JACOB

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 26

Bereshit - Genesis - Capitulo 25

25:19 Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham: Abraham engendró a Isaac (6).

Ve'eleh toldot Yitsjak ben-Avraham Avraham holid et-Yitsjak.

25:20     Y tenía Isaac cuarenta años de edad cuando tomó para él por mujer a Rebeca, hija de Betuel el
arameo, de Padán-Aram; hermana de Laván el arameo.

Vayehi Yitsjak ben-arba'im shanah bekajto et-Rivkah bat-Betu'el ha'Arami miPadan Aram ajot Lavan ha'Arami
lo le'ishah. 

25:21     Y oró Isaac al Eterno frente a su mujer, (que oraba también) porque era estéril; y le atendió el Eterno y
concibió Rebeca, su mujer.

Vaye'etar Yitsjak l'Adonay lenojaj ishto ki akarah hi vaye'ater lo Adonay vatahar Rivkah ishto.

25:22     Y lucharon (7) los hijos en su vientre, y ella dijo: Si es así ¿por qué deseé yo esto? Y fue a consultar al
Eterno.

Vayitrotsatsu habanim bekirbah vatomer im-ken lamah zeh anoji vatelej lidrosh et-Adonay.

25:23     Y le dijo el Eterno: Dos naciones hay en tu vientre, y dos reinos de tus entrañas se dividirán; una
nación más que otra nación se volverá fuerte, y la mayor servirá a la menor.

Vayomer Adonay lah shney goyim bevitnej ushney le'umim mime'ayj yiparedu ule'om mil'om ye'emats verav
ya'avod tsa'ir.

25:24     Y se cumplieron sus días para parir; y he aquí gemelos en su vientre.

Vayimle'u yameyha laledet vehineh tomim bevitnah.

25:25     Y salió el primero, rubicundo, todo él como (cubierto con) un manto de pelliza, y llamaron su nombre
Esaú (Esav).

Vayetse harishon admoni kulo ke'aderet se'ar vayikre'u shmo Esav.

25:26     Y después salió su hermano, y su mano trabada al talón de Esaú; y llamó su nombre Jacob (Yaacov).
Y tenía Isaac sesenta años de edad cuando los parió (Rebeca).

Ve'ajarey-jen yatsa ajiv veyado ojezet ba'akev Esav vayikra shmo Ya'akov veYitsjak ben-shishim shanah
beledet otam.

25:27     Y crecieron los niños, y fue Esaú diestro cazador, hombre del campo; y Jacob, hombre íntegro, que
habitaba en tiendas.

Vayigdelu hane'arim vayehi Esav ish yodea tsa'id ish sadeh veYa'akov ish tam yoshev ohalim.

25:28     Y amaba Isaac a Esaú, porque comía de su caza;  Y Rebeca amaba a Jacob.(8)

Vaye'ehav Yitsjak et-Esav ki-tsa'id befiv veRivkah ohevet et-Ya'akov.

25:29     Y cocinó Jacob un guisado; y vino Esaú del campo y (estaba) cansado.

Vayazed Ya'akov nazid vayavo Esav min-hasadeh vehu ayef.

25:30     Y dijo Esaú a Jacob: llena mi boca, te ruego, de esta (lenteja) roja, que estoy cansado. Por eso, llamó
su nombre Edom.
Vayomer Esav el-Ya'akov hal'iteni na min-ha'adom ha'adom hazeh ki ayef anoji al-ken kara-shmo Edom.

25:31     Y dijo Jacob: Véndeme, como el día (claramente), tu primogenitura.

Vayomer Ya'akov mijrah jayom et-bejorateja li.

25:32     Y dijo Esaú: He aquí que yo voy en camino de la muerte, y ¿para qué me sirve la primogenitura?

Vayomer Esav hineh anoji holej lamut velamah-zeh li bejorah.

25:33     Y dijo Jacob: Júrame como el día. Y él le juró, y vendió su primogenitura a Jacob.

Vayomer Ya'akov hishave'ah li kayom vayishava lo vayimkor et-bejorato le-Ya'akov.

25:34     Y Jacob dio a Esaú pan y guisado de lentejas, y comió y bebió, se levantó y se fue; y despreció Esaú
la primogenitura.

VeYa'akov natan le-Esav lejem unezid adashim vayojal vayesht vayakom vayelaj vayivez Esav et-habejorah.

Bereshit - Genesis - Capitulo 27


27:1 Y sucedió que cuando envejeció Isaac, se le oscurecieron los ojos para ver (1).

Vayehi ki-zaken Yitsjak vatijheynah eynav mer'ot vayikra et-Esav beno hagadol vayomer elav beni
vayomer elav hineni.

27:2 Y llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: ¡Hijo mío! Y él le dijo: Heme aquí. Y dijo: He aquí que ahora
envejecí y no sé el día de mi muerte.

Vayomer hineh-na zakanti lo yadati yom moti.

27:3 Y ahora toma, te ruego, tus armas, tu espada, tu arco, y sal al campo y coge caza para mí

Ve'atah sa-na jeleyja telyeja vekashteja vetse hasadeh vetsudah li tsa'id.

27:4 y hazme guisados (sabrosos) como me gustan, y tráemelos y comeré; para que te bendiga mi alma antes
de que muera.

Va'aseh-li mat'amim ka'asher ahavti vehavi'ah li ve'ojelah ba'avur tevarejeja nafshi beterem amut.

27:5 Y Rebeca escuchaba cuando Isaac hablaba a Esaú, su hijo; y se fue Esaú al campo para coger caza y
traerla.

VeRivkah shoma'at bedaber Yitsjak el-Esav beno vayelej Esav hasadeh latsud tsa'id lehavi.

27:6 Y Rebeca habló a Jacob, su hijo, diciendo: He aquí que he oído a tu padre hablando con Esaú, tu
hermano, diciendo:

VeRivkah amrah el-Ya'akov benah lemor hineh shamati et-avija medaber el-Esav ajija lemor.

27:7 Tráeme caza y hazme guisados y comeré, y te bendeciré delante del Eterno antes de mi muerte.

Havi'ah li tsa'id va'aseh-li mat'amim ve'ojelah va'avarejeja lifney Adonay lifney moti.

27:8 Y ahora, hijo mío, escucha mi voz en lo que te mando.

Ve'atah veni shma bekoli la'asher ani metsavah otaj.


27:9 Ve, te ruego, al rebaño, y toma para mí de allá dos buenas crías de cabras, y haré de ellas guisados para
tu padre, como a él le gustan.

Lej-na el-hatson vekaj-li misham shney gedayey izim tovim ve'e'eseh otam mat'amim le'avija ka'asher
ahev.

27:10 Y traerás a tu padre, y comerá, para que te bendiga (2) antes de su muerte.

Veheveta le'avija ve'ajal ba'avur asher yevarejeja lifney moto.

27:11 Y dijo Jacob a Rebeca, su madre: He aquí que Esaú, mi hermano, es hombre velloso, y yo soy hombre
lampiño;

Vayomer Ya'akov el-Rivkah imo hen Esav aji ish sa'ir ve'anoji ish jalak.

27:12 Quizá me palpará mi padre y seré a sus ojos como un embaucador, y traeré sobre mí maldición no
bendición.

Ulay yemusheni avi vehayiti ve'eynav kimtate'a veheveti alay klalah velo verajah.

27:13 Y le dijo su madre: Sobre mí sea esa maldición tuya, hijo mío, oye tan sólo mi voz y anda y tráemelas.

Vatomer lo imo alay kilelateja beni aj shma bekoli velej kaj-li.

27:14 Y fue las tomó y las trajo a su madre; e hizo su madre guisos sabroso como le gustaban a su padre.

Vayelej vayikaj vayave le'imo vata'as imo mat'amim ka'asher ahev aviv.

27:15 Y Rebeca tomo las ropas más aseadas de su hijo mayor Esaú, que tenía con ella en casa, y vistió ;
Jacob, su hijo menor.

Vatikaj Rivkah et-bigdey Esav benah hagadol hajamudot asher itah babayit vatalbesh et-Ya'akov benah
hakatan.

27:16 Y las pieles de las crías de las cabras se la. puso sobre las manos y sobre la parte lisa de su cuello.

Ve'et orot gedayey ha'izim hilbishah al-yadav ve'al jelkat tsav'arav.

27:17 Y puso lo. guisos sabrosos y el pan que ella había preparado, en manos de Jacob, su hijo.

Vatiten et-hamat'amim ve'et-halejem asher asatah beyad Ya'akov benah.

27:18 Y él fue a su padre, y dijo: ¡Padre mío!, y él respondió: ¡Heme aquí! ¿quién eres, hijo mío?

Vayavo el-aviv vayomer avi vayomer hineni mi atah beni.

27:19 Y dijo Jacob a su padre: Yo soy Esaú, tu primogénito; (2) he hecho como me dijiste; levántate, te ruego,
siéntate y come de mi caza, para que me bendiga tu alma.

Vayomer Ya'akov el-aviv anoji Esav bejoreja asiti ka'asher dibarta elay kum-na shevah ve'ajlah mitse'idi
ba'avur tevarajani nafsheja.

27:20 Y dijo Isaac a su hijo: ¿Cómo es que la encontraste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque el
Eterno, (4) tu Dios, me la ha puesto delante.

Vayomer Yitsjak el-beno mah-zeh miharta limtso beni vayomer ki hikrah Adonay Eloheyja lefanay.

27:21 Y dijo Isaac a Jacob: Acércate, te ruego, y te palmearé, hijo mío, (para ver) si eres mi hijo Esaú o no.
Vayomer Yitsjak el-Ya'akov gshah-na va'amusheja beni ha'atah zeh bni Esav im-lo.

27:22 Y se acerco Jacob a su padre Isaac, el cual lo palpó y dijo: La voz es voz de Jacob, pero las manos son
las manos de Esaú.

Vayigash Ya'akov el-Yitsjak aviv vayemushehu vayomer hakol kol-Ya'akov vehayadayim yedey Esav.

27:23 Y no le reconoció, porque sus manos eran, como las manos de Esaú, su hermano, vellosas, y le bendijo.

Velo hikiro ki-hayu yadav kidey Esav ajiv se'irot vayevarejehu.

27:24 Y dijo: ¿Tú eres mi hijo Esaú? Respondió: Yo soy.

Vayomer atah zeh beni Esav vayomer ani.

27:25 Y dijo: Tráeme y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma. Y él se la acercó y comió; y
le trajo vino y bebió.

