Suzuki-Ciaz 2016 ES 9a58b27f2d
Suzuki-Ciaz 2016 ES 9a58b27f2d
Suzuki-Ciaz 2016 ES 9a58b27f2d
79MH0002
79MS0-14E
Prólogo Importante
Este manual debe considerarse una parte Toda la información de este manual se ADVERTENCIA/
per- manent del vehículo y debe basa en la información más reciente PRECAUCIÓN/AVISO/ NOTA
permanecer con el vehículo cuando se del producto disponible en el momento Lea atentamente este manual y siga sus
revende u bien transferido a un nuevo de la publicación. Debido a mejoras u instrucciones. Para enfatizar la
propietario o oper- ator. ator. Lea otros cambios, puede haber información especial, el símbolo y las
atentamente este manual antes de utilizar discrepancias entre la información en palabras ADVERTENCIA,
su nuevo SUZUKI y revise el manual de este manual y su vehículo. SUZUKI PRECAUCION, AVISO
vez en cuando. Contiene información MOTOR CORPORATION Y Nota tienen significados especiales.
importante sobre seguridad, operación y se reserva el derecho de realizar Preste especial atención a los mensajes
mantenimiento. cambios en la producción en cualquier iluminados por estas palabras de señal:
momento, sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación de
realizar los mismos o similares
Advertencia
cambios en los vehículos previamente Indica un peligro potencial que
construidos o vendidos. podría resultar en la muerte o
lesiones graves.
Este vehículo puede no cumplir con los
stan- dards o regulaciones de otros Precaución
países. Antes de intentar registrar este
vehículo en cualquier otro país, Indica un peligro potencial que
compruebe todas las regulaciones de podría resultar en lesiones leves o
cable de aplicación y ma ke moderadas.
cualquiermodificación necesaria.
Aviso
Indica un peligro potencial que
Nota: podría provocar daños en el
Consulte la etiqueta de advertencia cuyo vehículo.
nombre es "Símbolo de bolsa de aire que Nota:
significa" en la sección "ANTES DE Indica información especial para facilitar el
CONDUCIR" para obtener una bolsa de mantenimiento o las instrucciones más
aire de protección frontal. claras.
79MS0-14E
ADVERTENCIA DE MODIFICACIÓN
Advertencia
No modifique este vehículo. La
modificación podría afectar
negativamente a la seguridad, el
manejo, el rendimiento o la
durabilidad y puede violar las
regulaciones gubernamentales. En
addition, los problemas de daños o
perfor- mance resultantes de la
modificación pueden no estar
75F135
cubiertos por laAviso
garantía.
El círculo con una barra en este manual
La instalación incorrecta de equipos
significa "No hagas esto" o "No dejes
que esta hap- de comunicación móvil, como los
pluma". teléfonos cellu- lar to las radios CB
(Citizen's Band), puede causar
interferencia electrónica con el
sistema de encendido de su
vehículo, lo que resulta en
problemas de rendimiento del
vehículo. Consulte a su distribuidor
SUZUKI o técnico de servicio
cualificado para obtener
asesoramiento sobre la
instalación de dichos equipos
decomunicación móvil.
79MS0-14E
Introducción
Gracias por elegir SUZUKI y bienvenidos a nuestra creciente familia. Su elección fue sabia; Los productos SUZUKI son un gran valor
que le dará años de placer de conducción.
Este Manual del Propietario estaba preparado para ree ayudarle a tener una experiencia segura, agradable y problemática
con su SUZUKI. En él aprenderá sobre el funcionamiento del vehículo, sus características de seguridad y los requisitos de
mantenimiento. Por favor, lea atentamente antes de operar su vehículo. Después, guarde este Manual en la guantera para futuras
referencias.
Si revende el vehículo, por favor dejesu Manual con él para el próximo propietario.
Además del Manual del Propietario, los otros folletos proporcionados con su SUZUKI explican las garantías del vehículo. Le
recomendamos que los lea también para familiarizarse con esta información importante.
Cuando sepueda realizar el mantenimiento regular programado de su SUZUKI, le recomendamos que visite su concesionario LOCAL
de SUZUKI. Sus técnicos capacitados en fac- tory proporcionarán el mejor servicio posible y utilizarán sólo piezas y accesorios
originales de SUZUKI.
79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE USO GENUINO DE PIEZAS Y ACCESORIOS DE SUZUKI
SUZUKI recomienda encarecidamente el uso de piezas y accesorios originales de SUZUKI*. Las piezas y accesorios originales de
SUZUKI están construidos con los más altos estándares de calidad y rendimiento, y están diseñados para adaptarse a las
especificaciones exactas de su vehículo.
Una amplia variedad de piezas de repuesto no originales y accesorios para vehículos SUZUKI están actualmente disponibles
en el mercado. El uso de estas piezas y accesorios puede afectar al rendimiento del vehículo yacortar su vida útil. Por lo
tanto, la instalación de piezas y accesorios SUZUKI no originales no está cubierto por la garantía.
*La piezaremanufacturada bajo la aprobación de SUZUKI se puede utilizar como piezas originales de SUZUKI en Europa.
79MS0-14E
GUÍA DE LA ESTACIÓN 79MS0T001
DE SERVICIO
1. Combustible (ver sección 1)
2. Capucha del motor (ver sección 5)
3. Herramientas de cambio de
neumáticos (ver sección 8)
4. Dipstick de aceite del
motor <Amarillo> (ver 9
sección 7)
5. Dipstick de fluidos CVT
<Naranja> (ver sección 7) 7 21
6. Refrigerante del motor (ver sección
7)
7. Líquido de la lavadora 3
2 4
del parabrisas (ver 10
sección 7)
8. Batería (ver sección 7) 5
6
9. Presión de los neumáticos (consulte
8
Etiqueta de información de
neumáticos en el pilar de la
cerradura de la puerta del conductor) 1
10. Kit de reparación de neumáticos
planos (versección 8)
79MS0-14E
memorándum
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDOS RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE 1
ANTES DE CONDUCIR 2
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO 3
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN 4
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7
SERVICIO DE EMERGENCIA 8
CUIDADO DE LA APARIENCIA 9
INFORMACIÓN GENERAL 10
Especificaciones 11
Índice 12
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
3 4 5 6 7 8
79MH0004
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
EXTERIOR, Ejemplo
TRASERO
1. Antena de radio (P.5-28)
2. Luz de placa de licencia (P.7-34)
3. Luz de inversión (P.7-33) 1
4. Luz de parada de montaje
alto
5. Luz de combinación trasera
(P.7-33)
6. Tapa del tronco (P.2-4)
2 3 4 * 5 6
* Si su vehículo está equipado con alerón trasero, la luz de parada de montaje alto
está integrada en el alerón trasero.
79MS0T002
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
3 4 5 6
79MH0006
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
3 4
79MS0T003
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
10 11
4 5 67 8 9
79MS0-14E
79MH0008
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
5 6 7 8
79MH0009
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
4 5
79MS0T004
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
COMPARTIMENTO DE Ejemplo
EQUIPAJE
del
1. Alfombra 1 5 6 2
compartimento de
equipaje
2. Luz del compartimiento
de equipaje (si está
equipada) (P.5-5)
3. Kit de Reparación de
Neumáticos Planos (P.8-5)
4. Jack (P.8-1)
5. Rueda (P.8-1)
6. Mango Jack (P.8-1)
3 4 3
79MS0T005
79MS0-14E
TABLA DE CONTENIDO ILUSTRADA
memorándum
79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE
RECOMENDACIONES DECOMBUSTIBLE 1
Recomendación sobre los combustibles.............................1-1
65D394
79MS0-14E
RECOMENDACIÓN DE COMBUSTIBLE
BLYFRI BENSIN", "SOLO GASOLINA SIN
Recomendación sobre
combustibles
Ejemplo
79MS0T101
79MS0-14E
P E". Aviso
L Si el "RON 95" se adjunta, debe utilizar
gasolina sin plomo con un número de Tenga cuidado de no derramar
O combustible que contenga alcohol
M octanaje (RON) de 95 o superior.
durante el reabastecimiento de
O combustible. Si se derrama
Mezclas de gasolina/etanol
" combustible en la carrocería del
Las mezclas de gasolina sin plomo y
etanol (alcohol de grano), también vehículo, límpielo inmediatamente.
o Los combustibles que contienen
conocido como gasohol, están
disponibles comercialmente en algunas alco- hol pueden causar daños en la
" pintura, que no están cubiertos por
E áreas. Las mezclas de este tipo se
pueden utilizar en su vehículo si no son la garantía limitada del vehículo
S nuevo.
más del 20% de etia- nol. Asegúrese de
P
E que esta mezcla de gasolina-etanol tenga
C clasificaciones de octanaje no inferiores a
I las recomendadas para la gasolina.
A
L Aviso
El tanque de combustible tiene un
U espacio de aire para permitir la
N expansión del combustible en climas
L calurosos. Si continúa agregando
E combustible después de que la
A boquilla de llenado se haya apagado
D autómata o se produzca un retroceso
E inicial, la cámara de aire se llenará.
D La exposición al calor cuando se
alimenta completamente de esta
G manera dará lugar a fugas debido a
A la expansión del combustible. Para
S evitar tales fugas de combustible,
O deje de llenar después de que la
L
I boquilla de llenado se haya
N apagado autómata o cuando utilice
un sistema no automático alter-
nativo, se produce un retroceso
1-1 de ventilación inicial.
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
ANTES DE CONDUCIR
Llaves.........................................................................................2-1
Cerraduras.......................................................................... 2-2 2
Controlador remoto del sistema push Start sin llave/
Transmisor del sistema de entrada sin llave.......................2-6
Sistemade alarma de disuasión de robo ..............................2-14
Windows ....................................................................................2-17
Espejos ......................................................................................2-20
Asientos delanteros.................................................................2-22
Asientos traseros.....................................................................2-24
Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil2-25
Sistema de retención suplementario (bolsas de aire) .....2-36
Clúster de instrumentos .........................................................2-43
Velocímetro......................................................... .............. 2-44
Tacómetro ................................................................................ 2-44
Indicador decombustible........................................................ 2-44
................................................................................................... Indicador de
60G404
................................................................................................... temperatura2-45
................................................................................................... Control de brillo2-
45 ...............................................................................................
................................................................................................... Pantalla de
................................................................................................... información2-46
................................................................................................... Luces de advertencia
e indicadores............................................................................ 2-55
................................................................................................... Palanca de control de
................................................................................................... iluminación2-62
Interruptor de luz antiniebla delantera (si está equipado) 2-63
Palanca de control de señal degiro...................................... 2-63
Interruptor ................................................................................ de advertencia de
................................................................................................... peligro2-64
...................................................................................................
Limpiaparabrisas y palanca de la lavadora........................ 2-65
Palanca de bloqueo de dirección inclinada ........................ 2-66
79MS0-14E
Cuerno....................................................................................... 2-67
.................................................................................................... Interruptor de
ventana ...................................................................................... trasera calentado2-
67................................................................................................
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Para vehículos sin llave de arranque
Sistema de
Llaves inmovilizador
Este sistema está diseñado para ayudar a no arrancará.
Sistema
prevenir el robo de vehículos
Ejemplo desactivando electrónicamente el sistema
de arranque del motor.
El motor sólo se puede arrancar con la
llave de encendido del inmovilizador
original de su vehículo o con- troller
remoto del sistema de arranque sin llave
Que tiene Un Electrónico código de
identificación programado en él. La tecla o
el mando a distancia commuindica el
código de identificación al vehículo
cuando el interruptor de encendido se gira
a la posición "ON" o el interruptor del
motor se presiona para cambiar el modo
54G489 de encendido a "ON". Si necesita hacer
Su vehículo viene con un par de llaves llaves de repuesto o mandos a distancia,
idénticas. Mantenga la llave de repuesto consulte a su distribuidor SUZUKI. The el
en un lugar seguro. Una llave puede abrir vehículo debe ser pro- grammed con el
todas las cerraduras del vehículo. código de identificación correcto para el
repuesto. Una llave hecha por un
El número de identificación clave está cerrajero ordi- nary no Trabajo.
sellado en a Metal Día Proporcionado Con
el Llaves O en las llaves. Conservar la
etiqueta (if equipado) en un lugar seguro.
Si pierde las llaves, necesitará este
número para que se realicen nuevas
claves. Escriba el número a continuación
para su futura referencia.
NUMERO CLAVE:
80JM122
79MS0-14E
Si esta luz parpadea, gire el interruptor Para vehicles con advertencia maestra parpadea y el motor
de encendido a la posición "LOCK" y, a sistema de arranque no se puede arrancar" en "Inicio del motor
continuación, vuelva a girarlo a la de empuje sin llave (Vehículo conel sistema de arranque sin
posición "ON". Si esta luz parpadea, llave)" en la sección "Operando su
Si la luz sigue parpadeando después cambie el modo de vehículo".
de volver al interruptor de encendido a encendido a "LOCK" Si la luz sigue parpadeando después de
la posición "ON", puede haber algo mal (OFF) y, a cambiar el modo de encendido a "ON",
con la llave o con el sistema del continuación, vuelva a puede haber algo mal con la llave o con el
inmovilizador. Pida a su distribuidor cambiar a "ON". sistema del inmovilizador. Pida a su
SUZUKI que inspeccione el sistema. Consulte también "Si distribuidor SUZUKI que inspeccione el
la luz indicadora de sistema.
2-1
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-2
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
(1)
(2)
54G294
74LHT0201
(1) Cerradur
(1) Cerradur a
a (2) Desbloqu
(2) Desbloqu ear
ear (3) Frente
(4) Trasero
Para bloquear una puerta desde el interior delantera de
del vehículo, gire la perilla de bloqueo Puede bloquear y desbloquear todas las la vehi-
hacia adelante. Gire la perilla de bloqueo puertas simultáneamente utilizando la
hacia atrás para abrir la puerta. llave en la cerradura de la puerta del
Para bloquear una puerta trasera desde conductor. (1) Cerradura
fuera del vehículo, gire la perilla de Para bloquear todas las puertas (2) Desbloquear
bloqueo hacia adelante y cierre la puerta. simultáneamente, inserte la llave en la
No es necesario tirar y sostener la manija cerradura de la puerta del conductor y gire
de la puerta mientras cierra la puerta. la parte superior de la llave hacia la parte
79MS0-14E
7 MH10206
9
cle una vez. También puede bloquear o desbloquear todas las puertas
Nota: deprimente la parte delantera o trasera del
Asegúrese de sujetar la manija de la Para desbloquear todas las puertas interruptor, respectivamente.
puerta cuando cierre una puerta delantera simultáneamente, inserte la llave en la
cerrada, o la puerta no permanecerá cerradura de la puerta del conductor y gire
cerrada. la parte superior de la llave hacia la parte
trasera del vehículo dos veces.
2-3
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MH0236 79MS0T210
79MS0-14E
Advertencia
Asegúrese de colocar la cerradura a
prueba de niños en la posición
"LOCK" siempre que los niños estén
sentados en la parte trasera.
2-4
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MH0203 d
e
Puede desbloquear la tapa empujandoel l
interruptor de desenganche de la tapadel
maletero (2). i
n
Advertencia t
Asegúrese siempre de que la tapa e
del maletero esté cerrada y r
enclavada de forma segura. Otros i
sabios, puede abrirse o
inesperadamente mientras se r
conduce. Cerrarlo por completo
también ayuda a evitar que los d
Sigases
no puede desmontar la tapa del e
de escape entren en el l
maletero
vehículo.empujando el interruptor de
desenganche (1) debido a una batería v
des-cargada o un mal funcionamiento, e
siga los procedimientos a continuación h
para desenganche la tapa del maletero í
79MS0-14E
culo. 79MH0204
2-5
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-6
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-7
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota: Desbloqueo/bloqueo sin llave mediante Para desbloquear una puerta o todas las puertas:
• La distancia máxima de funcionamiento los interruptores de solicitud • Empuje uno de los interruptores de
del mando a distancia es de solicitud una vez para desbloquear una
aproximadamente 5 m (16 pies), pero sola puerta.
esto puede variar dependiendo de los • Presione uno de los interruptores de
redondeos, especialmente cerca de solicitud dos veces para desbloquear
otros dispositivos de trans- todos los doors.
manipulación como torres de radio o
radios CB (Citizen's Band). Nota:
• Las cerraduras de las puertas no se Puede cambiar la función que
pueden aplicarcon el mando a distancia desbloquea todas las puertas de dos
si el modo de encendido no es el operaciones a una operación, y
"BLOQUEO" (OFF). (1) viceversa, a través del modo de ajuste de
• Si alguna puerta está abierta, no puede
bloquear la puerta operando el mando a Ejemplo la pantalla de información. Para
distancia, sin embargo, abra la puerta. obtener más información sobre cómo
• Si pierde uno de los mandos a 79MH0207 utilizar la visualización de información,
distancia, pida a su empresaer Cuando el mando a distancia está dentro consulte "Visualización de información" en
del rango de funcionamiento descrito en esta sección.
SUZUKI tan pronto como pos- sible
para un reemplazo. Asegúrese de que esta sección, puede bloquear o
desbloquear las puertas pulsando el Cuando las puertas están abiertas:
su distribuidor programe el nuevo • Las luces de la señal de giro
código del mando a distancia en la interruptor de solicitud (1) en la manija de
la puerta del conductor o en el han- dle de parpadearán dos veces y el zumbador
memoria de su vehículo para que se exterior sonará dos veces.
la puerta del pasajero delantero.
borre el código antiguo. • Si el interruptor de luz interior está en la
Para bloquear todas las puertas cuando posición "DOOR", la luz interior se
todas las puertas están abiertas: encenderá durante unos 15 segundos y
• Para bloquear todas las puertas, empuje luego se desvanecerá. Si pulsa el
uno de los interruptores de solicitud interruptor del motor durante este
una vez. tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente.
Las luces de la señal de giro parpadearán
una vez y el zumbador exterior sonará Asegúrese de que las puertas estén
una vez cuando las puertas estén cerradas a suvez, accione el interruptor de
cerradas. solicitud para bloquear las puertas.
79MS0-14E
2-8
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota: Nota:
• Las cerraduras de las puertas no • Si el mando a distancia está fuera del Aviso
pueden ser operadas por el interruptor rango de funcionamiento del
de solicitud en las siguientes conmutador de solicitud descrito El mando a distancia es un
condiciones: anteriormente,no podrá operar el instrumento electrónico sensible.
– Si alguna puerta está abierta o no Para evitar el envejecimiento del
conmutador de solicitud. mando a distancia:
está completamente cerrada. • Si la batería del mando a distancia se • No lo exponga a impactos, mois-
– Si el modo de encendido no es agota o hay fuertes ondas de radio o ture o altas temperaturas, como
"LOCK" (OFF). ruido, el intervalo de oper- ating del dejándolo en el salpicadero bajo la
• Si no se abren puertas en unos 30 interruptor de solicitud puede reducirse luz solar directa.
segundos después de desbloquear las o el mando a distancia puede estar • Mantenga el mando a distancia
puertas presionando el interruptor de inoperativo. alejado de objetos magnéticos
solicitud, las puertas se bloquearán de • Si el mando a distancia está como un televisor.
nuevo automáticamente. demasiado cerca del cristal de la Nota:
puerta, es posible que los Es posible que el sistema de arranque de
Ejemplo interruptores de solicitud no funcionen. inserción sin llave no funcione
• Si hay un controlador de remote de correctamente en determinados entornos
(1) repuesto en el vehículo, es posible o bajo ciertas condiciones de funcionamiento como
que los interruptores de solicitud no se las
coman normalmente.
siguientes:
• El mando a distancia solo funcionará
• Cuando hay señales fuertes
con un conmutador de solicitud si se provenientes de un televisor, una
encuentra dentro del rango de central eléctrica o un teléfono celular.
funcionamiento del conmutador. Por • Cuando el mando a distancia está en
ejemplo, si el mando a distancia está contacto con un objeto metálico o está
(1) dentro del timbre de funcionamientodel
cubierto por uno.
interruptor de solicitud de la puerta del • Cuando se utiliza una entrada remota
conductor, pero no del interruptor de
79MH0208 solicitud de puerta del pasajero sin llave de tipo onda de radio
delantero, el interruptor de la puerta del cerca.
(1) 80 cm (2 1/2 pies) • Cuando el mando a distancia se coloca
conductor se puede operar, pero el
interruptor de la puerta del passen- ger cerca de un dispositivo electrónico,
Cuando el mando a distancia está a unos como un ordenador por sonal.
80 cm (2 pies y medio) de una manija de no se puede operar.
Algunas precauciones adicionales que
la puerta delantera, puede bloquear o debe tomar y la información que debe
desbloquear las puertas presionando el tener en cuenta son:
interruptor de solicitud. • Asegúrese de que la llave esté
guardada en el mando a distancia. Si el
mando a distancia se vuelve poco
79MS0-14E
fiable, no podrá bloquear o desbloquear las puertas.
2-9
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-10
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-11
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
Nota: acciona el botón bloquearán automáticamente de nuevo.
Si no se abre ninguna puerta dentro de "DESBLOQUEAR"
unos 30 segundos después de que se (2), las puertas se
2-12
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
correctame con las normas o regulaciones
nte de aplicables. No deseche la masa de
acuerdo litio con la basura doméstica ordinaria.
2-13
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota:
Advertencia Sistema de alarma de • El sistema de alarma disuasorio de robo
disuasión de robo gener- ates alarma cuando se cumple
Tragar una batería de litio puede cualquiera de los predeter- mined
causar lesiones internas graves. No conditions. Sin embargo, el sistema no
permita que nadie trague una batería El sistema alar m disuasorio de disuasión
de roboestá armado en unos 20 segundos tiene ninguna función de bloquear la
de litio. Mantenga las baterías de litio entrada no autorizada en su vehículo.
alejadas de los niños y las mascotas. después de cerrar las puertas. (El
sistema, sin embargo, no es armados • Utilice siempre el mando a distancia
Si se ingiere, póngase en contacto
con un médico inmediatamente. cuando la tapa del maletero está abierta.) sys- tem de inicio push sin llave,
Sistema de arranque push sin llave: utilice el interruptor de solicitud o el
Aviso el mando a distancia o empuje el transmisor del sistema de
El transmisor es un instrumento interruptor de solicitud en la manija de la entrada sin llave para
elec- tronic sensible. Para evitar puerta del conductor, la manija de la
puerta del pasajero delantero o la tapa del desbloquear las puertas cuando
dañarlo, no lo exponga al polvo ni a
la manipulación de piezas internas. maletero. elsistema de alarma de alquiler
Sistema de entrada sin llave: utilice la de robo hasido armado. El uso de
transmisión. una tecla en su lugar activará la alarma.
Nota:
Las baterías usadas deben desecharse
Una vez que el sistema está armado, • Si una persona que no conoce el
cualquier intento de abrir una puerta sistema de alarma disuasorio de robo
correctamente de acuerdo con las utilizando cualquier otro medio (*) que no
normas o regulaciones aplicables y no va a conducir su vehículo, le
sea el controlador remoto del sistema de recomendamos que explique el
deben desecharse con la basura arranque push sin llave, el interruptor de sistema y su funcionamiento a los per-
doméstica ordinaria. solicitud o el transmisor del sistema de sencendido, o desactive el sistema de
entrada de teclas hará que se active la antemano. La activación errónea de la
alarma. alarma puede causar molestias a los
* Estos medios incluyen lo siguiente: demás.
– La clave • Incluso si el sistema de alarma
– La perilla de la cerradura de una disuasorio de robo está armado, usted
puerta todavía debe tener cuidado de
– El interruptor de bloqueo de la puerta protegerse contra el robo. No deje
central dinero o cosas de valor en su vehicle.
– El botón de desenganche de la tapa
del maletero
– La palanca de emergencia de la
tapa del maletero
79MS0-14E
2-14
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
alarma disuasorio de alarm robo.
2-15
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-16
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
1) Con el modo de encendido "ON" o el Cada vez que realice la serie de los
interruptor de encendido en la posición pasos anteriores, el estado del sistema Windows
"ON", cierre todas las puertas y gire la de alarma disuasorio de robo cambia de
perilla de bloqueo (1) la
en la puerta del conductor en el desbloqueoseleccionado uno a otro. Puede can comprobar
dirección (2) (hacia atrás). Gire la si el sistema está activado o desactivado de información" en la sección "ANTES DE
perilla de la palanca de control de por el número de pitidos de zumbador CONDUCIR".
iluminación a la posición OFF (5). interior al final del procedimiento de la
siguiente manera.
Nota: Estado del Número de
Todas las operaciones incluidas en los sistema pitidos
siguientes pasos 2) y 3) deben
completarse en un plazo de 15 segundos. Deshabilitad una vez
o
2) Gire la perilla de la palanca de control
de iluminación a la posición (6) y luego
a la posición OFF (5). Repita esta Habilitado 4 veces
oper-
ación 4 veces con la palanca de
control finalmente ajustada a la Nota:
posición OFF. • No puede desactivar el sistema de
3) Empuje el extremo de la cerradura (3) alarma disuasorio de robo mientras está
(extremo delantero) del interruptor de en condiciones armadas.
la cerradura de la puerta de • Si no puede completar las operaciones
alimentación (4) para bloquear las en los pasos 2) y 3) en 15 segundos,
puertas, y luego el extremo de por formulario el procedimiento de
desbloqueo (2) (extremo hacia atrás) nuevo desde el principio.
para desbloquear las puertas. Repita • Asegúrese de que todas las puertas
estas operaciones 3 veces y estén cerradas al realizar el
finalmente empuje el extremo de procedimiento anterior.
bloqueo del interruptor.
Nota:
También puede cambiar el sistema de
alarma disuasorio de robo del estado
habilitado al estado deshabilitado, y
viceversa, a través del modo de ajuste de
la pantalla de información. Para obtener
más información sobre cómo utilizar la
información, consulte "Visualización
79MS0-14E
79MH0213
Controles de ventanas eléctricas Ejemplo
La puerta del conductor tiene un
Las ventanas eléctricas solo se pueden
interruptor (1) para funcionar la ventana
utilizar cuando el interruptor de (1)
del conductor, y un interruptor (2) para
encendido está en la posición "ON" o el operar la ventana del pasajero delanteroo
modo de encendido está "ON". (3)
hay interruptores (3), (4), para operar las
ventanas traseras del pasajero izquierdo y
Lado del conductor
derecho, respectivamente.
