
GENERAL
FLUSH ADAPTER | PORTADIENTES TIPO A RAS
Installation Instalación de
of FUTURA portadientes tipo
flush Adapters a ras FUTURA
Place the adapter on the lip so that the Colocar los portadientes sobre el labio, pro-
corner adapters are well placed on the curando que los extremos queden situados
corners. Make sure that they sit well on bien a la esquina. Asegúrese de que se
the bevel of the blade. asienten bien sobre el chaflán de la cuchilla.
Preheat and start welding a few points Precalentar y apuntar los portadientes. Se-
to maintain the adapters in place. See guir las normas generales de soldadura.
general welding instructions.
Es conveniente empezar la soldadura en los
It is convenient to start welding at points puntos X e Y (indicados en la fig.1) para
X and Y as indicated in fig. 1 in order to asegurar que los defectos de la soldadura
make sure that the defects of the que se producen al inicio de los cordones
welding that is produced at the puedan ser eliminados.
Y beginning of the strings can be elimina-
ted.
Empezar la soldadura a mitad de la longitud
de la pala del portadientes e ir soldando
Start welding inathe center of the strap dando la vuelta por detrás de la pala hasta
la misma altura que el punto de partida
X of the adapter welding around it until
reaching the same point on the opposite (area B fig.2). Continuar sendos cordones
side (area B fig 2). Continue welding desde el borde del labio hasta empalmar
strings on each side from the initial con la soldadura anterior (area A fig.2).
points at 25mm from the border of the Repetir el proceso hasta alcanzar la dimen-
lip until meeting the first string again sión adecuada.
fig 1 (area A fig. 2). Repeat the indicated pe-
rations until completing the welding Soldar el trozo que queda entre
portadientes y el borde del labio. Mantener
with the required thickness. el mismo dimensionado que para el resto
de la soldadura.
Weld the remaining part between the
fig 2 adapter and the border of the lip. Main-
tain the same thickness of the string
Utilizando una muela eliminar las asperezas
e irregularidades dejando un acabado liso,
than for the rest of the weldings. especialmente en la parte frontal inferior.
Use a grindstone to eliminate the irregu-
larities to obtain a smooth finish,
specially in the lower front part.
area B area A
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
GENERAL
BOTTOM STRAP ADAPTERS | PORTADIENTES TIPO UNIVERSAL
Installation Instalación
of FUTURA de portadientes
Bottom Strap tipo Universal
Adapters FUTURA
Place the adapters on the blade and make Coloque los portadientes sobre la cuchilla.
sure they settle well on the bevel. Asegúrese de que asientan bien sobre el bisel
de la cuchilla.
Preheat and weld the adapters in place
with a few welding points. See general Precalentar y apuntar los portadientes en su si-
welding instructions. tio. (Ver las instrucciones generales de solda-
Start with initial welding points as shown dura).
on fig.1 taking into account that 25 mm Colocar puntos de iniciación tal como se mues-
of the frontal part will have to remain tra en la figura, teniendo en cuenta que debe-
without welding. rán quedar unos 25 mm. por la parte frontal
Weld the lower part of the strap starting sin soldar (fig 1).
with a string of 100 mm from the border Soldar la pala larga inferior empezando con
of the lip (area B, fig. 3), welding around cordón a unos 100 mm. del borde del labio
it until reaching the same point on the (area B fig. 3), y dando la vuelta por detrás
Y opposite side. Continue welding from X hasta llegar a la misma altura de donde empe-
to Y until joining the ends of the first zamos. Dar a continuación sendos cordones,
string (fig. 1). Repeat the process various uno por cada lado desde X e Y hasta empalmar
times until the welding has reached the con los extremos del primer cordón (fig.1).
dimension specified in the table below Repetir el proceso sucesivamente hasta que la
(fig. 5) for area B. Continue welding in soldadura haya alcanzado la dimensión que se
X area A gradually extending to area B to especifica en la tabla de la fig.5 para la zona
reach a gradual transition until area A has B. Continuar dando pasadas en la zona A, ex-
reached the sized specified in the table tendiéndose gradualmente sobre la zona B
(fig. 5). para lograr una transición gradual hasta
fig 1 alcanzar en la zona A el tamaño que se
Polish the welding surface with a
especifica en la tabla de la fig. 5.
grindstone trying to maintain the grooves
caused by the grindstone parallel to the
border of the lip (fig. 4).