Vayomer hagishah li ve'ojlah mitse'id beni lema'an tevarejeja nafshi vayagesh-lo vayojal vayave-lo yayin
vayesht.

27:26 Y le dijo Isaac, su padre: Acércate, te ruego, y bésame, hijo mío.

Vayomer elav Yitsjak aviv gshah-na ushakah-li beni.

27:27 Se acercó pues y le besó. Y él olió el olor de sus vestidos y le bendijo, diciendo : Mira, el olor de mi hijo
es como el olor de un campo que el Eterno ha bendecido.

Vayigash vayishak-lo vayaraj et-re'aj begadav vayevarejehu vayomer re'eh re'aj beni kere'aj sadeh asher
berajo Adonay.

27:28  Dios te dé del rocío (5) del cielo, y de lo mejor de la tierra, y abundante trigo y mosto.

Veyiten-leja ha'Elohim mital hashamayim umishmaney ha'arets verov dagan vetirosh.

27:29 Sírvante pueblos y se postren ante ti naciones: Sé señor de tus hermanos, y se postren ante ti los hijos
de tu madre. (6) Los que te maldijeren sean malditos, y benditos los que te bendijeren.

Ya'avduja amim veyishtajavu leja le'umim heveh gevir le'ajeja veyishtajavu leja beney imeja orereyja
arur umevarajeja baruj.

27:30 Y aconteció que cuando Isaac terminó de bendecir a Jacob, y no bien hubo salido Jacob de la presencia
de Isaac, su padre, cuando Esaú, su hermano, llegó de su caza.

Vayehi ka'asher kilah Yitsjak levarej et-Ya'akov vayehi aj yatso yatsa Ya'akov me'et peney Yitsjak aviv
ve'Esav ajiv ba mitse'ido.

27:31 E hizo él también guisos sabrosos, y los trajo a su padre, y dijo a su padre: levántese padre mío, y coma
de la caza de su hijo, para que me bendiga tu alma.

Vaya'as gam-hu mat'amim vayave le-aviv vayomer le-aviv yakum avi veyojal mitse'id beno ba'avur
tevarajani nafseja.

27:32 E Isaac, su padre, le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Soy tu hijo, tu primogénito, Esaú.

Vayomer lo Yitsjak aviv mi-atah vayomer ani binja bejoreja Esav.

27:33 Y se estremeció Isaac con gran estremecimiento, hasta lo sumo, y dijo: ¿Quién es pues y dónde está
aquél que cogió la caza y me la trajo, y yo he comido de todo antes que tú vinieses, y le he bendecido?
También será bendito.(7)
Vayejerad Yitsjak jaradah gdolah ad-me'od vayomer mi-efo hu hatsad-tsa'id vayave li va'ojal mikol
beterem tavo va'avarajehu gam-baruj yihyeh

27:34 Cuando Esaú oyó las palabras de su padre, lanzó una muy grande y amarga exclamación, (8) y dijo a su
padre: Bendíceme también a mi, padre mío.

Kishmo'a Esav et-divrey aviv vayits'ak tse'akah gdolah umarah ad-me'od vayomer le'aviv barajeni gam-
ani avi.

27:35 Y él dijo: Vino tu hermano con astucia y tomó tu bendición.

Vayomer ba ajija bemirmah vayikaj birjateja.

27:36 Entonces él dijo: Por esto se le nombró con su nombre Jacob, pues me ha engañado estas dos veces:
tomó mi progenitura, y he aquí que ahora me ha quitado mi bendición. Y dijo: ¿Por ventura has reservado una
bendición para mi?

Vayomer haji kara shmo Ya'akov vayakveni zeh fa'amayim et-bejorati lakaj vehineh atah lakaj birjati
vayomar halo-atsalta li berajah.

27:37 Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí que por señor tuyo lo he puesto, y le he dado por siervos a todos
sus hermanos, y de trigo y mosto le he provisto; y para ti ¿qué podré hacer ahora, hijo mío?

Vaya'an Yitsjak vayomer le-Esav hen gevir samtiv laj ve'et-kol-ejav natati lo la'avadim vedagan vetirosh
semajtiv uleja efo mah e'eseh beni.

27:38 Y dijo Esaú a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí,
padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.

Vayomer Esav el-aviv havrajah ajat hi-leja avi barajeni gam-ani avi vayisa Esav kolo vayevk.

27:39 Y respondió Isaac, su padre, y le dijo: He aquí que en lo mejor de los lugares de la tierra estará tu
morada, y donde el rocío de los cielos cae de lo alto;

Vaya'an Yitsjak aviv vayomer elav hineh mishmaney ha'arets yihyeh moshaveja umital hashamayim
me'al.

27:40 y por tu espada vivirás (9) y a tu hermano servirás; mas cuando te angusties,(10) romperás su yugo de
sobre tu cuello.

Ve'al-jarbeja tijyeh ve'et-ajija ta'avod vehayah ka'asher tarid ufarakta ulo me'al tsavareja.

27:41 Y guardó rencor Esaú a Jacob por la bendición con que le bendijera su padre, y dijo Esaú en su corazón:
Llegarán los días del duelo de mi padre, y mataré a Jacob, mi hermano.

Vayistom Esav et-Ya'akov al-habrajah asher berajo aviv vayomer Esav belibo yikrevu yemey evel avi
ve'ahargah et-Ya'akov aji.

27:42 Y fueron denunciadas a Rebeca las palabras de Esaú, su hijo mayor; y ella envió y llamó a Jacob, su hijo
menor, y le dijo: He aquí que Esaú, tu hermano, se consuela acerca de ti (pensando) matarte.

Vayugad le-Rivkah et-divrey Esav benah hagadol vatishlaj vatikra le-Ya'akov benah hakatan vatomer
elav hineh Esav ajija mitnajem leja lehorgeja.

27:43 Y ahora, hijo mío, obedece mi voz: levántate y escapa a Jarán, a (casa de) Laván, mi hermano;

Ve'atah veni shma bekoli vekum braj-leja el-Lavan aji Jaranah.

27:44 y morarás con él algunos años, hasta que se pase la saña de tu hermano,
Veyashavta imo yamim ajadim ad asher-tashuv jamat ajija.

27:45 hasta que desaparezca la ira de tu hermano contra ti y olvide lo que le has hecho; y yo enviaré y te
tomaré de allí. ¿Por qué he de ser privada de vosotros dos en un día?

Ad-shuv af-ajija mimja veshajaj et asher-asita lo veshalajti ulekajtija misham lamah eshkal gam-
shneyjem yom-ejad.

27:46 Y dijo Rebeca a Isaac: Estoy hastiada de vivir, a causa de las hijas de Jet; si Jacob toma mujer de las
hijas de Jet como éstas, hijas de esta tierra, ¿para qué quiero yo la vida?

Vatomer Rivkah el-Yitsjak katsti vejayay mipeney benot Jet im-lokeaj Ya'akov ishah mibnot Jet ka'eleh
mibenot ha'arets lamah li jayim.

Bereshit - Genesis - Capitulo 28


28:1 Y llamó Isaac a Jacob y lo bendijo, y le ordenó diciéndole: No tomes mujer de las hijas de Canaán.

Vayikra Yitsjak el-Ya'akov vayevarej oto vayetsavehu vayomer lo lo-tikaj ishah mibenot Kena'an.

28:2 Levántate, ve a Paddan-Aram a casa de Betuel, padre de tu madre, y toma para ti de allí mujer de las hijas
de Laván, hermano de tu madre.

Kum lej Padenah Aram beytah Vetu'el avi imeja vekaj-leja misham ishah mibenot Lavan aji imeja.

28:3 Y el Dios Todopoderoso te bendiga, y te haga fructificar, y te multiplique de manera que vengas a ser
congregación de pueblos;

Ve'El Shaday yevarej otja veyafreja veyarbeja vehayita lekehal amim.

28:4 y te dé la bendición de Abraham a ti y a tu descendencia contigo, para que heredes la tierra de tus
peregrinaciones, que Dios dio a Abraham.

Veyiten-leja et-birkat Avraham leja ulezar'aja itaj lerishteja et-erets megureyja asher-natan Elohim le-Avraham.

28:5 Y envió Isaac a Jacob, y éste se fue a Paddan-Aram, a (casa de) Laván, hijo de Betuel el arameo,
hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.

Vayishlaj Yitsjak et-Ya'akov vayelej Padenah Aram el-Lavan ben-Betu'el ha'Arami aji Rivkah em Ya'akov
ve'Esav.

28:6 Y vio Esaú que Isaac había bendecido a Jacob y le había enviado a Paddan-Aram para que tomase de allí
mujer para él, y que cuando lo bendijo le había ordenado, diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán.

Vayar Esav ki veraj Yitsjak et-Ya'akov veshilaj oto Padenah Aram lakajat-lo misham ishah bevarajo oto
vayetsav alav lemor lo-tikaj ishah mibenot Kena'an.

28:7 Y Jacob obedeció a su padre y a su madre, y se fue a Paddan-Aram.

Vayishma Ya'akov el-aviv ve'el-imo vayelej Padenah Aram.

28:8 Esaú vio pues que eran malas las hijas de Canaán a los ojos de Isaac, su padre.

Vayar Esav ki ra'ot benot Kena'an be'eyney Yitsjak aviv.

28:9 Y fue Esaú a (casa de) Ismael y tomó por mujer a Majalat, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de
Nevayot, además de sus otras mujeres.
Vayelej Esav el-Yishma'el vayikaj et-Majalat bat-Yishma'el ben-Avraham ajot Nevayot al-nashav lo le'ishah.

28:10 Y salió (1) Jacob de Beer-Sheva, y fue a Jarán.

Vayetse Ya'akov mi-Be'er Shava vayelej Jaranah.

28:11 Y se encontró en un lugar, y pasó la noche allí, porque se había puesto el sol. Y tomó de las piedras del
lugar y se las puso por cabecera, (2) y se acostó en aquel lugar.

Vayifga bamakom vayalen sham ki-va hashemesh vayikaj me'avney hamakom vayasem mera'ashotav
vayishkav bamakom hahu.

28:12 Y soñó; y he aquí una escalera que estaba apoyada en la tierra; y su extremo superior llegaba al cielo; y
he aquí que los ángeles de Dios subían y bajaban por ella;

Vayajalom vehineh sulam mutsav artsah verosho magia hashamaymah vehineh mal'ajey Elohim olim
veyoredim bo.