(2)
(4)
2-17
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Abierto
(5)
81A009
79MH0214 79MH0215
La puerta del pasajero tiene un interruptor Para abrir una ventana, empuje la parte La puerta del conductor también tiene un interruptor de
superior del interruptor y cierre la ventana bloqueo para
(5) para operar la ventana del pasajero.
levante la parte superior del interruptor.
ventana(s) del pasajero. Al you
La ventana del conductor tiene funciones empujar el interruptor de bloqueo, el
de "auto-abajo" y "auto-up" para la las ventanas no se pueden elevar o
comodidad de la escritura de anuncios(en reducir operando ninguno de los
las cabinas de peaje o restaurantes de interruptores (2), (3), (4) o (5). Para
entrada, por ejemplo). Esto significa que restaurar la operación normal,tion, suelte
el conductor puede abrir o cerrar la el interruptor de bloqueo presionando de
ventana sin mantener pulsado el nuevo.
interruptor de la ventana en la posición
"Abajo" o "Arriba". Presione hacia abajo o
levante completamente el interruptor de la
ventana del conductor y suéltelo. Para
detener la ventana antes de que llegue a
la posición de arriba o hacia arriba, tire
hacia arriba o empuje el interruptor
brevemente. stop the window before it
reaches the full-down
79MS0-14E
2-18
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-19
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Advertencia
Siempre que desconecte y
reconogue la batería o reemplace el
fusible, es necesario inicializar la (1)
función de prevención de pellizcos.
La función de prevención de (2) (3)
pellizcar no se activará hasta que la 68LMT0206
composición de inicialización (2) Día de
complete. conducción
Si la función de auto-abajo/arriba no
funcionaría (3) Conducción
nocturna
después de la inicialización, puede haber Puede ajustar el espejo retrovisor interior
algo malo con la función de prevención de a mano para ver la parte posterior de su
pellizcos. Pida a su vehículo vehículo en el espejo. Para ajustar el
inspeccionado por un distribuidor espejo, establezca la pestaña selectora
autorizado de SUZUKI. (1) en la posición del día y, a
continuación, mueva el espejo hacia
79MS0-14E
a ajo o hacia los lados a mano para obtener
r la mejor vista.
r
i
b
a
,
h
a
c
i
a
a
b
2-20
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
2-21
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
2-22
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
(2)
(1)
(3)
79MH0219
2-23
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
80J001
79MS0-14E
2-24
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
65D606 65D201
Advertencia Advertencia
• Nunca permita que las personas (Continuación)
65D231S viajen en el área de carga de un • Los cinturones de seguridad
vehículo. En caso de accidente, nunca deben usarse con las
Advertencia existe un riesgo mucho mayor de correas retorcidas y deben
lesiones para las personas que no ajustarse con la forma más firme
Use sus cinturones de seguridad en están montando en un asiento con de que se puedan proporcionar la
todo momento. el cinturón de seguridad De protección para la que han sido
Advertencia acuerdo abrochado. diseñadas. Una correa holgada
• Los cinturones de seguridad proporcionará menos pro- ción
Una bolsa de aire complementa, o que una que sea ajustada.
siempre deben ajustarse de la
añade a, la protección contra choque
siguiente manera: • Asegúrese de que la hebilla del
frontal que ofrece los cinturones de cinturón de seguridad each esté
seguridad. El conductor y todos los – la parte del cinturón debe ser
usada bajo a través de la pelvis, insertada en la hebilla adecuada.
pas- sengers deben ser Es posible cruzar las hebillas en el
adecuadamente restringidos por el no a través de la Cintura.
– las correas de los hombros asiento trasero.
uso de cinturones de seguridad en (Continuación)
todo momento, independientemente deben usarse sólo en el hombro
de si una bolsa de aire está o noen exterior, y nunca debajo del
su posición de asiento, para brazo.
minimizar el riesgo de lesiones – las correas de los hombros
2-25
graves o la muerte en caso de deben estar lejos de la cara y el
accidente. cuello, pero no caer def su
hombro.
(Continuación)
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Advertencia Advertencia
(Continuación) (Continuación)
• Nunca use el mismo cinturón de • En el caso de los niños, si el
seguridad en más de un ocupante cinturón de hombro irrita el cuello
tan bajo como sea y nunca coloque un cinturón de o la cara, mueva al niño más cerca
posible a través seguridad sobre un bebé o niño del centro del vehículo.
de las caderas que esté retenido en el regazo de • Evite la contaminación de las
un ocupante. Este uso del cinturón correas del cinturón de seguridad
de seguridad podría causar por pulidos, aceites, chemi- cals, y
lesiones graves en caso de particularmente ácido de la batería.
accidente. Limpieza may de forma segura se
• Inspeccione periódicamente el lleva a cabo con agua y jabón
65D199 conjunto del cinturón de suave.
seguridadpara obtener un • No inserte ningún artículo como
desgaste y daños excesivos. Los monedas, clips, etc. en las hebillas
Advertencia cinturones de seguridad deben del cinturón de seguridad, y tenga
(Continuación) reemplazarse si las correas se cuidado de no derramar líquidos
• Las mujeres embarazadas deben deshilachan, contaminan o dañan en estas partes. Si los materiales
usar cinturones de seguridad, de alguna manera. sentido. Es extraños se mete en la hebilla del
aunque las recomen- rías esencial reemplazar todo el cinturón de seguridad, es posible
específicas sobre la conducción conjunto del cinturón de que el cinturón de seguridad no
deben ser hechas por el advi- sor seguridad después de que se funcione correctamente.
médico de la mujer. sor. • Todos los respaldos de los
haya usado en un impacto asientos deben estar siempre en
Recuerde que la porción de regazo severo, incluso si el daño al
de la correa debe usarse lo más posición vertical al conducir, o la
conjunto no es obvio. eficacia del cinturón de seguridad
bajo posible a través de las • Los niños menores de 12 años
caderas, como se muestra en el puede reducirse. Los cinturones
deben viajar correctamente con de seguridad están diseñados para
diagrama. sujeción en el asiento trasero.
• No use el cinturón de seguridad ofrecer la máxima protección
• Los bebés y los niños pequeños cuando los respaldos están en la
sobre objetos duros o rompibles nunca deben ser transportados a
en los bolsillos o en la ropa. Si se posición vertical.
menos que estén debidamente
produce un accidente, objetos sujetos. Los sistemas de lluvia de
como glasses, bolígrafos, etc. descansopara bebés y pequeños
debajo del cinturón de seguridad chil- dren se pueden comprar
pueden causar lesiones. localmente y deben utilizarse.
(Continuación) Asegúrese de que el sistema que 2-26
compra cumple con los estándares
de seguridad de los cables. Lea y
siga todas las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
(Continuación)
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
60A038
79MS0-14E
2-27
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Cinturón de vuelta
Ejemplo
Cinturón de asiento central trasero
Para sujetar el cinturón, tire de la placa de
cierre unida al cinturón de seguridad a
través de las caderas y presiónelo
directamente en la hebilla hasta que oiga
un "clic". Para reducir el riesgo de
deslizarse por debajo de la correa durante
una colisión, coloca la correa a través de
la vuelta lo más bajo posible en las
caderas y ajústala a un ajuste perfecto.
PARA TIGHTEN
80J2008 60A039
hebilla incorrecta.
80JS028
79MS0-14E
2-28
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Para desabroche el cinturón, presione la
liberación pero- tonelada en la hebilla Recordatorio del cinturón del asiento del conductor
PARA
LOOSEN atrapar.
Ejemplo
Ejemplo
Angulo recto
80JS029
79MS0-14E
2-29
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Cuando el conductor no abrocha su Ajustador de altura del ancla del Inspección del cinturón de seguridad
hombro
cinturón de seguridad con el interruptor de encendido En el
La posición "ON" o el modo de encendido es "ON",
la luz de recordatorio del cinturón de Ejemplo Ejemplo
seguridad del conductor en el cuadro de
instrumentos parpadeará hasta que el
cinturón de seguridad del conductor esté
abrochado.
Advertencia
Es absolutamente esencial que el
conductor y los pasajeros lleven
los cinturones de seguridad en
todo momento. Las personas que
no llevan cinturones de seguridad
tienen un riesgo mucho mayor de
lesiones si ocurre un accidente.
Hágas un hábito regular de pandón 64J198 65D209S
en el cinturón de seguridad antes de
poner la llave en el encendido. Ajuste la altura del anclaje del hombro Inspeccione periódicamente los cinturones
para que el cinturón de hombro se monte de seguridad para asegurarse de que
en el centro del hombro fuera de borda. funcionan correctamente y no envejecen.
Para moverse hacia arriba, deslice el Compruebe las correas, hebillas,placas l
ancla hacia arriba. Para moverse hacia atch, retractores, anclajes y bucles guía.
abajo, deslice el ancla hacia abajo Sustituya los cinturones de seguridad que
mientras tira de la perilla de bloqueo hacia no funcionen correctamente o estén
fuera. Ajustede R, asegúrese de que el dañados.
anclaje esté bien bloqueado.
Advertencia
Asegúrese de que el cinturón de
hombro está posicionado en el
centro del hombro exterior. El
cinturón debe estar lejos de la cara
y el cuello, pero no caerse del
hombro. El desajuste de la correa
podría reducir la eficacia del cinturón
de seguridad en un accidente.
79MS0-14E
2-30
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Restricción infantil
Sistemas de retención
Advertencia Ejemplo
infantil
Asegúrese de inspeccionar todos los
conjuntos del cinturón de seguridad
después de cualquier colisión.
Cualquier conjunto del cinturón de
seguridad que estuviera en uso
durante una colisión (que no sea
muy menor) debe ser reemplazado,
incluso si el daño al ensamblaje no
es obvio. Cualquier conjunto del
cinturón de seguridad que no
estuvieraen uso durante un colli-
sion debe ser reemplazado si no
funciona correctamente, se daña de
alguna manera o se activaron los 80JC016
pretensiones del cinturón de Booster
60G332S
seguridad (es decir, si se activaron
Asiento
las bolsas de aire delanteras). Retención del bebé - solo asiento trasero Ejemplo
Ejemplo
80JC008
80JC007
SUZUKI recomienda encarecidamente
que utilice un sistema de retención infantil
para contener a bebés y niños pequeños.
Hay muchos tipos diferentes de sistemas
de retención infantil disponibles; hacer
79MS0-14E
2-31
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-32
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-33
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Instalación con cinturón Sistema de Pretensor del Para determinar si su vehículo está equipado
de vuelta Cinturón de Asiento
con un sistema de pretensor del cinturón de seguridad en el
Ejemplo posiciones de asientos delanteros,
Ejemplo compruebe el label en el cinturón de
y/o
seguridad delantero en la parte inferior. Si
las letras "p" y/o "PRE" aparecen como
ilusorias, su vehículo está equipado con el
sistema de pretensor del cinturón de
seguridad. Puede utilizar los cinturones
de seguridad pretensores de la misma
manera que los cinturones de seguridad
Tire para apretar ordinarios.
Leasu sección y la sección "Sistema de
Etiqu restricción suplementaria (bolsas de aire)"
eta para obtener más información sobre el
60G132A sistema pretensor.
63J269
Instale su sistema de retención infantil El sistema de pretensor del cinturón de
acorde- seguridad funciona con el SISTEMA DE
ing a las instrucciones proporcionadas por Advertencia RESTRAINT SUPLEMENTARIO
el fabricante del sistema de retención Esta sección del manual del SISTEMA (Bolsas de Aire). Los sensores
infantil. propietario describe su SISTEMA DE de choque y el control electrónicor de la
CIERRE DE BELT PRETENSIONER bolsa de aire
Para alargar o apretar la correa, consulte DE SUZUKI. Por favor sistema también controlan los pretensores del cinturón
el artículo"Cinturón de vuelta"en esta leer y seguir TODAS estas de
sección "Cinturones de asiento y sistemas instrucciones cuidadosamente para seguridad. Cuando se activan las bolsas de aire,
de retención infantil". Después de minimizar el riesgo de lesiones los pretensores también se activan.
asegurarse de que el cinturón de graves o la muerte. Para obtener precauciones e información
seguridad está bienatched, intente mover general, incluido el mantenimiento del
el sistema de retención infantil en todas sistema pretensor, consulte la sección
las direcciones, para asegurarse de que "Sistema de restricción suplementaria
está bien instalado. Si necesita apretar la (bolsas de aire)" además de esta sec-
correa, tire del extremo libre de la correa. ción "Sistema de Pretensado de Cinturón
de Asiento" y siga todas esas
precauciones.
79MS0-14E
cinturón de seguridad para que el p a erán bloqueados después de que los
cinturón se ajuste más cómodamente al e n pretensores estén acti- vated. Tras la
cuerpo del pantalón en caso de un r e activación, se producirá algo de ruido y se
choque frontal. Los retractores m c puede liberar algo de humo.
2-34
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
A ZUKI, pida ayuda a su distribuidor
l SUZUKI, taller de reparación de
carrocería o chatarrería.
d
e
s
e
c
h
a
r
s
u
S
U
2-35
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-36
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Símbolo de la bolsa de aire (si está
Bolsas de aire delanteras
Advertencia equipado) Significado
Ejemplo
Una bolsa de aire complementa, o
añade a, la protección contra Ejemplo
choques que ofrecen los cinturones
de seguridad. El conductor y todos
los pasajeros deben estar
debidamente sujetos a cinturones de
seguridad de desgaste en todo
momento, independientemente de si
una bolsa de aire está montada o no
en su posición de asiento, para
minimizar el riesgo de lesiones
Luz "AIR BAG"
graves o la muerte en caso de
accidente.
84MS0T209 63J259
Usted puede encontrar esta etiqueta en la Las bolsas de aire delanteras están
visera. diseñadas para inflarse en colisiones
frontales graves cuando el interruptor de
63J030 Advertencia encendido está en la posición "ON" o el
NUNCA utilice un sistema de modo de encendido es "ON".
Si la luz "AIR BAG" del cuadro de
instrumentos no parpadea o se retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un Las bolsas de aire delanteras no están
enciende cuando el interruptor de diseñadas para inflarse en impactos
encendido se enciende por primera vez a AIRBAG ACTIVO delante de él,
MUERTE o SERIO INJURY al HIJO traseros, impactos laterales,vuelcos o
la posición "ON", o el modo de encendido colisiones frontales menores, ya que no
se cambia primero a "ON", o la luz "AIR puede ocurrir.
ofrecerían protección en esos tipos de
BAG" permanece encendida o se abolladuras. Recuerde, dado que una
enciende mientras se conduce, es posible bolsa de aire se despliega sólo una vez
que el sistema de bolsa de aire (o el durante un accidente, se necesitan
sistema de pretensor del cinturón de cinturones de seguridad para contener los
seguridad) no funcione correctamente. pantalones de occu- de más movimientos
Inspeccione elsistema de bolsa de ir por durante elaccidente.
un distribuidor autorizado de SUZUKI lo
antes posible.
79MS0-14E
2-37
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Por lo tanto, una bolsa de aire NO es un Bolsa de aire delantera del pasajero delantero
sustituto de los cinturones de seguridad.
Para maximizar su protección, SIEMPRE
USE SUS BELTS DE ASIENTO. Ser
consciente de que ningún sistema puede Ejemplo
prevenir todas las lesiones posibles que
puedan ocurrir en un accidente.
58MS030
79MS0T209
79MS0-14E
2-38
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
80J101
• En colisiones frontales con una pared Las bolsas de aire delanteras pueden
80J099
fija que no se mueve ni se deforma en inflarse en un fuerte impacto
más de 25 km/h (15 mph) • Golpear un bordillo o una
tira medial
(1)
(1)
80J120
80J098E 80J100E
• Colisión desde atrás
• En colisiones como arriba en un ángulo • Caer en un agujero profundo o
de unos 30 grados (1) o menos desde el zanja
frente
79MS0-14E
2-39
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
80J119 80J104
80J110 80J105E
79MS0-14E
2-40
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Cómo funciona el
sistema
Un cinturón de seguridad le ayuda a mantenerse en el
posición para obtener la máxima protección cuando un
En una colisión frontal, los sensores de bolsa de aire se infla. Ajuste su asiento lo
choque detectarán una desaceleración más atrás posible sin dejar de mantener el
rápida, y si el estafador juzga que la control del vehículo. Siéntese
desaceleración rep- resentirá un accidente completamente en su asiento; sentarse
frontal grave, el controlador triggergger derecho; no se incline sobre el volante o
los infladores. Los infla- tors infla- tors dashboard. Consulte la sección "Asiento
inflan las bolsas de aire con nitrógeno o delantero" y la sección "Cinturones de
gas argón. Las bolsas de aire infladas asiento y sistemas de retención infantil" de
proporcionan un cojín para la cabeza y la esta sección para obtener más
80J106 parte superior del cuerpo. La bolsa de aire información sobre los ajustes adecuados
• En colisiones frontales con una pared se infla y se desinfla tan rápidamente que del asiento y del cinturón de seguridad.
fija que no se mueve ni se deforma en es posible que ni siquiera se dé cuenta de
menos de 25 km/h (15 mph) que se ha acti- vated. Tque la bolsa de
aire no obstaculizará su vista ni hará más
difícil salir del vehículo.
Las bolsas de aire deben inflarse rápida y
contundentemente para reducir la
posibilidad de lesiones graves o mortales.
Sin embargo, una consecuencia inevitable
de la inflación rápida es que la bolsa de
aire puede irritar la piel desnuda, como el
área facial. Además, al inflar, se producirá
un ruido fuerte y se liberará algo de polvo
y humo. Estas condiciones no son
80J107 dañinas y no indican un incendio en el
• El ángulo de colisión se desvefa es vehículo. Tenga en cuenta, sin embargo,
desde el ángulo del vehículo (colisión que algunos componentes de la bolsa de
de desplazamiento) aire pueden estar calientes durante un
tiempo después de la inflación.
79MS0-14E
2-41
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
relacionados se reemplacen por un distribuidor autorizado de
SUZUKI tan pronto como posea.
Advertencia
(Continuación)
• No conecte ningún objeto al
volante o tablero ni coloque
ningún objeto sobre el volante. No
coloque ningún objeto entre la
bolsa de aire y el conductor o el
pasajero delantero. Estos objetos
pueden interferir con el
funcionamiento de la bolsa de
aire o pueden ser propulsados
por la bolsa de aire en caso de
65D610
accidente.
Tenga en cuentaCualquiera
que a pesar dede queestassu
afecciones
vehículo puede
puede estarcausar lesiones
moderadamente
graves.
dañado en una colisión frontal, la colisión
Advertencia puede no haber sido lo suficientemente
• El conductor no debe inclinarse grave como para activar las bolsas de aire
sobre el volante. El pase delantero para inflarse. Si su vehículo mantiene
no debe apoyar su cuerpo contra CUALQUIER edad de presa frontal, haga
el salpicadero, o otros sabios que el sistema de bolsas de aire sea
acercarse demasiado al tablero de inspeccionado por un distribuidor
instrumentos. En estas autorizado de SUZUKI para asegurarsede
situaciones, el ocupante fuera de que está en elcorrecto estado de
posición estaría demasiado cerca funcionamiento.
de una bolsa de aire inflable, y Su vehículo está equipado con un módulo
puede sufrir lesiones graves. de diagnóstico que registra información
(Continuación) sobre el sistema de bolsas de aire si las
bolsas de aire se despliegan en un
accidente. El módulo registra información
sobre el estado general del sistema, que
los sensores activaron el deployment.
79MS0-14E
Si su vehículo alguna vez se mete en componentes de la inflado involuntado del sistema de bolsa
aguas profundas y el suelo del bolsa de aire o el de aire, asegúrese de que la batería esté
conductor está sumergido, el cableado debe ser desconectada y que el interruptor de
controlador de la bolsa de aire podría realizado solamente encendido haya estado en la posición
dañarse. Si es así, inspeccione el por un distribuidor "BLOQUEO" o que el modo de encendido
sistema de bolsas de aire por el autorizado de haya sido "LOCK" (OFF) durante al
distribuidor SUZUKI lo antes posible. SUZUKI. Un ser- vicio menos 90 segundos antes de realizar
incorrecto podría dar cualquier trabajo de servicio electri- cal en
Se requieren procedimientos lugar a un despliegue su SUZUKI. No touch componentes del
especiales para el servicio o la involuntado de la sistema de bolsas de aire o cables. Los
sustitución de una bolsa de aire. Para bolsa de aire o podría cables están envueltos con cinta amarilla
ese hijo, sólo un distribuidor autorizado hacer que la bolsa de o tubo amarillo, y los acopladores son
de SUZUKI debe poder reparar o aire no funcione. amarillos para facilitar la identificación.
reemplazar sus bolsas de aire. Por Cualquiera de estas
Desechar un vehículo que tiene una bolsa
favor, recuerde a cualquier persona dos condiciones
que ate su SUZUKI que tiene bolsas de de aire sin inflar puede ser peligroso.
puede resultar en
aire. Pregunte a su distribuidor, taller de
lesiones graves.
reparación de cuerpos opatio de basura
El servicio en o alrededor de los Para evitar daños o parala eliminación.
2-42
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Clúster de instrumentos
1. Velocímetro
2. Tacómetro
3. Indicador de combustible
4. Indicador de temperatura
5. Visualización de información
6. Perilla selectora de medidor de viaje
7. Perilla selectora de indicadores
8. Luces indicadoras y de advertencia
Ejemplo 6 2 5 1 7
4 8 8 8 3
79MS0T206
2-43
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Aviso
Nunca conduzca el vehículo con el
(2)
motor acelerando en la zona roja o
pueden producirse daños graves en (1) Ejemplo
el motor. 79MH0225
Mantenga la velocidad del motor por
debajo de la zona roja incluso Cuando el interruptor de encendido está
cuando se desplace hacia abajo a en la posición "ON" o el modo de
una posición de marcha más baja. encendido es "ON", este medidor
Consulte "Velocidades máximas proporciona una indicación aproximadade
permitidas de cambiode hora" en la la cantidad de combustible en el tanque
sección "OPERAT- ING YOUR de combustible. "F" significa full y "E"
VEHICLE". significa vacío.
Si el indicador sale de la graduación de
"E" (no carácter "E"), rellene el tanque lo
antes posible.
Nota:
El indicador se mueve un poco
dependiendo de las condiciones de la
carretera (por ejemplo, pendiente o curva)
y las condiciones de conducción debido a
la circulación de combustible en el tanque.
79MS0-14E
2-44
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota:
• Si no gira la perilla durante más de
Ejemplo 5 segundos mientras se activa el control
79MH0226 79MH0227
de luminosidad, el control de brillo dis-
play se cancelará automáticamente.
Cuando el interruptor de encendido está Cuando el interruptor de encendido se
• Al volver a conectar la batería, se the
en la posición "ON" o el modo de gira a la posición "ON" o el interruptor del
brightreinicializará la brillanteidad de las
encendido es "ON", este indicador indica motor se presiona para cambiar el modo
luces del panel de instrumentos.
el refrigerante del motor tem- perature. En de encendido a "ON", las luces del cuadro
Reajuste la brillantez de acuerdo a su
condiciones normales de conducción, el de instrumentos se encienden.
preferencia.
indicador debe permanecer dentro del
rango de temperatura normal y aceptable Su vehículo tiene un sistema para atenuar
entre "H" y "C". Si el indicador se acerca a automáticamente el brillo de las luces del
panel de instrumentos cuando las luces
"H", se indica el sobrecalentamiento. Siga
de posición o los faros están encendidos.
las instrucciones para el
sobrecalentamiento del motor en la Cuando las luces de posición y/o los faros
sección "SERVICIO DE EMERGENCIA". están encendidos, puede controlar la
intensidad de la iluminación del medidor.
Aviso intensity.
Continuar conduciendo el vehículo Para aumentar el brillo de las luces del
cuando se indica que el panel de instru- mento, gire el brillo con
sobrecalentamiento del motor puede trol perilla (1) relojsabio.
provocar daños graves en el motor.
79MS0-14E
2-45
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0T207
(1) Visualización de
información
79MS0-14E
2-46
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Cuando la pantalla (C) muestra la Posición del selector transelé-
Termómetro conducción
rango, puede cambiar la unidad de tem- tor (para vehículos CVT)
Cuando el interruptor de encendido está perature.
en la posición "ON" o el modo de Para cambiar la unidad de temperatura,
encendido está "ON", la pantalla (A) mientras mantiene pulsado el botón Ejemplo (b)
muestra el termómetro. selector del medidor de disparo (2), gire el
El termómetro indica la temperatura botón selector del indicador (3).
exterior.
Ejemplo
Ejemplo
(a)
(Inicial
ajuste) 68LM260
79MS0-14E
2-47
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota:
• Las indicaciones cambiarán al empujar
(f) y soltar una perilla.
• La pantalla muestra los valores
estimados. Las indicaciones pueden no
ser las mismas que los valores reales.
(g)
79MH0230
2-48
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-49
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota:
• Al cambiar las unidades en las que se
muestra el consumo medio de
combustible, las unidades
instantáneas de consumo de
combustible se cambiarán
automáticamente.
• Cuando vuelva a conectar el terminal
negativo (–) a la batería, se
reinicializará la unidad delconsumo
medio decombustible. Vuelva a
cambiar la unidad a su preferencia.
79MS0-14E
2-50
79MS0-14E
ANTES DE
CONDUCIR
Nota: Odómetro
Alcance de
conducción
Si seleccionó el intervalo de prácticas la última vez • Si reposta cuando el interruptor de encendido está en
usted condujo el vehículo, la pantalla la posición "ON" o el modo de Cuando el interruptor de encendido está
indica "------" duranteunos segundos y encendido es "ON", el campo de en la posición "ON" o el modo de
luego indica el rango de conducción actual prácticas puede no indicar el valor encendido está "ON", la pantalla (D)
cuando el interruptor de encendido se gira correcto. muestra el cuentakilómetros.
a la posición "ON" o el interruptor del • Cuando vuelvaa conectar el terminal El cuentakilómetros registra la distancia
motor se presiona para cambiar el modo negativo (–) a la batería, el valor del total que el vehículo ha sido conducido.
de encendido a "ON". rango de conducción se mostrará
El campo de prácticas que se muestra en después de conducir durante un Aviso
la pantalla es la distancia aproximada que tiempo.
Lleve un registro de la lectura de su
puede conducir hasta que el indicador de cuentakilómetros y compruebe el
combustible indique "E", en función de las mantenimiento sched- ule
condiciones de conducción actuales. regularmente para los servicios
Cuando se encienda la luz de advertencia requeridos.
de bajo combustible, aparecerá la pantalla El aumento del desgaste o el daño a
"---". ciertas piezas puede deberse a la
falta de servicios requeridos por
Si se enciende la luz de advertencia de bajo combustible, forma en los intervalos de
el tanque de combustible inmediatamente kilometraje adecuados.
independientemente de la
valor del rango de conducción que se muestra en la pantalla.
