Sheshire Tomas de Fuerza
Sheshire Tomas de Fuerza
Sheshire Tomas de Fuerza
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Página 1 de 21 WIM-TD-000-G
Índice
Página No.
1.0 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Tomas de fuerza de WPT Power Corporation
1.2 Números de identificación de los productos
1.3 Lista de materiales
2.0 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Dimensiones del volante
2.2 Dimensiones del alojamiento del volante / de la campana
2.3 Tabla de desempeño de las TDF
3.0 LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Lubricación antes de la instalación
3.2 Lubricación del mecanismo de liberación
3.3 Lubricación de los cojinetes principales y del eje de la palanca
3.4 Volumen y frecuencia de la lubricación
4.0 INSPECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Preparación
4.2 Inspecciones de la alineación entre el volante y su alojamiento
4.3 Alineación entre el volante y la cara de su alojamiento
4.4 Alineación de la cavidad del alojamiento del volante
4.5 Alineación de la cara del volante
4.6 Juego longitudinal del cigüeñal del motor
4.7 Alineación de la cavidad piloto del volante
5.0 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Alineación de los discos del embrague
5.2 Acoplamiento del embrague
5.3 Instalación del anillo de mando
5.4 Instalación del cojinete piloto
5.5 Instalación de la TDF
5.6 Inspección de interferencias
5.7 Par de apriete de los pernos de la campana
5.8 Alivio de la precarga del cojinete
5.9 Instalación de la manija de accionamiento
5.10 Comprobación del alivio de la precarga del cojinete
5.11 Nueva inspección del juego longitudinal del cigüeñal
5.12 Requerimientos del plato de apoyo
8.0 DESARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.1 Desmontaje de la TDF, del motor
8.2 Desmontaje del embrague, de la TDF
8.3 Desmontaje del eje, del alojamiento de la TDF
Página 2 de 21 WIM-TD-000-G
Índice
Página 3 de 21 WIM-TD-000-G
1.0 Introducción
1.1 Las TDF de WPT Power Corporation son las más resistentes que están disponibles actualmente en
el mercado. Siga los procedimientos indicados en este manual de instalación y mantenimiento a fin
de obtener muchos años de servicio.
1.2 Al hacer pedidos de piezas de repuesto para una TDF, utilice los números de pieza indicados en la
lista de materiales suministrada con la unidad. Al hacer pedidos de piezas de repuesto, incluya
también el número de pieza y el número de serie de la TDF. Puede encontrar dichos números en la
cubierta metálica del orificio de acceso de la campana. Su distribuidor WPT puede suministrarle
una copia de la lista de materiales de su TDF si extravía la suministrada con la unidad.
1.3 Al realizar operaciones de instalación y mantenimiento, consulte los planos en la parte trasera de
este manual, páginas 17 a la 20. Los números de referencia utilizados en los planos en este
manual NO CORRESPONDEN a los números de referencia utilizados en los planos de armado ni
en la lista de materiales. Al hacer pedidos de piezas de repuesto, no utilice los números de
referencia indicados en los planos de este manual.
PELIGRO:
Para evitar daños o lesiones corporales, asegure que dispositivos de elevación y herramientas de mano
esten disponibles.
PELIGRO:
Lea estas instrucciones a fondo y repáselas hasta que entienda completamente todas las advertencias y
peligros antes de proceder con el trabajo descrito en este manual. Incumplimiento de instrucciones en
este manual puede resultar en riesgos excesivos de exposición a condiciónes peligrosas y/o lesiones
corporales y/o muerte.
En el manual hay un numero de ADVERTENCIAS de RIESGO, las cuales se deben leer y adherir para prevenir
posible pérdida de equipo y/o daños corporales y/o perdida de vida. Las tres palabras amonestadoras son
“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Se utilizan para indicar la severidad del peligro y son predecidos
por un simbolo de alerta de seguridad. !
“PELIGRO” – Denota el peligro mas serio de lesion y se utiliza cuando lesiones serias o muerte SUCEDERA como
resultado de uso erroneo o por falta de seguir instrucciones especificas halladas en este manual.
“ADVERTENCIA” – Denota cuando lesion seria o muerte PUEDE resultar por uso erroneo o por falta de seguir
instrucciones especificas halladas en este manual.
“PRECAUCIÓN” – Denota cuando lesion, producto o daño de equipo puede resultar por uso erroneo o por falta de
seguir instrucciones especificas halladas en este manual.