28:13 y he aquí que el Eterno estaba a su lado, y di]o: Yo soy el Eterno, Dios de Abraham, tu padre, y Dios de
Isaac; la tierra sobre la cual estás acostado, te la daré a ti y a tu descendencia.

Vehineh Adonay nitsav alav vayomar ani Adonay Elohey Avraham avija ve'Elohey Yitsjak ha'arets asher atah
shojev aleyha leja etnenah ulezar'eja.

28:14 Y será tu descendencia como el polvo de la tierra; y te extenderás hacia el occidente, y hacia el oriente, y
hacia el norte, y hacia el sur; y en ti y en tu descendencia se bendecirán todas las familias de la tierra.

Vehayah zar'aja ka'afar ha'arets ufaratsta yamah vakedmah vetsafonah vanegbah venivreju veja kol-mishpejot
ha'adamah uvezar'eja

28:15 Y he aquí que Yo estoy contigo, y te guardaré dondequiera que anduvieres, y te haré volver a esta tierra;
porque no te abandonaré hasta que haya cumplido lo que te he hablado.

Vehineh anoji imaj ushmartija bejol asher-telej vahashivotija el-ha'adamah hazot ki lo e'ezovja ad asher im-asiti
et asher-dibarti laj.

28:16 Y despertó Jacob de su sueño, y dijo : ¡Ciertamente el Eterno está en este lugar, y yo no lo sabía!

Vayikats Ya'akov mishnato vayomer ajen yesh Adonay bamakom hazeh ve'anoji lo yadati.

28:17 Y temió, y dijo: ¡Cuán pavoroso es este lugar! No es esto otra cosa sino la casa de Dios, y ésta es la
puerta del cielo (3).

Vayira vayomar mah-nora hamakom hazeh eyn zeh ki im-beyt Elohim vezeh sha'ar hashamayim.

28:18 Y se levantó Jacob por la mañana muy temprano y tomó la piedra que se había puesto por cabecera, y la
alzó por monumento (4) (conmemorativo), y derramó aceite sobre la parte superior.

Vayashkem Ya'akov baboker vayikaj et-ha'even asher-sam mera'ashotav vayasem otah matsevah vayitsok
shemen al-roshah.

28:19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-EI, aunque Luz era el nombre de la ciudad anteriormente.

Vayikra et-shem-hamakom hahu Beyt-El ve'ulam Luz shem ha'ir larishonah.

28:20 Y Jacob hizo una promesa, diciendo: Si estuviere Dios conmigo y me guardare en este camino en que
ando, y me diere pan para comer y ropa para vestir,
Vayidar Ya'akov neder lemor im-yihyeh Elohim imadi ushmarani baderej hazeh asher anoji holej venatan-li
lejem le'ejol uveged lilbosh.

28:21 y si volviere en paz a la casa de mi padre, y el Eterno fuere Dios para mí,

Veshavti veshalom el-beyt avi vehayah Adonay li le-Elohim.

28:22 entonces esta piedra que he alzado por monumento (conmemorativo) será la casa de Dios; y de todo lo
que me dieres, la décima parte separaré para Ti.

Veha'even hazot asher samti matsevah yihyeh beyt Elohim vejol asher titen-li aser a'asrenu laj.

Bereshit - Genesis - Capitulo 29


29:1 Y alzó Jacob sus pies y se fue a la tierra de los hijos del oriente;

Vayisa Ya'akov raglav vayelej artsah veney-kedem.

29:2 y miró, y he aquí un pozo en el campo, y allí tres rebaños de ovejas que yacían junto a él, pues de aquel
pozo abrevaban los rebaños; y una piedra grande estaba sobre la boca del pozo.

Vayar vehineh ve'er basadeh vehineh-sham shloshah edrey-tson rovtsim aleyha ki min-habe'er hahi yashku
ha'adarim veha'even gedolah al-pi habe'er.

29:3 Y allí se reunían todos los rebaños; y hacían rodar la piedra de encima de la boca del pozo y abrevaban
las ovejas, y volvían la piedra sobre la boca del pozo, a su lugar.

Vene'esfu-shamah jol-ha'adarim vegalelu et-ha'even me'al-pi habe'er vehishku et-hatson veheshivu et-ha'even
al-pi habe'er limekomah.

29:4 Y les dijo Jacob: Hermanos míos ¿de dónde sois? Y ellos contestaron: De Jaran somos nosotros.

Vayomer lahem Ya'akov ajay me'ayin atem vayomeru meJaran anajnu.

29:5 Y les dijo: ¿Conocéis a Laván, hijo de Najor? Y respondieron: Le conocemos.

Vayomer lahem hayedatem et-Lavan ben-Najor vayomeru yadanu.

29:6 Y les dijo: ¿La paz está con él? Y dijeron: Sí, está en paz. Y he aquí que Raquel, su hija, venía con las
ovejas.

Vayomer lahem hashalom lo vayomeru shalom vehineh Rajel bito ba'ah im-hatson.

29:7 Y él dijo: He aquí que aún queda mucho del día; no es tiempo de que sea recogido el ganado; abrevad las
ovejas e id y apacentadlas.

Vayomer hen od hayom gadol lo-et he'asef hamikneh hashku hatson uleju re'u.

29:8 Y ellos dijeron: No podemos hasta que se Junten todos los rebaños y hagan rodar la piedra de encima de
la boca del pozo, para que abrevemos el ganado.

Vayomeru lo nujal ad asher ye'asfu kol-ha'adarim vegalelu et-ha'even me'al pi habe'er vehishkinu hatson.

29:9 Todavía estaba él hablando con ellos cuando Raquel llegó con las ovejas de su padre, pues ella era
pastora.

Odenu medaber imam veRajel ba'ah im-hatson asher le'aviha ki ro'ah hi.
29:10 Y sucedió que como viese Jacob a Raquel, hija de Laván, el hermano de su madre, y a las ovejas de
Laván, hermano de su madre, se aproximó Jacob e hizo rodar la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó a
las ovejas de Laván, hermano de su madre.

Vayehi ka'asher ra'ah Ya'akov et-Rajel bat-Lavan aji imo ve'et tson Lavan aji imo vayigash Ya'akov vayagel et-
ha'even me'al pi habe'er vayashk et-tson Lavan aji imo.

29:11 Y besó Jacob a Raquel; (1) y alzó su voz y lloró.

Vayishak Ya'akov le-Rajel vayisa et-kolo vayevk.

29:12 Y anunció Jacob a Raquel que era hermano (pariente) de su padre, (2) y que era hijo de Rebeca.
Entonces ella corrió y lo contó a su padre (3).

Vayaged Ya'akov le-Rajel ki aji aviha hu veji ven-Rivkah hu vatarots vataged le'aviha.

29:13 Y aconteció que cuando Laván oyó la fama (4) de Jacob, hijo de su hermana, corrió a su encuentro y le
abrazó y le beso, y le trajo a su casa; y él contó a Laván todas estas cosas.(5)

Vayehi jishmoa Lavan et-shema Ya'akov ben-ajoto vayarots likrato vayejabek-lo vayenashek-lo vayevi'ehu el-
beyto vayesaper le-Lavan et kol-hadevarim ha'eleh.

29:14 Y Laván le dijo: ¡Ciertamente mi hueso y mi carne eres! Y estuvo con él por espacio de un mes.

Vayomer lo Lavan aj atsmi uvesari atah vayeshev imo jodesh yamim.

29:15 Entonces dijo Laván a Jacob: ¿Acaso porque eres mi hermano (6) me servirás de balde? Declárame
cual ha de ser tu salario.

Vayomer Lavan le-Ya'akov haji-aji atah va'avadetani jinam hagidah li mah-maskurteja.

29:16 Laván tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Leá, y el nombre de la menor, Raquel.

Ule-Lavan shtey vanot shem hagdolah Leah veshem haktanah Rajel.

29:17 Y los ojos de Leá eran lacrimosos, mas Raquel era de bella figura y de hermoso semblante.

Ve'eyney Leah rakot veRajel hayetah yefat-to'ar vifat mar'eh.

29:18 Y Jacob amó a Raquel, y dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor.

Vaye'ehav Ya'akov et-Rajel vayomer e'evadja sheva shanim beRajel bitja haktanah.

29:19 A lo cual respondió Laván: Mejor es que te la dé a ti y no la dé a otro; quédate conmigo.

Vayomer Lavan tov titi otah laj mititi otah le'ish ajer shvah imadi.

29:20 Y Jacob sirvió por Raquel siete años, y fueron a sus ojos como unos días, por el amor que le tenía.

Vaya'avod Ya'akov beRajel sheva shanim vayihyu ve'eynav keyamim ajadim be'ahavato otah.

29:21 Y dijo Jacob a Laván: Dame mi mujer, que se han cumplido mis días, y me llegaré a ella.

Vayomer Ya'akov el-Lavan havah et-ishti ki male'u yamay ve'avo'ah eleyha.

29:22 Y juntó Laván a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete.

Vaye'esof Lavan et-kol-anshey hamakom vaya'as mishteh.


29:23 Mas aconteció que por la noche tomó a Leá, su hija, y se la trajo; y él se llegó a ella.

Vayehi va'erev vayikaj et-Leah vito vayave otah elav vayavo eleyha.

29:24 Y dio Laván a ella su sierva Zilpá; a Leá, su hija, por sierva.

Vayiten Lavan lah et-Zilpah shifjato le-Leah vito shifjah.

29:25 Y aconteció que por la mañana (se dio cuenta), y he aquí que era Leá. Y él le dijo a Laván: ¿Qué es esto
que me has hecho? Ciertamente serví contigo por Raquel. ¿Y por qué me has engañado?

Vayehi vaboker vehineh-hi Leah vayomer el-Lavan mah-zot asitah li halo veRajel avadeti imaj velamah rimitani.

29:26 Y respondió Lavan: No se hace así en nuestro lugar, dar la menor antes que la mayor.

Vayomer Lavan lo-ye'aseh jen bimkomenu latet hatse'irah lifney habejirah.

29:27 Cumple esta semana y te daremos también a ella (Raquel), por el servicio que harás todavía conmigo
siete años más.

Male shevua zot venitnah leja gam-et-zot ba'avodah asher ta'avod imadi od sheva-shanim ajerot.

29:28 Y Jacob lo hizo así, y cumplió esta semana, y él le dio a Raquel, su hija, por mujer.