Como el campo de prácticas después del
reabastecimiento de combustible se cal-
cula se basa en la condición de
conducción más reciente, el valor es
diferente cada vez que se reposta.
79MS0-14E
2-51
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Reloj
Cuando el interruptor de encendido está
en la posición "ON" o el modo de
encendido está "ON", la pantalla (E)
muestra la hora.
Para cambiar la indicación de tiempo:
1) Empuje el mando selector del medidor
de viaje (2) y el mando selector del
indicador (3) together.
2) Para cambiar la indicación de hora, gire
el botón selector del indicador (3) a la
izquierda o a la derecha repetidamente
cuando la indicación de hora
parpadee. Para cambiar rápidamente
la indicación de hora, gire y
mantenga pulsado el selector
del indicador (3). Para ajustar la indi-
cación de la hora, presione la perilla
del selector del indicador
(3) y la indicación de minutos parpadeará.
3) Para cambiar la indicación de minutos,
gire el mando selector del indicador (3)
la repetición ala izquierda o la
derecha cuandoparpadee la
indicación de minutos. Para cambiar
la indicación de minutos rápidamente,
gire y mantenga pulsado el selector del
indicador (3). Para ajustar la indicación
de minutos, presione el botón selector
del indicador (3).
79MS0-14E
2-52
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Modo de ajuste
En el modo de ajuste, puede configurar las siguientes funciones.
Indicació Funciones
n Sistema de bloqueo de puerta
Central " "
Sistema de
seguridad " "
Configuración de "
inicialización "
2-53
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-54
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-55
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Nota:
(Parking Brake Reminder Buzzer)
Un timbre suena intermitentemente para
recordarle que suelte el freno de
estacionamiento si enciende el vehículo
sin soltar el freno de estacionamiento.
79MS0-14E
sistema funcionará como un sistema de
frenos ordinario que no tiene este
sistema ABS- tem.
2-56
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Luz de presión de aceite Luz de carga Luz de recordatorio del cinturón del asiento del
conductor
50G051 50G052
Esta luz se enciende cuando el interruptor Esta luz se enciende cuandoel interruptor 60G049
de encendido se gira a la posición "ON" o de encendido se gira a la posición "ON" o Cuando el conductor no se abrocha el
el interruptor del motor se presiona para el interruptor del motor se presiona para cinturón de seguridad, esta luz se
cambiar el modo de encendido a "ON", y cambiar el modo de encendido a "ON", y encenderá y/o parpadeará.
se apaga cuando se enciende el motor. La se apaga cuando se enciende el motor. La Para obtener más información sobre el
luz se encenderá y permanecerá luz se encenderá y permanecerá recordatorio del cinturón de seguridad,
encendida si no hay suficiente petróleo encendida si hay algo mal con la batería consulte "Cinturones de seguridad y
Presión. Si la luz se enciende cuando de carga system. Si la luz se enciende sistemas de retención infantil" en esta
se cond- cuando el motor está funcionando, el sección.
ing, salga de la carretera tan pronto como sistema de carga debe ser inspeccionado
pueda y detenga el motor. inmediatamente por su distribuidor
Compruebe el nivel de aceite y agregue SUZUKI.
aceite si es necesario. Si hay suficiente
aceite, el sistema de lubricación debe ser
inspeccionado por su distribuidor SUZUKI
antes de conducir el vehículo de nuevo.
Aviso
• Si opera el motor con esta luz
encendida, pueden producirse
daños graves en el motor.
• No confíe en la luz de presión del
aceite para indicar la necesidad de
añadir aceite. Asegúrese de
comprobar periódicamente el nivel
de aceite del motor.
79MS0-14E
2-57
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
deje que el líquido se enfríe.
2-58
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Luz de advertencia del sistema de Luz de advertencia de puerta Luz de advertencia de bajo consumo de
inicio de empuje sin llave/keyless abierta combustible
Nota:
El punto de activación de esta luz varía
dependiendo de las condiciones de la
carretera (para el examen, la pendiente o
la curva) y las condiciones de conducción
debido a que el combustible se mueve en
el tanque.
79MS0-14E
2-59
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Luz de dirección asistida Sin embargo, la repetición de estas Indicadores de señal de giro
eléctrica operaciones podría
causar que el sistema de dirección asistida dam-
Envejecido.
Nota:
Si el sistema de dirección asistida no
funciona correctamente, se sentirá
más pesado de dirigir, pero todavía
será capaz de dirigir.
79J039
Nota: 50G055
Si la dirección está accionada, es posible
Esta luz se enciende cuando el interruptor que oiga ruido. Esto es normal e indica Cuando gire a la izquierda o a la derecha,
de encendido se gira a la posición "ON" o que el sistema de dirección asistida la flecha verde correspondiente en el
el interruptor del motor se presiona para funciona correctamente. panel de instrumentos parpadeará junto
cambiar el modo de encendido a "ON", y con las respectivas luces de señal de giro.
se apaga cuando se enciende el motor. Cuando encienda elgiro de advertencia de
peligroh, ambas flechas parpadearán
Si esta luz se enciende mientras se junto con todas las luces de señal de giro.
conduce, es posible que el sistema de
dirección asistida no funcione prop-
Erly. Pida al sistema inspeccionado por su
Distribuidor SUZUKI. asistida se enfría, el sistema de dirección asistida vuelve a la
condición original.
Nota:
Después de las operaciones del volante
mientras se estaciona o conduce a una
velocidad muy baja puede tener un
esfuerzo de dirección más grande
gradualmente. Esto no es un mal
funcionamiento del sistema de dirección,
pero el sistema de control de dirección
asistida limita la ayuda de potencia para
evitar que se sobrecalienten.
• El volante funciona muy a menudo.
• El volante se mantiene en una posición
completamente girada durante mucho
tiempo.
Cuando el sistema de control de dirección
79MS0-14E
Luz indicadora
de haz principal
(haz alto)
50G056
Este indicador se
enciende cuando se
encienden los haces
principales del faro
(haces altos).
2-60
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Sistema de arranque pulsador sin Luz indicadora "PUSH" Luz indicadora "ACC" (si está equipada)
llave Luz de advertencia de (si está equipada)
consumo de batería del mando a
distancia (si está equipado)
82K097
82K174 Esta luzse enciende cuando el modo de
Si esta luz se enciende al presionar el encendido es "ACC".
70K122
pedal del freno, puede arrancar el motor.
Si el mando a distancia no se puede Luz indicadora de
volver a ser fiable, esta luz se enciende encendido "ON" (si está
durante varios segundos cuando se pulsa equipada)
el interruptor del motor para cambiar el
modo de encendido a "ON".
82K098
79MS0-14E
2-61
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
(3)
(2)
(1)
60MK012
79MS0-14E
2-62
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
65D611
Ejemplo
64J058
Advertencia
La luz antiniebla delantera se enciende Para evitar posibles lesiones, no Ejemplo
cuando el interruptor de luz antiniebla se tenga controles al llegar a través 60MK013
inserta con las luces de posición, las luces del volante.
traseras y/o los faros delanteros Mueva la palanca hacia arriba o hacia
encendidos. Una luz indicadora sobre el abajo para indicar la señal. Cuando el giro
interruptor se encenderá cuando la luz está com- pleted, la señal se cancelará y
antiniebla delantera esté encendida. la palanca volverá a su posición normal.
Nota:
En algunos países, la ración de opede
iluminación puede ser diferente de la
descripción anterior de acuerdo con las
regulaciones locales.
79MS0-14E
2-63
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Ejemplo
60MK014
79MS0-14E
2-64
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Ejemplo Ejemplo
79MHA0001 79MH0235
Para encender los limpiaparabrisas, mover Para rociar el líquido de la lavadora del
57L21128 la palanca hacia abajo a una de las tres parabrisas, tire de la palanca hacia usted.
posiciones de funcionamiento. En el "INT" Los limpiaparabrisas se encenderán
Advertencia posición, los limpiaparabrisas funcionan automáticamente a baja velocidad si aún
intermitentemente. La posición "INT" es no están encendidos y la posición "INT"
Para evitar posibles lesiones, no muy conveniente para conducir con niebla está equipada.
tenga controles al llegar a través o lluvia ligera. En la posición "LO", los Advertencia
del volante. limpiaparabrisas comión a una velocidad
baja constante. En la posición "HI", los • Para evitar la formación de hielo en
Funcionamiento del limpiaparabrisas funcionan a una el parabrisas en clima frío,
limpiaparabrisas y la velocidad alta constante. Para turn fuera encienda el descongelador para
lavadora de los limpiaparabrisas, mueva la palanca calentar el parabrisas antes y
de nuevo a la posición "OFF". durante el uso de la lavadora del
Cuando el interruptor de encendido está Mueva la palanca hacia arriba y parabrisas.
en la posición "ON" o el modo de sosténguela a la posición "MIST", los • No utilice anticongelante del
encendido es "ON", puede utilizar la limpiaparabrisas se encenderán radiador en el depósito de la
palanca del limpiaparabrisas/lavavajillas. continuamente a baja velocidad. lavadora del parabrisas. Puede
afectar gravemente la visibilidad
cuando se rocía en el parabrisas, y
también puede dañar la
pintura de su vehículo.
79MS0-14E
2-65
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
79MS0-14E
2-66
79MS0-14E
ANTES DE CONDUCIR
Aviso
La ventana trasera climatizada utiliza
una gran cantidad de electricidad.
Asegúrese de apagarse después de
que la ventana se haya aclarado.
(1)
Nota:
Ejemplo • El defogger sólo funcionará cuando el
motor esté en marcha.
68LM240 • El desempañador se apagará
79MH0232
Presione el trasero de la bocina en el automáticamente después de que el
volante para sonar la bocina. La Tipo2 defogger permanezca encendido
bocina sonará con el interruptor de durante 15 minutos para evitar la
encendido en cualquier posición. descarga del bat- tery.
(1)
Ejemplo
79MS0T208
79MS0-14E
2-67
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Advertencia de gases deescape............................................3-1
Lista de verificación de inspección diaria ...........................3-1
Consumo de aceite delmotor ................................................3-2
Interruptorde encendido 3
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) ..3-3
Interruptor del motor
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) .3-5
Sistema de arranque push sin llave (si está equipado)....3-6
Palanca de freno deestacionamiento ...................................3-10
Pedal ..........................................................................................3-11
Arranque del motor
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) ..3-12
Arranque del motor
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) .3-13
Uso del Transaxle ....................................................................3-17
Freno ..........................................................................................3-21
60G408
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Nota: 4) Nivel de solución de Vehículo. Asegúrese de que no puede abrir la capucha sin
Es normal que el agua gotee del sistema batería soltar el pestillo secundario. Asegúrese de cerrar la
de aire acondicionado después de su uso. de
5) Nivel de líquido campana de forma segura después de comprobar el
la lavadora del funcionamiento correcto del pestillo. Consulte el elemento
4) Asegúrese de que la capucha esté parabrisas "Todos los pestillos, bisagras de unand cerraduras" de
completamente cerrada y cerrada. 6) Operación del "CHASSIS Y CUERPO" en el "Programa de
5) Compruebe los faros delanteros, las pestillo de la mantenimiento periódico" en la "INSPECCIÓN Y
luces de señal de giro, las luces de capucha MANTENIMIENTO"
freno y la bocina para una operación Tire de la manija de para el cronograma de lubricación.
adecuada. liberación del capó
6) Ajuste el asiento y la sujeción de la dentro de la Advertencia
cabeza.
7) Compruebe el pedal del freno y la Asegúrese de que la capucha esté
palancadel freno de estacionamiento. completamente cerrada y enclavada
8) Ajuste los espejos. antes de conducir. Si no es así,
9) Asegúrese de que usted y todos los puede volar inesperadamente during
pasajeros hayan abrochado conduciendo, obstruyendo su vista y
correctamente sus cinturones de resultando en un accidente.
seguridad. Una vez al mes, o cada vez que llene su tanque de
10) Asegúrese de que todas las luces de combustible, compruebe la presión de los neumáticos con un
advertencia vienen manómetro de neumáticos. Compruebe también la presión de
encendido cuando el interruptor los neumáticos del neumático de repuesto.
de encendido se gira a la posición
"ON" o el interruptor del motor se
presiona para cambiar el modo de
encendido a "ON".
11) Revisen todos los medidores.
12) Asegúrese de que la luz BRAKE
SYSTEM WARNING se apague
cuando se suelte el freno de
estacionamiento.
79MS0-14E
también consumirá (1 Qt. por 600 millas)
Consumo de aceite del motor más aceite.
Un nuevo motor Al juzgar la cantidad de consumo de
también consume más aceite, tenga en cuenta que el aceite
Es normal que el motor consuma algo de puede diluirse y dificultar el juicio con
aceite del motor durante el aceite, ya que
suspistones, anillos de precisión el verdadero nivel de aceite.
funcionamiento normal del vehículo. Por ejemplo, si un vehículo se utiliza para
pistón y cilindro
La cantidad de aceite del motor paredes aún no se han acondicionado. viajes cortos Los
repetidos,
nuevos y motores
consume un
alcanzan el nivel normal de petróleo
consumido depende de la viscosidad del consumo sólo aceite nomal, el dipstick no puede mostrar
aceite, la calidad del aceite y después de ninguna caída en el nivel de aceite en
lascondiciones bajo las que se conduce aproximadamente absoluto, incluso después de 1000 km
el vehículo. 5000 km (3000 millas) (600 millas) o más de driv- ing. Esto se
Se consume más aceite durante la de conducción. debe a que el aceite se está diluyendo
conducción a alta velocidad y cuando gradualmente con combustible o
hay una aceleración y desaceleración Consumo de aceite: humedad,
frecuentes. Bajo cargas altas, su motor máximo. 1,0 L por 1000 km
3-2
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
60B041
Cerradura
Esta es la posición normal del
65D611
estacionamiento. Es la única posición en
la que se puede quitar la tecla.
Advertencia
Para evitar posibles lesiones, no
tenga controles al llegar a través
del volante.
79MS0-14E
3-3
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Manual Acc
Transaxle Accesorios como la radio pueden oper-
Gire a "LOCK"
comió, pero el motor está apagado.
En
Esta es la posición de funcionamiento
Empuje
normal. Todos los sistemas eléctricos
están encendidos.
Empezar
Esta es la posición para arrancar el motor
con el motor de arranque. La llave debe
liberarse de esta posición tan pronto como
el motor arranque.
81A297S
60G033
Recordatorio de la llave de encendido
(si está equipado)
Un timbre suena intermitentemente para
recordar
• Vehículos transefil manuales quitar la llave de encendido si está en el
Debe presionar la tecla para girarla a la Advertencia
interruptor de encendido cuando la puerta
posición "LOCK". Bloquea el del conductor es oen forma de pened. • Nunca vuelva a colocar el
encendido y evita el uso normal del interruptor de encendido en la
volante después de retirar la llave. posición "BLOQUEO" y retire la
• Vehículos CVT llave de encendido mientras el
La palanca de cambios debe estar en la vehículo está en movimiento. El
posición "P" (Park) para girar la tecla a volante se bloqueará y no podrá
la posición "LOCK". Bloquea el conducir el vehículo.
encendido y evita el uso normal del (Continuación)
volante y la palanca de cambios.
Para liberar el bloqueo de la dirección,
inserte la llave y gire en el sentido de las
agujas del reloj a una de las otras
posiciones. Si tiene problemas para girar
la llave para desbloquear la dirección,
intente girar el volante ligeramente hacia
la derecha o la izquierda mientras gira la
llave.
79MS0-14E
3-4
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
instrumento clus- ter. Consulte "Advertencia
Motor SwitCh e Indica-
Advertencia
(Continuación) (Vehículo con sistema de
• Siempre vuelva a colocar el arranque de empuje sin
interruptor de encendido en la
posición "BLOQUEO" y retire la llave)
llave de encendido al salir del
vehículo, aunque sólo sea
durante un breve período de Ejemplo
tiempo. Tampoco deje a los niños
solos en un vehículo estacionado.
Elchil- dren desatendido podría
causar un movimiento accidental
del vehículo o podría manipular
las ventanas eléctricas o el techo
solar eléctrico. También podrían
sufrir de golpe de calor en clima
cálido o caluroso. Estos podrían
resultar en lesiones graves o
Aviso
incluso la muerte.
• No utilice el motor de arranque 61MM0B001
durante más de 12 segundos a la BLOQUEO (DESACTIVADO)
vez. Si el motor no arranca, espere Este modo es para aparcar el vehículo.
15 segundos antes de intentarlo de Cuando se selecciona este modo
nuevo. Si el motor no arranca pulsando el interruptor del motor y, a
después de varios intentos, continuación, se abre o cierra cualquier
compruebe los sistemas de puerta, la dirección se bloqueará
combustible e ignición o consulte automáticamente. matically.
a su distribuidor SUZUKI.
• No deje el interruptor de encendido Acc
en la posición "ON" si el motor no Pulse el interruptor del motor para
está funcionando, ya que la batería seleccionar este modo de encendido para
se descarte. utilizar equipos eléctricos como el sistema
de audio, mir- rors de visión trasera
exterior y toma de accesorios con el motor
apagado. Cuando se selecciona
3-5 estapresentación, se enciende la
visualización de información en el
79MS0-14E
t más detalles.
o
En
r
L • Con el motor apagado
u Puede utilizar equipos eléctricos
c como las ventanas eléctricas y
e limpiaparabrisas con el motor
apagado. Cuando se selecciona este
s
" modo de encendido pulsando el
e interruptor del motor, se encenderá
n la pantalla de información en el
l cuadro de instrumentos.
a • Con el motor encendido
s Todo el equi pment eléctricoestá
e operativo. El vehículo se puede
c conducir cuando se ha seleccionado
c este modo de encendido pulsando el
i interruptor del motor.
ó
n Empezar
" Siempre que tenga el mando a
A distancia del sistema de arranque
N pulsado sin llave con usted, el motor se
T inicia automáticamente cuando se
E pulsa el interruptor del motor para
S seleccionar este modo de encendido
después de colocar la palanca de
D cambios en la posición "P" y presionar
E el pedal del freno. (Si necesita volver a
arrancar el motor mientras el vehículo
C se está moviendo, "N".)
O
N
D
U
C
I
R
"
p
a
r
a
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Nota:
No es necesario mantener pulsado el Sistema de arranque push Iluminación del interruptor del motor
interruptor del motor para arrancar el sin llave (si está equipado) El interruptor del motor está iluminado
motor. (iluminado) en las siguientes situaciones:
Siempre que el mando a distancia del • Cuando el motor está apagado y la
Aviso sistema de arranque push sin llave esté puerta del conductor está abierta, o
dentro del "área de trabajo interior" durante15 segundos después de que la
No deje el interruptor del motor en el puerta del conductor está cerrada. La
modo "ACC" o "ON" cuando el motor (consulte la expla- nación relacionada en
esta sección), puede utilizar el interruptor iluminación se desvanecerá después de
no esté en funcionamiento. Evite los 15 segundos pasados.
utilizar la radio u otros accesorios del motor para arrancar el motor y
seleccionar un modo de encendido • Cuando el motor está apagado y las
eléctricos durante mucho tiempo luces de posición están encendidas. La
cuando el interruptor del motor esté ("ACC" o "ON"). Además, se pueden
utilizar las siguientes funciones: iluminación se apagará cuando se
en el modo "ACC" o "ON" cuando el
motor no esté funcionando, labatería apaguen las luces de posición.
• Función de entrada sin llave. Consulte • Cuando el motor está encendido y las
puede descargarse. "Controlador remoto del sistema de luces de posición y/o los faros
Nota: inicio de inserción sin llave" en la delanteros están encendidos. La
• Es posible que el bloqueo de dirección sección "ANTES DE CONDUCIR" para iluminación se apagará cuando se
no se suelte si la carga actúa sobre el
volante. Si esto sucede, gire el volante
obtener más información. apaguen las luces de la cabeza.
• Bloqueo y desbloqueo de puertas
hacia la derecha o hacia la izquierda mediante un interruptor de solicitud.
para aliviarlo de la carga antes de
Consulte "Controlador remoto del
pulsar el interruptor del motoragai n
sistema de inicio de inserción sin llave"
para cambiar al modo de en la sección "ANTES DE CONDUCIR"
encendido deseado. para obtener más información.
• En presencia de señales de radio • Función del inmovilizador (antirrobo).
fuertes o ruido, es posible que no Consulte "Sistema de inmovilizador" en
pueda cambiar el modo de la sección "ANTES DE CONDUCIR"
encendido a "ACC" o "ON" o arrancar para lasnecesidades.
el motor con el interruptor del
motor.
79MS0-14E
3-6
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Selección de modos de Cada vez que pulse el interruptor del motor,
encendido
el modo de encendido cambia de la siguiente manera.
Pulse el interruptor del motor para
seleccionar el modo "ACC" o "ON" de la Cvt
siguiente manera cuando utilice un
accesorio eléctrico o compruebe el Marchas
funcionamiento de los instrumentos sin palanc P
a en
ejecutar el motor.
82K254
3-7
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Nota: Nota:
Si la palanca de cambios está en Ejemplo • Si todavía no puede seleccionar los
cualquier posición que no sea "P", o si modos de encendido, puede haber
el botón de la perilla se presiona cuando (1) algún problema con el sistema de
la palanca de cambios está en posición arranque push sin llave. Póngase
"P", el modo de encendido no se puede en contacto con un distribuidor
volver a "LOCK" (OFF). autorizado de SUZUKI para una
inspección del sistema.
Si la luz indicadora "PUSH" parpadea y • La luz de advertencia de inicio de
los modos de encendido no se pueden pulsación sin llave/sin llave se enciende
seleccionar Su sistema de arranque sin (2) durante unos 5 segundos mientras la
llave remoto con- troller puede no ser luz indicadora "PUSH" parpadea.
detectado como estar dentro de la "área Consulte "Luces de advertencia e
de trabajo interior" (consulte la explicación indicación" en la sección "ANTES DE
relacionada en esta sección). Inténtelo de 57L21131
CONDUCIR" para obtener más
nuevo unfter asegurándose de que tiene 1) Sin presionar el pedal del freno, información.
el mando a distancia con usted. Si los empuje el interruptor del motor (1). • Puede personalizar el sistema para
modos de encendido aún no se pueden 2) En unos 10 segundos durante los hacer que el zumbador interior suene
seleccionar, es posible que se descargue cuales parpadea la luz indicadora
la batería del mando a distancia. una vez para la advertencia
"PUSH" en el clúster de instru- ment,
discharged. Para poder seleccionar un toque el interruptor del motor con el "controlador remoto fuera del
modo de encendido, debe utilizar el extremo del interruptor de bloqueo del rango de detección". range”
método de seguimiento: ing mando a distancia (2) durante unos 2 warning. Para incorporar esta
segundos. personalización, póngase en contacto
con un distribuidor autorizado de
SUZUKI.
• Si la batería del mando a distancia
está a punto de descargarse por
completo, la luz de advertencia de
consumo de batería con- troller
remota del sistema de arranque con
tecla en el cuadro de instrumentos se
encenderá durante unos segundos
cuando presione el interruptor del
motor para cambiar el modo de
encendido a "ON". Consulte "Luces
de advertencia e indicadores" en la
79MS0-14E
sección "ANTES DE CONDUCIR" cómo reemplazar "Keyless Push Start Sys- tem Remote
para obtener más información. el bat- tery, Controller" en la sección "ANTES DE
Para obtener más información sobre consulte el CONDUCIR".
3-8
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
3-9
VEHÍCULO
79MS0T301
79MS0-14E
• Mantenga siempre el mando a
distancia con usted como controlador.
(1)
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
p cia abajo, tire ligeramente hacia arriba de
e la palanca del freno de estacionamiento,
d presione el botón en el extremo de la
a palanca con el pulgar y baje la palanca a
l su posición original.
d
e
l
f
r
e
n
o
h
a
3-10
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
3-11
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
3-12
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Arranque de un motor frío y Arranque del motor
Nota:
Los vehículos CVT tienen un enclavamiento decálido
arranque
dispositivo que está diseñado para evitar
que el arrancador funcione si el Con el pie fuera del pedal del acelerador, (Vehículo con sistema de
transechador está en cualquiera de las manivela el motor girando la tecla de arranque de empuje sin
posiciones de accionamiento. encendido a "START". Suelte la tecla
cuando se inicie el motor. llave)
Advertencia
Aviso Antes de arrancar el motor
Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté completamente • Deje de girar el arrancador
ajustado y que el transeje esté en inconmedi- atemente después de
Neu- tral (o Park para vehículos con que el motor se ha encendido o el
CVT) antes de intentar arrancar el sistema de arranque puede
motor. dañarse.
• No manivela el motor durante más
de 12 segundos a la vez. Si el
motor no arranca en el primer
intento, espere unos 15 segundos
Si elantes deno
motor volver a intentarlo.
arranca después de 12 s-
onds de cranking, espere unos 15
segundos, luego presione hacia abajo el
pedal del acelerador a 1/3 de su recorrido
e intente apretar el motor de nuevo.
Suelte la llave y el pedal del acelerador 79MS0T303
cuando arranque el motor. 1) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
completamente ajustado.
Si el motor sigue sin arrancar, intente 2) Si la palanca de cambios no está en la
sostener el pedal del acelerador hasta el posición "P" (Parque), desmártela a
suelo mientras se acuesta. Esto debería "P". Sujete el pedal del freno
despejar el motor si está inundado. completamente presionado.
79MS0-14E
3-13
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
Detener el motor está en movimiento. detenido y se ha mantenido como si
La operación de estuviera pulsado el motor cuando el
• Presione el interruptor del motor para dirección y frenado motor se detuvo inesperadamente o se
detener el motor después de que el requerirá más corrió antes de detenerse, se puede
vehículo se detuviera por pletemente. esfuerzos cuando el escuchar un sonido de clic alrededor del
• En caso de emergencia, puede motor se detuvo. motor cuando se reinicia el motor. Esto
detener el motor presionando Consulte "Freno" en esta sección. no es una malfunc- ción. En este caso,
rápidamente el interruptor del motor deje siempre que el motor esté inactivo
more que3 veces, o empujando y Aviso antes de detenerlo.
sosteniendo el interruptor del motor
Si detiene el motor mientras el
más de 2 segundos mientras el vehículo está en movimiento, el
vehículo está en movimiento. CVT puede envejecer.
Evite detener el motor mientras se
Nota:
maneja.