2.0 Especificaciones
2.1 Para información acerca de las dimensiones del volante, consulte la tabla 4 en la página 15 y el
diagrama en la página 16.
2.2 Para información acerca de las dimensiones del alojamiento del volante, consulte la tabla
4 en la página 15 y el diagrama en la página 16.
2.3 La velocidad máxima (RPM) correspondiente al tamaño de su TDF se indica en la tabla 3, página
15.
Página 4 de 21 WIM-TD-000-G
3.0 Lubricación
3.1 Las TDF mecánicas de WPT requieren de lubricación con grasa de base de litio, de consistencia
NLGI No. 2. Antes de instalar la TDF, engrase los cojinetes del eje principal, el conjunto del
manguito deslizante y el eje de accionamiento. Introduzca grasa por las graseras hasta que
empiece a escapar por las superficies de sellado correspondientes. Aunque en fábrica normalmente
se lubrican las TDF, el procedimiento antes indicado garantiza que todas las piezas móviles estén
correctamente lubricadas antes de poner la unidad en servicio.
3.2 En condiciones normales de operación, inyecte una carga de pistola de grasa en la grasera del
mecanismo de liberación (conjunto del manguito deslizante) cada 20 horas de operación.
3.3 Lubrique también con grasa los cojinetes principales (que se encuentran en el eje del embrague) y
el eje de la palanca de accionamiento cada 100 horas de operación.
NOTA: el cojinete piloto es del tipo “sellado de por vida”, y no necesita lubricación.
4.0 Inspección
4.1 Preparación. Al recibir su unidad WPT proceda a inspeccionarla, e informe de cualquier evidencia
de daños. A fin de prevenir daños a bienes y lesiones personales, asegúrese de contar con las
herramientas manuales y los dispositivos de elevación adecuados. Compare el volante, el
alojamiento del volante y la cavidad del cojinete piloto con la campana, el anillo de mando y el
cojinete piloto respectivamente, a fin de comprobar que la unidad que recibió sea del tamaño
correcto.
Página 5 de 21 WIM-TD-000-G
4.4 Alineación de la cavidad del alojamiento del volante Fije la base del indicador de carátula sobre
la cara del volante, y apoye la punta del indicador de modo que su movimiento sea perpendicular a
la cavidad piloto en el alojamiento del volante. Haga girar el volante una vuelta completa.
La lectura total del indicador no debe exceder 0,0005 pulg (0,013 mm) por cada pulgada del
diámetro que se mide.
Página 6 de 21 WIM-TD-000-G
4.7 Alineación de la cavidad piloto del volante.
Fije la base del indicador de carátula sobre el alojamiento del volante, y apoye la punta del
indicador de modo que su movimiento sea perpendicular a la circunferencia de la cavidad piloto del
volante, a fin de medir la alineación de la cavidad piloto. Haga girar el volante una vuelta completa.
La lectura total del indicador no debe exceder 0,005 pulg (0,127 mm).
5.0 Instalación
5.1 Utilice el anillo de mando que forma parte de la TDF, o desmonte del volante del motor el anillo de
mando para utilizarlo como calibrador de alineación de los discos del embrague. Coloque el anillo
de mando sobre los discos de fricción. Centre el anillo de mando respecto al diámetro exterior del
cuerpo del embrague. Accione la palanca de mando para acoplar el embrague.
5.2 Desmonte el anillo de mando. No desacople el embrague antes de haber finalizado la instalación.
5.3 Instale el anillo de mando en el volante del motor, con atención a que el anillo quede asentado en la
cavidad de posicionamiento. Utilice pernos SAE Grado 5 (o su equivalente) y arandelas de presión,
y apriete los pernos a los valores indicados en la tabla 2 en la página 14, o a la recomendación de
par de apriete del fabricante del motor. Si la recomendación del fabricante del motor es distinta de la
indicada en la tabla 2, siga la recomendación del fabricante.
5.4 Instale el cojinete piloto en el eje de la TDF, en el extremo del embrague, y deténgase antes de que
el cojinete esté a ras con el eje. Deje que el cojinete sobresalga 1/8" (3.2 mm) respecto al eje. Al
aplicar fuerza, hágalo solamente sobre la corredera interior del cojinete.
5.6 A medida que mueva la TDF en dirección del motor, asegúrese de que el cojinete piloto acople con
el cigüeñal, y que los discos de fricción acoplen con los dientes del anillo de mando sin trabas ni
interferencias.