Vaya'as Ya'akov ken vayemale shvua zot vayiten-lo et-Rajel bito lo le'ishah.

29:29 Y dio Laván, a su hija Raquel, a Bilhá, su sierva, por sierva suya.

Vayiten Lavan le-Rajel bito et-Bilhah shifjato lah leshifjah.

29:30 Y él se llegó a Raquel también; y también amé a Raquel mas que a Leá; y sirvió aún con él otros siete
años.

Vayavo gam el-Rajel vaye'ehav gam-et-Rajel miLeah vaya'avod imo od sheva-shanim ajerot.

29:31 Y viendo el Eterno que Leá era despreciada, abrió su matriz, mas Raquel era estéril.

Vayar Adonay ki-snu'ah Leah vayiftaj et-rajmah veRajel akarah.

29:32 Y concibió Leá y parió un hijo; y ella llamó su nombre Rubén (Reuvén),(7) pues dijo: Porque el Eterno ha
visto mi aflicción. Por tanto, ahora me amará mi marido.

Vatahar Leah vateled ben vatikra shmo Re'uven ki amrah ki-ra'ah Adonay be'oni ki atah ye'ehavani ishi.

29:33 Y concibió. otra vez y parió un hijo, y dijo: Por cuanto el Eterno oyó que yo era despreciada, me ha dado
éste también; y lo llamó Simón (Shimón).

Vatahar od vateled ben vatomer ki-shama Adonay ki-snu'ah anoji vayiten-li gam-et-zeh vatikra shmo Shim'on.

29:34 Y concibió otra vez y parió un hijo, y dijo: Esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he parido tres
hijos. Y por tanto él lo llamó Leví.

Vatahar od vateled ben vatomer atah hapa'am yilave ishi elay kiyaladeti lo shloshah vanim al-ken kara-shmo
Levi.

29:35 Y volvió a concebir y parió un hijo, y dijo: Esta vez agradeceré al Eterno. Por tanto ella le puso el nombre
de Judá (Yehudá) (8);

Vatahar od vateled ben vatomer hapa'am odeh et-Adonay al-ken kar'ah shmo Yehudah vata'amod miledet.
Bereshit - Genesis - Capitulo 30

30:1 Y vio Raquel que no paría hijos a Jacob, y se enceló Raquel de su hermana, y dijo a Jacob: Dame hijos,
que si no, soy muerta (1).

Vatere Rajel ki lo yaledah le-Ya'akov vatekane Rajel ba'ajotah vatomer el-Ya'akov havah-li vanim ve'im-
ayin metah anoji.

30:2 Y se encendió la ira de Jacob contra Raquel, y dijo: ¿Estoy yo acaso en lugar de Dios,que te negó el fruto
de (tu) vientre?

Vayijar-af Ya'akov beRajel vayomer hatajat Elohim anoji asher-mana mimej pri-vaten.

30:3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilhá; llégate a ella y que dé a luz sobre mis rodillas; y así yo también tendré
hijos a través de ella.

Vatomer hineh amati Vilhah bo eleyha veteled al-birkay ve'ibaneh gamanoji mimenah.

30:4 Y ella le dio pues a Bilhá, su sierva, por mujer; y se llegó a ella Jacob.

Vatiten-lo et-Bilhah shifjatah le'ishah vayavo eleyha Ya'akov.

30:5 Y concibió Bilhá, y parió a Jacob un hijo.

Vatahar Bilhah vateled le-Ya'akov ben.

30:6 Y dijo Raquel: Me ha hecho justicia Dios, y también ha oído mi voz, y me dio un hijo.Por lo tanto llamó su
nombre Dan.

Vatomer Rajel danani Elohim vegam shama bekoli vayiten-li ben al-ken kar'ah shmo Dan.

30:7 Y Bilhá, sierva de Raquel, concibió otra vez y parió un segundo hijo a Jacob.

Vatahar od vateled Bilhah shifjat Rajel ben sheni le-Ya'akov.

30:8 Y dijo Raquel: Con gran persistencia insistí con Dios (para igualarme) con mi hermana, y también lo
conseguí. Y llamó su nombre Naftalí.

Vatomer Rajel naftuley Elohim niftalti im-ajoti gam-yajolti vatikra shmo Naftali.

30:9 Y vio Leá que había dejado de parir, y tomó a Zilpá, su sierva, y la dio a Jacob por mujer.

Vatere Leah ki amedah miledet vatikaj et-Zilpah shifjata vatiten otah le-Ya'akov le'ishah.

30:10 Y parió Zilpá, sierva de Leá, un hijo a Jacob.

Vateled Zilpah shifjat Leah le-Ya'akov ben.

30:11 Y dijo Lea: ¡Llegó la ventura! Y llamó su nombre Gad.

Vatomer Leah ba gad vatikra et-shmo Gad.

30:12 Y parió Zilpá, sierva de Leá, un segundo hijo a Jacob.


Vateled Zilpah shifjat Leah ben sheni le-Ya'akov.

30:13 Y dijo Leá: Para mi dicha, porque me consideraron dichosa las doncellas. Por tanto llamó su nombre
Asher.

Vatomer Leah be'oshri ki ishruni banot vatikra et-shmo Asher.

30:14 Y fue Rubén, en los días de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a su
madre, Leá. Entonces dijo Raquel a Leá: Te ruego me des de las mandrágoras de tu hijo.

Vayelej Re'uven bimey ktsir-jitim vayimtsa duda'im basadeh vayave otam el-Leah imo vatomer Rajel el-
Leah tni-na li miduda'ey benej.

30:15 Mas ella le respondió: ¿Es poco el haberte tú llevado a mi marido, que quieres llevarte también las
mandrágoras de mi hijo? Y dijo Raquel: Por esto se acostará contigo esta noche, a trueque de las
mandrágoras (2) de tu hijo.

Vatomer lah hame'at kajtej et-ishi velakajat gam et-duda'ey beni vatomer Rajel lajen yishkav imaj
halaylah tajat duda'ey venej.

30:16 Y volvió Jacob del campo por la tarde, y salió Leá a su encuentro y le dijo: A mí vendrás; que
ciertamente te alquilé por las mandrágoras de mi hijo. Y se acostó con ella  aquella noche.

Vayavo Ya'akov min-hasadeh ba'erev vatetse Leah likrato vatomer elay tavo ki sajor sejartija beduda'ey
beni vayishkav imah balaylah hu.

30:17 Y oyó Dios a Leá, y concibió y parió a Jacob un quinto hijo.

Vayishma Elohim el-Leah vatahar vateled le-Ya'akov ben-jamishi.

30:18 Y dijo Leá: Me ha dado Dios mi recompensa, porque di mi sierva a mi marido; y llamó su nombre Isajar
(Yissajar).

Vatomer Leah natan Elohim sejari asher-natati shifjati le'ishi vatikra shmo Yisashjar.

30:19 Y Leá concibió otra vez, y parió un sexto hijo a Jacob.

Vatahar od Leah vateled ben shishi le-Ya'akov.

30:20 Y dijo Leá: Dios me ha dado una buena suerte; esta vez habitará conmigo mi marido, ya que le he parido
seis hijos; y llamó su nombre Zebulón (Zevulún).

Vatomer Leah zvadani Elohim oti zeved tov hapa'am yizbeleni ishi kiyaladeti lo shishah vanim vatikra
et-shmo Zvulun.

30:21 Y después parió una hija, y llamó su nombre Diná.

Ve'ajar yaldah bat vatikra et-shmah Dinah.

30:22 Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios y abrió su matriz;

Vayizkor Elohim et-Rajel vayishma eleyha Elohim vayiftaj et-rajmah.

30:23 y concibió y parió un hijo, y dijo: ¡Ha quitado Dios mi oprobio!

Vatahar vateled ben vatomer asaf Elohim et-jerpati.

30:24 Y llamó su nombre José (Yosef), diciendo: ¡que añada el Eterno para mí otro hijo!

Vatikra et-shemo Yosef lemor yosef Adonay li ben ajer.


30:25 Y aconteció que cuando Raquel hubo parido a José, Jacob dijo a Laván: Despídeme e iré a mi lugar y a
mi tierra.

Vayehi ka'asher yaldah Rajel et-Yosef vayomer Ya'akov el-Lavan shaljeni ve'eljah el-mekomi ule'artsi.

30:26 Dame mis mujeres y mis hijos, por quienes te he servido, y me iré; pues tú sabes el servicio con que te
he servido.

Tenah et-nashay ve'et-yeladay asher avadeti oteja bahen ve'elejah ki atah yadata et-avodati asher
avadetija.

30:27 Mas Laván le respondió: ¡Que yo halle, por favor, gracia a tus ojos, pues he, adivinado que el Eterno me
ha bendecido por tu causa! (3)

Vayomer elav Lavan im-na matsati jen be'eyneyja nijashti vayevarjeni Adonay biglaleja.

30:28 Y dijo (más): Fija tu salario y te lo daré.

Vayomar nakvah sejareja alay ve'etenah.

30:29 Y él contestó: Tú sabes como te he servido, y lo que ha venido a ser tu ganado conmigo;

Vayomer elav atah yadata et asher avadetija ve'et asher-hayah mikneja iti.

30:30 porque lo poco que tenías antes de mi venida, ha crecido grandemente, pues te ha bendecido el Eterno
por mi causa; y ahora ¿cuándo he de trabajar también para mi casa? (4)

Ki me'at asher-hayah leja lefanay vayifrots larov vayevarej Adonay otja leragli ve'atah matay e'eseh
gam-anoji leveyti.

30:31 Y le dijo: ¿Qué te he de dar? Y respondió Jacob: No me des nada, mas si me concedieres esta cosa,
volveré a apacentar y a cuidar tu ganado.

Vayomer mah eten-laj vayomer Ya'akov lo-titen-li me'umah im-ta'aseh-li hadavar hazeh ashuvah er'eh
tsonja eshmor.

30:32 Pasaré por todos tus rebaños hoy, y tú aparta de ellos toda oveja salpicada y manchada, y toda oveja
morena entre los corderos, y la manchada y salpicada entre las cabras, y de éstas será mi salario.

E'evor bejol-tsonja hayom haser misham kol-seh nakod vetalu vejol-sehjum baksavim vetalu venakod
ba'izim vahayah sejari.

30:33 Y mi justicia (integridad) responderá por mí el día de mañana, cuando vinieres para revisar mi salario,
que tendrás delante de ti; todo lo que no sea salpicado y manchado entre las cabras, y moreno entre los
corderos, téngase por robado por mí.