Excepto en caso de emergencia, no
detenga el motor mientras el vehículo
• Si el motor se ha
3-14
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU
VEHÍCULO
Si la luz indicadora "PUSH" parpadea y
Arranque de un motor frío y
cálido
el motor no puede ser Comenzó Ejemplo
Con el pie fuera del pedal del acelerador, Es posible que el mando a distancia del
manivela el motor presionando el sistema de arranque push sin llave no se (1)
interruptor del motor para cambiar el perciba como dentro del "área de trabajo
modo de encendido a "START". interior". Inténtelo de nuevo después de
asegurarse de que tiene el mando a
Aviso distancia con usted. Si el motor todavía no
se puede arrancar, es posible que se
No manivela el motor durante más de descargue la batería del rodillo
12 segundos a la vez. contremoto. A continuación, debe utilizar (2)
Si el motor no arranca en el primer el siguiente método para poder arrancar el
intento, espere unos 15 santes de motor.
volver a intentarlo.
57L21131
Después de pulsar el interruptor del motor 1) Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté
para cambiar el modo de encendido a completamente ajustado.
"START", el arrancador acciona el motor 2) Si la palanca de cambios no está en la
durante unos 12 segundos antes de que posición "P" (Parque), desmártela a
pueda arrancar el motor. Si el motor no "P". Sujete el pedal del freno
arranca en el primer intento, espere unos completamente presionado.
15 segundos y vuelva a intentarlo 3) Se encenderá la luz indicadora "PUSH"
mientras mantiene pulsado el interruptor en el clúster de instru- mento. Pulse el
del motor mientras presiona el pedal del interruptor del motor (1).
acelerador a 1/3 de su recorrido. Suelte el 4) En unos 10 segundos después de
pedal del acelerador cuando arranque el parpadear la luz indicadora "PUSH" en
motor. el clúster de instru- ment, toque el
Si el motor sigue sin arrancar, intente interruptor del motor con el extremo del
sostener el pedal del acelerador hasta el interruptor de bloqueo del mando a
suelo mientras se acuesta. Esto debería distancia (2) durante unos 2 segundos.
despejar el motor si está inundado.
Si no puede escalonarel motor utilizando
este procedimiento, consulte a su
distribuidor SUZUKI.
79MS0-14E
3-15
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
inspeccionado por un distribuidor autorizado de SUZUKI.
3-16
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
3-17
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Aviso
• Para evitar daños en el embrague, (2)
no utilice el pedal del embrague 58MST0306
como reposapiés mientras
(2) Deporte Modo Indicador
conduce o utilice el embrague para
mantener el vehículo parado en
una pendiente. Presione el
embrague completamente al
cambiar.
• Al cambiar el arrancar, no
corra el motor. Carreras del motor
pueden acortar la vida útil del
motor y causar efecto negativo a
un cambio suave.
79MS0-14E
3-18
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Palanca de P (Parque)
cambio de Cambio con el botón de la Utilice esta posición para bloquear el
marchas perilla (1) presionado y el pedal transeje cuando el vehículo esté
del freno presionado. estacionado o al arrancar el motor.
(1) Cambie a Park solo cuando el vehículo
Cambie con el botón de la esté completamente parado.
perilla (1) presionado. R (Invertir)
Utilice esta posición para invertir lahicle de
Cambie sin el botón de la perilla la parada. Asegúrese de que el vehículo
(1) presionado. esté muy estacionario antes de pasar a
Marcha atrás.
Nota: Aviso
• Siempre cambie la palanca de cambios
79MS0T305 sin presionar el botón de la perilla (1) No cambie la palanca de cambios a
excepto cuando cambie de "P" a "R", de "R" mientras avanza, o el transeléd
"D" a "L", de "N" a "R" o de "R" a es posible que esté dañado. Si
"P". Si cambia a "R" cuando la velocidad del
(1) botón de la vehículo es superior a 10 km/h (6
perilla mph), el transeódilla no cambiará a
La palanca de cambios está diseñada siempre presiona el botón de la perilla marcha atrás.
para que no se pueda desplazar fuera de (1) al cambiar la palanca de cambios, se
la posición "P" a menos que el interruptor puede cambiar a "P", "R" o "L" por error.
de encendido esté en laposición "ON" o el • Si la rodilla del conductor o del pasajero N (Neutral)
modo de encendido esté "ON" y el pedal golpea la palanca del cambio mientras Utilice esta posición para arrancar el
del freno esté presionado. conduce, la palanca podría moverse y el motor si el motor se detiene y necesita
engranaje podría cambiarse reiniciarlo mientras el vehículo se está
Advertencia inesperadamente. moviendo. También puede cambiar a
Neutral y presionar el pedal del freno para
Presione siempre el pedal del freno Utilice las posiciones de la palanca de mantener el vehículo parado durante el
antes de cambiar de "P" (Parque) (o cambios como se describe a continuación: ralentí.
"N" (Neutral) si el vehículo está
estacionado ay) a una marcha hacia D (Drive)
adelante o hacia atrás, para ayudar a Utilice esta posición para toda la conducción normal.
evitar que el vehículose mueva Con la palanca de cambios en la gama
inesperadamente cuando cambie. "D" puede obtener un cambio
La palanca de cambios tiene un descendente automático presionando el
mecanismo de bloqueo para ayudar a pedal del acelerador. Cuanto mayor sea la
prevenir el cambio accidental. Para velocidad del vehículo, más se necesita
cambiar la palanca de cambios:
79MS0-14E
para presionar el pedal del acelerador para obtener un cambio descendente.
3-19
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
3) Asegúrese de que la tecla está en la
posición "ON" o "ACC", o el modo de
encendido es "ON" o "ACC".
3-20
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
La distancia necesaria para detener Su vehículo tiene frenos asistidos por Nota:
cualquier vehículo aumenta con la potencia. Si se pierde la asistencia de Si presiona rápida y contundentemente
velocidad del vehículo. La distancia de potencia debido a un motor estancado u los frenos, es posible que oiga un sonido
frenado necesaria, por ejemplo, a 60 km/h otras fallas, el sistema sigue funcionando de clic en el pedal del freno. Esto es
(37 mph) será be completamente con la potencia de reserva normal e indi- cates que el sistema de
aproximadamente 4 veces mayor que la y puede detener el vehículo por completo asistencia de frenos se
distancia de frenado necesaria a 30 presionando el pedal del freno una vez y actúacorrectamente.
km/h (19 sosteniendo
mph). Empezar a frenar el vehículo abajo. El poder de reserva se utiliza en parte
cuando haya
cuando se presiona el pedal del freno y se
es una gran distancia entre su vehículo y Sistema de frenos antibloqueo
el punto de parada, y reducir la velocidad reduce cada vez que se presiona el pedal.
Gradualm Aplique una presión suave y uniforme a la (ABS) (si está equipado)
ente.
pedal. No bombee el pedal. El ABS le ayudará a evitar el
deslizamiento control por elec- tronically
de la presión de frenado. También le
ayudará a mantener el control de la
dirección cuando el sujetadorrey en
superficies resbaladizas o al frenar con
fuerza.
El ABS funciona automáticamente, por lo
79MS0-14E
que no necesita ninguna técnica de frenado especial. Sólo
tiene que empujar el pedal del freno hacia abajo sin
3-21
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
79MS0-14E
FUNCIONAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Advertencia
Es posible que el ABS no funcione
correctamente sise utilizan ruedas o
ruedas distintas de las especificadas
en el manual del propietario. Esto se
debe a que el ABS funciona
comparando los cambios en la
velocidad de las ruedas. Al
reemplazar neumáticos o ruedas,
utilice solo el tamaño y el tipo
especificados en este manual del
propietario.
79MS0-14E
3-23
79MS0-14E
CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Running-in.................................................................................4-1
Convertidorcatalítico ...............................................................4-1
Mejora de la economía de combustible...............................4-2
Conducción de carretera ........................................................4-3
Conducir en Hills.....................................................................4-3
Conducir en carreteras resbaladizas
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
.................................... 4-4 4
60G409
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Aviso
El rendimiento futuro y la liabil-
lyidad del motor depende del
52D078S cuidado y la moderación ejercida
durante sus primeros años de vida.
Advertencia Es especialmente importante
observar las siguientes
• Use sus cinturones de seguridad precauciones durante los 960 km
en todo momento. A pesar de que (600 millas) iniciales de operación
las bolsas de aire están equipadas del vehículo.
en las posiciones de asiento • Después destar ting, no corra el
delanteras, el conductor y todos motor. Cálmalo Gradualmente.
los pasajeros deben estar • Evite el funcionamiento
debidamente restringidos en todo 80G106
prolongado del vehículo a una
momento, utilizando los cinturones velocidad constante. Las piezas El propósito de tel convertidor catalítico es
de seguridad proporcionados. móviles se romperán mejor si para minimizar la cantidad de
Consulte la sección "Cinturones varía su velocidad. contaminantes nocivos en el escape de su
de asiento y sistemas de retención • Comience desde una parada vehículo. Se prohíbe el uso de
infantil" para obtener instrucciones Lentamente. Evite los arranques combustible con plomo en vehículos
sobre el uso adecuado de los completos del acelerador. equipados con convertidores catalíticos,
cinturones de seguridad. • Evite el frenado duro, ya que el plomo desactiva las
• Nunca conduzca bajo la afluencia especialmentedu ring los primeros composiciones reductoras de
de alcohol u otras drogas. El 320 km (200 millas) de contaminantes del catalizador Sistema.
alcohol y las drogas pueden conducción. El convertidor está diseñado para durar la
afectar seriamente tu capacidad • No conduzca lentamente con el eje vida útil del vehículo en condiciones
para conducir de forma segura, en trans en marcha alta. normales de uso y cuando se utiliza
gran medida aumentaren el • Conduzca el vehículo a combustible sin plomo. No se requiere
riesgode lesiones a ti mismo y a velocidades moderadas del ningún mantenimiento especial en el
los demás. También debe evitar motor. convertidor. Cómo- nunca, es muy
conducir cuando esté cansado, • No remolque un remolque durante importante mantener el motor
enfermo, irritado o bajo estrés. los primeros 960 km (600 millas) de correctamente ajustado. El mal
la limpieza del vehículo. comportamiento del motor, que puede
resultar de un motor mal ajustado, puede
causar sobrecalentamiento del
catalizador. Esto puede resultar en
79MS0-14E
d calor permanentes
a
ñ
o
s
p
o
r
4-1
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
79MS0-14E
4-2
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
79MS0-14E
de potencia. Si esto sucede, usted
debe cambiar a una marcha más baja
para que el motor vuelva a funcionar en
su
79MS0T401
• Al subir colinas
empinadas, el
vehículo puede
comenzar a
desacelerarse y
mostrar una falta
4-3
79MS0-14E
CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
rango de potencia. Cambie rápidamente
para evitar que el vehículo pierda Conducir por carreteras Cadenas
impulso. resbaladizas de
neumático
s
• Al bajar una colina, el motor debe Las cadenas de neumáticos solo deben
utilizarse para frenar cambiando a la utilizarse si son necesarias para aumentar
siguiente marcha inferior. (Haga esto la tracción o son requeridas por la ley.
con un CVT o transeód de forma Asegúrese de que las cadenas que utiliza
manual.) tienen el tamaño correcto para los
neumáticos de su vehículo. Asegúrese
Advertencia también de que haya suficiente claridad
Trate de no mantener el pedal del entre los guardabarros y las cadenas
freno demasiado largo o demasiado como se instala en los neumáticos.
a menudo mientras baja una colina Instale las cadenas en los neumáticos
empinada o larga. Esta could hace delanteros Firmemente de acuerdo con las
que los frenos se sobrecalienten, lo instrucciones del fabricante de la cadena.
que resulta en una menor eficiencia Vuelva a apretar las cadenas después de
de frenado. Si no se toma esta conducir unos 1,0 km (1/2 milla) si es
precaución, podría perder el control 60G089S necesario- Sary. Con las cadenas
Aviso Aviso
instaladas, conduzca Lentamente.
del vehículo. En condiciones de carretera mojada debe
Al descender una colina hacia abajo, • Si escucha las cadenas golpeando
conducir a una velocidad menor que en
NUNCA gire la tecla de encendido a carreteras secas debido al posible contra la carrocería del vehículo
la posición "LOCK" o presione el
interruptor del motor para cambiar
deslizamiento de los neumáticos durante mientras se maneja, deténgase y
el frenado. Al conducir Helado nieve-cov- apriételas.
el modo de encendido a "LOCK" ered, o caminos embarrados, reducir su
(OFF). Pueden producirse daños en • Si su vehículo está equipado con
velocidad y evitar la aceleración repentina, tapas de rueda completas, retire
el sistema de control de emisiones y abrfrenar, o dirección afilada Movimientos.
CVT (si está may equipado). las tapas de las ruedas antes de
instalar las cadenas o las tapas de
las ruedas pueden dañarse por las
bandas de la cadena.
79MS0-14E
4-4
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Si su vehículo se atasca
Advertencia
Si su vehículo se atasca en la nieve, el
barro o la arena, siga las siguientes No permita que nadie se acerque al
instrucciones: vehículo cuando lo esté
balanceando, y no gire las ruedas
1) Cambie el transelésta hacia adelante y más rápido que los 40 km/h
hacia atrás entre un rango de avance indicados en el velocímetro. Las
(o la primera marcha para el lesiones personales y/o los daños
transechado manual) y el retroceso. del vehículo pueden resultar de girar
Esto creará un movimiento de las ruedas demasiado rápido.
balanceo que puede darle suficiente
impulso para liberar el vehículo.
Presione suavemente el acelerador Aviso
para mantener el espiga de la No continúe balanceando el vehículo 54G638S
ruedanning a una rueda mínima rpm. durante más de unos minutos. El
Retire el pie del acelerador mientras balanceo pro-largo puede causar
Cambio. sobrecalentamiento del motor o Advertencia
No corras el motor. El giro excesivo de daño del transe osliz. Además de seguir los consejos de
la rueda hará que los neumáticos conducción en esta sección, es
cavar importante tener en cuenta las
más profundo, lo que hace más siguientes precauciones.
difícil liberar el vehículo. • Asegúrese de que sus neumáticos
2) Si su vehículo permanece atascado estén en buenas condiciones y
después de unos minutos de balanceo, mantenga siempre la presión de
le recomendamos que consulte a su los neumáticos especificada.
distribuidor SUZUKI o a un servicio de Consulte "Tires" en la sección
asistencia en carretera. Si un servicio "INSPECCION YMANTENIMIENTO"
de remolque no está disponible en una para obtener más información.
emer- encia, suvehículo puede (Continuación)
serremolcado temporalmente por un
cable de remolque o cadena
asegurada al gancho de remolque, ya
sea en la parte delantera del vehículo
o en la parte trasera del vehículo.
Consulte "Ganchos de marco" en la
sección "OTROS CONTROLES Y
EQUIP- MENTO".
79MS0-14E
4-5
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
Advertencia
(Continuación)
• No utilice neumáticos distintos de
los especificados por SUZUKI.
Nunca utilice tamaños diferentes o
tipos de neumáticos en las ruedas
delanteras y traseras. Para obtener
información sobre los neumáticos
especificados, consulte la etiqueta
de información de neumáticos que
se encuentra en el pilar de la
cerradura de la puerta del
conductor.
• Nunca utilice neumáticos de gran
tamaño o amortiguadores y
muelles escupe(levante) su
vehículo. Esto cambiará el manejo
de la carácter. Los neumáticos de
gran tamaño también pueden frotar
contra el guardabarros sobre los
baches, causando daños en el
vehículo o fallas en los
neumáticos.
• Después de conducir a través del
agua, pruebe los frenos mientras
conduce a una velocidad lenta
para ver si han tenido su eficacia
normal. Si los frenos son menos
eficaces de lo normal, séquelos
aplicando repetidamente los frenos
mientras conduce lentamente
hasta que los frenos hayan
recuperado su eficacia normal.
4-6
79MS0-14E
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
memorándum
4-7
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(1) (1)
(2)
Abier Cerc
to a
61MM0B104
Nota:
El soporte de la tapa (1) sostiene la tapa de llenado de
79MS0T501
Ejemplo combustible
(2) enganchando la ranura (3) al repostar.
57L51093
Precaución Advertencia
Retire lentamente la tapa de llenado El combustible es extremadamente
de combustible. El combustible inflamable. No fume al repostar, y
puede estar bajo presión y puede asegúrese de que no hayallamas o
rociarse, causando lesiones. chispas en la zona.
74LHT0511
79MS0-14E
5-1
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MH0503
Aviso
Asegúrese de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén
levantados antes de levantar el
capó del motor para evitar dañar los
brazos del limpiaparabrisas y el
capó del motor.
79MS0-14E
5-2
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
1-·
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(2) (3)
Ejemplo
80JM152 79MH0541
79MS0-14E
5-4
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(2)
(3)
(1)
79MS0T502
79MS0T503
(2) Frente
(3) Centro
(4) Tapa del tronco (si
está equipada)
79MS0-14E
5-5
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
61MM0A205 61MM0A107
Empuje el interruptor para encender la luz Estos interruptores de luz tienen tres
y empújela de nuevo para apagar la luz. posiciones que funcionan como se
describe a continuación:
ON (a)
La luz se enciende y se mantiene en
consideración, menos de si la puerta está
abierta o cerrada.
PUERTA (b)
La luz se enciende cuando se abre la
puerta. Después de cerrar todas las
puertas, la luz permanecerá encendida
durante unos 15 segundos y luego se
desvanecerá. Si inserta la tecla o
pulsa el interruptor del motor para cambiar
el modo de encendido a "ACC" o "ON"
durante este tiempo, la luz comenzará a
desvanecerse inmediatamente. Después
de extraerla llave del interruptor de
encendido, la luz se encenderá durante
unos 15 segundos y luego se
79MS0-14E
d anecerá.
e
s
v
5-6
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Ejemplo
79MH0508
Nota:
79MH0507 El número de puertas implicadas en el
79MH0509
Cuando tú Abierto el baúl Miembro el baúl funcionamiento de la luz interior depende
la luz se enciende y permanece de la especificación del vehículo. Si hay
encendida mientras mantenga la tapa un interruptor (proyección de goma) en la
Abierto. abertura de la puerta como se muestra, la
Aviso puerta está involucrada en la operación de
iluminación. La tapa del maletero no está
No deje la tapa del maletero abierta involucrada en esta operación.
durante mucho tiempo, o la batería
se des-cargará.
5-7
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Aviso
El uso de accesos eléctricos
inapropiados puede causar daños en
el sistema eléctrico de su vehículo.
Asegúrese de que los accesorios
eléctricos que utilice estén 54G249
diseñados para conectarse a 79MH0515 Se proporcionan empuñaduras de asistencia para mayor
este tipo de toma.
Conecte su reproductor de música digital comodidad.
portátil, etc. a este enchufe para disfrutar Aviso
de la música a través del sistema de Para evitar dañar el agarre de
audio del vehículo utilizándolo como asistencia y el cabezal moldeado, no
fuente. Consulte "Sistema de audio" cuelgue el agarre de asistencia.
en esta sec- ción
Aviso
Cierre siempre la tapa cuando no
esté en uso, ya que la entrada de
material extraño, polvo, agua,
líquidos conductores puede
envejecer el sistema de audio o
dispositivo USB.
79MS0-14E
5-8
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Ejemplo
61MM0B025
79MH0511
Puedes colgar la ropa en los ganchos del
abrigo. Estos ganchos no están diseñados Para abrir la guantera, tire de la palanca
para artículos grandes o pesados. del pestillo. Para cerrarla, empuje la tapa
hasta que se cierre bien.
Advertencia
Nunca conduzca con la tapa de la
guantera abierta. Podría causar
lesiones si se produce una
abolladura.
5-9
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(5)
(2) (6)
(3)
79MH0513
5-10
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Caja de consola
Portabotellas delanteros (2) Portabotellas Utilice esta estiba para guardar artículos pequeños.
delanteros (3) /
Portabotellas traseros
(6) Abierto el Compartimiento Por Criar el Arriba
Advertencia Debe sostener una botella con una tapa tapa mientras mantiene la palanca (1) hacia arriba.
en el soporte.
El incumplimiento de las
precauciones enumeradas a Ejemplo
continuación podría causar lesiones Reposabrazos delantero con caja
(1)
personales o daños en el vehículo. de consola (4)
• Tenga cuidado cuando utilice los
portavasos para sostener una taza Aviso
que contenga líquido caliente. El Para evitar daños en el reposabrazos,
derrame de liq- uid caliente puede
no se apoye en él ni permita que
causar lesiones por quemaduras.
• No utilice los portabotellas para un niño se siente sobre él.
sujetar objetos con bordes
afilados, duros o con rotura. Los
objetos en los portabotellas
pueden ser arrojados durante un 79MH0514
tope o impacto repentino, y
podrían causar lesiones Nota:
personales. Siempre cierre la tapa después de poner
• Tenga cuidado de no derramar algo o saque algo de la caja.
líquido ni insertar ningún material
extrañoen la parte móvil de la
palanca de cambios, o
cualquier componente eléctrico.
Liq- uid o materiales extraños
pueden dise- edad de estas partes.
79MS0-14E
5-11
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Bolsillo trasero del asiento delantero (5) Reposabrazos trasero con portavasos (7)
GUERRANing
• Si el cinturón de seguridad está
Ejemplo obstruido por cualquier parte del
reposabrazos cuando está
abrochado, no puede proporcionar
la pro- ción prevista. Después de
sujetar el cinturón de seguridad,
compruebe siempre que el
reposabrazos no interfiera con el
cinturón.
• En un accidente o parada
(1) repentina, elreposabrazos del mar
Ejemplo trasero podría caerse en la
sala. Si hay un niño en un
79MH0516 79MH0517
sistema de retención infantil en la
Este bolsillo se proporciona para sostener (1) Titulares de posición de asiento central trasero,
la luz la copa
y cosas suaves como guantes, newspa-
el reposabrazos que cae
pers o revistas.
El reposabrazos trasero está guardado en podría herir al niño. No instale un
el centro del respaldo. Inclínalo hacia sistema de sujeción infantil
adelante para usarlo. orientado hacia atrás en la
Precaución
posición del asiento del centro
trasero.
No coloque objetos duros o
rompibles en el bolsillo. Si se
produce un accidente, objetos como
botellas, latas, etc. pueden herir a los
ocupantes en el asiento trasero.
79MS0-14E
5-12
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
58MST0509 68LM554
Usa el reposapiés (1) como soporte para Para evitar que la alfombra del piso lateral
el pie izquierdo. del conductor se deslice Adelante Y
Posiblemente Interferir con el
funcionamiento de los pedales, las
alfombras de suelo genuinas SUZUKI son
Recomienda.
Siempre que laalfombra lateral del
conductor vuelva al vehículo después de
que se haya quitado, asegúrese de
enganchar los ojales de la alfombra de
suelo a los sujetadores y colocar la
alfombra del suelo correctamente en el
reposapiés.
Cuando sustituya las alfombrillas de suelo
de su vehículo por un tipo diferente, como
las alfombrillas para todo tipo de clima, le
recomendamos encarecidamente que
utilice esteras de piso ORIGINALES
SUZUKI para un montaje adecuado.
79MS0-14E
5-13
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MH0518
79MS0-14E
5-14
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-15
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(2)
(3)
(4)
(2)
(3) (5)
(5)
Ejemplo
5-16
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Salida central
79MH0521
Salida
lateral
(2) (1)
79MH0542
Mueva la perilla (1) vertical u horizontalmente, para ajustar la dirección del flujo de aire
como desee. La salida central/utlet lateralse abre cuando gira el dial (2) hacia arriba y se
cierra cuando lo gira hacia abajo.
5-17
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0T505
79MS0-14E
5-18
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
El aire controlado por temperatura sale de El aire controlado por temperatura sale de El aire controlado por temperatura sale de
la salida central, lateral y del suelo. las salidas del suelo y las salidas las salidas del suelo, las salidas de descongelación del
laterales, también sale del descongelador parabrisas,
del parabrisas, permite y también sale las salidas laterales de descongelación y el
ligeramente de las salidas laterales del salidas laterales.
descongelador.
5-19
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-20
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Nota: Mantenimiento
• Si selecciona "AIRE RECIRCULADO" para
un período prolongado de tiempo, el Si no utiliza el aire acondicionado durante
aire en el vehículo puede contaminarse. un largo período, como durante el invierno,
Por lo tanto, en ocasiones debe es posible que no dé el mejor rendimiento
seleccionar "FRESH AIR". cuando comience a usarlo de nuevo. Para
• Si su vehículo se ha quedado al sol con ayudar a mantener el rendimiento y la
las ventanas cerradas, se enfriará más durabilidad de su aire acondicionado,
rápido si abre las ventanas brevemente debe ejecutarse periódicamente. Utilice el
mientras opera el aire acondicionado aire acondicionado al menos una vez al
con el selector de admisión de mes durante un minuto con el motor en
aire en "FRESH AIR" y el soplador a ralentí. Esto hace circular el refrigerante
alta velocidad. y el aceite y ayuda a proteger los
componentes internos.
Deshumedecimiento Si su aire acondicionado está equipado
Ajuste el selector de flujo de aire a la con filtros de aire, límpielos o sustitúyalos
posición deseada del selector de flujo de como se especifica en el "Programa de
aire, el selector de temperatura a la mantenimiento" en la sec-
posición de temperatura deseada y el ción.
selector de velocidad del soplador a la
posición de velocidad de sopladodeseada. Nota:
Seleccione también "FRESH AIR" y ajuste Su vehículo utiliza el refrigerante de aire
el selector de temperatura a una posición acondicionado HFC-134a, comúnmente
distinta de "OFF". llamado "R-134a". R-134a reemplazó a R-
12 alrededor de 1993 para aplicaciones
Nota: automotrices. Hay otros refrigerantes
Debido a que el aire acondicionado disponibles, incluyendo R-12 recy- cled,
deshumidifica el aire, encenderlo ayudará pero sólo R-134a debe utilizarse en su
a mantener la victoria- dows clara. vehículo.
Aviso
El uso del refrigerante incorrecto
puede dañar su sistema de aire
acondicionado. Utilice R-134a
solamente. No mezcle ni reemplace
el R-134a por otros refrig- sonts.
79MS0-14E
5-21
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MH0529
5-22
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Selector de temperatura (1) Selector de velocidad del soplador (2) Selector de admisión de aire (3)
(1) (2)
(3)
(a)
(b)
Gire el selector de temperatura (1) para El selector de velocidad del soplador (2) Presione el selector de admisión de aire
ajustar la temperatura. se utiliza para encender el soplador y (3) para cambiar entre los siguientes
seleccionar la velocidad del soplador. modos.