Alisar con una desbarbadora, procurando que
las estrias que deja la piedra sean paralelas al
borde del labio (fig.4)
Now start welding the short (upper) strap
Y beginning the welding string at an initial
point of approx. 25 mm from the border
Soldar ahora la pala corta (superior) empezan-
do los cordones en un punto de iniciación a
of the lip continuing the border of the 25mm. aproximadamente del borde del labio y
loader blade until finishing at 25 mm siguiendo el entorno de la pala hasta acabar
X from the border of the other side (fig. 2). en la otra placa a 25 mm. de borde del labio
Repear the passes until reaching the (fig.2). Repetir las pasadas hasta alcanzar el
welding thickness indicated in the table espesor de soldadura indicado en la tabla de la
(fig.5) for area A (fig.3). fig.5 para la zona A (fig. 3).
Use a grindstone to eliminate the irregu- Utilizando una muela eliminar las asperezas e
larities to obtain a smooth finish. irregularidades dejando un acabado liso.
fig 2
fig 3 fig 5
area B area A 0 0
Area A Area B 1
Area A Area B 1
2 2
3 3
GENERAL
TWO STRAP ADAPTERS | PORTADIENTES DOBLE PALA
Installation Instalación de
of FUTURA portadientes Pala
two strap y media y doble
Adapters pala FUTURA
Place the adapters on the blade and be Presentar los portadientes sobre el labio y
sure that they settle well on the bevel. asegurarse que asientan bien sobre el cha-
flán de la cuchilla.
Preheat and weld the adapters in place.
Follow the general welding instructions. Precalentar y apuntar los portadientes en su
sitio. Seguir las instrucciones generales de
Start welding in the center of the above soldadura.
strap of the adapter welding around it
until reaching the same point on the Empezar soldando aproximadamente por el
opposite side. Follow welding sequences centro de la longitud de la pala superior,
as shown (1-2-3) dando un cordón todo alrededor de la mis-
ma hasta la misma altura del lado opuesto.
Polish the welding surface with a grind- Siga la secuencia de soldado (1-2-3) que se
stone. muestra en la imagen.
Turn the bucket upside down. Alisar con una desbarbadora la superficie
Weld the lower part of the adapter (short de soldadura.
strap) starting at 15-25 mm from the
border of the lip until the center of the Dar la vuelta al cazo.
backside, welding alternative strings on Soldar ahora la parte inferior (corta), empe-
each side which will meet on the zando la iniciación a 15-25 mm. del borde
backside until they reach the specified del labio hasta el centro de la parte
welding thickness. posterior, e ir dando cordones alternativos a
cada lado, que se juntarán en la parte pos-
Use a grindstone to eliminate the irregu-
terior, hasta alcanzar el tamaño de soldadu-
larities to obtain a smooth finish.
ra especificado.
Utilizando una muela, eliminar las aspere-
zas e irregularidades dejando un acabado li-
so.
1
3
1
3
TWISTER
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA TWISTER
TOOTH + PIN | DIENTE + PASADOR
Place PIN as Coloque el PASADOR tal
2 shown and hit
with a HAMMER
como se indica y golpéelo
con un martillo
EXTRACTION TOOLS
HERRAMIENTAS EXTRACCIÓN
TO 810
SIZES 690
EXTFT-6981
Correct
fitment
Encaje
correcto
Disassembly instructions: Instrucciones para el desmontaje
Hammer the PIN out with the help Con la ayuda de la herramienta extractora golpee el
>
4 of the extraction tool until it falls PASADOR con un martillo hasta que caiga
Remove
Tooth
Retire
el diente
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
TWISTER
HAMMERLES
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
TWISTER HAMMERLESS
TOOTH + PIN | DIENTE + PASADOR
Using the extraction tool EXTFLS, Utilice la herramienta EXTFLS para hacer palanca
2 press until pin tab reaches
its locking position
sobre la pestaña móvil del pasador hasta que quede
encajada en el orificio
EXTFLS LOCKING
TAB
PESTAÑA
DE ENCAJE
Disassembly instructions: Instrucciones para el desmontaje:
Using the extraction tool EXTFLS, Utilice una herramienta y haga palanca
>
3 press until pin tab is released from
its locking position
sobre la pestaña móvil del pasador hasta
que quede fuera del orificio
EXTFLS EXTFLS
>
4 Extract Pin.
Remove TOOTH with a short spin
Saque el pasador. Retire el diente del
portadientes con un pequeño giro
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA
TWISTER 2
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA TWISTER 2
TOOTH + PIN | DIENTE + PASADOR
EXTFLS LOCKING
TAB
PESTAÑA
DE ENCAJE
Disassembly instructions: Instrucciones para el desmontaje
Using the extraction tool EXTFLS, Utilice una herramienta y haga palanca
>
3 press until pin tab is released from
its locking position
sobre la pestaña móvil del pasador hasta
que quede fuera del orificio
EXTFLS EXTFLS
>
4 Extract Pin.
Remove TOOTH.
Saque el pasador.
Retire el diente de portadientes
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
MINING
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FM950
TOOTH + PIN | DIENTE + PASADOR
Place the central piece of the FUTURA Coloque la parte central del pasador FUTURA MINING
1 MINING PIN FM950 PNK on the
ADAPTER
FM950 PNK en el alojamiento del portadientes como
se indica en la imagen
Use a standard 19mm. ALLEN wrench Con la ayuda de una llave standard tipo ALLEN de
4 to rotate and lock the pin 19mm. rote y bloquee el pasador
FM950 PNK
ALLEN 19 mm.
wrench (hex tool)
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FM950
TOOTH + PIN | DIENTE + PASADOR
Details of the pin rotation and locking Detalle del movimiento de rotación y bloqueo del
5 with a standard ALLEN wrench.
Follow the arrow marks displayed on
pasador con la llave standard tipo ALLEN.
Utilice las marcas que aparecen como quía en el diente
tooth and pin to lock/unlock the pin y el pasador para bloquear o desbloquear el pasador
Place the pin dirt plug Coloque el tapón embellecedor anti-suciedad en el
6 to complete the assembly extremo del pasador para completar el montaje
Disassembly instructions: Instrucciones para el desmontaje:
7 Follow steps 1 to 6 in reverse order Siga los pasos 1 a 6 en orden inverso.
FM1100-1300-1450
INTERMEDIATE ADAPTER+PIN | ADAPTADOR INTERMEDIO+PASADOR
Place the central piece of the Coloque la parte central del pasador FUTURA MIN-
1 FUTURA MINING PIN on the
ADAPTER
ING en el alojamiento del portadientes como se
indica en la ilustración
Place the futura mining intermedi- Coloque el adaptador intermedio FUTURA en la posi-
2 ate adapter in position. The pin
hole will look displaced. It is OK
ción indicada. El encaje del pasador parece desplazado.
Esto es CORRECTO
3
Place one of the ends of the PIN as Coloque uno de los extremos del pasador FUTURA
shown below. Use a standard ALLEN MINING como se indica. Con la ayuda de una llave tipo
wrench to rotate and lock the pin ALLEN standard rote y bloquee el pasador
FM1100-920 IA
ALLEN 17 mm.
wrench (hex tool)
FM1300-1120 IA
ALLEN 19 mm.
wrench (hex tool)
FM1300-1120 IA
ALLEN 19 mm.
wrench (hex tool)
Pin rotates and locks with an ALLEN wrench. El pasador rota y se bloquea con una llave hexago-
4 Follow the arrow marks displayed on the
Intermediate adapter to lock/unlock the pin
nal ALLEN. Utilice las marcas que aparecen como
quía en el adaptador intermedio.
9/11/15
Posilok® and Posilok® Plus are registered trademark of Esco Corporation. Manufacturer's names, descriptions, pictures and part numbers are used for reference purposes only.
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FM1100-1300-1450
INTERMEDIATE ADAPTER+PIN | ADAPTADOR INTERMEDIO+PASADOR
Place Coloque el tapón Place the other end Coloque el otro extremo
5 pin
dirt plug
anti-suciedad en el
extremo del pasador 6 of the pin as shown
below
del pasador de minería
FUTURA MINING
Pin rotates and locks with an ALLEN wrench. El pasador rota y se bloquea con una llave hexagonal
7 Follow the arrow marks displayed on the
Intermediate adapter to lock/unlock the pin
ALLEN. Utilice las marcas que aparecen como quía en
el adaptador intermedio.
Place pin dirt plug. The Intermediate Coloque el tapón anti-suciedad en el extremo
8 Adapter is ready for tooth assembly now! del pasador. Su Adaptador intermedio ya está
preparado para el montaje del diente.
Recommendations Recomendaciones
for use and replacement de uso y reemplazo
FM1100-920 IA
H 273 mm
10,7" W 285 mm
11,2"
REPLACE REPLACE
FM1300-1120 IA
CAMBIO
H mm.
CAMBIO
W mm. H 0,0" W 0,0"
FM1450-1220 IA
H 0,0" W 0,0"
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FM920-1120-1220
TOOTH + STANDARD PIN | DIENTE + PASADOR STANDARD
Use a standard hammer to lock Utilice un martillo standard para golpear el pasador
2 the vertical FUTURA MINING PIN hasta que entre en su alojamiento
Click!
Recomendations for use Recomendaciones
3 and replacement
FM920 RC
de uso y reemplazo
FM920-1120-1220
TOOTH + STANDARD PIN | DIENTE + PASADOR STANDARD
Caution Avoid
using falling
hammers objects
Cuidado Evite
al usar la caída
EXTFM martillos de objetos
FM920-1120-1220
TOOTH + HAMMERLESS PIN | DIENTE + PASADOR HAMMERLESS
CAUTION AVOID
FALLING
OBJECTS
Place supplied locks on tooth as Coloque las chavetas que vienen en el envase
2 shown below, be careful with
up/down positions
de los pasadores HLK. Vigile que la posición de
las chavetas sea la correcta (arriba/abajo)
STANDARD HAMMERLESS
Place the FUTURA MINING TOOTH Coloque el diente de minería
3 on the INTERMEDIATE ADAPTER FUTURA en posición (ver ilustración)
PRECAUCIÓN EVITE
LA CAÍDA
DE OBJETOS
FM920 RC
standard ALLEN
17 mm. wrench
FM1120 RC
standard ALLEN
19 mm. wrench
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FM920-1120-1220
TOOTH + HAMMERLESS PIN | DIENTE + PASADOR HAMMERLESS
5
Use a standard ALLEN wrench to lock the HAM- Detalle del movimiento de rotación y bloqueo del pasa-
MERLESS Pin. Follow the arrow marks dis- dor con una llave standard tipo ALLEN. Utilice las marcas
played on the Intermediate adapter to lock/ que aparecen como quía en el adaptador intermedio
unclock the pin para bloquear o desbloquear el pasador
6
Disassembly instructions: Instrucciones para el desmontaje:
Use a standard ALLEN wrench to unlock Utilice una llave ALLEN del tamaño adecuado para
the HAMMERLESS Pin desmontar el pasador de minería HAMMERLESS
FM920 RC
ALLEN 17 mm. wrench
FM1120 RC
ALLEN 19 mm. wrench
Remove the pin first and then, the tooth Retire el pasador y luego el diente
MINING
BUCKETS
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA MINING
LIP SHROUDS | PROTECTORES DE CUCHILLA
5 LOCKING EXTFLS
TAB
PESTAÑA
DE ENCAJE
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA MINING
WING SHROUDS HAMMERLESS | PROTECTORES LATERALES HAMMERLESS
EXTFLS
LOCKING
TAB
PESTAÑA
BLOQUEO
EXTFLS
LOCK
BLOQUEO
UNLOCK
9/11/15
DESBLOQUEO
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA MINING
WING SHROUDS HAMMERLESS | PROTECTORES LATERALES HAMMERLESS
R1 mm.
inch R2 mm.
inch
F40X440 UWS
F40X600 UWS
F50X505 UWS
F50X505B UWS
R2
F75X545 UWS
F75X655 UWS
R1
F90X855 UWS
F120X760 UWS 306 12,0" 50 2,0" REPLACE
CAMBIO
F140X800 UWS R mm.
R mm.
inch
R
CAMBIO
R mm.
F50 LWS
F65 LWS
F75 LWS
F90 LWS
F115 LWS 50 2,0"
F135 LWS
F165 LWS-RH
F165 LWS-LH
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA MINING
WING SHROUDS STANDARD ASSEMBLY | PROTECTORES LATERALES
Caution Avoid
using falling
hammers objects
Cuidado Evite
al usar la caída
martillos de objetos
4 5 6
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
CLACK
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA CLACK
TOOTH + PIN ASSEMBLY | MONTAJE DIENTE + PASADOR
INSTRUCTIONES DE MONTAJE
El sistema FUTURA Hammerless HL2 FUNCIONA SOLO CON DIEN-
ESPAÑOL
1 2
TES MARCA FUTURA Para el montaje con portadientes
FUTURA II omita el paso ❶
Montaje ❶ Inserte la arandela en el hueco del portadientes en la
posición que se indica ❷ Encaje el diente en el portadientes ❸ Colo-
que el pasador en el orificio del diente como se indica ❹ Utilice una
llave ALLEN (hexagonal) para girar el pasador (compruebe el tamaño
3 4
de la llave en la tabla de la derecha) ❺ El mecanismo de fijación del
pasador permite que la pestaña de cierre se comprima, rote y bloquee
el diente ❻❼❽ Los pasadores HL2 van acompañados de un tapón de
goma para sus extremos. Elija el que mejor se ajuste y coloquelo en
posición. Los tapones de goma ayudan a prevenir la entrada de sucie-
dad.
5 Clack!
Desmontaje Repetir los pasos en orden inverso.
L Ø
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PORTUGUÊS mm
1
94 15 FC300HL2 107-3308
132-4766, 9J-2308
8E-6259
3G-9609, 149-5733 M8 30
El sistema HL2 funciona exclusivamente com pontas FUTURA 3,70" 0,59"
8,03" 1,26"
dades
238 35 FC800HL2 134-1808, 102-0101 101-2874, 134-1809 M19 80
Desmontagem repita os passos na ordem inversa. 9,37" 1,38"
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
RIPPER
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA RIPPER
HAMMERLESS PIN | PASADORES HAMMERLESS
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PORTUGUÊS OEM Cross Refs (WHEN USING FUTURA TOOTH)
0
L Ø
The sistema RHP funciona exclusivamente com pontas
1
mm 2
FUTURA RIPPER
92 20,5 FCR300HP 9J-6583 1U-2405 M12 R300
Montagem 3,62" 0,81"
❶ Inserir na anhila no orifício na posição indicada ❷ Montar la ponta
120 20,5 FCR350HP 8E-6358 1U-2405 M12 R350
no ripper ❸ Colocar la cavilha no orifício da ponta ❹ Use uma chave 4,72" 0,81"
Allen (hex) para ligar a cavilha (verificar o tamanho da chave no
135 26
quadro à direita) ❺ O mecanismo de fixação permite que o encaixe 5,31" 1,02" FCR450HP 6Y-3394 8E-4743 M14 R450
da borracha se comprima, rode e bloqueie a peça com uma simples
rotação de 90º ❻❼ Cada trava vêm acompanhado de um tampão 153 33
6,02" 1,30"
FCR500HP 6Y-3909, 6Y-1204 4T-4707, 6Y-1202 M17 R500
para evitar a entrada de sujidade nas extremidades
9/11/15
BUCKET
WARNING CUIDADO
ALWAYS WORK SAFELY TRABAJE CON SEGURIDAD
When performing the work described on al realizar los trabajos descritos en estas
these assembly instructions instrucciones de montaje
ALWAYS USE SAFETY EQUIPMENT UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
TO HELP AVOID INJURY ADECUADO Lleve siempre casco, guantes,
Always wear hard hat, gloves, safety zapatos de seguridad, protección ocular,
shoes, eye protection, hearing protection protección auditiva según los requisitos del
and fall protection on site requirements sitio al realizar trabajos de mantenimiento.
when performing maintenance work. MANTENGA AL PERSONAL AJENO ALE-
KEEP BYSTANDERS OUT OF THE WAY JADO DE LA ZONA Para evitar lesiones a
To avoid injury to others, keep bystanders los demás, mantener a los curiosos y fuera
well out of the way. del camino.
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA BUCKET
WELD-ON HEEL SHROUDS | PROTECTORES GUARDAESQUINA SOLDABLES
Weld-on Instrucciones
Heel Shrouds Soldadura
Welding Esquineros
Instructions Soldables
Before Welding Preparación de la Soldadura
Use basic electrodes with a low contents Usar electrodos básicos de bajo contenido en
of hydrogen E7018 weld rod or E70T-5 hidrógeno E7018 o E70T-5 (no usar E70T-1 con
(do not use E70T-1) cored wire with CO2 protector de gas CO2). Los electrodos absorven
gas shielding. Store weld rod in 120ºC humedad cuando son expuestos al aire y esto
(250ºF) oven. Recondition exposed sup- facilita la formación de grietas en el metal base
ply of weld rod by reheating for two por debajo de la soldadura. Extraer únicamente
hours at 260ºC (500ºF). Remove only los electrodos que se vayan a consumir en una
enough weld rod for one hour of use. The hora. Los electrodos que sobren deberán ser
moisture (water content in the air) level precalentados a 260ºC antes de ser utilizados
of exposed low hydrogen electrodes can en otra soldadura posterior.
be too high and can cause weld cracking. ATENCIÓN: Pulir cualquier irregularidad y qui-
NOTE: Remove all paint, rust, grease and tar toda la pintura, polvo, grasa y suciedad de la
dirt from the surfaces to be welded using superficie a soldar usando un cepillo de alam-
a wire brush. NOTE: Weld on painted or bre.
dirty areas can cause welds of poor qual- ATENCIÓN: Soldar sobre superficies pintadas o
ity. The result is weld embrittlement from sucias puede producir soldaduras de baja cali-
hydrogen, porosity or lack of fusion. dad.
NOTE: Do not use gas shielded welding ATENCIÓN: No suelde en áreas con corrientes
in windy areas or where fans are present. de aire o ventiladores. Soldaduras de baja cali-
Poor welds can occur due to excessive dad son debido al exceso de ventilación.
cooling.
ATENCIÓN: Para prevenir la pérdida de dureza
NOTE: To prevent losing hardness, do no exceder la temperatura de 315ºC. Recalentar
not exceed temperatures 315ºC (600ºF). si la temperatura baja de los 175ºC.