Ve'antah-bi tsidkati beyom majar ki-tavo al-sjari lefaneyja kol ashereyneynu nakod vetalu ba'izim vejum
baksavim ganuv hu iti.

30:34 Y dijo Laván: ¡Convenido. Ojalá sea conforme a tu dicho.

Vayomer Lavan hen lu yehi jidvareja.

30:35 Y apartó aquel mismo día los machos cabríos listados y manchados, y todas lascabras salpicadas y
manchadas; todo (animal) que tenía algo de blanco en él, y todo lo moreno entre los corderos, y los entrego en
manos de sus hijos.

Vayasar bayom hahu et-hateyashim ha'akudim vehatlu'im ve'et kol-ha'izim hanekudot vehatlu'ot kol-
asher-Lavan bo vejol-jum baksavim vayiten beyad-banav.
30:36 E interpuso una distancia de tres días entre él y Jacob; y Jacob apacentaba el resto el rebaño de Laván.

Vayasem derej shloshet yamim beyno uveyn Ya'akov veYa'akov ro'eh ettson Lavan hanotarot.

30:37 Y Jacob tomó para sí varas de álamo blanco y fresco, y de avellano y de castaño, y descortezó en ellas
listas blancas, haciendo descubrir lo blanco que había en las varas;

Vayikaj-lo Ya'akov makal livneh laj veluz ve'armon vayefatsel bahen petsalot levanot majsof halavan
asher al-hamaklot.

30:38 y puso las varas que había descortezado en las pilas delante del ganado, en los abrevaderos del agua
donde solían las ovejas venir a beber; y ellas se ponían en celo cuando venían a beber.

Vayatseg et-hamaklot asher pitsel barehatim beshikatot hamayim asher tavona hatson lishtot lenojaj
hatson vayejamnah bevo'an lishtot.

30:39 De suerte que se ponían en celo las ovejas delante de las varas, y parían las ovejas crías listadas,
salpicadas y manchadas.

Vayejemu hatson el-hamaklot vateladnah hatson akudim nekudim utlu'im.

30:40 Y estos corderos los apartaba Jacob, y dirigió la vista del ganado de Laván hacia lo listado y todo lo
moreno de entre el rebaño de Laván, y ponía los rebaños de él aparte, y no los ponía con el ganado de Laván.

Vehaksavim hifrid Ya'akov vayiten peney hatson el-akod vejol-jum betson Lavan vayashet lo adarim
levado velo shatam al-tson Lavan.

30:41 Y era así que cada vez que andaba en celo el ganado robusto, puso Jacob las varas delante de los ojos
del ganado en las pilas, para hacerlo poner en celo entre las varas.

Vehayah bejol-yajem hatson hamekusharot vesam Ya'akov et-hamaklot le'eyney hatson barehatim
leyajmenah bamaklot.

30:42 Mas siempre que era débil el ganado, no las ponía; con lo cual vino a ser lo débil para Laván, y lo
robusto para Jacob.

Uveha'atif hatson lo yasim vehayah ha'atufim le-Lavan vehakshurim le- Ya'akov.

30:43 Y (de este modo), el hombre (Jacob), medró de manera extraordinaria, y tuvo muchos rebaños, y
siervas, y siervos, y camellos y asnos.

Vayifrots ha'ish me'od me'od vayehi-lo tson rabot ushfajot va'avadim ugmalim vajamorim.

Bereshit - Genesis - Capitulo 31


31:1 Y oyó las palabras de los hijos de Laván, que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre,
y de lo que es de nuestro padre se ha hecho toda esta honra (fortuna).

Vayishma et-divrey vney-Lavan lemor lakaj Ya'akov et kol-asher le'avinu ume'asher le'avinu asah et kol-
hakavod hazeh.

31:2 Y vio Jacob el rostro de Laván, y he aquí que no era para con él como ayer y anteayer (antes).

Vayar Ya'akov et-peney Lavan vehineh eynenu imo kitmol shilshom.

31:3 Y habló el Eterno a Jacob: Vuelve a la tierra de tus padres, y a tu parentela, y Yo estaré contigo (1).
Vayomer Adonay el-Ya'akov shuv el-erets avoteyja ulemoladeteja ve'ehyeh imaj.

31:4 Y envió Jacob a llamar a Raquel y a Leá al campo(2) donde tenía su rebaño,

Vayishlaj Ya'akov vayikra le-Rajel ule-Leah hasadeh el-tsono.

31:5 y les dijo: Estoy viendo por el rostro de vuestro padre que él no es conmigo como ayer y anteayer; mas el
Dios de mi padre ha estado conmigo.

Vayomer lahen ro'eh anoji et-pney avijen ki-eynenu elay kitmol shilshom v'Elohey avi hayah imadi.

31:6 Y vosotras sabéis que con toda mi fuerza he servido a vuestro padre;

Ve'atenah yedaten ki bejol-koji avadeti et-avijen.

31:7 mas vuestro padre se ha burlado de mí, y ha cambiado mi salario diez veces; pero no le dejó Dios
hacerme mal.

Va'avijen hetel bi vehejelif et-maskurti aseret monim velo-netano Elohim lehara imadi.

31:8 Si él decía así: Los salpicados serán tu salario, entonces parían todas las ovejas (crías) salpicadas. Y si
decía así: Los listados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían (crías) listadas.

Im-ko yomar nekudim yihyeh sejareja veyaldu jol-hatson nekudim ve'im-ko yomar akudim yihyeh
sejareja veyaldu jol-hatson akudim.

31:9 De suerte que Dios ha quitado el ganado de vuestro padre y me lo ha dado a mí.

Vayatsel Elohim et-mikneh avijem vayiten-li.

31:10 Y sucedió que al tiempo que andaba en celo el ganado, alcé mis ojos y vi en sueños que, he aquí, los
machos que cubrían a las ovejas eran listados, salpicados y manchados.

Vayehi be'et yajem hatson va'esa eynay va'ere bajalom vehineh ha'atudim ha'olim al-hatson akudim
nekudim uverudim.

31:11 Y me dijo el ángel de Dios en sueños: ¡Jacob!, y yo dije: Heme aquí.

Vayomer elay mal'aj ha'Elohim bajalom Ya'akov va'omar hineni.

31:12 Y dijo él: Alza, por favor, tus ojos, y ve que todos los machos que cubren a las ovejas son listados,
salpicados y manchados; porque he visto todo lo que Laván te está haciendo.

Vayomer sa-na eyneyja ur'eh kol-ha'atudim ha'olim al-hatson akudim nekudim uverudim ki ra'iti et kol-
asher Lavan oseh laj.

31:13 Yo soy el Dios de Bet-El, donde ungiste el monumento, y donde me hiciste voto. Ahora levántate, sal de
esta tierra y vuelve a la tierra de tu nacimiento.

Anoji ha'El Beyt'El asher mashajta sham matsevah asher nadarta li sham neder atah kum tse min-
ha'arets hazot veshuv el-erets moladeteja.

31:14 Y respondieron Raquel y Leá, y le dijeron: ¿Acaso nos queda todavía a nosotras parte ni herencia en la
casa de nuestro padre?

Vata'an Rajel veLeah vatomarnah lo ha'od lanu jelek venajalah beveyt avinu.
31:15 Ciertamente extrañas fuimos consideradas por él, porque nos vendió (3) y se ha comido por completo
nuestra plata.

Halo nojri'ot nejshavnu lo ki mejaranu vayojal gam-ajol et-kaspenu.

31:16 De manera que toda la riqueza que ha quitado Dios a nuestro padre, de nosotras es y de nuestros hijos.
Ahora, pues, haz todo lo que te ha dicho Dios.

Ki jol-ha'osher asher hitsil Elohim me'avinu lanu hu ulevaneynu ve'atah kol asher amar Elohim eleyja
aseh.

31:17 Y se levantó Jacob e hizo subir a sus hijos y sus mujeres sobre los camellos,

Vayakom Ya'akov vayisa et-banav ve'et-nashav al-hagemalim.

31:18 y condujo a todo su ganado y toda su hacienda que había adquirido, los bienes de su ganancia que
había adquirido en Pad dán Aram, para volver con Isaac, su padre, a la tierra de Canaán.

Vayinhag et-kol-miknehu ve'et-kol-rejusho asher rajash mikneh kinyano asher rajash beFadan Aram
lavo el-Yitsjak aviv artsah Kena'an.

31:19 Mas Laván había ido a esquilar su rebaño, y Raquel hurtó los ídolos que tenía su padre.

VeLavan halaj ligzoz et-tsono vatignov Rajel et-hatrafim asher le'aviha.

31:20 Y Jacob robó el corazón (engañó) a Laván el arameo; pues no le avisó que huía.

Vayignov Ya'akov et-lev Lavan ha'Arami al-beli higid lo ki voreaj hu.

31:21 Y huyó él con todo lo que era suyo; se levantó y pasó el río, y se dirigió hacia la montaña de Guilad.

Vayivraj hu vejol-asher-lo vayakom vaya'avod et-hanahar vayasem et-panav har haGil'ad.

31:22 Y fue avisado a Laván al tercer día, que había huído Jacob.

Vayugad le-Lavan bayom hashlishi ki varaj Ya'akov.

31:23 éste tomó a sus hermanos (parientes) consigo, y siguió tras de él a distancia de siete días, y lo alcanzó
en la montaña de Guilad.

Vayikaj et-ejav imo vayirdof ajarav derej shiv'at yamim vayadbek oto behar haGil'ad.

31:24 Y vino Dios a Laván el arameo en el sueño de la noche, y le dijo: ¡Guárdate de hablar con Jacob bien (4)
ni mal!

Vayavo Elohim el-Lavan ha'Arami bajalom halaylah vayomer lo hishamer leja pen-tedaber im-Ya'akov
mitov ad-ra.

31:25 Alcanzó pues Laván a Jacob, y Jacob había fijado su tienda en el monte, y Laván fijó la suya, con sus
parientes, en el monte de Guilad.

Vayaseg Lavan et-Ya'akov veYa'akov taka et-aholo bahar veLavan taka etejav beHar haGil'ad.

31:26 Y dijo Lavan a Jacob: ¿Qué has hecho que has robado mi corazón, y te has llevado a mis hijas como
cautivas de espada (guerra)?

Vayomer Lavan le-Ya'akov meh asita vatignov et-levavi vatenaheg etbenotay kishvuyot jarev.