Si se pulsa el interruptor "AUTO" (8), la Si se pulsa el interruptor "AUTO" (8), la
velocidad del soplador variará entrada de aire variará automáticamente
automáticamente a medida que el sistema a medida que el sistema de climatización
de climatización mantenga la temperatura mantenga la temperatura seleccionada.
seleccionada.
Nota:
Al seleccionar el modo de aire recirculado,
el sistema de operación automática se
desacti- vated si se pulsa el interruptor
"AUTO" (8).
79MS0-14E
5-23
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Nota:
Si selecciona "RECIRCULATED AIR"
durante un período de tiempo prolongado,
el aire del vehículo puede contaminarse.
Por lo tanto, debe ocasionaral aliado 79MS0T507
seleccionar "FRESH AIR".
Selector de flujo de aire (4)
El aire controlado por temperatura sale de
(c) las salidas del suelo y el aire más frío sale de
las salidas centrales y laterales. Cuando el
selector de temperatura (1) está en la
79MS0T506 posición totalmente COLD o totalmente
(D
)
El aire controlado por temperatura sale de CALIENTE, cómo- nunca, el aire de las
las salidas centrales y laterales. salidas del suelo y el aire de las salidas
centrales y laterales serán la misma
(4)
(e) temperatura.
(f)
79MH0533
79MS0-14E
5-24
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(5)
79MS0-14E
5-25
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(1)
79MS0T510 79MH0535
Nota:
Al seleccionar el modo de aire recirculado,
el sistema de operación automática se
79MS0-14E
desacti- vated si se pulsa el interruptor
"AUTO" (8).
5-26
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
• Incluso en el marco de
Puede utilizar el interruptor de aire Modo ual. Las funciones seleccionadas manualmente se
acondicionado (6) para encender o la operación mantienen y las otras funciones permanecen bajo operación
apagar manualmente el aire automática, puede automática.
acondicionado según sus preferencias. Al establecer selectores • If el parabrisas y / o las ventanas de la puerta delantera
apagar el aire acondicionado, el sistema individuales en el están empañadas, empujar el interruptor de descongelación
de control de relaciones de posición no man- (5) para encender el descongelador, o empujar el selector
puede bajar la temperatura interior por de flujo de aire (4) para cambiar el flujo de aire a la "Calor &
debajo del templado exterior. tempera- descongelación" posición para desenfoque las ventanas.
ture. 5-27 • Para devolver la velocidad del soplador selector(2), el
Para apagar el sistema de climatización, selector de admisión de aire (3) y el selec- tor de flujo
pulse el switch "OFF" (7). de aire (4) a la operación automática, empuje el interruptor
"AUTO" (8).
Nota:
Si el "AUTO" de la pantalla parpadea, Ejemplo
hay un problema en el sistema de
calefacción y/o en el sistema de air e
acondicionado. Debe hacer que el
sistema sea inspeccionado por un (11)
distribuidor autorizado de SUZUKI.
Nota: (10)
• Para encontrar la temperatura a la que
se siente más cómodo, comience con el
ajuste de 25 oC (75 oF).
• Si gira el selector de temperatura (1)
hasta que aparezca "HI" o "LO" en la
pantalla, el sistema de climatización 74LHT0510
funcionará con la máxima Tenga cuidado de no cubrir el sensor interior de tem- perature
calefacción o refrigeración y el (10) situado entre el volante y el panel de control de clima, o
blower funcionará a toda velocidad. el sensor solar (11) situado en la parte superior del
• Para evitar soplar aire frío en clima frío o salpicadero lateral del conductor. Estos sensores son
aire caliente en climas calurosos, el utilizados por el sistema automático para regular la
sistema retrasará el encendido del temperatura.
soplador hasta que haya aire caliente o
frío disponible.
• Si su vehículo ha quedado al sol con las
ventanas cerradas, seenfriará más
rápido si abre las ventanas brevemente.
79MS0-14E
Funcionamiento manual
Puede controlar manualmente el
sistema de climatización. Ajuste los
selectores a las posiciones deseadas.
Ejemplo
79MH0528
Nota:
Si necesita la máxima descongelación:
• empuje el interruptor de
descongelación (5) para encender el
descongelador (el sistema de aire
acondicionado se encenderá y el
modo "FRESH AIR" se
seleccionará automáticamente),
• ajuste el selector de velocidad del soplador a ALTO,
• ajustar el selector de temperatura a
la indicación "HI" en la pantalla, y
• ajustar las salidas laterales para que
el aire sople en las ventanas
laterales.
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
Aviso
• No coloque ningún objeto metálico
en el cristal de la ventana trasera
ni coloque una película metálica
cerca de ella. Cualquiera de estas
condiciones puede causar mala
recep- ción o ruido.
Aviso • Al limpiar el interior de la ventana
trasera, tenga cuidado de no rayar
El uso del refrigerante incorrecto o dañar la ventana trasera antenna.
puede dañar su sistema de aire Limpie ligeramente la ventana
acondicionado. Utilice R-134a trasera a lo largo de la antena con
solamente. No mezcle ni reemplace un paño suave humedecido.
el R-134a por otros refrig- sonts.
5-28
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
REPRODUCTOR DE CD AM/FM
5-29
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-30
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Para eliminar las marcas de dedo y el Nunca pegue etiquetas en la superficie del No exponga discos compactos a luz solar
polvo, utilice un paño suave y limpie en disco compacto ni escriba en la superficie directa ni a ninguna fuente de calor.
línea recta desde el centro del disco con un lápiz o bolígrafo.
compacto hasta la cir- cumferencia. Nota:
• No utilice láminas de protección de CD
disponibles comercialmente o discos
(B) equipados con estabilizadores, etc.
(C) (B) Estos pueden quedar atrapados en el
mecanismo interno y dañar el disco.
• Puede ser imposible reproducir discos
CD-R con esta unidad debido a las
No utilice disolventes como commer- condiciones de grabación.
limpiadores disponibles, aerosoles • Los discos CD-RW no se pueden
antiestáticos o diluyentes para limpiar reproducir con esta unidad.
discos compactos.
5-31
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-32
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Nota:
Mientras conduce, ajuste el volumen
hasta el punto de que se pueda escuchar
(3) el sonido y/o el ruido proveniente del
exterior del vehículo.
79MS0-14E
5-33
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Ajuste de graves/treble/balance /fader Ajuste del AVC (con- trol de volumen Preset-EQ
1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH automático) Preset-EQ llama varios tipos de sonido de
SOUND (2). La función De control automático de acuerdo con el tipo de música de
Cada vez que se pulsa la perilla, el volumen (AVC) ajusta automáticamente escucha.
ajuste del sonido cambiará de la (aumenta/disminuye) el volumen del 1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH
siguiente manera: sonido en el movimiento con la velocidad SOUND (2) varias veces hasta que
del vehículo. El control AVC se aparezca "PRESET-EQ".
proporciona con tres niveles 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
seleccionables (LEVEL OFF, 1, 2, 3). El SOUND (2).
Preset-EQ (EQ DESACTIVADO) rango de ajuste de volumen aumenta Cada vez que se gira la perilla, el
junto con el número LEVEL. modo eq preestablecido cambiará
Ajuste de tumbas (BASS 0) 1) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH como Sigue:
SOUND (2) hasta que se seleccione el
Ajuste de agudos (TREBLE 0) modo de ajuste AVC.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH OFF (PISO)
Ajuste de balance (BALANCE 0) SOUND (2) para seleccionar el nivel
de ajuste AVC deseado. (Ajuste inicial: JAZZ
Ajuste del Padre (PADRE 0) NIVEL 2)
ROCK
Ajuste de trazo (nivel de carrera 2)
POP
CLASSIC
2) Gire elmando TUNE
FOLDER PUSH SOUND HIP-HOP
(2) para ajustar el sonido.
79MS0-14E
5-34
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar la radio
(A)
(B)
(1) Fm Botón
(2) Botón AM
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(1) (3) (5) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND
(6) Botones preestablecidos ([1] a [6])
(2) (4) (7) Botón AS
(A) Banda
(7) (B) Frecuencia
(5)
(6)
5-35
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-36
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un CD
(A)
(B)
(1)
(1) Inserción Ranura
(2) Botón Expulsar
(3) Botón CD
(3) (2) (4) Botón Arriba
(4) (5) Botón abajo
(6) Botón RPT
(5) (7) Botón RDM
(8) Botón DISP
5-37
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Aviso Aviso
• Nunca inserte el dedo o la mano en Si intenta forzar la expulsión de un
la ranura de inserción del CD. CD de expulsión dentro de la
(A) Nunca inserte objetos extraños. unidad antes de la recarga
• Nunca inserte un CD con automática, es posible que la
pegamento que salga de cinta superficie del disco se rasque.
• No se pueden utilizar CD o CD-ROM adhesiva o de una etiqueta de CD Cuando vuelva a cargar un CD,
que no lleven ninguna marca (A). de alquiler o con un rastro que retírelo de la unidad completamente
• Algunos discos grabados en formato indique que se ha quitado una Escuchar
antes de un CD a cargarlo.
volver
CD-R/CD-RW a veces pueden ser cinta adhesiva o una etiqueta de Cuando se inserta un CD, la reproducción se
imposibles de usar. CD de alquiler. Esto puede iniciará automáticamente.
provocar que el CD no se expulse Cuando un CD ya esté dentro de la
Carga
o de un CD
que se cause un mal unidad, pulse el botón CD (3) para iniciar
Inserteun CD en la ranura de
funcionamiento. la reproducción.
inserción (1). Cuando se carga un
CD, se inicia la reproducción. Selección de una pista
• Pulse el botón Arriba (4) para escuchar la
Expulsión de un CD siguiente pista.
Pulse el botón Expulsar (2). • Pulse el botón Abajo (5) dos veces para
• Se debe insertar un CD con la etiqueta Cuando el modo de encendido es escuchar la pista anterior.
hacia arriba. "LOCK", el CD permaneció expulsado Cuando se pulsa el botón Abajo (5) una
• Cuando ya hay un CD en la unidad, es durante unos 15 segundos o más se vez, la pista que se está reproduciendo
imposible insertar otro CD sin expulsar dibujará automáticamente dentro de la actualmente comenzará desde el
el CD en la unidad. No utilice la fuerza unidad. (Recarga automática función) principio de nuevo.
para insertar un CD en la ranura de La función de expulsión de copia de
seguridad: Avance rápido/Rebobinado de una pista
inserción del CD. Esta función le permite expulsar un CD • Mantenga pulsado el botón Arriba (4)
pulsando el botón Expulsar (2) incluso para ayunar rápidamente durante la
cuando el modo de encendido está pista.
apagado. • Mantenga pulsado el botón Abajo (5)
para rebobinar rápidamente la pista.
79MS0-14E
5-38
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
de
reproduc
• TRACK RANDOM
El indicador aleatorio "RDM" se ción
encenderá. Las pistas del disco cargado Nota:
se reproducirán en orden random. • "NO
TítuloTITLE"
del se mostrará cuando no
haya información de texto en el
Repetir la reproducción disco que se está reproduciendo
disco
Pulse el botón RPT (6). actualmente.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo • SiTítulo de ladepista
los datos texto contienen más de
cambiará de la siguiente manera: 16 caracteres, la marca ">" aparecerá
en el extremo derecho. Manteniendo
pulsado el botón DISP
FUERA DE PISTA REPETIR (8) durante 1 segundo o más puede
mostrar la página siguiente.
• REPETICIÓN DE PISTA
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.
5-39
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un disco MP3/WMA/AAC
(A) (B)
(D) (C)
5-40
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-41
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
en absoluto.
5-42
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
MPEG2.5 Capa de audio III: 8 k/11.025 k/ 12 kHz
• Al almacenar datos MP3 y datos WMA
en el mismo disco, clasifúquelos y
colóquelos en carpetas diferentes.
• No escriba archivos que no sean
archivos MP3/WMA/AAC y carpetas
innecesarias en un disco.
• Los archivos MP3/WMA/AAC deben ser
nombrados para cumplir con los
estándares y el archivo sys-
especificaciones tem como se muestra
a continuación.
• La extensión de archivo ".mp3", ".wma"
o ".m4a" debe asignarse a los archivos
en función de su formato de forma
independiente.
• Es posible que se produzcan problemas
en la reproducción de archivos
MP3/WMA/AAC o en la visualización de
la infor- mation de archivos
MP3/WMA/AAC enel software de
escritura o grabadora de CDen
uso.
• Esta unidad no tiene una func- ción de
lista de reproducción.
• Se recomienda escribir discos en modo
Disco a la vez aunque se admita el
modo Multi-ses- sion.
Formatos de compresión
Mp3
• Velocidad de bits:
MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps
MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
• Frecuencia de muestreo:
MPEG1 Audio Layer III: 32
k/44.1 k/ 48 kHz
Audio MPEG2 Audio Layer III: 16
k/22.05 k/ 24 kHz
79MS0-14E
WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Less/Voice no son compatibles.
• Velocidad de bits: CBR 32 k - 320 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz AAC*
* W • Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
M • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
A * Apple Lossless no es compatible.
5-43
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar archivos almacenados en un dispositivo USB
(A) (B)
(D) (C)
Aviso
No conecte ningún dispositivo USB
que no sea una memoria USB o un
reproductor de audio Usb. No
conecte varios dispositivos USB al
conector Usb mediante un
concentrador USB, etc. El suministro
de energía a varios dispositivos USB
desde el con- nector podría causar
sobrecalentamiento y ahumado.
5-44
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Cambio de pantalla
USB (iPod®) (si está OFF Carpeta Aleatorio todo Pulse el botón DISP (7).
Aleatorio Cada vez que se pulsa el botón, la
equipado) Bluetooth® audio pantalla cambiará de la siguiente manera:
79MS0-14E
5-45
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
• Se recomienda no conectar un
Notas sobre el dispositivo USB * Apple Lossless no es compatible..
dispositivo USB device que
Dispositivos USB compatibles contenga archivos de datos que
• Clase de almacenamiento masivo
USB no sean el formatoMP3/WMA/AAC.
Para obtener más información sobre si
su memoria USB/USB Audio es Grabación de archivos MP3/WMA/AAC
compatible con USB Mass Storage en un dispositivo USB
Class, consulte la memoria USB/USB • Es posible que la reproducción o la
pantalla no sean posibles en función del
Audio manu- facturer.
tipo de dispositivo USB en uso o de la
• USB Compatibility 1.1/2.0 Full Speed
• Sistema de archivos FAT12/16/32, condición de la grabación.
VFAT • Dependiendo de la mem- ory USB
• Corriente máxima inferior a 1,0 A conectada, los archivos se pueden
• Si los dispositivos como el concentrador reproducir en un orden diferente del
USB, el cable de extensión están orden en que se almacenaron los
conectados al sistema de audio, es archivos.
posible que no se reconozca. En tal
caso, conecte el dispositivo USB Formatos de compresión
directamente al sistema de audio. Mp3
• Los dispositivos como el reproductor de • Velocidad de bits:
MP3/teléfono móvil/cámara digital MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320
pueden no ser reconozados por el kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160
sistema deaudio para reproducir kbps MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k
música. - 160 kbps
• Frecuencia de muestreo:
Conexión de dispositivo USB MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 k/48
• Al conectar un dispositivo USB, kHz MPEG2 Audio Layer III: 16
asegúrese de que el conector se inserta k/22.05 k/24 kHz MPEG2.5 Audio Layer
hasta el puerto. III: 8 k/11.025 k/12 kHz
• No deje el dispositivo USB durante
largos períodos de tiempo en lugares WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*)
dentro del vehículo donde la • Velocidad de bits: CBR 32 k -320 kbps
temperatura puede subir demasiado • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48
alto. kHz
• Realice una copia de seguridad de los * WMA 9 Professional/LossLess/Voice no
datos importantes de antemano. No son compatibles.
podemos aceptar la responsabilidad por
la pérdida de datos. AAC*
• Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
79MS0-14E
Número máximo de archivos/carpetas raíz.)
• Número máximo de archivos: 2500
• Número máximo de archivos en una carpeta: 255
• Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
• Número máximo de carpetas:
255 (se incluye la carpeta
5-46
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un iPod®
(A)
(B) (C)
(8)
5-47
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
• REPETICIÓN DE CANCIONES
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá deforma repeticion.
79MS0-14E
5-48
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Notas ConexióniPod ® connection
iPod® sobre el
Selección del modo de
reproducción
1) Pulse el botón numerado [6] de la • Asegúrese de separar el iPod® después de
®
Botones preestablecidos (8) para 1 Compatible con iPod pulsando el interruptor del motor para
segundo o lon- ger. • iPod® toque (5a neration ge)neration) cambiar el modo de encendido a
2) Gire el mando TUNE FOLDER • iPod® touch (4a generación) BLOQUEAR. Esposibleque el iPod ® no
PUSH SOUND (2). • iPod® touch (3a generación) se apague cuando se está conectando y
Cada vez que se gira laperilla, el modo • iPod® touch (2a generación) puede provocar un desmo- ción de la
cambiará de la siguiente manera: • iPod® touch (1a generación) batería.
• iPod® clásico • No conecte el iPod® acceso, como un
• iPod® nano (7a generación) iPod® mando a distancia o
• iPod® nano (6a generación) auriculares mientras conecta el iPod®
PLAYLIST • iPod® nano (5.a generación) con la unidad. Es posible que la unidad
• iPod® nano (4.a generación) no funcione correctamente.
ARTIST • iPod® nano (3a generación)
• iPod® nano (2a generación)
ALBUM • iPod® nano (1a generación)
• iPod® (5a generación)
SONGS • iPhone ® 5
• iPhone® 4S
GENRE • iPhone ® 4
• iPhone® 3GS
3) Pulse el mando TUNE FOLDER PUSH • iPhone® 3G
SOUND (2) para seleccionar el modo • ®de iPhone
deseado. * Es posible que algunas funciones no
estén disponibles en función del modelo
Nota: de iPod®.
• Cuando se pulse el botón numerado [6] * iPod® es una marca comercial de
de los botones Preset (8), se mostrará Apple Inc., regis-
el modo previ- ous. en los EE.UU. y otros países.
* iPhone® es una marca comercial de
Apple Inc.,
registrados en los EE.UU. y otros
intentos de coun-
* Apple no es responsable de la
operación de este dispositivo o su
cumplimiento con las normas de
seguridad y normativas.
79MS0-14E
5-49
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
está equipado)
Precaución
• Antes de la conexión, silencie la
unidad y también mantenga el
volumen de la fuente de audio
auxiliar dentro de un rango que no
cause distorsión.
• Cuando la fuente de audio está
desactivada, es posible que se
emita ruido. Asegúrese de apagar
la unidad o cambiar a otro modo
(1) Botón MEDIA
antes de apagar la fuente de
Audio.
5-50
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Nota:
• Consulte su lugar de compra para
obtener más información sobre si una
fuente de audio auxiliar determinada
puede ser connected y el cable auxiliar
adecuado para usar.
• Los controles de volumen y tono de la
fuente de audio auxiliar se pueden
ajustar en la unidad.
• En el modo AUX, el ajuste del volumen
es dif- ferent desde otro modo.
5-51
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Interruptor de dirección
Bluetooth® manos libres (si está equipado)
(4)
(5)
(6)
(2) (1)
(3) (7)
de ® Bluetooth
(4) Botón de configuración
(5) Botón Off Hook
(6) Botón En gancho
(1) Botón TUNE FOLDER PUSH SOUND (7) Interruptor VOL
(2) Perilla VOL PUSH POWER
(3) Botones predefinidos
5-52
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Registro telefónico 6) Pulse el botón On Hook (6). Ajuste del volumen del anillo
• Gire la perilla VOL PUSH POWER (2)
Nota:
Para utilizar la función manos libres con mientras llega una llamada.
• Al seleccionar "Volver", el menú anterior
esta unidad, es necesario registrar el Girarlo en el sentido de las agujas del
será dislayed.
teléfono con antelación. reloj aumenta el vol- ume; girarlo en
• Al registrar adicionalmente un teléfono,
sentido contrario a las agujas del reloj
Nota: opere el mismo paso de 1). disminuye el volumen.
• Se pueden registrar hasta 5 teléfonos. • Pulse el interruptor VOL (7) durante una
• Para configurar un teléfono nuevo, Recibir una llamada
llamada. Al pulsar "+" del interruptor se
desconecte el reproductor de audio de Pulse el botón Off Hook (5) para recibir
aumenta el volumen, al pulsar "-" del
la unidad. Vuelva a conectar el una llamada.
interruptor se reduce el volumen.
reproductor de audio una vez
completada la configuración del teléfono Finalizar una llamada
Ajuste del volumen de llamada o tono
si es necesario. Pulse el botón On Hook (6) para finalizar
una llamada. de llamada Siga las instrucciones a
• Cuando no se pudo establecer el continuación para ajustar el volumen de
emparejamiento en 120 segundos, se llamada o tono de llamada.
cancelará la operación de conexión. Rechazo de una llamada (solo para
modelos compatibles) 1) Pulse el botón de configuraciónde bluetooth ® (4).
Inténtelo de nuevo o consulte el Se reproducirá el menú de
manual del teléfono Pulse el botón On Hook (6) para rechazar
una llamada entrante. configuración de Bluetooth®.
en uso for cómo establecer el 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
emparejamiento con el teléfono. SOUND (1) para seleccionar "Setup
1) Pulse el botón de configuraciónde Ajuste del volumen de escucha
bluetooth ® (4). • Gire la perilla VOL PUSH POWER (2) Tele- phone" y pulse lae perilla (1)
Se reproducirá el menú de durante una llamada. para desviar la selección.
3) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
configuración de Bluetooth®. Girarlo en el sentido de las agujas del
reloj aumenta el vol- ume; girando en SOUND (1) para seleccionar "Sound
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
sentido contrario a las agujas del Set- ting" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar "Setup
Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para relojdec reafise el volumen. desviar la selección.
desviar la selección. • Pulse el interruptor VOL (7) durante una 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
llamada. Al pulsar "+" del interruptor se SOUND (1) para seleccionar "Call Vol-
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
aumenta el volumen, al pulsar "-" del ume" o "Ringtone Volume", y pulse la
SOUND (1) para seleccionar "Pairing"
interruptor se reduce el volumen. perilla (1) para determinar la secuencia
y pulse la perilla (1) para determinar la de sele. Se mostrará el volumen de
selección. llamada o tono de llamada actual.
4) Seleccione "CAR AUDIO" en el Blue- 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
tooth® menu del teléfonoy SOUND (1) para seleccionar el
establezca el emparejamiento. volumen de llamada o tono de llamada
Consulte el manual del teléfono deseado, y pulse la perilla
en uso para obtener más información. (1) para determinar la selección.
5) Introduzca la clave de paso que
aparece en la unidad al teléfono.
79MS0-14E
5-53
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
(1) para seleccionar "Delete?" o o
5-54
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
"¿Eliminar todo?", y pulse la perilla (1) Se mostrará el "Rest of Memory XXXX: FOLDER PUSH SOUND (1) para seleccionar
para determinar la selección. Ok?". "Confirmar",
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH 6) Pulse o gire la perilla TUNE FOLDER
SOUND (1) para seleccionar PUSH SOUND (1) para seleccionar
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para "Con- firm" y pulse la perilla (1) para
completar la eliminación. desactivar la selección.
7) Transfiera contactos desde el teléfono.
Nota: Cuando se complete laextensión del
Al seleccionar "Volver", se mostrará el registro, se mostrará la "Agenda de
menú anterior. configuración".
Nota:
Registratien la agenda
• Al seleccionar "Volver" se mostrará el
Registro de números en la agenda. Siga
menú anterior.
las instrucciones a continuación para
• Se pueden registrar hasta 1000
registrar los números de teléfono en la
agenda de la unidad. números en la agenda.
1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ®
(4). Transferencia del historial de llamadas
Se reproducirá el menú de (Historial de llamadas) Siga las
configuración de Bluetooth®. instrucciones a continuación para
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH transferir el historial de llamadas del
SOUND (1) para seleccionar "Setup teléfono registrado.
Tele- phone" y pulse la perilla (1) 1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (4).
para desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Se reproducirá el menú de
SOUND (1) para seleccionar "Setup configuración de Bluetooth®.
Phonebook" y pulse la perilla (1) para 2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
detonarla selección. SOUND (1) para seleccionar "Setup
4) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Tele- phone" y pulse la perilla (1)
SOUND (1) para seleccionar "Add para desviar la selección.
Con- acts" y pulse la perilla (1) para 3) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
desactivar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Call His-
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH tory" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar desactivar la selección.
"Sobrescribir todo" o "Añadir un 4) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
contacto", y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar "Call His-
determinar la selección. tory?", y pulse la perilla (1) para
desactivar la selección.
5) Gire elmando TUNE
79MS0-14E
y pulse la perilla (1) para transferir el 2) Gire el mando una llamada y pulse la perilla (1) para
historial de llamadas desde el TUNE FOLDER determinar la selección.
PUSH SOUND (1) Los números registrados se
teléfono.
para seleccionar reproducirán en secuencia. Si los
Nota: "Phone- book" y nombres se han eliminadojunto con los
Al seleccionar "Volver", se mostrará el pulse la perilla (1) números, se mostrarán los nombres.
menú anterior. paradesviar la 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. SOUND (1) para seleccionar "Dial" y
Hacer una llamada por Agenda 3) Gire el mando pulse la perilla (1) para determinar la
Siga las instrucciones a continuación para TUNE FOLDER selección.
PUSH SOUND (1) 5) Pulse el botón Off Hook (5).
marcar un número registrado en la agenda.
1) Pulse el botón Off Hook (5). para seleccionar la Se marcará el número mostrado o el
El menúde la agenda Bluetooth ® inicial del nombre número registrado con elnombre
ser mostrado. que desea realizar reproducido.
5-55
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
Cuando se complete la asignación, se para marcar el número TUNE FOLDER PUSH SOUND (1)
mostrará la "Agenda de asignado a cada uno para seleccionar "Speed Dials" y pulse
de los botones de la perilla (1) para desactivar la
configuración".
ajuste preestablecido selección.
Nota: (3). 3) Pulse uno de los botones de ajuste
Al seleccionar "Volver", se mostrará el 1) Pulse el botón Off Hook (5). preestablecido (3). Cuando no se
menú anterior. Se mostrará el asigna ningún número, se muestra "Sin
menú Bluetooth® entrada".
Llamada con un solo toque (marcación rápida) agenda. 4) Pulse el botón Off Hook (5).
Siga las instrucciones a continuación 2) Gire el mando Se marcará el número seleccionado.