Reheat if temperatures drop below 175ºC
(350ºF) Verifique la posición de los protectores
esquineros de ambos lados del cazo y com-
Verify position of the heel shrouds to pruebe que guardan la misma distancia de
the bucket and then equally space separación entre ellos.
the shrouds across the bucket edge.
Welding Soldadura
NOTE: It is very likely that a gap condi- ATENCIÓN: Es probable que queden espacios
tion will exist between the sides of the entre los lados del protector esquinero al colo-
Heel shroud and the bucket due to the carlo sobre la esquina del cazo debido a que sus
placement on the bucket and different radios no coincidan exactamente.
raddi. En estos casos no será posible ajustar el área de
In most cases, it will be impossible to la soldadura en esta posición, pero cualquiera
adjust the weld area into this position, que sea el ángulo del cazo, los protectores
but whatever angle bucket can be esquineros pueden ser soldados. Esta soldadura
placed, it will be helpful in preventing the será útil para que el charco producido en la sol-
molten puddle from pulling away from dadura no se separe de la superficie biselada.
the beveled surface. Los lados se pueden soldar, pero se trata más
The sides may be welded, but is treated de "cerrar" con la soldadura. El objetivo es
more as a "close out" weld. The objec- impedir que el material se incruste debajo del
tive is to stop material from packing in protector. Si existe una condición de vacío, dar
under the shroud. If a gap condition pases de soldadura más pequeños pero más
exists, more numerous, but smaller, weld numerosos ayudará a compensar la falta de
passes will help to compensate for lack posición adecuada.
of proper position. No es necesario colocar los protectores muy jun-
Shrouds need not be placed tightly tos entre sí. Los protectores pueden colocarse a
together. They can be spaced apart and cierta distancia y aun así proporcionarán una
still provide full protection due to "shad- protectión completa debido al efecto "sha-
owing" effect. dowing". La distancia mínima recomendada
9/11/15
Always leave a minimum of 20mm (3/4") entre cada protector no debe ser nunca inferior
between each mounted heel shroud. a 20mm (3/4")
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA BUCKET
MECHANICAL HEEL SHROUDS | GUARDAESQUINAS MECÁNICOS
1
Mechanical Instrucciones
Heel Shrouds de Montaje
Assembly Esquineros
Instructions Mecánicos
2 Welding Soldadura NOTE: For good operation of the system
follow instructions below.
NOTA: Para el buen funcionamiento del siste-
maseguir estas instrucciones.
Welding Soldadura
To weld the Heel Shroud Base on the Soldar la base del protector en el cazo posi-
Bucket, place the base in the position cionándolo como se muestra en la imagen.
shown in the picture.
Use las zonas de soldadura recomendadas
Weld on the recommended areas (A) (A) y evite soldar en las zonas marcadas
and avoid welding on the (B) areas como (B).
(B)
Do not Assembly
weld Montaje
Evite soldar Once the base is welded in to the
(A)
esta zona bucket, insert the bolt an then the Una vez que la base está soldada en el cazo,
Welding Corner Wear body sliding it through inserte los tornillos y luego el cuerpo del pro-
area the guides tector por las guias dispuestas en la base.
Zona
soldadura Insert and mount bolts, elastic wash- Insertar y fijar los tornillos, las arandelas
ers and nuts. elásticas y las tuercas.
Finally, fit the rubber stoppers. Finalmente se encajan los tapones de goma.
Repeat steps 1 to 5 for each Repetir los pasos 1 a 5 de estas las instruc-
3 Mechanical Heel Shroud to be
installed.
ciones de montaje para cada uno de los pro-
tectores a instalar.
Shrouds need not be placed tightly No es necesario colocar los protectores muy
together. They can be spaced apart juntos entre sí. Los protectores pueden colo-
and still provide full protection due carse a cierta distancia y aun así proporcio-
to "shadowing" effect. narán una protectión completa debido al
Always leave a minimum of 20mm efecto"shadowing".
(3/4") between each mounted heel La distancia mínima recomendada entre
4 shroud. cada protector no debe ser nunca inferior a
20mm (3/4")
Disassembly
Desmontaje
Follow steps 3 to 5 in reverse order.
Siga los pasos 3 a 5 en orden inverso.
6
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA BUCKET
WEAR RUNNERS | PROTECTORES DE FONDO
1
Wear Instrucciones
Runners de Montaje
Assembly Protectores
Instructions de Fondo
2
NOTE: For the good operation of the system NOTA: Para el buen funcionamiento del sistema
follow the instructions. seguir estas instrucciones.
Assembly Montaje
To weld the Wear Runner base on the Seleccione la zona del cazo donde desee colo-
bucket, place it in the position shown in the car los Wear Runners y suelde las bases al
picture. mismo.
It is important to position the Wear Runner Es muy importante posicionar el Wear Runner
with the arrows facing the direction of the con las flechas apuntando hacia los dientes.
teeth / blade. The disassembly direction will De esta manera, la dirección de desmontaje
3 Welding Soldadura
(A) (B)
then be opposite to the bucket working di-
rection.
del Wear Runner irá en dirección opuesta a la
de trabajo del cazo.
4 Welding
area
Zona
Do not
weld
Evite soldar
Welding Instructions Instrucciones de Soldadura
soldadura esta zona
Weld the Runner base to the bucket plate Suelde la base del Wear Runner a la base del
as shown in the picture. cazo como se muestra en la figura, soldando
por las zonas indicadas.
Pay attention to the recommended welding
areas (A) and avoid to weld on (B) areas. Evite las zonas (B) y proceda con la soldadura
en las zonas recomendadas (A).
Distribution of the bases
Distribución de las bases
Leave a gap of minimum 50 mm. (2 inches)
between bases to allow enough room for Deje una distancia mínima de 50mm. entre
the assembly and disassembly of the run- bases para facilitar la posterior salida de la
ners. pieza desmontable.
Once bases are welded, place each wear Una vez soldada la base, monte el cuerpo del
runner body sliding it throught the guides wear runner deslizándolo sobre la guía de la
base.
Insert the bolt as shown in the picture. In-
sert the pin, screw the nut and insert the Insertar tornillo hexagonal como se indica. In-
dirt plugs. sertar la chaveta en su ranura, apretar la tuer-
ca y colocar el tapón anti-suciedad.
Repeat the installation instructions for each
of the welded bases. Repita las instrucciones de montaje para cada
5 Disassembly
una de las bases a instalar.
Desmontaje
Repeat the same steps but in reverse order
minimum Repetir los mismos pasos pero a la inversa.
50mm (2") Attention
Atención
It is very important to respect the safety dis-
tance between parts in order to facilitate the re- Es muy importante respetar la distancia de seguri-
6 moval of the removable parts. dad marcada entre pieza y pieza para facilitar la
salida de la pieza desmontable superior.
Tighten and check all the bolts periodically (de-
pending on the application). This operation will Re-apretar todos los tornillos periódicamente de-
ensure the safety of the components. pendiendo de la aplicación. Esta operación asegu-
rará la seguridad de los componentes.
7
9/11/15
Technical Information Información Técnica
Informations Techniques Informação Técnica
FUTURA BUCKET
CHOCKY BARS | CHOCKY BARS
Chocky Chocky
Bars: Bars:
Installation Instalación
Cutting details Corte
Mild steeel backing 250HB The preferred cutting method is high pres- El método recomendado de corte es el corte abra-
Placa soldadura 250HB sure abrasive water jet cutting. Thermal cut- sivo de alta presión por chorro de agua. El Corte
ting using an oxyacetylene torch, arc-air or térmico mediante antorcha de oxiacetileno o de
2 plasma is NOT recommended due to high
localized heat input and high risk of cracking
plasma no es recomendable debido que la gran
aportación de calor se hace de forma local con el
and delamination. consiguiente riesgo de agrietamiento y fisuras en
Cutting Futura F25 CB chocky bar las barras FUTURA.
For chocky bars Futura F25 CB cutting by Corte de barras Futura F25 CB
abrasive discs is an accepted practice. No obstante, para las barras Futura F25 CB el
Cutting Futura F40 CB corte mediante discos abrasivos es una práctica
to F130 CB chocky bars aceptada.
Cutting procedure for Futura F40 CB, F50 CB, Corte de barras F40 CB a F130 CB
F65 CB, F100 CB and F130 CB. Procedimiento de corte para las barras Futura F40
CB, F50 CB, F65 CB, F100 CB y F130 CB.
Cut notch
minimum 3mm. deep
Secure the piece to be cut in a vice or clamp
Muesca de 3mm. mínimo Notch the backing plate as shown in fig. 1 Asegure la pieza a cortar sobre un banco o abra-
zadera
Notch the white iron a minimum of 3mm
deep opposite the notch in the backing Haga una muesca en la placa de soldadura como
3 plate, as per fig. 2 se muestra en la fig. 1
Note: The deeper the notch in the white Haga otra muesca de (mínimo) 3mm. de profun-
iron, the cleaner the break. didad en la parte superior (cromo blanco) de la
barra, tal como se muestra en la fig. 2
Caution: Extreme care must be taken when
cutting to minimize local pre-heating or Nota: Cuanto más profunda sea la muesca, más
cracks and delamination may occur. limpio será el corte resultante.
Precaución: Debe extremarse el cuidado al cor-
tar para reducir al mínimo la concentración de
Forming procedure calor localizado y evitar así la aparición de grietas
4 Note: for severe curves with a radius of less
than 305mm. or inside curves, it is advisable
y fisuras en la pieza.
FUTURA BUCKET
CHOCKY BARS | CHOCKY BARS
FUTURA BUCKET
WELD-ON SIDE CUTTERS | PROTECTORES LATERALES SOLDABLES
Weld-on Instrucciones
Side Cutters Soldadura
Welding Laterales
Instructions Soldables
Before Welding Preparación de la Soldadura
Use basic electrodes with a low contents Usar electrodos básicos de bajo contenido en
of hydrogen E7018 weld rod or E70T-5 hidrógeno E7018 o E70T-5 (no usar E70T-1 con
(do not use E70T-1) cored wire with CO2 protector de gas CO2). Los electrodos absorven
gas shielding. Store weld rod in 120ºC humedad cuando son expuestos al aire y esto
(250ºF) oven. Recondition exposed sup- facilita la formación de grietas en el metal base
ply of weld rod by reheating for two por debajo de la soldadura. Extraer únicamente
hours at 260ºC (500ºF). Remove only los electrodos que se vayan a consumir en una
enough weld rod for one hour of use. The hora. Los electrodos que sobren deberán ser
moisture (water content in the air) level precalentados a 260ºC antes de ser utilizados
of exposed low hydrogen electrodes can en otra soldadura posterior.
be too high and can cause weld cracking. ATENCIÓN: Pulir cualquier irregularidad y qui-
NOTE: Remove all paint, rust, grease and tar toda la pintura, polvo, grasa y suciedad de la
dirt from the surfaces to be welded using superficie a soldar usando un cepillo de alam-
a wire brush. NOTE: Weld on painted or bre.
dirty areas can cause welds of poor qual- ATENCIÓN: Soldar sobre superficies pintadas o
ity. The result is weld embrittlement from sucias puede producir soldaduras de baja cali-
hydrogen, porosity or lack of fusion. dad.
NOTE: Do not use gas shielded welding ATENCIÓN: No suelde en áreas con corrientes
in windy areas or where fans are present. de aire o ventiladores. Soldaduras de baja cali-
Poor welds can occur due to excessive dad son debido al exceso de ventilación.
cooling.
ATENCIÓN: Para prevenir la pérdida de dureza
NOTE: To prevent losing hardness, do no exceder la temperatura de 315ºC. Recalentar
not exceed temperatures 315ºC (600ºF). si la temperatura baja de los 175ºC.
Reheat if temperatures drop below 175ºC
(350ºF) Verifique la posición de los protectores
esquineros de ambos lados del cazo y com-
Verify position of the heel shrouds to pruebe que guardan la misma distancia de
the bucket and then equally space separación entre ellos.
the shrouds across the bucket edge.
Welding Soldadura
NOTE: It is very likely that a gap condi- ATENCIÓN: Es probable que queden espacios
tion will exist between the sides of the entre los lados del protector lateral al colocarlo
side cutters and the bucket side due to sobre el borde del cazo debido a que sus radios
the placement on the bucket and differ- no coincidan exactamente.
ent raddi. En estos casos no será posible ajustar el área de
In most cases, it will be impossible to la soldadura en esta posición, pero cualquiera
adjust the weld area into this position, que sea el ángulo del cazo, los protectores late-
but whatever angle bucket can be rales pueden ser soldados. Esta soldadura será
placed, it will be helpful in preventing the útil para que el charco producido en la solda-
molten puddle from pulling away from dura no se separe de la superficie biselada.
the beveled surface. Los lados se pueden soldar, pero se trata más
The sides may be welded, but is treated de "cerrar" con la soldadura. El objetivo es
more as a "close out" weld. The objec- impedir que el material se incruste debajo del
tive is to stop material from packing in protector. Si existe una condición de vacío, dar
under the side cutter. If a gap condition pases de soldadura más pequeños pero más
exists, more numerous, but smaller, weld numerosos ayudará a compensar la falta de
passes will help to compensate for lack posición adecuada.
of proper position. No es necesario colocar los protectores muy jun-
Side cutters need not be placed tightly tos entre sí. Los protectores pueden colocarse a
together. They can be spaced apart and cierta distancia y aun así proporcionarán una
still provide full protection due to "shad- protectión completa debido al efecto "sha-
owing" effect. dowing". La distancia mínima recomendada
9/11/15
Always leave a minimum of 20mm (3/4") entre cada protector no debe ser nunca inferior
between each mounted heel shroud. a 20mm (3/4")
11
CTF-500_2016