31:27 ¿Por qué te escondiste para huir y me robaste (engañaste), y no me lo avisaste para que te despidiese
con alegría y con cánticos, con pandero y con arpa?
Lamah najbeta livroaj vatignov oti velo-higadeta li va'ashalejaja besimja uveshirim betoj uvejinor.

31:28 ¿Y ni siquiera me dejaste besar a mis hijos (nietos) y a mis hijas? Ahora, pues, actuaste como un necio.

Velo netashtani lenashek levanay velivnotay atah hiskalta aso.

31:29 Tengo poder en mis manos para haceros mal; pero el Dios de vuestro padre me habló ayer en la noche,
diciendo: "¡Guárdate de hablar con Jacob bien ni mal! "

Yesh-le'el yadi la'asot imajem ra ve'Elohey avijem emesh amar elay lemor hishamer leja midaber im-
Ya'akov mitov ad-ra.

31:30 Y ahora que te fuiste por lo mucho que anhelabas la casa de tu padre ¿por qué hurtaste mis dioses?

Ve'atah haloj halajta ki-nijsof nijsaftah leveyt avija lamah ganavta et-elohay.

31:31 Y respondió Jacob y dijo a Laván: Porque tuve miedo; pues pensaba que tú me quitarías por fuerza a tus
hijas.

Vaya'an Ya'akov vayomer le-Lavan ki yareti ki amarti pen-tigzol et-benoteja me'imi.

31:32 Mas aquél con quien halles tus dioses, que no viva. Delante de nuestros hermanos reconoce qué tengo
de lo tuyo y llévatelo. Pues Jacob no sabía que Raquel los había hurtado.

Im asher timtsa et-eloheyja lo yijyeh neged ajeynu haker-leja mah imadi vekaj-laj velo-yada Ya'akov ki
Rajel genavatam.

31:33 Y entró Laván en la tienda de Jacob, y en la tienda de Leá, y en la tienda de las dos siervas, mas no los
halló; y saliendo de la tienda de Leá, entró en la tienda de Raquel.

Vayavo Lavan be'ohel-Ya'akov uve'ohel Leah uve'ohel shtey ha'amahot velo matsa vayetse me'ohel
Leah vayavo be'ohel Rajel.

31:34 Mas Raquel había tomado los ídolos (5) y los había metido en una albarda del camello, y se había
sentado encima de ellos. Laván pues tentó toda la tienda, mas no los halló.

VeRajel lakjah et-hatrafim vatesimem bejar hagamal vateshev aleyhem vayemashesh Lavan et-kol-
ha'ohel velo matsa.

31:35 Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor de que no pueda levantarme delante de ti, porque estoy con
la costumbre de las mujeres. Y él buscó, mas no halló los ídolos.

Vatomer el-aviha al-yijar be'eyney adoni ki lo ujal lakum mipaneyja ki derej nashim li vayejapes velo
matsa et-hatrafim.

31:36 Y se encolerizó Jacob y riñó con Laván; y tomó Jacob la palabra y dijo a Laván: ¿Cuál es mi delito y cuál
es mi pecado, para que me persiguieses,

Vayijar le-Ya'akov vayarev beLavan vaya'an Ya'akov vayomer le-Lavan mahpish'i mah jatati ki dalakta
ajaray.

31:37 para que palpases todos mis objetos? ¿Qué has hallado de todos los objetos de tu casa? (6) Ponlos aquí
ante mis hermanos y tus hermanos (gente), y juzguen ellos entre nosotros dos.

Ki-mishashta et-kol-kelay mah-matsata mikol kley-veyteja sim koh neged ajay ve'ajeyja veyojiju beyn
shneynu.

31:38 Estos veinte años que he estado contigo, tus ovejas y tus cabras no han quedado sin cría, y los carneros
de tus rebaños no me los he comido.
Zeh esrim shanah anoji imaj rejeleyja ve'izeyja lo shikelu ve'eyley tsonja lo ajalti.

31:39 Lo despedazado por fieras no lo traje a ti; yo llevé la culpa; de mi mano lo exigías, ya fuese hurtado de
día, ya hurtado de noche.

Trefah lo-heveti eleyja anoji ajatenah miyadi tevakshenah genuvti yom ugenuvti laylah.

31:40 Donde estaba yo de día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía  de mis ojos.

Hayiti vayom ajalani jorev vekeraj balaylah vatidad shenati me'eynay.

31:41 Hace veinte años que estoy en tu casa; te serví catorce por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y tú
has cambiado mi salario diez veces.

Zeh-li esrim shanah beveyteja avadetija arba-esreh shanah bishtey venoteyja veshesh shanim
betsoneja vatajalef et-maskurti aseret monim.

31:42 Si no hubiese estado conmigo el Dios de mi padre, el Dios de Abraham y el temor (Dios) de Isaac, me
habrías ahora enviado con las manos vacías. Dios ha visto mi aflicción y la fatiga de mis manos, y El te
reprendió anoche.

Luley Elohey avi Elohey Avraham ufajad Yitsjak hayah li ki atah reykamshilajtani et-oni ve'et-yegia
kapay ra'ah Elohim vayojaj amesh.

31:43 Entonces tomó la palabra Laván, y dijo a Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos; los
rebaños, rebaños míos; y todo lo que tú estás viendo, mío es; mas ¿qué puedo hacer hoy a estas mis hijas, o a
sus hijos que ellas han parido?

Vaya'an Lavan vayomer el-Ya'akov habanot benotay vehabanim banay vehatson tsoni vejol asher-atah
ro'eh li-hu velivenotay mah-e'eseh la'eleh hayom o livneyhen asher yaladu.

31:44 Ahora bien, ven, hagamos un pacto yo y tú, y que sea de testimonio entre mí y entre ti.

Ve'atah leja nijretah vrit ani va'atah vehayah le'ed beyni uveyneja.

31:45 Y tomó Jacob una piedra y la levantó como monumento.

Vayikaj Ya'akov aven vayerimeha matsevah.

31:46 Y dijo Jacob a sus hermanos (gente): Recoged piedras. Tomaron pues piedras ehicieron un montón, y
comieron allí sobre el montón.

Vayomer Ya'akov le'ejav liktu avanim vayikju avanim vaya'asu-gal vayojlu sham al-hagal.

31:47 Y lo llamó Laván Yegar-Sahadutá, (7) mas Jacob lo llamó Gal-Ed.

Vayikra-lo Lavan yegar sahaduta veYa'akov kara lo Gal'ed.

31:48 Y dijo Laván: Este montón sea testimonio entre mí y entre ti, hoy. Por tanto llamó su nombre Gal-Ed

Vayomer Lavan hagal hazeh ed beyni uveyneja hayom al-ken kara-shmo Gal'ed.

31:49 y al lugar Mitzpá (atalaya); lo llamó así porque dijo: Vigile el Eterno entre mi y entre ti, cuando nos
hayamos ocultado el uno del otro;

Vehamitspah asher amar yitsef Adonay beyni uveyneja ki nisater ish mere'ehu.

31:50 si oprimieras a mis hijas o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros, (pero)
mira, Dios es testigo entre mí y entre ti.
Im-te'aneh et-benotay ve'im tikaj nashim al-benotay eyn ish imanu re'eh Elohim ed beyni uveyneja.

31:51 Dijo (más) Laván a Jacob: He aquí este montón y he aquí este monumento que he levantado entre mí y
entre ti;

Vayomer Lavan le-Ya'akov hineh hagal hazeh vehineh hamatsevah asher yariti beyni uveyneja.

31:52 sea testimonio este montón y testimonio este monumento, de que yo no pasaré este montón hacia ti, y
de que tú no pasarás este montón y este monumento hacia mí, para mal.

Ed hagal hazeh ve'edah hamatsevah im-ani lo-e'evor eleyja et-hagal hazeh ve'im-atah lo ta'avor elay et-
hagal hazeh ve'et hamatsevah hazot lera'ah.

31:53 ¡El Dios de Abraham y los dioses de Najor juzguen entre nosotros! -los dioses del padre de ellos-. Y juró
Jacob por el temor (Dios) de su padre Isaac.

Elohey Avraham ve'Elohey Najor yishpetu veyneynu Elohey avihem vayishava Ya'akov befajad aviv
Yitsjak.

31:54 Y ofreció Jacob sacrificio en el monte, y llamó a sus parientes para que comiesen pan. Y comieron pan, y
pasaron la noche en el monte.

Vayizbaj Ya'akov zevaj bahar vayikra le'ejav le'ejol-lajem vayojlu lejem vayalinu bahar.

Bereshit - Genesis - Capitulo 32


32:1 Y se levantó Laván muy temprano por la mañana, y besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo; y se puso
en camino y regresó Laván a su lugar.

Vayashkem Lavan baboker vayenashek levanav velivnotav vayevarej ethem vayelej vayashav Lavan
limekomo.

32:2 Mas Jacob siguió su camino, (1) y se encontraron con él ángeles de Dios.

VeYa'akov halaj ledarko vayifge'u-vo mal'ajey Elohim.

32:3 Y dijo Jacob al verlos: Campamento de Dios es éste; y llamó aquel lugar Majanáyim (lugar de dos
campamentos).

Vayomer Ya'akov ka'asher ra'am majaneh Elohim zeh vayikra shemhamakom hahu Majanayim.

32:4 Y envió Jacob mensajeros delante de él a Esaú, su hermano, a tierra de Seír, al campo de Edom,

Vayishlaj Ya'akov mal'ajim lefanav el-Esav ajiv artsah Se'ir sdeh Edom.

32:5 y les ordenó diciendo: Así diréis a mi señor Esaú: "Así dijo tu siervo Jacob: Con Laván he morado, y me
tardé hasta ahora;

Vayetsav otam lemor koh tomrun ladoni le-Esav koh amar avdeja Ya'akov im-Lavan garti va'ejar ad-atah.

32:6 y obtuve bueyes, y asnos, y rebaños, y siervos y siervas; y he enviado a avisar a mi señor para hallar
gracia a tus ojos.

Vayehi-li shor vajamor tson ve'eved veshifjah va'eshlejah lehagid ladoni limtso-jen be'eyneyja.

32:7 Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: Llegamos a tu hermano Esaú y también él viene a tu
encuentro, y cuatrocientos hombres con él.
Vayashuvu hamal'ajim el-Ya'akov lemor banu el-ajija el-Esav vegam holej likratja ve'arba-me'ot ish imo.