5-56
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Eliminación del marcado rápido (Del Visualización de los datos del Restablecer a los valores predeterminados de fábrica
Speed Dial) Para eliminar un número dispositivo (Nombre del dispositivo) Siga las instrucciones a continuación para
asignado para el marcado rápido, siga las Siga las instrucciones a continuación para restablecer todos los ajustes a los valores
instrucciones que se indican a mostrar la dirección BD (Bluetooth® predeterminados de fábrica.
continuación. Device) y elnombre device. 1) Pulse el botón de configuraciónde
1) Pulse el botón Off Hook (5). 1) Pulse el botón de configuraciónde bluetooth ®
(4). Elmenú de
El menúde la agenda Bluetooth ® bluetooth ®
(4). configuraciónde bluetooth ® se dis-
ser mostrado. El menú de configuraciónde bluetooth ® Jugado.
2) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH se dis- 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) para seleccionar Jugado. SOUND (1) para seleccionar "Setup
"Marcaciones rápidas" y pulse la 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para
perilla (1) para apartar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Setup desviar la selección.
3) Pulse uno de los botones de ajuste Blue- tooth" y pulse la perilla (1) para 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
preestablecido (3) al que se asigna el desviar la selección. SOUND (1) para seleccionar "Initialize"
número que se va a eliminar. 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH y pulse la perilla (1) para determinar la
"Sin entrada" aparece si el número no SOUND (1) para seleccionar selección.
está registrado. "Bluetooth Info" y pulse la perilla (1) 4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
para apartar la selección. SOUND (1) para seleccionar "All Initial-
4) Gire el mando TUNE FOLDER
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH ize" y pulse la perilla (1) para
PUSH SOUND (1) para seleccionar SOUND (1) para seleccionar "Nombre desactivar la selección.
"Eliminar" y pulse la perilla (1) para del dispositivo" o "Dirección del 5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
determinar la selección. dispositivo", y pulse la perilla (1) para SOUND (1) para seleccionar
5) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH mostrar el nombre del dispositivo "Confirmar" y pulse la perilla (1) para
SOUND (1) para seleccionar "Del iniciar el restablecimiento.
o la dirección BD (DispositivoBluetooth
Speed Dial" y pulse la perilla (1) para ®).
Device) address. Nota:
desviar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Nota: Al seleccionar "Volver", se mostrará
Al seleccionar "Volver", se mostrará el elmenú anterior.
SOUND (1) para seleccionar
"Confirmar" y pulse la perilla (1) para menú anterior.
completar la eliminación.
Nota:
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
menú anterior.
79MS0-14E
5-57
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
4) Gire el mando TUNE FOLDER un número para el manera. Cuando no ingrese hasta el
PUSH SOUND (1) para seleccionar primer dígito y octavo dígito, escriba espacios en
pulse el botón (1) blanco para los dígitos sucesivos.
la tecla "New Pass-" y pulse la
perilla (1) para desactivar la para determinar la 7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. selección. SOUND (1) para determinar el ajuste
5) Pulse o gire el mando TUNE Seleccione y de la clave de paso.
FOLDER PUSH SOUND (1) para determine los Nota:
números para el
seleccionar "Con- firm". Al seleccionar "Volver", se mostrará el
6) Gire el mando TUNE FOLDER segundo, tercer y
menú anterior.
PUSH SOUND (1) para seleccionar cuarto dígito en
orden de la misma
5-58
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-59
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Interruptor de dirección
Bluetooth® audio (si está equipado)
(6)
(3)
(4)
Monitor
(1)
(A)
(5)
(2)
(B)
(1) Botón MEDIA
(2) TUNE FOLDER PUSH SOUND Perilla
(3) Botón Arriba
(4) Botón abajo
(5) Botón DISP
(6) Botón de configuración de ® Bluetooth
5-60
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
información. Nota:
Registro de dispositivos de audio
5) Enteson la clave de • Al seleccionar "Volver", se mostrará el menú anterior.
paso que se muestra • Al registrar adicionalmente los dispositivos de audio, utilice
Para utilizar Bluetooth® dispositivos de en la unidad al
audio listos con esta unidad, es el mismo paso de 1).
necesario registrar los dispositivos. reproductor de
audio. Selección del modo de audio Bluetooth ®
Nota: Pulse el botón MEDIA (1).
• Para configurar un nuevo reproductor de Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambiará de la
audio, desconecte el teléfono de siguiente manera:
la unidad. Conecte el teléfono después
de que la configuración del reproductor
de audio esté com- pleted si es USB (iPod®) (si está
necesario.
• Cuando no se pudo establecer el ion de equipado) Bluetooth® audio
conexiónen 120 segundos, la operación
(si está equipado) AUX (si
de conexión se cancelará. Inténtelo de
nuevo o consulte el manual del está equipado)
reproductor de audio para Selección de un grupo (solo para modelos compatibles)
obtener ayuda con el proceso de Gire el TUNE FOLDER PUSH SOUND
emparejamiento. (2) para seleccionar un grupo.
1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (6).
Selección de una pista
El menú de configuraciónde bluetooth ® • Pulse el botón Arriba (3) para escuchar la siguiente pista.
se dis- • Pulse el botón Abajo (4) dos veces para escuchar la pista
Jugado. anterior.
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH Cuando se pulsa el botón Abajo (4) una vez, la pista que se
SOUND (2) para seleccionar "Setup está reproduciendo actualmente comenzará desde el
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para principio de nuevo.
desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar "Pairing"
y pulse la perilla (2) para determinar la
selección.
4) Seleccione "CAR AUDIO" en el menú
Blue- tooth® del reproductor de audio
y establezca el emparejamiento.
Consulte el manual del reproductor de
audio en uso para obtener más
79MS0-14E
Avance rápido/Rebobinado de una pista manera:
• Mantenga pulsado el botón Arriba (3)
para acelerar la guerrade la pista.
• Mantenga pulsado el botón Abajo (4) Tiempo de
para rebobinar rápidamente la pista.
Nota: reproducció
Es posible que algunas funciones no Nota:
estén disponibles en funcióndel audio n Nombre
Si los datos de texto contienen más de 16
® Bluetooth. de la pista caracteres, la marca ">" aparecerá en el
extremo derecho. Manteniendo pulsado el
Cambio de pantalla botón DISP (5) durante 1 segundo o
Pulse el botón DISP (5). Nombre del
longer puede mostrar la página siguiente.
Cada vez que se pulsa el botón, la
artista
pantalla cambiará de la siguiente
Nombre del
álbum
5-61
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Lista de dispositivos de audio (Lista de "Passkey" y pulse la perilla (2) para determinar la
Selección del dispositivo de audio
(Seleccionar audio) Siga las audio) selección.
instrucciones a continuación para Siga las instrucciones a continuación para
seleccionar un dispositivo de audio con el mostrar los nombres de los dispositivos de
que se va a emparejar desde los audio registrados en secuencia.
dispositivos de audio®registrados. 1) Pulse el botón de configuración de
1) Pulse el bluetooth configuración bluetooth® (6).
button (6). El menú de configuraciónde bluetooth ®
El menú de configuraciónde bluetooth ® se dis-
se dis- Jugado.
Jugado. 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) para seleccionar "Setup
SOUND (2) para seleccionar "Setup Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para desviar la selección.
desviar la selección. 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) para seleccionar "List
SOUND (2) para seleccionar "List Audio" y pulse la perilla (2) para
Audio" y pulse la perilla (2) para determinar la selección. Los nombres
determinar la selección. de los dispositivos de audio registrados
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH se mostrarán en secuencia.
SOUND (2) para seleccionar un Nota:
dispositivo de audio que se va a Al seleccionar "Volver", se mostrará el
utilizar y pulse la perilla menú anterior.
(2) para determinar la selección.
5) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH Ajustede la clave de pa (Establecer
SOUND (2) para seleccionar clave de paso)
"Seleccionar" y pulse la perilla (2) Siga las instrucciones a continuación para
para determinar la selección. establecer el número de seguridad
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH (Passkey).
SOUND (2) para seleccionar 1) Pulse el botón de configuraciónde
bluetooth ® (6).
"Confirmar" y pulse la perilla (2) para
completar el emparejamiento. Se reproducirá el menú de
configuración de Bluetooth®.
Nota: 2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH
• Al seleccionar "Volver",se mostrará el SOUND (2) para seleccionar "Setup
menú anterior. Blue- tooth", ypulse la perilla (2) para
• El teléfono se desconectará cuando se desviar la selección.
seleccione eldispositivo de audio ® listo 3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
para Bluetooth. SOUND (2) para seleccionar
79MS0-14E
4) Gire el mando TUNE FOLDER dígito, y pulse la no ingrese hasta el octavo dígito,
PUSH SOUND (2) para seleccionar perilla (2) para escriba espacios en blanco para los
determinar la dígitos sucesivos.
la tecla "New Pass-" y pulse la
perilla (2) para desactivar la selección. 7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
selección. Seleccione y SOUND (2) para determinar el ajuste
5) Pulse o gire el mando TUNE determine los de la clave de paso.
FOLDER PUSH SOUND (2) para números para el
segundo, tercer y Nota:
seleccionar "Con- firm". Al seleccionar "Volver", se mostrará el
6) Gire el mando TUNE FOLDER cuarto dígito en
orden de la misma menú anterior.
PUSH SOUND (2) para seleccionar
un número paraque sea el primer manera. Cuando
5-62
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Eliminación de la información del Descargo de responsabilidad para la función de® Bluetooth Controles de audio
dispositivo de audio (Eliminar audio)
Siga lasinst ructions a continuación para remotos
eliminar el • Dependiendo de los modelos de teléfono móvil,
(si está equipado)
información registrada del dispositivo de menú anterior. algunos teléfonos pueden no ser compatibles total o
audio. parcialmente (alguna función puede estar restringida).
1) Pulse el botón de configuraciónde • La conectividad o la calidad de voz pueden verse
bluetooth ®
(6). Se reproducirá el afectadasque terminan en las circunstancias.
menú de configuración de • Después de que el interruptor de encendido se gira a la
Bluetooth®. posición "ON", el sistema de audio tarda unos segundos en
2) Gire la perilla TUNE FOLDER PUSH detectarse y conectarse al dispositivo de® Bluetooth (si ya
SOUND (2) para seleccionar "Setup está emparejado).
Blue- tooth" y pulse la perilla (2) para
desviar la selección.
3) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar "List
Audio" y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
4) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar un
dispositivo de audio que desea
eliminar y pulse el mando (2) para
determinar la selección.
5) Gire el mando TUNE FOLDER
PUSH SOUND (2) para seleccionar
"Delete" y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
6) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar
"¿Eliminar?", y pulse la perilla (2) para
determinar la selección.
7) Gire el mando TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) para seleccionar
"Confirmar", y pulse elbotón (2) para
completar la eliminación.
Nota:
Al seleccionar "Volver", se mostrará el
79MS0-14E
El control de las funciones básicas del
sistema de audio está disponible
mediante los interruptores de la rueda
deanillo stee. (2) (3)
(1) (4)
5-63
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
<
hasta que se suelte el interruptor. (4) Momento.
• Para disminuir el volumen, • Para seleccione la emisora
mantenga pulsado "-" del preestablecida anterior, pulse " " del
<
interruptor VOL (1). El volumen interruptor (4) sólo por un momento.
seguirá disminuyendo hasta que se • Para escanear una estación de radio de
mayor frecuencia, pulse " " del
<
suelte el interruptor.
• Para silenciar el sonido, pulse el interruptor (4) para 1 second o Ya.
interruptor (2). • Para escanear una estación de radio de
menor frecuencia, pulse " " del
<
Selección del modo interruptor (4) durante 1 segundo o Ya.
Pulse el interruptor (3).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Selección de la pista (CD, USB
cambiará de la siguiente manera: (iPod®),Bluetooth® modo de audio)
• Para saltar a la siguiente pista, pulse " "
<
del interruptor (4) sólo para un
FM1 (Radio) Momento.
• Para saltar a la pista anterior, pulse " "
<
FM2 (Radio) del interruptor (4) dos veces sólo por un
momento. Cuando el interruptor (4) se
CD empuja hacia abajo una vez sólo por un
momento, la pista que se está
Bluetooth® audio (si está equipado) reproduciendo comenzará desde el
principio Otra vez.
AUX (si está equipado)
Avance rápido/Rebobinado de una pista
(iPod®) • Para Hacest hacia adelante, pulse " " de la Interruptor
<
USB (si está
(4) durante 1 segundo o más.
• Para rebobinar rápido, pulse " " del
<
equipado) AM (Radio)
interruptor (4) durante 1 segundo o Ya.
Es posible encender el sistema de audio
pulsando el interruptor (3).
79MS0-14E
5-64
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(3)
(1) (4)
(2)
5-65
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
La función antirrobo está destinada a Cancelación de la función antirrobo Confirmación del número de
desconocer los robos, como que el Para cancelar la función antirrobo, elimine identificación personal (PIN)
sistema de audio se vuelve inoperable elPIN de registro. Cuando la fuente de alimentación principal
cuando se instala en otros vehículos. 1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) está descontada, como cuando se
Esta función funciona introduciendo un para apagar. reemplaza la batería, etc., es necesario
número de identificación personal (PIN). 2) Mantenga pulsados los botones introducir el PIN para que la unidad
Cuando la unidad se desconecta desu numerados [1] y [6] de los botones vuelva a funcionar.
fuente de alimentación, como cuando se Preset (2) y pulse el mando VOL 1) Coloque el interruptor de encendido en
retira el sistema de audio o se PUSH POWER (1). Se mostrará la posición "ACC".
desconecta la batería, la unidad quedará "PIN ENTRY". Se mostrará "SECURITY".
inoperable hasta que se vuelva a 3) Pulse simultáneamente el botón Arriba 2) Pulse simultáneamente el botón Arriba
introducir el PIN. (3) y el botón numerado [1] de los (3) y el botón numerado [1] de los
botones Desajuste (2). botones Desajuste (2).
Ajuste de la función antirrobo 4) Introduzca un número de 4 dígitos para 3) Introduzca un número de 4 dígitos para
1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) registrarse como PIN con los registrarse como PIN con los
para apagar. botones numerados [1] - botones numerados [1] -
2) Mantenga pulsados los [4] de los botones Preset (2). [4] de los botones Preset (2).
botonesnumerados [1] y [6] de los 5) Mantenga pulsado el mando TUNE 4) Mantenga pulsado el mando TUNE
botones Preset (2) y pulse el mando FOLDER PUSH SOUND (4) durante 1 FOLDER PUSH SOUND (4) durante 1
VOL PUSH POWER (1). Se segundo o más para eliminar el PIN segundo o lon- ger.
mostrará "SECURITY". registrado. Se mostrará la indi- ción "--- Cuando se introduce el PIN igual que
3) Pulse simultáneamente el botón Arriba -" y se cancelará la función antirrobo. el registrado, la alimentación del
(3) y el botón numerado [1] de los sistema de audio se apagará
botones Desajuste (2). Nota: automáticamente y volverá a funcionar.
4) Introduzca un número de 4 dígitos para Para cambiar el PIN, primero elimine el
PIN de alquiler y, a continuación, Nota:
registrarse como PIN con los
establezca uno nuevo. Si se introduce unPIN correcto, se
botones numerados [1] -
[4] de los botones Preset (2). mostrará "ERROR" y el número total de
intentos de entrada incorrectos.
5) Mantenga pulsado el mando TUNE Si se introduce un PIN incorrecto 10
FOLDER PUSH SOUND (4) veces, se mostrará "HELP" y el sistema
durante 1 segundo o más para de audio quedará inoperable.
configurar la función antirrobo.
Nota:
Tome nota del PIN registrado y guárdalo
para su uso futuro.
79MS0-14E
5-66
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Solución de problemas
Cuando se encuentra con un problema, check y siga las instrucciones como se describe a continuación.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, se recomienda llevar la unidad a su distribuidor autorizado de SUZUKI.
Común
Cuando aparezca "SECURITY",
introduzca el ID.
Incapaz de operar La función de seguridad está activada.
Cuando aparezca "HELP", póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de
SUZUKI.
No se puede encender la alimentación (sin
El fusible está soplado. Póngase en contacto con su distribuidor
sonido). (No se produce ningún sonido)
autorizado de SUZUKI.
Radio
Puede que no se ajuste exactamente a la
Mucho ruido Sintonice exactamente a la estación.
esta- ción.
Es posible que no haya señales que
No se puede recibir mediante Recoja una estación mediante la
emitan estación lo suficientemente
sintonización automática potentes. sintonización manual.
Cd
79MS0-14E
5-67
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
MP3/WMA/AAC
El disco contiene datos con formato no
Sin reproducción Compruebe el formato de archivo.
admitidos.
La omisión de sonido puede producirse al
Saltos de sonido o ruido producido No se recomienda reproducir archivos
reproducir archivos VBR (variable
velocidad de bits). VBR.
Usb
No hay ningún archivo de formato
compatible para reproducir en esta Compruebe el formato de archivo.
La reproducción no se inicia cuando el
dispositivo USB está conectado. unidad.
El consumo actual del dispositivo USB Utilice un dispositivo USB con una
supera 1,0 A. conexión de corriente inferior a 1,0 A.
® Bluetooth
La distancia entre esta unidad y el
dispositivo® listo para Bluetooth es Cambie la ubicación del dispositivo
demasiado lejos, o un objeto metálico Bluetooth® listo.
puede estar situado entre eldispositivo
Error en el emparejamiento Listo para® Bluetooth y esta unidad.
Consulte el manual del dispositivo®
de ®
La función Bluetooth del bluetooth. (Algunos dispositivos tienen la
dispositivo Blue- tooth® ready está función de ahorro de energía que se
desactivada. activa automáticamente después de un
cierto tiempo.)
Su ubicación actual puede estar fuera del Conduzca su vehículo hasta el área de
No se puede recibir una llamada.
área de ser- vice. servicio del teléfono.
La calidad de voz de las manos libres es Es posible que haya otro dispositivo Apague el dispositivo inalámbrico o
baja (distorsión, ruido, etc.). inalámbrico cerca de la unidad. manténgalo alejado de la unidad.
79MS0-14E
5-68
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Cd
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el disco si no está deformado o está libre
ERROR 1 El disco no se puede leer.
de defectos. Cuando ERROR 1 no desaparezca incluso
cuando se inserte un disco no-mal, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando el CD esté en la unidad, pulse el botón de
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 3 una causa no expulsión del CD para extraer el disco.
e Cuando el disco no se pueda expulsar, póngase en
identificada.
contacto con su distribuidor.
USB/iPod®
ERROR 1 El dispositivo USB está desconectado. Compruebe la conexión del dispositivo USB.
79MS0-14E
5-69
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
®
Bluetooth
Desconecte el dispositivo Bluetooth® listo y vuelva a
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 1 conectarlo.
una causa no e
Cuando ERROR 1 no desaparezca, póngase en contacto
identificada.
con su distribuidor.
Error en la
No se pudo establecer el emparejamiento o Intente establecer el emparejamiento o la conexión de
conexió
la conexión nuevo.
n
Elimine los datos registrados del número innecesario en
Alcanzó el límite para el número de datos
Memoria la guía telefónica e intente transferir de nuevo
de la guía telefónica en transferencia
llena losnúmeros de teléfono de la agenda.
79MS0-14E
5-70
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
REPRODUCTOR DE CD AM/FM
5-71
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-72
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Para eliminar las marcas de dedo y el Nunca pegue etiquetas en la superficie del No exponga discos compactos a luz solar
polvo, utilice un paño suave y limpie en disco compacto ni escriba en la superficie directa oa cualquier fuente de calor.
línea recta desde el centro del disco con un lápiz o bolígrafo.
compacto hasta la cir- cumferencia. Nota:
• No utilice láminas de protección de CD
disponibles comercialmente o discos
(B) equipados con estabilizadores, etc.
(C) (B) Estos pueden quedar atrapados en el
mecanismo interno y dañar el disco.
• Puede ser imposible reproducir discos
CD-R con esta unidad debido a las
No utilice disolventes como limpiadores, condiciones de grabación.
aerosoles antiestáticos o diluyentes para • Los discos CD-RW no se pueden
limpiar discos compactos. reproducir con esta unidad.
5-73
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y Equipo
Advertencia
Este es un producto láser de clase I.
El uso de controles o ajustes o
perfor- mance de procedimientos
distintos de los especificados en el
presente documento pueden dar
lugar a una exposición peligrosa a la
radiación.
No abra las cubiertas y no intente
reparar esta unidad por sí mismo.
Refiera el servicioa la persona
calificada- nel.
5-74
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(3) Nota:
Mientras conduce, ajuste el volumen
hasta el punto de que se pueda escuchar
el sonido y/o el ruido proveniente del
(2) exterior del vehículo.
(1)
Mudo
Pulse el botón MUTE (3) para silenciar el
sonido. Para cancelar el silencio, pulse de
nuevo el botón MUTE (3).
79MS0-14E
5-75
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Ajuste de graves/treble/balance /fader Ajuste del AVC (con- trol de volumen Preset-EQ
1) Pulse el botón SONIDO (2). automático) Preset-EQ llama varios tipos de sonido de
Cada vez que se pulsa el botón, el La función De control automático de acuerdo con el tipo de música de escucha.
ajuste del sonido cambiará de la volumen (AVC) ajusta automáticamente 1) Pulse el botón SOUND (2) varias
siguiente manera: (aumenta/disminuye) el volumen del veces hasta que aparezca
sonido en el movimiento con la velocidad "PRESET-EQ".
del vehículo. El control AVC se 2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (1)
Preset-EQ (EQ DESACTIVADO) proporciona con tres niveles para ajustar el sonido.
seleccionables (LEVEL OFF, 1, 2, 3). El Cada vez que se gira la perilla, el
Ajuste de tumbas (BASS 0)
rango de ajuste de volumen aumenta modo eq preestablecido cambiará
junto con el LEVEL number. como Sigue:
Ajuste de agudos (TREBLE 0) 1) Pulse el botón SOUND (2) hasta que
se seleccione el modo de ajuste AVC.
Ajuste de balance (BALANCE 0) 2) Gire el mando VOL PUSH POWER (1) OFF (PISO)
para seleccionar el nivel de ajuste
Ajuste del Padre (PADRE 0) AVC deseado. (Ajuste inicial: NIVEL
JAZZ
2) ROCK
Ajuste de trazo (nivel de carrera 2)
POP
CLASSIC
2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (1)
para ajustar el sonido. HIP-HOP
5-76
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar la radio
(A) (B)
(6)
5-77
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-78
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un CD
(A) (B)
(1)
(1) Inserción Ranura
(2) Botón Expulsar
(2)
(3) Botón MEDIA
(4) Botón TRACK Up
(5) Botón TRACK Down
(6) Botón Rpt
(3) (8) (7) Botón RDM
(4)
(8) Botón DISP
(5) (A) Número de Pista
(B) Tiempo de reproducción
Nota:
Este producto no es compatible con CD
de 8 cm (a veces llamado como "mini CD
(6) (7) único", "CD de 3 pulgadas", "CD3", etc.).
5-79
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Aviso Aviso
• Nunca inserte el dedo o la mano en Si intenta forzarmente empujar un Cd
la ranura de inserción del CD. expulsado dentro de la unidad
(A) Nunca inserte objetos extraños. antes de la recarga automática, la
• Nunca inserte un CD con superficie del discose raya.
pegamento que salga de cinta Cuando vuelva a cargar un CD,
• No se pueden utilizar CD o CD-ROM adhesiva o de una etiqueta de CD retírelo de la unidad completamente
que no lleven ninguna marca (A). de alquiler o con un rastro que antes de volver a cargarlo.
• Algunos discos grabados en formato indique que se ha quitado una Escuchar un CD
CD-R/CD-RW a veces pueden ser cinta adhesiva o una etiqueta de Cuando se inserta un CD, la reproducción
imposibles de usar. CD de alquiler. Esto puede se iniciará automáticamente.
provocar que el CD no se Cuando ya haya un CD dentro de la
Carga de un oCD
expulse que se cause un mal unidad, pulse el botón MEDIA (3) para
Inserte un CD en la ranura de
funcionamiento. iniciar la reproducción.
inserción (1). Cuando se carga un
CD, se inicia la reproducción. Selección de una pista
• Pulse el botón TRACK Up (4) para
Expulsión de un CD escuchar la siguiente pista.
Pulse el botón Expulsar (2). • Pulse dos veces el botón TRACK Down
• Se debe insertar un CD con la etiqueta Cuando el interruptor de encendido es (5) para escuchar la pista anterior.
hacia arriba. "LOCK" posi- ción, el CD permaneció Cuando se pulsa el TRACK Down
• Cuando ya hay un CD en la unidad, es expulsado durante unos 15 segundos o button (5) una vez, la pista que se está
imposible insertar otro CD sin expulsar más se dibujará automáticamente dentro reproduciendo actualmente comenzará
el CD en la unidad. No utilice la fuerza de la unidad. (Func- ción de recarga desde el principio de nuevo.
para insertar un CD en la ranura de automática)
inserción del CD. Funciónde expulsión de copia de Avance rápido/Rebobinado de una pista
seguridad: • Mantenga pulsado el botón TRACK Up
Esta función le permite expulsar un CD (4) para avanzar rápidamente la pista.
pulsando el botón Expulsar (2) incluso • Mantenga pulsado el botón TRACK
cuando el interruptor de encendido está Down (5) para rebobinar rápidamente la
en posición "BLOQUEO". pista.
5-80
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
de
reproduc
• TRACK RANDOM
El indicador aleatorio "RDM" se ción
encenderá. Las pistas del disco cargado Nota:
se reproducirán en orden random. • "NO
TítuloTITLE"
del se mostrará cuando no
haya información de texto en el
Repetir la reproducción disco que se está reproduciendo
disco
Pulse el botón RPT (6). actualmente.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo • SiTítulo de ladepista
los datos texto contienen más de
cambiará de la siguiente manera: 12 caracteres. Manteniendo pulsado el
botón DISP
(8) durante 1 segundo o más puede
FUERA DE PISTA REPETIR mostrar la página siguiente.
• REPETICIÓN DE PISTA
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.
5-81
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un disco MP3/WMA/AAC
(5) (6)
5-82
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
5-83
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Cambio de pantalla
Pulse el botón DISP (7).
Cada vez que se pulsa el botón, la
pantalla cambiará de la siguiente manera:
Tiempo de
reproducción
Nombre de
carpeta
Nombre de
archivo
Nota:
Nombre
• "NO del álbum
TITLE" (MP3, solo
se mostrará cuando no
haya información de texto en el
AAC) Título de la pista
disco que se está reproduciendo
actualmente.
Número del artista
• Si los datos de texto contienen más de
12 caracteres. Manteniendo pulsado el
botón DISP
(7) durante 1 segundo o más puede
mostrar la página siguiente.
79MS0-14E
5-84
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Notas sobre Puntos a recordar al hacer MP3/ • Al almacenar datos MP3 y WMA
MP3/WMA/AAC
WMA/AAC archivos de datos en el mismo disco, ordenación y lugar
¿Qué es MP3? Común en diferentes carpetas.
• MP3 (MPEG audio layer3) es un • Se recomienda una alta velocidad de • No escriba archivos que no sean
formato de compresión de audio que se bits y una alta frecuencia de muestreo archivos MP3/WMA/AAC y carpetas
ha convertido en el formato estándar para sonidos de alta calidad. innecesarias en un disco.
entre los usuarios de PC. Su mérito es • No se recomienda seleccionar VBR • Los archivos MP3/WMA/AAC deben ser
que los datos de audio originales se (velocidad de bits variable). La nombrados para cumplir con los
comprimen a aproximadamente 1/10 y selección de VBR puede provocar la estándares y tél archivo sys- tem
se mantiene una alta calidad de sonido. visualización del tiempo de especificaciones como se muestra a
Esto significa que es posible reproducción incorrecto y el salto de la continuación.
almacenar los datos de reproducción. • La extensión de archivo ".mp3", ".wma"
aproximadamente 10 CDs de música en • La calidad del sonido de reproducción o ".m4a" debe asignarse a los archivos
un disco CD-R/RW sin- gle, lo que a su varía dependiendo delentorno de en función de su formato de forma
vez permite reproducir música durante codificación. Para obtener más independiente.
mucho tiempo sin tener que cambiar el información, consulte el manual de • Es posible que se produzcan problemas
disco. usuario del software de codificación y el en la reproducción de archivos
software de escritura en uso. MP3/WMA/AAC o en la visualización de
¿Qué es WMA? la infor- mation de archivos
• Una abreviatura de "Windows Media MP3/WMA/AAC que dependen del
Audio", WMA es un formato de Aviso
software de escritura o de la grabadora
compresión de audio desarrollado por Nunca asigne la extensión de de CD en uso.
Microsoft. nombre de archivo ".mp3", ".wma" o • Esta unidad no tiene una func- ción de
• Los archivos WMA para los que la ".m4a" a un archivo si no está en el lista de reproducción.
función DRM (Digital Rights archivo de formato MP3/WMA/AAC. • Se recomienda escribir discos en modo
Management) está activada no se Si no se observa esto, se pueden Disc- at-O nce aunque se admitael
pueden reproducir. producir daños en el altavoz modo Multi-ses- sion.
• Windows MediaTM y el ® de Windows debido a la producción de ruido. Formatos de compresión
son marcas comerciales o marcas Grabación de archivos MP3/WMA/AAC Mp3
comerciales registradas de Microsoft en un soporte de CD • Velocidad de bits:
Corporation en los Estados Unidos y • Se recomienda no escribir archivos CD- MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps
otros países. DA y archivos MP3/WMA/AAC en un MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
¿Qué es AAC? disco. MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
• Si tanto los archivos CD-DA como los • Frecuencia de muestreo:
• Una abreviatura de "Advanced Audio
archivos MP3/WMA/AAC están en el MPEG1 Audio Layer III: 32
Coding", AAC es un formato de
mismo disco, es posible que tracks no k/44.1 k/ 48 kHz
compresión de audio utilizado por
se reproduzca en el orden correcto o Audio MPEG2 Audio Layer III: 16
MPEG2 y MPEG4.
que algunas pistas no se reproduzcan k/22.05 k/ 24 kHz
en absoluto.
79MS0-14E
MPEG2.5 Capa de audio III: 8 k/11. 025 k/ 12 kHz
5-85
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
AAC*
• Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
* Apple Lossless no es compatible.
5-86
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar archivos almacenados en un USB Dispositivo
(A) (B)
(6) (7)
5-87
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
5-88
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
79MS0-14E
orden del orden en que se k/22.05 k/24 kHz AAC*
almacenaron los archivos. MPEG2.5 Audio • Velocidad de bits: ABR 16 k - 320 kbps
Layer III: 8 k/11.025 • Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 kHz
Formatos de compresión k/12 kHz * Apple Lossless no es compatible.
Mp3
• Velocidad de bits: WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*) Número máximo de archivos/carpetas
MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 • Velocidad de bits: CBR 32 k -320 kbps • Número máximo de archivos: 2500
• Frecuencia de muestreo: 32 k/44.1 k/48 • Número máximo de archivos en una carpeta: 255
kbps MPEG2 Audio Layer III: 8 k -
160 kbps MPEG2.5 Audio Layer kHz • Profundidad máxima de la estructura del árbol: 8
III: 8 k - 160 kbps • WMA 9 • Número máximo de carpetas:
• Frecuencia de muestreo: Professional/LossLe 255 (se incluye la carpeta
MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 ss/Voice no son raíz.)
k/48 kHz MPEG2 Audio Layer III: 16 compatibles.
5-89
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Monitor
Escuchar un iPod®
(A) (B)
5-90
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Selección de un iPod ® modo Reproducción aleatoria Cambio de pantalla
Pulse el botón MEDIA (1). Pulse el botón RDM (5). Pulse el botón DISP (8).
Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, el modo Cada vez que se pulsa el botón, la
cambiará de la siguiente manera: cambiará de la siguiente manera: pantalla cambiará de la siguiente manera:
• REPETICIÓN DE CANCIONES
El indicador de repetición "RPT" se
encenderá.
La pista que se está reproduciendo se
reproducirá repetidamente.
79MS0-14E
5-91
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Selección del modo de Notas sobre el ConexióniPod ® connection
reproducción iPod®
1) Pulse el botón MENU (6) durante 1 seg- • Asegúrese de separar el iPod® después de
ond o más. Compatible con iPod® pulsar el interruptor del motor para
2) Gire la perilla VOL PUSH POWER (9). • iPod® touch (5a generación) cambiar el interruptor de encendido es
Cada vez que se gira la perilla, el • iPod® touch (4a generación) la posición "LOCK". Esposible que el
modo cambiará de la siguiente • iPod® touch (3a generación) iPod® no se apague cuando se está
manera: • iPod® touch (2a generación) conectando y puede provocar bat-
• iPod® touch (1a generación) agotamiento de tery.
• iPod® clásico • No conecte el iPod® acceso, como un
LISTA DE
• iPod® nano (7a generación) iPod® mando a distancia o
• iPod® nano (6a generación) auriculares mientras conecta el iPod®
REPROD • iPod® nano (5.a generación) con la unidad. Es posible que la unidad
• iPod® nano (4.a generación) no funcione correctamente.
UCCIÓN
• iPod® nano (3a generación)
• iPod® nano (2a generación)
ARTISTA
• iPod® nano (1a generación)
• iPod® (5a generación)
ALBUM • iPhone ® 5
• iPhone® 4S
CANCION • iPhone ® 4
• iPhone® 3GS
ES
• iPhone® 3G
3) Pulse PODCAST
el botón ENT (7) para • ®de iPhone
seleccionar el modo deseado. * Es posible que algunas funciones no
estén disponibles en función del modelo
Nota: Género de iPod®.
• Cuando se pulsa el botón MENU (6), se * iPod® es una marca comercial de
mostraráAudiolibro
el modo anterior. Apple Inc., regis-
en los EE.UU. y otros países.
* iPhone® es una marca comercial de
Apple Inc.,
registrados en los EE.UU. y otros
intentos de coun-
* Apple no es responsable de la
operación de este dispositivo o su
cumplimiento con las normas de
seguridad y normativas.
79MS0-14E
5-92
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
5-93
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Nota:
• Consulte su lugar de compra para
obtener más información sobre si una
fuente de audio auxiliar determinada
puede ser connected y el cable auxiliar
adecuado para usar.
• Los controles de volumen y tono de la
fuente de audio auxiliar se pueden
ajustar en la unidad.
• En el modo AUX, el ajuste del volumen
es dif- ferent desde otro modo.
5-94
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
(1)
(3)
(4)
(2)
5-95
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
La función antirrobo está destinada a Cancelación de la función antirrobo Confirming the Personal Identification
desconocer los robos, como que el Para cancelar la función antirrobo, elimine Number (PIN)
sistema de audio se vuelve inoperable el PIN registrado. Cuando la fuente de alimentación principal
cuando se instala en otros vehículos. 1) Extraigala perilla VOL PUSH POWER está descontada, como cuando se
Esta función funciona introduciendo un (1) para apagar. reemplaza la batería, etc., es necesario
número de identificación personal (PIN). 2) Mantenga pulsados los botones introducir el PIN para que la unidad
Cuando la unidad se desconecta desu numerados [1] y [6] de los botones vuelva a funcionar.
fuente de alimentación, como cuando se Preset (2) y pulse el mando VOL 1) Coloque el interruptor de encendido en
retira el sistema de audio o se PUSH POWER (1). Se mostrará la posición "ACC".
desconecta la batería, la unidad quedará "PIN ENTRY". Se mostrará "SECURITY".
inoperable hasta que se vuelva a 3) Pulse simultáneamente el botón 2) Pulse simultáneamente el botón
introducir el PIN. TRACK Up (3) y el botón numerado TRACK Up (3) y el botón numerado
[1] del ajuste preestablecido but- tons [1] del ajuste preestablecido but- tons
Ajuste de la función antirrobo (2).
(2).
1) Pulse la perilla VOL PUSH POWER (1) 3) Introduzca un número de 4 dígitos para
4) Introduzca un número de 4 dígitos para
para apagar. registrarse como PIN con los
registrarse como PIN con los
2) Mantenga pulsados los botones botones numerados [1] -
botones numerados [1] -
numerados [1] y [6] de los botones [4] de los botones Preset (2). [4] de los botones Preset (2).
Preset (2) y pulse el mando VOL 5) Pulse el botón SOUND (4) durante 1 4) Pulse el botón SOUND (4) durante 1
PUSH POWER (1). Se mostrará segundo o más para eliminar el PIN segundo o más.
"SECURITY". registrado. La indicación "----" se Cuando se introduce el PIN igual que
3) Pulse simultáneamente el botón el registrado, la alimentación del
reproducirá y se cancelará la función
TRACK Up (3) y el botón numerado antirrobo. sistema de audio se apagará
[1] del ajuste preestablecido but- tons automáticamente y volverá a funcionar.
(2). Nota:
Nota:
4) Introduzca un número de 4 dígitos para Para cambiar el PIN, primero elimine el
PIN de alquiler y, a continuación, Si se introduce un PIN incorrecto, se
registrarse como PIN con los
establezca uno nuevo. mostrará "ERROR" y el número total de
botones numerados [1] -
[4] de los botones Preset (2). intentos de entrada incorrectos.
5) Pulse el botón SOUND (4) durante 1 Si se introduce un PIN incorrecto 10
veces, se mostrará "HELP" y el sistema
segundo o más para ajustar la función
antirrobo. de audio quedará inoperable.
Nota:
Tome nota del PIN registrado y guárdalo
para su uso futuro.
79MS0-14E
5-96
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Solución de problemas
Cuando se encuentra con un problema, check y siga las instrucciones como se describe a continuación.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, se recomienda llevar la unidad a su distribuidor autorizado de SUZUKI.
Común
Cuando aparezca "SECURITY",
introduzca el ID.
Incapaz de operar La función de seguridad está activada.
Cuando aparezca "HELP", póngase en
contacto con su distribuidor autorizado de
SUZUKI.
No se puede encender la alimentación (sin
El fusible está soplado. Póngase en contacto con su distribuidor
sonido). (No se produce ningún sonido)
autorizado de SUZUKI.
Radio
Puede que no se ajuste exactamente a la
Mucho ruido Sintonice exactamente a la estación.
esta- ción.
Es posible que no haya señales que
No se puede recibir mediante Recoja una estación mediante la
emitan estación lo suficientemente
sintonización automática potentes. sintonización manual.
Cd
79MS0-14E
5-97
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
MP3/WMA/AAC
El disco contiene datos con formato no
Sin reproducción Compruebe el formato de archivo.
admitidos.
La omisión de sonido puede producirse al
Saltos de sonido o ruido producido No se recomienda reproducir archivos
reproducir archivos VBR (variable
velocidad de bits). VBR.
Usb
No hay ningún archivo de formato
compatible para reproducir en esta Compruebe el formato de archivo.
La reproducción no se inicia cuando el
dispositivo USB está conectado. unidad.
El consumo actual del dispositivo USB Utilice un dispositivo USB con una
supera 1,0 A. conexión de corriente inferior a 1,0 A.
79MS0-14E
5-98
79MS0-14E
OTROS CONTROLES Y EQUIPOS
Cd
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe el disco si no está deformado o está libre
ERROR 1 El disco no se puede leer.
de defectos. Cuando ERROR 1 no desaparezca incluso
cuando se inserte un disco no-mal, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando el CD esté en la unidad, pulse el botón de
El jugador desarrolló Un Error D Un
ERROR 3 una causa no expulsión del CD para extraer el disco.
e Cuando el disco no se pueda expulsar, póngase en
identificada.
contacto con su distribuidor.
USB/iPod®
ERROR 1 El dispositivo USB está desconectado. Compruebe la conexión del dispositivo USB.
79MS0-14E
5-99
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
54G215
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
79MS0-14E
6-1
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
Remolque de su Advertencia
vehículo (remolque Siempre se debe utilizar una cadena
de seguridad cuando remolque su
recreativo) vehículo.
Su vehículo puede ser remolcado detrás TABLA DE INSTRUCCIONES DE REMOLQUE
de otro vehículo (como un autocaravana
de moto),siempre que su vehículo sea de2 TREN MÉTOD
Transaxle
ruedas motera (2WD) y utilice el método EN O DE
de remolque adecuado especificado para COCH REMOLQ
su vehículo. El método de remolque que E UE
debe utilizar depende de las Cvt Un
2wd
especificidades de su vehículo: si se M/T AB
trata de un vehículo transeúnte manual
o un CVT vehicle.
Utilice la tabla de instrucciones de
remolque para seleccionar el método de
remolque adecuado para su vehículo y
siga cuidadosamente las instrucciones
correspondientes. Asegúrese de utilizar el
equipo de remolque adecuado diseñado
para remolcar y asegúrese de que la
velocidad de remolque noexceda de 90
km/h (55 mph).
Advertencia
Cuando remolque su vehículo, siga
las instrucciones a continuación
para evitar abolladuras y daños a su
vehículo. Además, asegúrese de
observar los requisitos locales y de
gobierno con respecto a la
iluminación del vehículo y
enganches de remolque o barras
de remolque.
79MS0-14E
6-2
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
71LN07002
Aviso
Remolcar un vehículo CVT con
cuatro ruedas en el suelo puede
provocar daños en el CVT.
71LN07001
6-3
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
Acc N Aviso
La columna de dirección no es lo
suficientemente fuerte como para
soportar los golpes trans- emitidos
de las ruedas delanteras durante el
remolque. Siempre desbloquee el
volante antes de remolcar.
71LN07003
Aviso
Remolcar un vehículo CVT con
79MS0T601 cuatro ruedas en el suelo puede
provocar daños en el CVT.
6-4
79MS0-14E
CARGA Y REMOLQUE DE VEHÍCULOS
memorándum
6-5
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Horario demantenimiento ....................................................... 7-2
Programa de mantenimiento periódico ............................... 7-2
Mantenimiento Recomendado bajo condiciones severas de
conducción ............................................................................... 7-7
Cinturón de transmisión......................................................... 7-11
Aceite y Filtro delMotor ......................................................... 7-11
Refrigerante delmotor............................................................. 7-15
Limpiador deaire ..................................................................... 7-17
Bujías ........................................................................................ 7-17
Aceite de ................................................................................... engranajes 7-18
Pedal deembrague................................................................... 7-19
Fluido de transechado continuamente variable (CVT)
........................................................................................................................................
........................................................................................ 7-19 7
Frenos.................................................................................. 7-21
60G410
Dirección................................................................................... 7-23
Neumáticos............................................................................... 7-23
Batería ....................................................................................... 7-25
Fusibles..................................................................................... 7-26
Faro apuntando ....................................................................... 7-29
Reemplazo debombilla ........................................................... 7-30
CuchillasWiper ......................................................................... 7-35
Líquido de la lavadora del parabrisas ................................. 7-37
Sistema de aire acondicionado ........................................... 7-38
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y Mantenimiento
Advertencia Advertencia
(Continuación) (Continuación)
• Cuando el motor esté en marcha, • Mantenga el aceite usado, el
mantenga las manos, la ropa, las refrigerante y otros líquidos lejos
herramientas y otros objetos de los niños y las mascotas.
alejados del ventilador y de la Deseche los líquidos usados
60B128S
correa de transmisión. Aunque el correctamente; nunca los vierta en
ventilador no se esté moviendo, el suelo, en las alcantarillas,
WARNING puede encenderse etcetera.
Usted debe tener mucho cuidado al automáticamente sin previo aviso.
trabajar en su vehículo para evitar • Cuando sea necesario realizar el
lesiones accidentales. Aquí hay trabajo de servicio con el motor
algunas pre- precauciones que usted running, asegúrese de que el
debe ser espe- cially cuidado de freno de estacionamiento esté
observar: completamente ajustado y el
• Para evitar daños el la activación transeje esté en neutral (para
involuntaria del sistema de vehículos transejes manuales) o
bolsas de aire el del sistema de Park (para vehículos CVT).
pretensor del cinturón de • No toque los cables de encendido
seguridad, asegúrese de que la u otras piezas del sistema de
batería esté desconectada y que encendido al arrancar el motor o
el interruptor de encendido haya
cuando el motor esté en marcha,
estado en la posición
o podría recibir una descarga
"BLOQUEO" Qué el sentido de eléctrica.
encendido haya estado "LOCK" • Tenga cuidado de no tocar un
(DESACTIVADO) durante al
menos 90 segundos antes de motor caliente, colector de escape
realizar cualquier trabajo de y tuberías, silenciador, radiador y
mangueras de agua.
servicio eléctrico en su SUZUKI. • No permita fumar, chispas o llamas
No toque los componentes sis- alrededor del combustible o la
Tengo que la bolsa de aire, los batería. Hay humos inflamables.
componentes el cables del • No se suba Unnuestro vehículo
sistema de pretensión del Sí sólo es compatible con el
cinturón de seguridad. Los conector portátil suministrado en
7-1Cables están envueltos con su vehículo.
cinta amarilla el Tubo amarillo, y • Tenga cuidado de no causar
cortocircuitos accidentales entre
los cuello y marcha plers suyos los terminales de batería positivos
amarillos para facilitar la y negativos.
identificación. (Continuación)
• No deje el motor en marcha en
garajes u otras áreas confinadas. 79MS0-14E
(Continuación)
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-2
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-3
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 105 120 135 150 165 180
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
63
84
72
96
81
108
90
120
99
132
108
144
ocurra primero.
Motor
*1-1 Correa de transmisión de accesorios del motor Comprobación de tensión, *Ajuste, – – Yo – – R
*Reemplazo
*1-2 Aclaración de la válvula – Yo – Yo – Yo
1-3 Filtro de aceite y aceite del motor R R R R R R
1-4 Soda del motor SUZUKI LLC: Super (Azul) (#1) Solo por primera vez: Reemplace Un 150000 Km (90000 millas)
el 96 meses.
Segunda vez y después: Reemplace cada 75000 Km (45000
millas) el 48 meses.
SUZUKI LLC: Estándar (Verde) – – R – – R
*1-5 Sistema de escape (excepto catalizador) – Yo – Yo – Yo
Ignición
2-1 Bujías Cuando se utiliza combustible sin plomo enchufe de Níquel – – R – – R
Bujías Cuando se utilice combustible con plomo, consulte la programación "Condición de
conducción grave".
Combustible
3-1 Artículo de filtro Limpiador deaire Carretera pavimentada Yo Yo R Yo Yo R
Condición polvorienta Consulte el horario "Condición de conducción grave".
*3-2 Líneas de combustible – Yo – Yo – Yo
*3-3 Filtro de combustible Reemplazar cada 105000 km (63000 millas).
*3-4 Depósito de combustible – – Yo – – Yo
SISTEMA
Para DE CONTROL
el punto 1-3: El DE EMISIONES
nivel de aceite del motor debe comprobarse regularmente.
*4-1elVálvula – – – – –
Para puntoPCV2-1: "Enchufes de níquel", reemplace cada 50000 km si la ley local lo requiere.
*4-2 Sistema de control de emisiones evaporativas de combustible – – – – –
Yo
Yo
#1: Asegúrese de realizar la comprobación del nivel del refrigerante del motor bajo la inspección diaria en "Operating su vehículo"sección.
Si reemplaza el refrigerante del motor que no sea SUZUKI LLC: Super (Azul), siga el horario de SUZUKI LLC: Standard (Green).
7-4
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-5
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 105 120 135 150 165 180
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
63
84
72
96
81
108
90
120
99
132
108
144
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – Yo – Yo – Yo
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – Yo – Yo – Yo
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – R – R – R
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – – – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) Yo Yo Yo Yo Yo Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas Yo Yo Yo Yo Yo Yo
*6-3 Botas de eje de accionamiento – – Yo – – Yo
*6-4 Sistema de suspensión – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de dirección – Yo – Yo – Yo
*6-6 Aceite transeódculo Manual Genuino "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 150000 km (90000 millas) o 120 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – – R – – R
(I: 1o 15000 km solamente)
6-7 Transe-dculo continuamente Variable (CVT) Nivel de fluido – Yo – Yo – Yo
6-8 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – Yo – Yo – Yo
*6-9 Elemento de filtro de aire acondicionado (si está equipado) – Yo R – Yo R
Algunos artículos de mantenimiento deben ser reparados en momentos distintos de los tiempos de mantenimiento regulares
que se muestran en la parte superior de la tabla anterior. Estos artículos se pueden reparar en una oportunidad de servic io anterior
de acuerdo con la comodidad de mantenimiento del cliente.
Su próximo servicio de mantenimiento debe realizarse dentro del período especificado.
Para obtener más información, consulte "Lista de verificación de inspección diaria" en la sección "OPERATING YOUR VEHICLE".
Advertenc
ia intentar desmontarlos o lanzarlos en un fuego. Evite
Los amortiguadores están llenos de gas de alta presión. Never
guardarlos cerca de un calentador o dispositivo de calefacción. Al desguazar el absorbedor, el gas debe liberarse del
absorbedor de forma segura. Pida ayuda a su distribuidor.
7-6
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-7
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-8
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 7.5 15 22.5 30 37.5 45
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros)
Meses
4.5
6
9
12
13.5
18
18
24
22.5
30
27
36
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) – Yo – Yo – Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – – – Yo – –
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – – – Yo – –
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – – – R – –
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – Yo – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) – Yo – Yo – Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-3 Rodamientos de ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-4 Botas de eje de accionamiento – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de suspensión – – – Yo – –
*6-6 Sistema de dirección – – – Yo – –
*6-7 Aceite transeódtil Manual "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 60000 km (36000 millas) o 48 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – – – R – –
6-8 Variable Transeódculo Continuamente (CVT) Nivel de fluido – – – Yo – –
*Comprobación del deterioro del líquido – – – Yo – –
6-9 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – – – Yo – –
*6-10 Elemento de filtro de aire acondicionado (Sí, no, no, no está equipado) (Limpie con más – Yo – Yo – R
frecuencia Sí el flujo de aire del aire acondicionado
disminuciones.)
7-9
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Gama: Este Gama debe ser juzgado por km (1000 euros) 52.5 60 67.5 75 82.5 90
lectura del cuentakilómetros o meses, lo que millas (1000 euros) 31.5
Meses 42
36
48
40.5
54
45
60
49.5
66
54
72
ocurra primero.
Freno
*5-1 Discos y almohadillas de Freno (delantero) – Yo – Yo – Yo
Tambores y zapatosde freno (traseros) – Yo – – – Yo
*5-2 Mangueras y tuberías de freno – Yo – – – Yo
1-· Comprobación del líquido de frenos, *Reemplazo – R – – – R
5-4 Palanca de freno y comprobación de cable,*Ajuste (1o 15000 km solamente) – – – – – –
CHASIS Y CARROCERÍA
*6-1 Embrague (nivel de pedal y fluido) – Yo – Yo – Yo
6-2 Neumáticos/Ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-3 Rodamientos de ruedas – Yo – Yo – Yo
*6-4 Botas de eje de accionamiento – Yo – Yo – Yo
*6-5 Sistema de suspensión – Yo – – – Yo
*6-6 Sistema de dirección – Yo – – – Yo
*6-7 Aceite transeódtil Manual "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" Inspeccione cada 30000 km (18000 millas) o 24 meses.
Reemplace cada 60000 km (36000 millas) o 48 meses.
Separe el "SUZUKI GEAR OIL 75W-80" – R – – – R
6-8 Variable Transeódculo Continuamente (CVT) Nivel de fluido – Yo – – – Yo
*Comprobación del deterioro del líquido – Yo – – – Yo
6-9 Todos los pestillos, bisagras y cerraduras – Yo – – – Yo
*6-10 Elemento de filtro de aire acondicionado (Sí, no, no, no está equipado) (Limpie con más – Yo – Yo – R
frecuencia Sí el flujo de aire del aire acondicionado
disminuciones.)
Advertenc
ia
Los amortiguadores están llenos de gas de alta presión. Nunca intente desmontarlos ni arrojarlos al fuego. Evite
guardarlos cerca de un calentador o dispositivo de calefacción. Al desguazar el absorbedor, el gas debe liberarse del
absorbedor de forma segura. Pida ayuda a su distribuidor.
Nota:
Esta tabla muestra el programa de servicio de hasta 90000 km (54000 millas).
Más allá de 90000 km (54000 millas), realice los mismos servicios en los mismos intervalos que se muestran en el gráfico.
7-10
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
K12B
Cinturón Aceite y filtro del motor
L4
de
accionam
DEF: 4.0 – 4.5 mm
iento (0,16 – 0,18 in.)
79MS0-14E
7-11
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
52D084
79MS0-14E
7-12
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Ejemplo
79MS0T703 60G306
7-13
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
54G093
5) Vuelva a instalar el tapón de drenaje y
la junta. Apriete el enchufe con una (1) Filtro de
llave a la aceite
par especificado. (2) 3/4
vuelta
Aviso
Para apretar el filtro de aceite
correctamente, es importante
identificar con precisión la posición
en la que la junta del filtro entra
primero en contacto con la
54G092
superficie de montaje.
(1) Afloje
(2) Apriete
79MS0-14E
7-14
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-15
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-16
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Reemplazo de refrigerante
Dado que se requieren procedimientos
especiales, le recomendamos que lleve su
vehículo a su distribuidor SUZUKI para el
reemplazo de refrigerante. 74LHT0713
7-17
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Aceite
de Comprobación del
nivel de aceite de
Para comprobar el nivel de aceite del engranaje, utilice la
engrana
je engranaje fol-
procedimiento de bajada:
1) Aparque el vehículo sobre una
Ejemplo superficie nivelada con el freno de
Aceite Manual Transaxle estacionamiento aplicado. A
Al añadir aceite de engranaje, utilice continuación, detenga el Motor.
aceite de engranaje con la viscosidad y el (1) 2) Retire el relleno de aceite y el tapón de nivel.
grado adecuados como se muestra en la 3) Si el aceite del engranaje fluye desde
siguiente tabla. el orificio del enchufe, el nivel de aceite
es correcto. Vuelva a instalar el
Le recomendamos encarecidamente que enchufe. Si el aceite del engranaje no
utilice: fluye desde el orificio del enchufe,
"SUZUKI GEAR OIL 75W-80" para aceite agregue aceite a través del orificio del
manual de engranajes de transelédita. tapón de llenado hasta que el aceite
fluya un poco desde el orificio del
Aceite de transaxle manual enchufe.
Par de apriete para llenador de aceite y
terminal plug
Transechado manual (1):
21 Nm (2,1 kg-m, 15,5 lb-pie)
58MST0701
75W-80
68LM728
79MS0-14E
7-18
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-19
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Nota:
No compruebe el nivel de fluido si acaba Advertencia Ejemplo
de conducir el vehículo durante mucho
tiempo a alta velocidad, si ha conducido Asegúrese de presionar el pedal del (3)
en el tráfico de la ciudad en caliente freno al mover la palanca de
Tiempo O Si el Vehículo tiene Sido tirando cambios, o elveh icle puede moverse (3)
(1)
de un remolque. Espere hasta que el repentinamente.
líquido se enfríe (alrededor de 30 (2)
minutos), o el flnivel de uid indica- ción no
Ejemplo (1)
Ejemplo
54G317
79MS0-14E
autorizado de SUZUKI.
7-20
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-21
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Freno de estacionamiento
Ejemplo
54G108 60G104S
79MS0-14E
inmediatamente el vehículo.
• Rendimiento de frenado deficiente
• Frenado desigual (frenos que no
funcionan uniformemente en todas
las ruedas.)
• Desplazamiento excesivo del pedal
• Brastrillo arrastrando
• Ruido excesivo
SUZUKI inspeccione
y/o ajuste el freno de
estacionamiento.
7-22
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-23
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Advertencia
54G136 • Su SUZUKI está equipado con
(1) Indicador de desgaste de la banda de rodadura
neumáticos que son todos del
(2) Marca de ubicación del indicador mismo tipo y tamaño. Esto es
importante para garantizar una
2) Compruebe que la profundidad de la dirección y un manejo adecuados
ranura de la banda de rodadura es del vehículo. Nunca mezcle
superior a 1,6 mm (0,06 in.). Para neumáticos de diferente tamaño o
ayudarle a comprobar esto, los tipo en las cuatro ruedas de su
neumáticos tienen indicadores de vehículo. El tamaño y el tipo de
desgaste de la banda de rodadura neumáticos utilizados should son
moldeado en las ranuras. Cuando los sólo los aprobados por SUZUKI
indicadores aparecen en la superficie como equipo estándar u opcional
de la banda de rodadura, la para su vehículo.
profundidad restante de la banda de • Reemplazar las ruedas y
rodadura es de 1,6 mm (0,06 in.) o neumáticos equipados en su
menos y el neumático debe ser vehículo con combinaciones cer-
reemplazado. tain de ruedas y neumáticos del
3) Compruebe si hay desgaste, grietas y mercado de accesorios puede
daños anormales. Cualquier neumático cambiar significativamente la
con grietas u otros daños debe ser dirección y el manejo de
reemplazado. Si algún neumático lasaracterísticas de su vehículo.
presenta un desgaste anormal, • Por lo tanto, utilice sólo las
combinaciones de ruedas y
pídales que los inspeccione su
neumáticos aprobadas por SUZUKI
distribuidor SUZUKI. como equipo estándar u opcional
para su vehículo.
79MS0-14E
7-24
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MS0-14E
7-25
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Reemplazo de la Batería
Fusibles Fusibles en el compartimiento del motor
Ejemplo (3) (1)
Su vehículo tiene tres tipos de fusibles,
(2) como se describe a continuación:
Fusible principal (5)
El fusible principal toma corriente
directamente de la batería. (4)
(4) Fusibles primarios
Estos fusibles se encuentran entre el (3) (1)
fusible principal y los fusibles individuales,
y son para grupos de carga eléctrica. (2)
Fusibles individuales
79MS0T701 Estos fusibles son para cir- cocidos
Para extraer la batería: eléctricos individuales. 79MS00706
1) Desconecte el cable negativo (1).
2) Desconecte el cable positivo (2). Para extraer un fusible, utilice el extractor
3) Retire las tuercas de retención (3) y de fusibles pro- vided en la caja de
retire el retenedor (4). fusibles.
4) Retire la batería.
Nota:
Cuando se desconecta la batería, parte de
la función del vehículo se inicializará y/o 79MS00707
desactivará.
Estas funciones son necesarias para
restablecerse después de volver a 63J095
conectar la batería.
79MS0-14E
7-26
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
(9) – Blanco
(10) 10 A Compresor de aire
(11) 15 A Fi
(12) – Blanco
(13) 60 A Dirección asistida
(14) 30 A Ventilador de radiador
(15) 30 A Ventilador del radiador
ventilador
(16) 30 A Ventilador
(17) 30 A Motor de arranque
(18) 40 A ABS del motor
(19) 30 A Accesorio
(20) 15 A Faro Lo (Izquierda)
(21) 15 A Faro Lo (Derecha)
7-27
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
De acuerdo
(2) 20 A Ventana de alimentación
(3) 20 A Bloqueo de dirección
(4) 20 A Defogger trasero
(5) – Blanco
Soplado
(6) – Blanco
(7) – Blanco
60G111 (8) 7.5 A Señal de inicio
Ejemplo
(9) 15 A ACC-2
Advertencia 74LHT0711
temporal, o daños eléctricos (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)
(15) 15 A Acc
Nota:
extensos y un incendio puede
(23)
(30)
(24) (25)
(31) (32)
(26)
(33)
(27) (28)
(34) (35)
(29)
(36) (16) – Blanco
Asegúrese
resultar. de que la caja de fusibles
siempre lleva fusibles de repuesto. (17) 15 A Cuerno
(18) 10 A Luz de parada
71LS10702
(19) 10 A Bolsa de aire
(20) 10 A Luz de respaldo
7-28
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7-29
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Precaución
• Las bombillas pueden estar lo
suficientemente calientes como
para quemar el dedo justo después
de apagarse. Esto es cierto
especialmente para las bombillas
halógenas. Sustituya las bombillas
después de que se vuelvan lo
suficientemente frías.
• Las bombillas de los faros están
llenas de gas halógeno (1) (2)
presurizado. Pueden estallar y
herirte si son golpeados o caídos.
Manéjalos con cuidado. 79MH0704
• Para evitar lesiones por partes del (1) Faro (haz alto)
cuerpo con bordes afilados, use (2) Faro (rayo bajo)
guantes y una camisa de manga (3)
Aviso
larga al reemplazar las
Los aceites
bombillas. de la piel pueden hacer
que una bombilla halógena se
sobrecaliente y estalle cuando las
luces están encendidas. Sujete una 79MS0T702
bombilla nueva con un paño limpio. Abra el capó del motor. Retire la cubierta
(1) y desconecte el acoplador (2). Empuje
Aviso el muelle de retención (3) hacia adelante y
desenganchándolo. A continuación, retire
Reemplazo frecuente de una la bombilla. Instale una bombilla nueva en
bombilla indi- cates la necesidad de el orden inverso de la extracción.
una inspección del sistema eléctrico.
Esto debe ser llevado a cabo por su
distribuidor SUZUKI.
7-30
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Bulbo
Otras luces
generales Ejemplo
Soporte de bombilla
Ejemplo
(1)
(2)
(3)
79MS0-14E
7-31
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Ejemplo
61MM0B081
EJEMPLO (1)
79MH0752
7-32
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
(1)
(3)
(2)
(2)
80JM071
(1)
79MS0T704
7-33
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
(4)
(3)
(1)
(1)
(2)
79MS0T705
Nota:
El método para eliminar el borde del
tronco, consulte el procedimiento para el
reemplazo de la bombilla de la cama
descri "Luz de reversión"bed arriba.
79MS0-14E
7-34
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Centro
Luz interior Limpiaparabrisas
Retire la lente con un destornillador de
hoja plana cubierto con un paño suave
como se muestra. Para instalarlo,
simplemente vuelva a empujarlo.
Frente
60G115
Aviso
Para evitar rayar o romper la
ventana, no deje que el brazo del
limpiaparabrisas golpee la ventana
mientras reemplaza la cuchilla del
79MS00702 limpiaparabrisas.
1) Abra la tapa del maletero y retire la
lente girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj.
2) Reemplace la bombilla y, a
continuación, realice la operacións en
79MS0-14E
1) en el orden inverso para restaurar el
estado original.
7-35
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Nota: Retiro
Algunas cuchillas limpiaparabrisas pueden
ser diferentes de las descritas aquí Ejemplo
dependiendo de las especificaciones del
vehículo. Si es así, consulte a su
distribuidor SUZUKI para conocer el
método de reemplazo adecuado.
Paralimpiaparabrisas:
Ejemplo
70G119
54G130
79MS0-14E
7-36
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Ejemplo
(A)
(B)
(3)
(3)
79MH0756 60MH072
79MS0-14E
7-37
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
79MH0763
79MS0-14E
7-38
79MS0-14E
INSPECCIÓN Y Mantenimiento
(1)
(3)
(2)
79MH0761
7-39
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
SERVICIO DE EMERGENCIA
Herramienta de cambio de neumáticos................................8-1
Instruccionesde Jacking.........................................................8-1
Cambio de Ruedas...................................................................8-4
Kit de Reparación deNeumáticos Planos.............................8-5
Instrucciones de inicio desalto..............................................8-8
Remolque ..................................................................................8-9
Si el arrancador no funciona ..................................................8-10
Si el motor está inundado.......................................................8-10
Si el motor se sobrecalienta..................................................8-11
60G411
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
8-1
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-2
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
Para levantar el vehículo con un Punto de toma delantero para toma de Punto de toma trasero para toma de garaje (2)
gato de garaje garaje (1) Ejemplo
• Aplique el conector de garaje a uno de
los puntos indicados a continuación.
• Apoye siempre el vehículo elevado con
soportes de gato (disponibles
comercialmente) en los puntos indicados
a continuación.
(2)
79MH0759
(1)
Ejemplo
79MH0758 (3) (3)
61MM0B103
8-3
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-4
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
(2) Botellade lant de mar velo n botella de sellador)
(3) Pegatina de cida (4) Manual de instrucciones
restricción de d (5) Manguera de aire
(co (6) Manguera de llenado
8-5
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
envejecer de reparación de neumáticos planos no
gravemente. En puede proporcionar el sellonecesario.
este caso, el kit Con-
8-6
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-7
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-8
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
Advertencia Remolque
(1) Nunca conecte el cable de salto Si necesita que le remolquen el vehículo,
4 directamente al terminal negativo (–) póngase en contacto con un servicio
de la batería des-cargada, o puede profesional. Su distribuidor puede
1 ocurrir una explosión. proporcionarle un remolcar detallado
Precaución Aviso
(3) 3 2 Para ayudar a evitar daños a su
Conecte el cable de salto al soporte vehículo durante el remolque, se
(2) del soporte del motor de forma debe utilizar el equipo adecuado y
Ejemplo segura. Si el cable de salto se los procedimientos de remolque.
instructiones.
desconecta del soporte del motor
71LS30801 debido a la vibración en el arranque 2 ruedas motas (2WD) CVT
3) Realice conexiones de plomo de del motor, el cable de salto podría
Los vehículos CVT pueden ser remolcados
salto de la siguiente manera: quedar atrapado en las correas de
transmisión. utilizando cualquiera de los siguientes
1. Conecte un extremo del primer salto 4) Si la batería de refuerzo que está métodos.
conduce al terminal positivo (+) de utilizando está instalada en otro 1) Desde la parte delantera, con las
la batería plana (1). vehículo, encienda el motor del ruedas delanteras levantadas y las
2. Conecte el otro extremo al vehículo con el amplificador Batería. ruedas traseras en el suelo. Antes de
terminal positivo (+) de la batería Run motor a velocidad moderada. remolcar, asegúrese de que el freno de
de refuerzo (2). 5) Encienda el motor del vehículo con la estacionamiento esté liberado.
3. Conecte un extremo del batería plana. 2) Desde la parte trasera, con las ruedas
segundo salto conducen al 6) Retire los cables de salto en el orden traseras levantadas y un muñeco
inverso exacto en el que los conectó.
terminal negativo (–) de la batería debajo de las ruedas delanteras.
de refuerzo (2).
4. Realice la conexión final a una Aviso
pieza de metal pesado sin pintar (es Remolcar el vehículo 2WD con las
decir, el soporte de montaje del ruedas delanteras en el suelo puede
motor (3)) del motor del vehículo
con la batería plana (1). causar daños en el CVT.
79MS0-14E
8-9
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-10
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79MS0-14E
8-11
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
79J007
Advertencia
• Es peligroso quitar la tapa del
resplandor cuando la temperatura
del agua es alta, ya que el líquido
escaldador y el vapor pueden
soplarse bajo presión. La tapa sólo
se debe quitar cuando el
refrigerante tem- perature ha
bajado.
• Para ayudar a prevenir lesiones
personales, mantenga las manos,
las herramientas y la ropa alejadas
del ventilador de refrigeración
del motor y del ventilador de
aire acondicionado (si está
equipado). Estos ventiladores
eléctricos se pueden encender
automáticamente sin avisar.
8-12
79MS0-14E
SERVICIO DE EMERGENCIA
memorándum
8-13
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Prevención dela corrosión .....................................................9-1
Limpieza delvehículo .............................................................9-2
60G412 9
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
79MS0-14E
usando estos limpiadores especiales. compruebe debajo de estas esteras para
Mantenga limpios los asegurarse de que esta área esté limpia y
Reparar daños en el acabado acompañantes de seca. Los controles más frecuentes son
Examine cuidadosamente su vehículo en pasajeros y equipaje necesarios si el vehículo se utiliza fuera
busca de daños en las superficies La humedad, la de la carretera o en clima húmedo.
pintadas. Si encuentra virutas o arañazos suciedad o el barro Certaen cargas tales como productos
en la pintura, tócalos inmediatamente pueden acumularse químicos, fertilizantes, limpiadores, sales,
para evitar que comience la corrosión. debajo de las etc. son extremadamente cor- rosive por
Si las virutas o arañazos han pasado a alfombras del suelo y naturaleza. Estos productos deben
través del metal desnudo, tener un body pueden causar corro- transportarse en recipientes sellados. Si
tienda calificado hacerla reparación. sion. Ocasionalmente, un
9-1
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
79MS0-14E
9-2
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
79MS0-14E
Panel de instrumentos y consola fuertes o soluciones silicona para limpiar el aire
Nota: ácidas. Estos acondicionado, el audio y otros
• Limpie inmediatamente los derrames productos químicos componentes o interruptores
que contengan productos químicos, pueden manchar y eléctricos, así como las áreas que
alcohol, etc., inmediatamente con un decolorar el panel de rodean estas partes. La adhesión a la
paño suave y húmedo. Si es necesario, instrumentos y la
consola. silicona puede causar un fallo.
utilice una solución de jabón suave.
• No utilice ningún
necessary. No utilice limpiadores ni
pol- ishes que contengan disolventes producto químico
que contenga
9-3
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
79MS0-14E
9-4
79MS0-14E
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Aviso
Para evitar daños enla superficie de
pintura o plas-tic, no limpie la
suciedad sin agua abundante.
Asegúrese de bajar el procedimiento
anterior.
3) Lave todo el exterior con un suave
detergente o jabón de lavado de
automóviles con una esponja o un
paño suave. La esponja o el paño
deben empaparse con frecuencia
en la solución de jabón.
Aviso
Cuando utilice un producto de
lavado de coches comercial, tenga
en cuenta las precauciones
especificadas por el fabricante.
Nunca use detergentes o jabones
domésticos fuertes.
4) Una vez que la suciedad haya sido
completamente removed, enjuague el
detergente con agua corriente.
5) Después de enjuagar, limpie la
carrocería del vehículo con una
gamuza húmeda o un paño y deje que
79MS0-14E
Superficies. Si hay algún daño, ñadas y deje que
"retoque"
se sequen.
el daño
procedimiento a continuación: 2. Revuelva la pintura y "toque" las
1. L manchas dañadas ligeramente con
i un cepillo pequeño.
m 3. Deje que la pintura se seque Completamente.
p
i Aviso
e
Si usas un lavado automático de
autos, asegúrate de que las partes
t
o de la carrocería de tu vehículo, como
d los spoilers, no se puedan dañar. Si
60B211S
a tiene dudas, consulte al operador de
s lavado de autos para obtener Después de lavar el vehículo, se
asesoramiento. recomienda encerar y encerar para
l proteger y embellecer aún más la pintura.
a • Utilice únicamente ceras y pulidos de
s buena calidad.
• Cuando utilice ceras y pulidos, tenga en
m cuenta las precauciones especificadas
a by los fabricantes.
n
c
h
a
s
d
a
9-5
79MS0-14E
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
Identificacióndel vehículo.......................................................10-1
84MM01001
10
79MS0-14E
INFORMACIÓN GENERAL
Ejemplo
60G128
10-1
79MS0-14E
Especificaciones
Especificaciones
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
M/T: Transeódculo manual
CVT: Transeódculo variable con recuento
11-1
79MS0-14E
Especificaciones
TEMA: Motor
Tipo K12B (DOHC)
Número de cilindros 4
Alesaje 73,0 mm (2,87 in.)
Golpe 74,2 mm (2,92 in.)
Desplazamiento de pistón 1242 cm 3 (1242 cc, 75,8 cu.in)
Relación de compresión 11.0 : 1
TEMA: Eléctrico
Bujía estándar NGK KR6A-10
Batería 12V 34B19L
Fusibles Consulte la sección "INSPECCION Y
MANTENIMIENTO".
11-2
79MS0-14E
Especificaciones
11-3
79MS0-14E
Especificaciones
79MS0-14E
11-4
79MS0-14E
Especificaciones
11-5
79MS0-14E
Especificaciones
memorándum
11-6
79MS0-14E
Aux/USB Socket.........................................................................5-8
Consumo medio de combustible .........................................2-50
B
Índice Batería .......................................................................................7-25
Símbolos Bluetooth® audio ....................................................................5-60
"AIR BAG" Luz .............................................................. 2-37, 2- Bluetooth® manos libres .......................................................5-52
58 Sistema de asistencia de frenos ...........................................3-21
Un Líquido de .................................................................... frenos 7-21
Pedalacelerador ...................................................................... 3-12 Pedal de freno ................. 3-12, 7-21 Luz de advertencia del
Enchufe accesorio .................................................................... 5-7 sistema de ................................................................... frenos 2-55
Frenos .......................................................................................7-21
Adición de refrigerante .......................................................... 7-16
Limpiador deaire ..................................................................... 7-17 Freno .........................................................................................3-21
Sistema de aire acondicionado ........................................... 7-38
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................................ 3-21
Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ......................................................................................... 2-56
Característica
antirrobo.......................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
............................................................................... 5-65, 5-95
Grip Grips ................................................................................... 5-8
Sistema de audio (Tipo A) ..................................................... 5-29
Sistema de audio (Tipo B) ..................................................... 5-71
Sistema Automático de Calefacción y Aire Acondicionado
(Control climático) ................................................................. 5-22
AUX
Function........................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
........................................
.............................................................. 5-50, 5-93
79MS0-14E
Índice Fluidode transechado continuamente variable (CVT) 7-19
Comprobación de nivel de refrigerante ............................ 7-16
Control debrillo ....................................................................... 2-45 Reemplazo derefrigerante ................................................... 7-17
Reemplazo debombilla ......................................................... 7-30 Prevención dela corrosión .................................................... 9-1
C Soporte de copa y área de almacenamiento ..................... 5-10
Convertidorcatalítico .............................................................. 4-1 D
Sistema central de bloqueo depuertas .................................2-3 Lista de verificación de inspección diaria ........................... 3-1
Cambio de aceite y filtro del motor .................................... 7-13 Cerraduras de puertas.............................................................. 2-2
Cambio de Ruedas ................................................................... 8-4 Correa de accionamiento
........................................................................................................................................
Luz decarga ............................................................................ 2-57 ........................................................................................................................................
................................................................................................ 7-11 12
Númerode serie del chasis ................................................ 10-1 Bolsillodel conductor........................................................... 5-10
Sistemas de retención infantil .............................................. 2-31 Recordatoriodel cinturón del asiento del conductor .. 2-29
Cerraduras a prueba de niños (puerta trasera) ................. 2-4
Recordatorio del cinturón de seguridad del conductor luz 2-57
Reloj .......................................................................................... 2-52
Conducir en Hills ..................................................................... 4-3
Pedal de embrague ................................ 3-12, 7-19
Conducir por caminos resbaladizos ...................................... 4-4
Ganchos deabrigo ....................................................................5-9
Alcance de................................................................................ conducción 2-51
Transecha continuamente variable (CVT) .................... 3-18
12-1
79MS0-14E
Índice
79MS0-14E
Mejora de la economía de combustible................................ 4-2
Pantalla deinformación ........................................................ 2-46
79MS0-14E
Índice
79MS0-14E
M 12-3
Luz indicadora de haz principal (haz alto) ......................... 2-60
Mantenimiento Recomendado bajo condiciones severas
de conducción
..................................................................................................... 7
-7
Horario demantenimiento......................................................... 7-2
Luz indicadora demal funcionamiento ............................... 2-58
Sistemamanual de aire acondicionado .............................. 5-18
Transeléculamanual ................................................................ 3-17
Aceite De Transaxle Manual.................................................. 7-18
Espejos ..................................................................................... 2-20
el
Odómetro ................................................................................. 2-51
Comprobación del nivel de aceite ........................................ 7-12
Luz de presión de .................................................................. aceite 2-57
Luz de advertencia de puerta abierta
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.......................... 2-59
Espejos exteriores retrovisores ........................................... 2-21
Interruptor de plegado de los espejos retrovisores exteriores 2-21
P
Freno deestacionamiento....................................................... 7-22
Palanca de freno deestacionamiento ................................... 3-10
Pedal ......................................................................................... 3-11
Programa de Mantenimiento Periódico (excepto para México) 7-2
Función de prevención de pinches ...................................... 2-19
Frenosasistidos por potencia ............................................... 3-21
R
Antena deradio ........................................................................ 5-28
Reposabrazos traseros con portavasos ........................... 5-12
Soporte de botella trasera ..................................................... 5-11
Luz de combinación trasera .................................................. 7-33
Asientos traseros .................................................................... 2-24
Recargar con aceite y comprobar si hay fugas ................. 7-15
79MS0-14E
Índice
Recarga..................................................................................... 7-12 T
Controles de audio remotos................................................. 5-63 Tacómetro ................................................................................ 2-44
Sustituya el filtro de aceite .................................................. 7-14 Indicador detemperatura........................................................ 2-45
Reemplazo de la batería .................... 2-11, 2-13 Luzde Sistemade alarma de disuasión de robo............................. 2-14
marcha atrás ............................................................................ 7-33 Termómetro ............................................................................. 2-47
Running-in.................................................................................. 4-1 Palanca de bloqueo de dirección inclinada ........................ 2-66
S Cadenas de neumáticos ........................................................... 4-4
Ajuste delasiento .................................................................... 2-22 Herramienta de cambio de neumáticos ................................ 8-1
Inspección del cinturón de seguridad ................................ 2-30 Inspección deneumáticos ...................................................... 7-23
Sistema pretensor del cinturón de seguridad .................... 2-34 Rotación deneumáticos ....................................................... 7-25
Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil . 2- Neumáticos .............................................................................. 7-23
25 Remolque ................................................................................... 8-9
Palanca de ajuste de la altura delasiento ........................... 2-23 Remolque de su vehículo (remolque recreativo) .............. 6-2
Palanca de ajuste de la posición delasiento ...................... 2-23 Remolque remolque ................................................................. 6-1
Palanca de ajuste del ángulo de retroceso........................ 2-23 Indicador de posición del selector transelésta
Selección de Refrigerante .................................................... 7-15 (para vehículos CVT) ........................................................... 2-47
Selección de modos de encendido ........................................ 3-7
Luz de advertencia del transechado ............................. 2-58
Ajustadorde altura del ancla del hombro............................ 2-30
Medidor de ............................................................................... viaje 2-49
Cerraduras laterales ................................................................. 2-2
Bujías ........................................................................................ 7-17 Tapa deltronco.......................................................................... 2-4
ESPECIFICACIONES............................................................... 11-1 Palanca de control de señal degiro ................................... 2-63
Fluidoespecificado ................................................................. 7-19 Indicadores de señal de giro ............................................... 2-60
Aceiteespecificado ................................................................. 7-11 Operación de la señal de giro ............................................. 2-63
Velocímetro .............................................................................. 2-44
U
Arranque del motor
Uso del Transaxle .................................................................. 3-17
(Vehículo con sistema de arranque de empuje sin llave) 3-13
Arranque del motor Ⅴ
(Vehículo sin sistema de arranque de empuje sin llave) . 3-12 Limpieza delvehículo .............................................................. 9-2
Dirección .................................................................................. 7-23 Identificacióndel vehículo ................................................... 10-1
Visor Solar.................................................................................. 5-4 Carga de vehículos ................................................................... 6-1
Sistema de retención suplementario (bolsas de aire) .... 2-36 W
Lucesde advertencia e indicadores ................................ 2-55
Lavado ........................................................................................ 9-4
12-4
79MS0-14E
Índice
12-5
79MS0-14E
Índice
memorándum
12-6
79MS0-14E
SIGNIFICADOS DEL SÍMBOLO DE LA ETIQUETA DE LA BATERÍA
Preparado por
Junio de 2015
79MS0-14E