5.7 Cuando la TDF esté totalmente en su lugar, desmonte los prisioneros roscados (si se utilizaron) y
coloque en su lugar pernos SAE Grado 5 (o su equivalente) con arandelas de presión, y apriete los
pernos al valor indicado en la tabla 2 de la página 14. Si la recomendación del fabricante del motor
es distinta de la indicada en la tabla 2, siga la recomendación del fabricante.
Página 7 de 21 WIM-TD-000-G
5.8 Golpee el extremo de la salida del eje del embrague con un martillo de cara suave, a fin de aliviar la
precarga sobre el cojinete que se produjo en la instalación; vea el diagrama a continuación.
5.9 Se puede instalar la manija de accionamiento (palanca de mano) en cualquiera de los lados del eje
de accionamiento de la TDF, según los requerimientos de espacio y la comodidad del operador. Al
instalar la palanca, la cabeza hexagonal en la base de la palanca debe quedar en dirección opuesta
a la TDF.
ADVERTENCIA:
se debe fijar la manija de accionamiento de modo que quede en posición vertical, a fin de prevenir el desgaste
excesivo del collarín; vea los planos en las páginas 18, 19, 20 y 21.
5.10 A fin de comprobar el alivio de la precarga sobre el cojinete, acople el embrague y desplace la
palanca de mano hacia atrás y hacia adelante, para detectar el juego longitudinal del cojinete. El eje
y el embrague se deben desplazar entre 0,003 y 0.010 pulg. (0.08 y 0.25 mm).
5.11 Vuelva a comprobar el juego longitudinal del cigüeñal. Si no es igual al medido en el punto 4.6,
DETÉNGASE y determine la causa. El cigüeñal y el embrague deben tener la magnitud correcta del
juego longitudinal, a fin de evitar daños a los cojinetes.
5.12 Cuando se utilizan unidades TDF de los modelos SP311/214/314 en aplicaciones con carga lateral,
es necesario el uso de un plato de apoyo, y también se recomienda en las aplicaciones en línea. En
las aplicaciones de 18" es necesario el uso de un plato de apoyo.
ADVERTENCIA:
Las TDF mecánicas de WPT son adecuadas para aplicaciones con cargas laterales y de transmisión de potencia
en línea. Se debe prestar atención especial cuando se instalan las PDF en aplicaciones en línea. Debido al
desplazamiento del motor y a otros factores que podrían causar la desalineación, WPT recomienda el uso de un
acople flexible, o que se utilice un eje de mando intermedio para acoplar la TDF y el eje del equipo conducido. Se
se utiliza un acople, asegúrese de que tenga la suficiente capacidad de potencia y de que los ejes estén alineados
dentro de los límites especificados por el fabricante del acople. Si tiene dudas acerca del procedimiento de
alineación de los ejes, consulte al fabricante del acople o a WPT Power Transmission Corp.
6.2 Una vez que la carga ya esté en rotación con el embrague totalmente acoplado, se puede aumentar
la velocidad del motor.
Página 8 de 21 WIM-TD-000-G
PRECAUCIÓN:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se debe mantener el embrague en deslizamiento durante más de cuatro
segundos. Después de ese lapso se debe acoplar o desacoplar totalmente para dejar que se enfríe. Se debe
investigar toda presencia de vibraciones excesivas en la TDF. Todos los componentes rotativos de las TDF de
WPT se balancean en fábrica.
Las TDF mecánicas de WPT utilizan un collarín de ajuste para compensar por el desgaste del
embrague. Se debe ajustar el embrague si la fuerza de acoplamiento alcanza los 2/3 del par
máximo especificado, y también si el embrague desliza, se calienta en exceso, o si la palanca de
accionamiento no permanece fija en la posición de embrague acoplado.
7.1.2 En los embragues de las TDF del modelo “SP”, haga presión sobre el pasador de bloqueo
con un destornillador, para desengancharlo. En los embragues de las TDF del tipo “C” y
“IBF”, simplemente extraiga el pasador de bloqueo.
7.1.3 Haga girar el anillo de ajuste en sentido horario para aumentar la fuerza de acoplamiento
del embrague.
7.1.4 Ajuste la fuerza de acoplamiento del embrague hasta que la fuerza necesaria para
accionar la palanca de mano y acoplar el embrague, se encuentre dentro del rango
especificado en la placa de cubierta de inspección o tabla 1 abajo.
Página 9 de 21 WIM-TD-000-G
Valores minimos y máximos para determinar acomplamiento del embrague
Tabla 1
NOTA: los discos de fricción nuevos requieren de ajustes frecuentes durante el período inicial de
rodaje. Inspeccione el ajuste del embrague después de las primeras 10 horas de operación.
7.1.7 A medida que se desgasta el embrague, se hará menor la fuerza requerida sobre la
palanca de mano para acoplar el embrague.
7.1.8 El indicio de que es necesario ajustar el embrague es cuando la fuerza necesaria para
acoplar el embrague mediante la palanca de mano se reduce a 2/3 de la fuerza máxima
especificada en la placa de nombre/cubierta de inspección, O BIEN en toda oportunidad
que se detecte el deslizamiento del embrague.
7.1.9 Nunca ajuste el embrague tan estrechamente que la fuerza necesaria para acoplar el
embrague mediante la palanca de mando supere el nivel máximo indicado en la placa de
nombre/cubierta de inspección o tabla 1.
PRECAUCIÓN:
no utilice dispositivos de acoplamiento automático del embrague que apliquen presión de manera sostenida sobre
la palanca de mano aún después de que se haya acoplado el embrague. A fin de prevenir el desgaste excesivo del
manguito deslizante y de otros componentes del embrague, la palanca de mano se debe mantener en reposo en
posición vertical sin ninguna fuerza aplicada una vez que se haya acoplado el embrague.
Página 10 de 21 WIM-TD-000-G
8.0 Desarme
(Consulte los planos de la TDF en las páginas 17, 18, 19, 20 y 21 de este manual)
Utilice una grúa u otro dispositivo adecuado de elevación de equipos para soportar el peso de la TDF. Fije
dispositivos de elevación (ojales) en diversos lugares, o utilice apoyos para mantener la TDF en posición
horizontal durante el desmontaje.
PELIGRO:
Las TDF son pesadas. A fin de prevenir accidentes y lesiones, utilice los ojales y los procedimientos de elevación
aprobados.
8.1.2 Desconecte del eje de salida de la TDF el eje intermedio de mando o las correas de
mando.
8.1.3 Quite los pernos de sujeción que fijan la TDF al alojamiento del volante; deje de últimos
los pernos de la parte superior. Ahora puede desmontar del alojamiento del volante la
TDF. Si la TDF no se separa al terminar de quitar los pernos de sujeción, introduzca un
útil entre las bridas para separarlas, hasta que el alojamiento se separe de la
circunferencia del piloto del alojamiento del volante.
ADVERTENCIA:
sea cuidadoso al desmontar del motor la TDF, a fin de evitar daños a las graseras, a los dientes de los discos de
fricción y a los demás componentes.
8.2.1 Desmonte del eje de la TDF el cojinete piloto, con el uso de un extractor de cojinetes.
8.2.2 Quite la tuerca de trabado (en el exterior de la campana) para liberar la grasera.
8.2.3 Doble y separe la pestaña de la arandela de trabado del cubo del embrague, para
destrabar la tuerca de trabado del cubo.
8.2.6 Desmonte el conjunto del embrague mediante un extractor de engranajes y los orificios
roscados del cubo y del plato trasero.
8.2.7 Retire del conjunto del embrague la manguera de grasa y las graseras.
8.2.8 Quite del conjunto del embrague las chavetas, los pasadores rectos y todas las arandelas,
para poder extraer del embrague el manguito deslizante y el collarín.
8.2.9 Quite las dos (2) parejas de tuercas y pernos que fijan las mitades del collarín de latón al
manguito deslizante.
8.2.10 Haga presión sobre la traba de ajuste del embrague o jálela y desmonte del embrague el
collarín de ajuste.
Página 11 de 21 WIM-TD-000-G
8.3 Desmontaje del eje, del alojamiento de la TDF
8.3.1 Extraiga la traba de la tuerca de ajuste del cojinete (en las unidades de 18", extraiga los
pernos de sujeción del cojinete).
8.3.2 Extraiga del alojamiento de la TDF la tuerca de ajuste del cojinete (en las unidades de 18"
extraiga del alojamiento el retén del cojinete).
8.3.3 Golpee el extremo de la salida del eje con un martillo de cara suave, o utilice una prensa
adecuada de cojinetes para aflojar del alojamiento de la TDF el eje y los cojinetes. Vea el
diagrama en la página 8.
8.3.4 Desmonte del alojamiento de la TDF la copa interior y el eje, junto con los cojinetes.
8.3.5 Introduzca un punzón a través de los dos (2) orificios de acceso que se encuentran en la
parte trasera del alojamiento de la TDF para extraer la copa exterior (el procedimiento
para las TDF de 18" es distinto).
8.3.6 Conel uso de una prensa de cojinetes adecuada, extraiga del eje los cojinetes.
Siga en sentido inverso los pasos 8.3.1 hasta 8.3.6 indicados en la página 12.
9.2.1 Se deben ajustar los cojinetes principales de la TDF de modo que la holgura axial del eje
principal sea de 0,007 - 0,009 pulg (0,18 - 0,23 mm) en los modelos 106 hasta 211, y de
0.009 - 0.012 pulg (0,23 - 0,30 mm) en los modelos 311 hasta 314 (los cojinetes de las TDF
de 18" no son ajustables).
9.2.4 Coloque la punta del indicador de carátula sobre el extremo del eje, de modo tal que se
pueda medir el juego longitudinal del eje.
9.2.5 Aplique una fuerza de 200 lb (90 kg) “hacia arriba” sobre el eje con el uso de una grúa
adecuada, y eleve el dispositivo de modo que encaje en el orificio en el extremo del eje.
9.2.8 Desenganche la grúa del eje y aplique una fuerza de 200 lb (90 kg) “hacia abajo” sobre el
eje.
9.2.12 Haga girar la tuerca de ajuste del cojinete hasta obtener el juego axial correcto del eje.
Página 12 de 21 WIM-TD-000-G
NOTA: al aflojar la tuerca de ajuste, golpee el extremo de salida del eje con un martillo de cara
suave para poner en posición la copa (corredera exterior) del cojinete respecto a la tuerca. Vea el
diagrama en la página 8.
9.2.13 Gire la tuerca de ajuste del cojinete hasta que la muesca más cercana quede alineada con
la traba de la tuerca de ajuste del cojinete.
Siga en sentido inverso los pasos 8.2.1 hasta 8.2.10 indicados en la página 11 para instalar el
embrague.
Siga los pasos 7.1.1 hasta 7.1.9 indicados en las páginas 9 y 10 para ajustar el embrague.
Página 13 de 21 WIM-TD-000-G
10.0 Valores de par de apriete de los pernos
VALORES DE PAR DE APRIETE DE LOS PERNOS ALLEN Y SIMILARES, Y DE CABEZA HEXAGONAL
PERNOS ALLEN Y SIMILARES
Página 14 de 21 WIM-TD-000-G
11.0 Especificaciones
Tamaños
Par maximo de Velocidad Peso neto
Modelo/ (SAE)
torsión de entrada máxima aproximado
Tamaño de alojamientos
LB-Pies (Nm) rpm LB (kg)
disponibles
C106 6,5,4 171 (232) 3500 60 (27)
C107 6,5,4 191 (259) 3200 72 (32)
C108 5,4,3 248 (336) 3100 83 (37)
C110 4,3,2 354 (481) 2800 117 (53)
SP111 3,2,1 487 (660) 2500 143 (64)
SP211 3,2,1 974 (1321) 2500 157 (71)
SP311 3,2 1746 (2367) 2300 223 (101)
SP114 1,0 862 (1169) 2300 263 (119)
SP214 1,0 1724 (2337) 2300 332 (150)
SP314 1,0 2586 (3506) 2300 413 (187)
IBF314 1 2586 (3506) 2300 595 (270)
SP318 0 6465 (8765) 2100 897 (407)
Para aplicaciones que requieran velocidades mas altas favor de contactar a WPT.
Tabla 3
Tabla 4
Página 15 de 21 WIM-TD-000-G
13.0 Plano del volante y de su alojamiento
Página 16 de 21 WIM-TD-000-G
14.0 Plano de despiece de la TDF modelo WTD-SP
Página 17 de 21 WIM-TD-000-G
15.0 Plano y lista de piezas de la TDF modelo WTD-SP
Página 18 de 21 WIM-TD-000-G
16.0 Plano y lista de piezas de la TDF modelo WTD-C
Página 19 de 21 WIM-TD-000-G
17.0 Plano y lista de piezas de la TDF modelo WTD-IBF, 3 discos, de 14”
Página 20 de 21 WIM-TD-000-G
18.0 Plano y lista de piezas de la TDF modelo WTD-SP 3 discos de 18"
*** Está disponible un “collarín de cojinete de bolas” para las TDF de 18".
Página 21 de 21 WIM-TD-000-G