32:8 Y temió Jacob mucho y se angustio; y dividió la gente que estaba con él, y el ganado menor, y el ganado
mayor, y los camellos, en dos campamentos;

Vayira Ya'akov me'od vayetser lo vayajats et-ha'am asher-ito ve'et-hatson ve'et-habakar vehagmalim
lishneh majanot.

32:9 pues dijo: Si viene Esaú al primer campamento, y lo hiere, el campamento que quede será librado (2).

Vayomer im-yavo Esav el-hamajaneh ha'ajat vehikahu vehayah hamajaneh hanish'ar lifleytah.

32:10 Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Eterno; Tú que me dijiste "vuelve a tu
tierra y a tu parentela, y Yo te haré bien";

Vayomer Ya'akov Elohey avi Avraham ve'Elohey avi Yitsjak Adonay ha'omer elay shuv le'artseja
ulemoladeteja ve'eytivah imaj.

32:11 soy muy pequeño para todas las mercedes y toda la fidelidad que usaste con tu siervo; porque con mi
báculo pasé este Jordán, y ahora he venido a ser dos  campamentos.

Katonti mikol hajasadim umikol-ha'emet asher asita et-avdeja ki vemakliavarti et-haYarden hazeh
ve'atah hayiti lishney majanot.

32:12 ¡Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano, del poder de Esaú, porque le temo, no sea que venga y
me hiera, a la madre sobre (3) (con) los hijos!

Hatsileni-na miyad aji miyad Esav ki-yare anoji oto pen-yavo vehikani em albanim.

32:13 Y Tú dijiste: ciertamente Yo te haré bien, y haré que tu simiente sea como la arena del mar, que no
puede ser contada a causa de la muchedumbre (4).

Ve'atah amarta heytev eytiv imaj vesamti et-zar'aja kejol hayam asher loyisafer merov.

32:14 Y pasó allí aquella noche; y tomó de lo que le vino a la mano un presente para Esaú, su hermano:

Vayalen sham balaylah hahu vayikaj min-haba veyado minja le-Esav ajiv.

32:15 doscientas cabras y veinte machos cabríos; doscientas ovejas y veinte carneros;

Izim matayim uteyashim esrim rejelim matayim ve'eylim esrim.

32:16 treinta camellas paridas con sus crías; cuarenta vacas y diez toros; veinte asnas y diez borriquillos.

Gemalim meynikot uvneyhem shloshim parot arba'im ufarim asarah atonot esrim vaeyarim asarah.

32:17 Y los entregó en manos de sus siervos, cada manada aparte, y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y
dejad un espacio entre manada y manada.

Vayiten beyad-avadav eder eder levado vayomer el-avadav ivru lefanay verevaj tasimu beyn eder uveyn
eder.

32:18 Y mandó al primero, diciendo: Cuando te encuentre Esaú, mi hermano, y te pregunte, diciendo: "¿de
quién eres y adónde vas, y de quién son estos animales que van delante de ti? "

Vayetsav et-harishon lemor ki yifgashja Esav aji ushe'elja lemor lemi-atah ve'anah telej ulemi eleh
lefaneyja.

32:19 Entonces dirás: de tu siervo Jacob, un presente (5) es enviado a mi señor Esaú, y he aquí que él viene
tras de nosotros".
Ve'amarta le'avdeja le-Ya'akov minja hi shlujah ladoni le-Esav vehineh gamhu ajareynu.

32:20 Y también al segundo, y también al tercero, y también a todos los que iban tras las manadas, (ordenó)
diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando lo halléis.

Vayetsav gam et-hasheni gam et-hashlishi gam et-kol-haholjim ajarey ha'adarim lemor kadavar hazeh
tedabrun el-Esav bemotsa'ajem oto.

32:21 Y diréis: "He aquí que también tu siervo Jacob viene tras de nosotros". Porque dijo: apaciguaré su ira con
el presente que va delante de mí, y después veré su rostro; quizá me acoja favorablemente.

Va'amartem gam hineh avdeja Ya'akov ajareynu ki-amar ajaprah fanav baminjah haholejet lefanay
ve'ajarey-jen er'eh fanav ulay yisa fanay.

32:22 Y pasó el presente (6) delante de él, y él durmió aquella noche en el campamento.

Vata'avor haminjah al-panav vehu lan balaylah-hahu bamajaneh

32:23 Y se levantó aquella noche y tomo a sus dos mujeres, y a sus dos siervas, y a sus once hijos, y pasó
vado de Yaboc.

Vayakom balaylah hu vayikaj et-shtey nashav ve'et-shtey shifjotav ve'et-ajar asar yeladav vaya'avor et
Ma'avar Yabok.

32:24 Y los tomó y los hizo pasar el arroyo, e hizo pasar lo que tenía.

Vayikajem vaya'avirem et-hanajal vaya'aver et-asher-lo.

32:25 Y se quedó Jacob solo, y luchó un hombre (ángel) con él hasta que rompió el alba.

Vayivater Ya'akov levado vaye'avek ish imo ad alot hashajar.

32:26 Y cuando vio (el ángel) que no podía con él, tocó la coyuntura de su muslo, y se descoyuntó la coyuntura
de Jacob mientras luchaba con él.

Vayar ki lo yajol lo vayiga bejaf-yerejo vateka kaf-yerej Ya'akov behe'avko imo.

32:27 Y dijo (el ángel) : Déjame ir, que está rayando el alba. Y contesto: No te dejaré ir hasta que me hayas
bendecido.

Vayomer shaljeni ki alah hashajar vayomer lo ashalejaja ki im-berajtani.

32:28 Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob.

Vayomer elav mah-shmeja vayomer Ya'akov.

32:29 Le dijo pues: No será llamado tu nombre Jacob, sino Israel (Yisrael) ; porque has luchado con el ángel de
Dios, y con hombres, y has prevalecido.

Vayomer lo Ya'akov ye'amer od shimja ki im-Yisra'el ki-sarita im-Elohim ve'im anashim vatujal.

32:30 Y preguntó Jacob, diciendo: Dime, te ruego, cuál es tu nombre. Mas él respondía:¿Por qué preguntas por
mi nombre? Y le bendijo allí.

Vayish'al Ya'akov vayomer hagida-na shmeja vayomer lamah zeh tish'al lishmi vayevarej oto sham.

32:31 Y Jacob puso por nombre al lugar Peniel (rostro de Dios); "porque he visto (el ángel de) Dios cara a cara,
y fue salvada mi vida' .

Vayikra Ya'akov shem hamakom Peni'el ki-ra'iti Elohim panim el-panim vatinatsel nafshi.
32:32 Y nació el sol para él cuando pasaba por Penuel (Peniel)," y cojeaba del muslo.

Vayizraj-lo hashemesh ka'asher avar et-Penu'el vehu tsolea al-yerejo.

32:33 Por tanto, no comen los hijos de Israel del tendón encogido, que está en la coyuntura del muslo, hasta el
día de hoy; por cuanto (el ángel) tocó la coyuntura del muslo de Jacob, en el tendón escogido (ciático).(7)

Al-ken lo-yojlu veney-Yisra'el et-gid hanasheh asher al-kaf hayarej ad hayom hazeh ki naga bejaf-yerej
Ya'akov begid hanasheh.

Bereshit - Genesis - Capitulo 33


33:1 Y Jacob alzó sus ojos y vio, y he aquí que Esaú venía, y con él cuatrocientos hombres; yrepartió los niños
entre Leá y Raquel y entre las dos siervas.

Vayisa Ya'akov eynav vayar vehineh Esav ba ve'imo arba-me'ot ish vayajats ethayeladim al-Leah ve'al-
Rajel ve'al shtey hashfajot.

33:2 Y puso a las siervas y a sus niños primero, y a Leí y a sus niños detrás, y a Raquel con José los postreros.

Vayasem et-hashfajot ve'et-yaldeyhen rishonah ve'et Leah viladeyha ajaronim ve'et-Rajel ve'et-Yosef
ajaronim.

33:3 Pero él mismo pasó delante de ellos y se inclinó a tierra siete veces, hasta que hubo llegado a su
hermano.

Vehu avar lifneyhem vayishtaju artsah sheva pe'amim ad-gishto ad-ajiv.

33:4 Y corrió Esaú a su encuentro y le abrazó, y se ejó sobre su cuello y le besó; y lloraron.

Vayarats Esav likrato vayejabekehu vayipol al-tsavarav vayishakehu vayivku.

33:5 Y alzó Esaú sus ojos y vio las mujeres y los niños, y dijo: ¿Quienes son éstos para ti? Y él respondió: Son
los niños que Dios ha dado con su gracia a tu siervo.

Vayisa et-eynav vayar et-hanashim ve'et-hayeladim vayomer mi-eleh laj

vayomar hayeladim asher-janan Elohim et-avdeja.

33:6 Y se aproximaron las siervas, ellas y sus niños, y se postraron.

Vatigashan hashfajot henah veyaldeyhen vatishtajaveyna.

33:7 Y se aproximó también Leá con sus hijos y se postraron; y después se acercaron José y Raquel, y se
postraron.

Vatigash gam-Leah viladeyha vayishtajavu ve'ajar nigash Yosef veRajel

vayishtajavu.

33:8 Y dijo (Esaú): ¿Qué es para ti toda esta muchedumbre que he encontrado? Y respondió Jacob: Es para
hallar gracia a los ojos de mi señor.

Vayomer mi leja kol hamajaneh hazeh asher pagashti vayomer limtso-jen be'eyney adoni.

33:9 Y dijo Esaú: Tengo mucho, hermano mío; sea para ti lo que es tuyo.
Vayomer Esav yesh-li rav aji yehi leja asher-laj.

33:10 Y dijo Jacob: No, te ruego, si por favor he hallado gracia a tus ojos, acepta mi presente de mi mano, pues
he visto tu rostro como quien ve el rostro de Dios, y te congraciaste conmigo.

Vayomer Ya'akov al-na im-na matsati jen be'eyneyja velakajta minjati miyadi ki

al-ken ra'iti faneyja kir'ot peney Elohim vatirtseni.

33:11 Toma, te ruego, mi regalo que te es traído; porque Dios me ha hecho merced, y yo tengo de todo. Y
porfió con el, y lo tomó.

Kaj-na et-birjati asher huvat laj ki-janani Elohim veji yesh-li-jol vayiftsar-bo vayikaj.

33:12 Y dijo Esaú: Emprendamos la marcha y vayamos; y yo iré delante de ti.

Vayomer nis'ah venelejah ve'eljah lenegdeja.

33:13 Y el le respondió: Mi señor sabe que los niños son tiernos, (1) y que tengo que mirar por las ovejas y
vacas preñadas; y si las apresuran un solo día, morirá todo el ganado.

Vayomer elav adoni yodea ki-hayeladim rakim vehatson vehabakar alot alay udefakum yom ejad vametu
kol-hatson.

33:14 Pase, .luego, mi señor delante de su siervo, y yo guiaré lentamente, de acuerdo con la tarea que tengo
ante mí y conforme al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor (Esaú), en Seír.

Ya'avor-na adoni lifney avdo va'ani etnahalah le'iti leregel hamlajah asherlefanay uleregel hayeladim ad
asher-avo el-adoni Se'irah.

33:15 Y dijo Esaú: Permite que deje contigo parte de la gente que esta conmigo. Más él dijo: ¿Para qué esto?
Hallaré gracia a los ojos de mi señor (para que no lo haga).

Vayomer Esav atsigah-na imja min-ha'am asher iti vayomer lamah zeh emtsajen be'eyney adoni.

33:16 Y tornó Esaú aquel día por su camino hacia Seír.

Vayashav bayom hahu Esav ledarko Se'irah.

33:17 Mas Jacob partió hacia Sucot, donde edificó para sí una casa, y para su ganado hizo cabañas. Por tanto,
llamó el nombre del lugar Sucot.

VeYa'akov nasa Sukotah vayiven lo bayit ulemiknehu asah sukot al-ken kara shem-hamakom Sukot.

33:18 Y llegó Jacob íntegro (sano) a la ciudad de Shejem, que está en la tierra de Canaán, a su regreso de
Paddán-Aram; y acampó enfrente de la ciudad.

Vayavo Ya'akov shalem ir Shjem asher be'erets Kena'an bevo'o miPadan Aram vayijan et-peney ha'ir.

33:19 Y compró la parte del campo donde había fijado su tienda, de mano de los hijos de Jamor, padre de
Shejem, por cien kesitá (2)

Vayiken et-jelkat hasadeh asher natah-sham aholo miyad beney-Jamor avi Shjem beme'ah ksitah.

33:20 y erigió allí un altar, y lo llamó El Elohé Yisrael. (El Dios, Dios de IsraeI).

Vayatsev-sham mizbe'aj vayikra-lo El Elohey Yisra'el


Bereshit - Genesis - Capitulo 35
35:1 Y Dios" dijo a Jacob: Levántate, sube a Bet-El (1) y habita allí; y haz allí un altar al Dios que se te apareció
cuando huías de la presencia de Esaú, tu hermano.

Vayomer Elohim el-Ya'akov kum aleh Veyt-El veshev-sham va'aseh-sham mizbe'aj la-El hanir'eh eleyja
bevorjaja mipeney Esav ajija.

35:2 Y dijo Jacob a su familia y a todos los que estaban con él: Apartad los dioses extraños (2) que están en
medio de vosotros y purificaos, y mudad vuestros vestidos:

Vayomer Ya'akov el-beyto ve'el kol-asher imo hasiru et-elohey hanejar asher betojejem vehitaharu
vehajalifu simloteyjem.

35:3 y nos levantaremos y subiremos a Bet-El, y haré allí un altar al Dios que me respondió en el día de mi
angustia, y que estuvo conmigo en el camino por donde anduve.

Venakumah vena'aleh Beyt-El ve'e'eseh-sham mizbe'aj la-El ha'oneh oti beyom tsarati vayehi imadi
baderej asher halajti.

35:4 Y ellos dieron a Jacob todos los dioses extraños que tenían en su poder, y los aretes que estaban en sus
orejas; y los escondió Jacob debajo de la encina que estaba cerca de Shejem.

Vayitnu el-Ya'akov et kol-elohey hanejar asher beyadam ve'et-hanezamim asher be'ozneyhem vayitmon
otam Ya'akov tajat ha'elah asher im-Shjem.

35:5 Y partieron: y sobrevino un terror de Dios sobre las ciudades que estaban a su alrededor, de manera que
no persiguieron a los hijos de Jacob.

Vayisa'u vayehi jitat Elohim al-he'arim asher svivoteyhem velo radfu ajarey beney Ya'akov.

35:6 Y vino Jacob a Luz, que está ¿en la tierra de Canaan, la cual es Bet-El, él y toda la gente que estaba con
él.

Vayavo Ya'akov Luzah asher be'erets Kna'an hi Beyt-El hu vejol-ha'am asher-imo.

35:7 Y edificó allí un altar, y llamó al lugar EI-Bet-El (Dios de Bet-El), porque (los ángeles de) Dios se le habían
manifestado allí, cuando iba huyendo de su hermano.

Vayiven sham mizbe'aj vayikra lamakom El Beyt-El ki sham niglu elav ha'Elohim bevorejo mipeney ajiv.

35:8 Y murió Devorah, nodriza de Rebeca, y fue enterrada al pie (de la planicie) de Bet-El, debajo de la encina;
y llamó su nombre Planicie del Llanto.

Vatamot Dvorah meyneket Rivkah vatikaver mitajat leVeyt-El tajat ha'alon vayikra shmo Alon Bajut.

35:9 Y Dios apareció otra vez a Jacob después que volvió de Paddán-Aram, y le bendijo.

Vayera Elohim el-Ya'akov od bevo'o miPadan Aram vayevarej oto.


35:10 Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob, pero ya no será llamado tu nombre Jacob, sino que Israel será tu
nombre. (3) Y llamó su nombre Israel (4).

Vayomer-lo Elohim shimja Ya'akov lo-yikare shimja od Ya'akov ki im-Yisra'el yihyeh shmeja vayikra et-
shmo Yisra'el. 

35:11 Y le dijo Dios: Yo soy el Dios Todopoderoso; (5) sé fecundo y multiplícate; una nación y una
congregación de naciones procederán de ti, y reyes saldrán de tus lomos.

Vayomer lo Elohim ani El-Shaday preh urveh goy ukehal goyim yihyeh mimeka umelajim mejalatseyja
yetse'u.

35:12 Y la tierra que he dado a Abraham y a Isaac, a ti te la daré; también a tu descendencia después de ti
daré la tierra.

Ve'et-ha'arets asher natati le-Avraham ule-Yitsjak leja etnenah ulezar'aja ajareyja eten et-ha'arets.

35:13 Y se retiró Dios de sobre él, en el lugar donde había hablado con él.

Vaya'al me'alav Elohim bamakom asher-diber ito.

35:14 ,Y erigió Jacob un monumento conmemorativo en el lugar donde Él había hablado con él; monumento de
piedra, y derramó sobre él una libación, y vertió sobre él aceite.

Vayatsev Ya'akov matsevah bamakom asher-diber ito matsevet aven vayasej aleyha nesej vayitsok
aleyha shamen.

35:15 Y llamó Jacob el nombre del lugar donde Dios había hablado con él, Bet-el

Vayikra Ya'akov et-shem hamakom asher diber ito sham Elohim Beyt-El.

35:16 Y partieron de Bet-El, y cuando les faltaba todavía algún trecho para llegar a Efrat, parió Raquel; y tuvo
dificultades para parir.

Vayis'u mi-Beyt El vayehi-od kivrat-ha'arets lavo Efratah vateled Rajel vatekash belidetah.

35:17 Y aconteció en lo más duro del parto, que le dijo la partera: No temas, porque también éste es un hijo
para ti.

Vayehi behakshotah belidetah vatomer lah hameyaledet al-tire'i ki-gam-zeh laj ben.

35:18 Y sucedió que al salírsele el alma, pues murió, llamó su nombre Ben-Oní (hijo de mi dolor); mas su padre
lo llamó Benjamín (Binyamín).

Vayehi betset nafshah ki metah vatikra shmo Ben-Oni ve'aviv kara-lo Vinyamin.

35:19 Y murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrat, que es Belén (Bet-Léjem).

Vatamot Rajel vatikaver bederej Efratah hi Beyt Lajem.

35:20 Y erigio Jacob un monumento sobre su sepultura; éste es el monumento de la sepultura de Raquel,
hasta el día de hoy.

Vayatsev Ya'akov matsevah al-kvuratah hi matsevet kevurat Rajel adhayom.

35:21 E Israel partió, y plantó su tienda más allá de la. torre de Eder (rebaño).

Vayisa Yisra'el vayet aholoh mehal'ah le-Migdal-Eder.


35:22 Y aconteció que cuando habitaba Israel en aquella tierra, Rubén fue y se acostó con Bilhá, concubina de
su padre, y lo supo Israel. Y fueron los hijos de Israel doce:

Vayehi bishkon Yisra'el ba'arets hahi vayelej Re'uven vayishkav et-Bilhah pilegesh aviv vayishma
Yisra'el. Vayihyu veney-Ya'akov shneym-asar.

35:23 Los hijos de Leá: Rubén, el primogénito de Jacob, y Simón, y Leví, y Juda, e Isajar, y Zebulón.

Bney Leah bejor Ya'akov Re'uven veShim'on veLevi viYehudah veYisajar uZvulun.

35:24 Los hijos de Raquel: José y Benjamín.

Beney Rajel Yosef uVinyamin.

35:25 Y los hijos de Bilhá, sierva de Raquel: Dan y Naftalí;

Uvney Vilhah shifjat Rajel Dan veNaftali.

35:26 Y los hijos de Zilpá, sierva de Leá: Gad y Asher. Estos son los hijos de Jacob, que le nacieron en
Paddán-Aram.

Uveney Zilpah shifjat Leah Gad ve'Asher eleh beney Ya'akov asher yulad-lo beFadan Aram.

35:27 Y vino Jacob a (casa de) Isaac, su padre, a Mamré, ciudad de Arbá (que es Hebrón), donde habían
habitado temporalmente Abraham e Isaac.

Vayavo Ya'akov el-Yitsjak aviv Mamre Kiryat ha'Arba hi Jevron asher-garsham Avraham veYitsjak.

35:28 Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años.

Vayihyu yemey Yitsjak me'at shanah ushmonim shanah. 

35:29 Y expiró Isaac y murió, y fue reunido con su pueblo, viejo y harto de días; y lo sepultaron sus hijos Esaú y
Jacob (6).

Vayigva Yitsjak vayamot vaye'asef el-amav zaken usva yamim vayikberu oto Esav veYa'akov banav.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy