Manual Del Usuario
Manual Del Usuario
Manual Del Usuario
Desfibrilador
TEC-5601/TEC-5611
TEC-5621/TEC-5631
Serie TEC-5600
Acerca de este manual
manual
Para usar el producto con seguridad y comprender bien todas sus funciones, lea este manual antes de utilizar
el producto.
Guarde este manual cerca del equipo o al alcance del operador y consúltelo siempre que haya alguna duda en
cuanto al funcionamiento.
Documentación incluida
El desbrilador de la serie TEC-5600 incluye los siguientes manuales. Consulte el manual que se amolde
a sus necesidades.
Manual de servicio
Destinado al personal de servicio cualicado. Describe información acerca de la reparación del desbrilador.
Únicamente el personal de servicio cualicado puede reparar el desbrilador.
Marca comercial
El nombre de la empresa y el del modelo son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectiv as empresas.
La marca impresa en la tarjeta SD que se usa en este equipo es una marca comercial.
Este producto almacena información personal de pacientes. Gestione los datos y trabaje con ellos debidamente.
Los nombres de los pacientes de las capturas de pantalla y los ejemplos de registro de este manual son cticios.
Cualquier parecido con una persona viva o fallecida es mera coincidencia.
El contenido de este manual está sujeto a modicaciones sin previo aviso.
Si tiene comentarios o sugerencias sobre este manual, póngase en contacto con nosotros en: www.nihonkohden.com
Las advertencias alertan al usuario del riesgo de lesiones o de muerte que
ADVERTENCIA: se pueden producir por el uso o el uso indebido del instrumento.
Las advertencias y las precauciones de las funciones individuales se describen en las páginas
correspondientes. Lea también esas advertencias y precauciones detenidamente.
Información general
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No use nunca el desfibrilador en presencia de gas No use nunca el desfibrilador en una cámara de
anestésico inflamable o en una atmósfera con una oxígeno hiperbárica. Si no se respeta esta adverten-
alta concentración de oxígeno. Si no se respeta cia,
cia, puede producirse una explosión o un incendio.
esta advertencia, puede producirse una explosión
o un incendio.
ADVERTENCIA
Cuando se use el desfibrilador con una unidad
ADVERTENCIA electroquirúrgica (ESU), coloque firmemente toda
Este desfibrilador está diseñado para utilizarse con la zona de la placa de retorno de la ESU. De lo
un solo paciente a la vez. No monitorice a varios contrario, la corriente de la ESU fluirá hasta los
pacientes con distintos sensores conectados. electrodos del desfibrilador, lo cual provocará
quemaduras eléctricas en el punto de colocación
de los electrodos. Para obtener más información,
ADVERTENCIA consulte el manual de la ESU.
PRECAUCIÓN
Si el desfibrilador se ve afectado por una interferencia
de radiofrecuencia causada por un teléfono móvil,
un dispositivo inalámbrico de tamaño reducido u otro
dispositivo, aléjelos del desfibrilador o apáguelos.
El desfibrilador puede malinterpretar las ondas de
radio emitidas por el dispositivo como señales del
ECG o pulsos y mostrar datos incorrectos.
Instalación
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación Conecte únicamente el instrumento especificado al
especificado. Cuando no se pueda utilizar el cable de desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no
alimentación especificado o cuando la puesta a tierra observancia de esta advertencia puede provocar
equipotencial pueda no ser apropiada (como en el una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y
caso de un centro con una toma de tierra deficiente), en el operador, además de provocar un incendio o
utilice el desfibrilador con la alimentación de la batería. el funcionamiento defectuoso del instrumento.
De lo contrario, el paciente y el operador podrían
recibir
recibir descargas
descargas eléctricas
eléctricas o sufrir
s ufrir lesiones.
lesione s.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar o desconectar loslos instrumentos,
asegúrese de que todos ellos están apagados y de
que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de CA. A continuación, retire la batería.
De lo contrario, el paciente o el operador pueden
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
Encendido
PRECAUCIÓN
Cuando encienda el desfibrilador, compruebe que
se emite un “bong” y que las luces roja, amarilla y
cian de indicación de alarma parpadean una vez
para indicar que la alarma funciona correctamente.
Desbrilación
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación,
desfibrilación, asegúrese El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador
de que no hay nadie en contacto con el paciente, solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado
con ningún elemento metálico del equipo o con los y formado para ello.
cables que se han colocado en el paciente. Si no
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
daños o descargas eléctricas graves. ADVERTENCIA
Realice la desfibrilación en una ambulancia solo
cuando el vehículo esté detenido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
ECG para la monitorización. No monitorice el ECG
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
con almohadillas desechables, palas externas ni
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
palas internas. Si se monitoriza el ECG con
realice la comprobación de la desfibrilación con las
almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia
palas externas, manténgalas en los soportes. La
que emita la ESU provocará un flujo de corriente
no observancia de esta instrucción puede provocar
anómalo en el paciente y una descarga inesperada.
descargas eléctricas.
Esto podría provocar daños en el desfibrilador.
desfibrilador.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque Si el paciente tiene implantado un marcapasos
completamente la superficie de la piel para que las o un DAI:
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario, • No conecte las almohadillas desechables
la descarga podría ser insuficiente. directamente sobre el marcapasos ni el DAI.
Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del
marcapasos o del DAI implantados. Conecte las
PRECAUCIÓN almohadillas desechables al menos a 8 cm del
lugar del implante (área que bombea) del
Antes de la desfibrilación, asegúrese
asegúrese de que el
marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de
paciente no esté en contacto desde el punto de
urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el
vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la
lugar de conexión de los electrodos).
cama, la camilla u otros equipos a través de la
• Si la desfibrilación
desfibrilación se realiza en un
un paciente con
con
sangre o de la solución química en el paciente.
un DAI o un marcapasos implantados, debe
Este contacto podría dirigir la corriente del
comprobarse el funcionamiento del DAI o del
desfibrilador por caminos no deseados y provocar
marcapasos después de la desfibrilación.
una descarga eléctrica insuficiente.
• Si el paciente cuenta con un DAI que suministre
descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que
este dispositivo complete el ciclo de tratamiento
PRECAUCIÓN antes de colocar las almohadillas desechables.
Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el
o accidente. desfibrilador pueden entrar en conflicto.
• Los resultados del análisis pueden ser poco
precisos si el ECG incluye un pulso amplio del
marcapasos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto
artefacto en el Compruebe que la línea de puntos vertical que
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como indica la posición de sincronización aparece en la
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
QRS del paciente. los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
ADVERTENCIA • Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
tecla de función [SENSIBILIDAD].
Antes de usar el desfibrilador,
desfibrilador, compruebe que la
• Cambie la derivación del ECG con la tecla de
cardioversión sincronizada se produce a menos de
función [DER.].
60 ms del pico de la onda R del ECG con el
• Cambie la posición de los electrodos.
desfibrilador y un monitor externo conectados.
Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
La cardioversión sincronizada con la derivación de Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
la pala no proporciona un ECG estable porque es asegúrese de que aparece el mensaje MODO
difícil sostener las palas en una posición fija. El SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
artefacto del ECG podría malinterpretarse como cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
DEA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si el paciente es un niño de entre 0 y 7 años, Mientras el desfibrilador analiza el ECG del paciente,
realice la desfibrilación en modo DEA (modo detenga la reanimación cardiopulmonar y no mueva
infantil). Al usar las almohadillas de desfibrilación, ni sacuda el cuerpo del paciente. Si el paciente se
asegúrese de que no se tocan entre ellas. encuentra en un vehículo, detenga el vehículo.
De lo contrario, el desfibrilador no podrá analizar el
ECG del paciente correctamente.
ADVERTENCIA
Utilice el modo DEA (modo infantil) únicamente
con niños de entre 0 y 7 años. Si se utiliza el modo
DEA (modo infantil) en adultos, la descarga puede
ser insuficiente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Antes del análisis del
d el ECG o la desfibrila ción, La asistolia no se considera un ritmo susceptible
asegúrese de que el paciente esté inconsciente de desfibrilación.
y de que no respire ni tenga pulso.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Con algunas ondas del ECG, el desfibrilador puede
No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos considerar incorrectamente que la desfibrilación no
de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan es necesaria. Cuando el desfibrilador considera
por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo, que la desfibrilación no es necesaria, proporciona
proporciona
el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede instrucciones para llevar a cabo la RCP.
RCP. En casos
provocar quemaduras en la piel o que la descarga muy poco frecuentes, el desfibrilador puede considerar
al corazón sea insuficiente. incorrectamente que la desfibrilación es necesaria.
PRECAUCIÓN
El desfibrilador podría no analizar correctamente el
ECG de un paciente con un marcapasos implantado.
Para ese tipo de pacientes, siga las instrucciones
instrucciones
de un médico.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de proceder
proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, retire
retire todos
todos Preste especial atención a la configuración
configuración de
los elementos, incluidos los electrodos y los parches, energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
del desfibrilador entran en contacto con un objeto de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
energía descargada puede no ser suficiente y provocar de electrodo.
quemaduras en la piel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Apliqu
Aplique
e el
el gel
gel de
de cont
contact
acto
o única
únicamen
mente
te en
en las
las placas
placas
No sujete las asas de las palas con las manos de electrodo de las palas externas. De lo contrario,
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de efectuar la descarga, asegúrese
asegúrese de que Al realizar la carga o descarga, no toque otro
las palas o las almohadillas estén presionadas elemento que no sean las asas de las palas. Si se
firmemente contra la pared torácica. Si no respeta toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
esta advertencia, se podrían provocar quemaduras descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas Para evitar quemaduras en la piel del paciente,
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. aplique el gel de contacto uniformemente sobre
No seguir esta advertencia puede provocar las placas de electrodo de las palas externas.
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No efectúe una descarga con las palas en el aire. Durante la carga o la descarga, sujete las palas
Esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar internas entre el cable y la protección de la parte
el desfibrilador.
desfibrilador. superior del asa. Si el operador sujeta las palas
internas entre el electrodo y la protección, recibirá
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Antes
Antes de efectuar
efectuar la desca
descarga,
rga, asegúres
asegúrese
e de que las
palas internas estén colocadas firmemente contra el
corazón.
De no respetar esta advertencia, podrían producirse
quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Preste especial atención al nivel de energía No gire la pala interna cuando sujete el electrodo
seleccionado cuando use unas palas internas. ni golpee la pala con fuerza. Eso puede dañar o
Si aplica una energía elevada al corazón, podría doblar el electrodo.
causar necrosis en el miocardio. Se recomienda
emplear niveles de energía bajos.
PRECAUCIÓN
Esterilice las palas internas antes de usarlas. De lo
contrario, las palas podrían provocar infecciones
graves.
Con almohadillas desechables
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de proceder
proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, retire
retire todos
todos Antes de efectuar la descarga, asegúrese
asegúrese de que
los elementos, incluidos los electrodos y los parches, las palas o las almohadillas estén presionadas
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla firmemente contra la pared torácica. Si no respeta
del desfibrilador entran en contacto con un objeto esta advertencia, se podrían provocar quemaduras
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la en la piel o una descarga insuficiente.
energía descargada puede no ser suficiente y provocar
quemaduras en la piel.
PRECAUCIÓN
No realice la desfibrilación si se solapan los electrodos
de las almohadillas desechables o si se cortocircuitan
por cualquier sustancia conductora como, por ejemplo,
el gel del contacto. No seguir esta advertencia puede
provocar quemaduras en la piel o que la descarga
al corazón sea insuficiente.
Almohadillas desechables
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No utilice las almohadillas desechables si el envase Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables
ha caducado. No seguir esta advertencia puede está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga esta advertencia, se pueden producir quemaduras
insuficiente. en la piel o una descarga insuficiente.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No reutilice las almohadillas desechables. No seguir No utilice las almohadillas desechables
desechables si el gel
esta advertencia puede derivar en quemaduras en tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
la piel o en una descarga insuficiente. color en la hoja de protección. El uso de estas
almohadillas puede provocar descargas insuficientes
o quemaduras en las zonas de la piel en las que
ADVERTENCIA estén conectadas las almohadillas.
almohadillas.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre las almohadillas Cuando conecte almohadillas desechables a un
desechables ni las doble. Podrían dañarse y paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de
deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras 24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el
en la piel del paciente. funcionamiento de las almohadillas.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No coloque una almohadilla desechable sobre otra Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables,
almohadilla. Podría causar quemaduras en la piel compruebe su polaridad antes de conectarlas al
del paciente. paciente. Si la polaridad de las almohadillas es
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto
puede provocar una interpretación incorrecta por
parte del operador y retrasar el tratamiento.
PRECAUCIÓN
Guarde las almohadillas desechables en las
condiciones descritas en el envase. Si se guardan
en otras condiciones, las almohadillas quedarán
inutilizables.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Utilice solo las piezas y los accesorios especifica- No reutilice componentes ni accesorios desechables.
dos por Nihon Kohden, como los cables de conexión,
los electrodos, las palas y las sondas. De lo contrario,
el desfibrilador puede sobrecalentarse y dañarse;
en ese caso, podría detenerse la monitorización o
producirse una descarga eléctrica.
Estimulación
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No realice la estimulación mientras use una ESU. Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el
Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y ECG. El artefacto podría malinterpretarse como
retire las almohadillas desechables del paciente. QRS y la estimulación podría no realizarse
De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la correctamente.
ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia
el paciente y provocará quemaduras eléctricas,
descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador ADVERTENCIA
también sufrirá daños.
Si usa almohadillas desechables para realizar una
estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora.
Si no respeta esta advertencia, podría causar
ADVERTENCIA quemaduras en la piel o aplicar una descarga de
Si se moja algún conector o alguna almohadilla energía y corriente de estimulación insuficientes al
desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se corazón.
usa una almohadilla o un conector húmedos,
podría provocarse una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Si realiza la estimulación en un vehículo, como
ADVERTENCIA una ambulancia, asegúrese de que el ruido
No toque las almohadillas desechables o el área generado por la vibración del automóvil no se
que las rodea durante la estimulación. Si no malinterprete como QRS.
respeta esta advertencia, pueden producirse
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Alarmas
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No diagnostique a un paciente basándose Mientras se monitorice a un paciente mediante el
únicamente en la información de la alarma que le desfibrilador, deberá haber un médico dentro del
indica el desfibrilador. Si se desactiva la alarma, alcance del sonido de las alarmas del desfibrilador.
pueden pasarse por alto cambios críticos en el Si el médico no puede oír las alarmas, es posible
paciente. que se pasen por alto cambios de gran importancia
en el paciente.
ADVERTENCIA
Si se utilizan varios equipos médicos ADVERTENCIA
conjuntamente en el mismo centro, asegúrese de Si se activa una alarma:
que todos los equipos tengan la misma • Compruebe primero al paciente y adopte las
configuración de alarma predeterminada (alarma medidas necesarias para garantizar su seguridad.
principal). Si los equipos médicos tienen distintas • Elimine la causa de la alarma.
configuraciones de alarma predeterminadas en la • Compruebe la configuración de las alarmas del
inicialización, la configuración de la alarma variará desfibrilador y modifíquela en caso necesario.
de un equipo a otro y no se podrá gestionar la
alarma de forma apropiada en el centro. Si se utiliza
una configuración de alarma predeterminada distinta ADVERTENCIA
en función de áreas o alas del centro, gestione las
Establezca el volumen de la alarma en función del
alarmas adecuadamente.
lugar en el que se utilice el desfibrilador. Si el sonido
de la alarma es demasiado bajo, mantenga al paciente
bajo una estrecha observación y compruebe
ADVERTENCIA frecuentemente el desfibrilador. De lo contrario,
Durante la suspensión de las alarmas (se muestra puede que el sonido de la alarma no se oiga y que
el mensaje “TODAS ALARMAS SUSPENDIDAS” o se pasen por alto cambios importantes en el
“TODAS ALARMAS OFF”), todas las alarmas estarán estado del paciente o problemas del desfibrilador.
desactivadas. Tome las medidas de precaución
necesarias cuando suspenda la alarma.
ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG.
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá
ningún sonido ni indicación para las alarmas de
arritmia (excepto en caso de asistolia).
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si se desconecta la alarma de arritmias, no se Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
emitirá ninguna alarma para ese tipo de arritmia. No ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
existe ningún mensaje ni símbolo que indique que desactive el límite de una alarma.
alguna alarma de arritmia está desconectada. Por lo
tanto, tenga cuidado a la hora de desconectar una
alarma de arritmia.
PRECAUCIÓN
Tras encender el desfibrilador, las alarmas relacio-
nadas con los parámetros no funcionan hasta que
no se monitoricen los parámetros.
Monitorización del ECG
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para monitorizar arritmias, active la opción Active RECHAZO MARCAP. cuando el paciente
[ANÁLISIS ARRITMIA] en la ventana CONFIG. monitorizado tenga un marcapasos implantado. Si
ALARMA ARRITMIAS. De lo contrario, no se emitirá no lo hace, no se rechazará el pulso del marcapasos.
ningún sonido ni indicación para las alarmas de Sin embargo, aun cuando la función RECHAZO
arritmia (excepto en caso de asistolia). MARCAP. esté activada, es posible que no se rechace
el pulso del marcapasos. Cuando no se rechaza el
pulso de un marcapasos, este se detecta como una
ADVERTENCIA QRS y podría indicarse una frecuencia cardiaca
incorrecta o pasarse por alto una arritmia crítica, como
Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté
una asistolia. Mantenga a los pacientes con
activada, el pulso del marcapasos puede pasar
marcapasos bajo una estrecha observación.
desapercibido o detectarse como QRS. No se puede
confirmar el funcionamiento del marcapasos única-
Para obtener más información sobre la capacidad de rechazo del pulso del
mente a partir del pulso detectado del marcapasos.
desbrilador, consulte “Especicaciones: Capacidad de rechazo del pulso
del marcapasos”.
ADVERTENCIA
Después de fijar el electrodo al paciente y de conectar
el cable al desfibrilador, compruebe que los electrodos
estén fijados firmemente y el cable está bien
conectado. Cuando quite los electrodos del paciente,
no toque la parte metálica del electrodo con las manos
desnudas ni deje que esta parte metálica entre en
contacto con la parte metálica de la cama o con
cualquier otro elemento conductor. De lo contrario,
podría causar descargas eléctricas o daños en el
paciente debido a la descarga de energía.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje “Ruido” o “No se puede Cuando utilice el desfibrilador con una ESU, localice
analizar”, los datos del ECG y la alarma no serán el desfibrilador y la ESU, y realice una puesta a tierra
fiables. Para solucionar el problema, compruebe adecuada de los instrumentos. De lo contrario, el ruido
los electrodos, las derivaciones, el movimiento del de la ESU puede interferir con el ECG, y la frecuencia
cuerpo del paciente, el EMG y la puesta a tierra de cardiaca y el análisis de arritmias pueden ser
los instrumentos periféricos. Asegúrese también de incorrectos.
que no se ha utilizado una manta eléctrica.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Cuando se muestra el mensaje “Comprobar
Al monitorizar el ECG con almohadillas desechables, electrodos”, el ECG no se estará monitorizando
compruebe su polaridad antes de conectarlas al correctamente y la alarma del ECG no funcionará.
paciente. Si la polaridad de las almohadillas es Compruebe el electrodo, las derivaciones de los
incorrecta, la onda aparecerá invertida. Esto electrodos y el cable de conexión, y sustituya los
puede provocar una interpretación incorrecta por elementos por unos nuevos si es necesario.
parte del operador y retrasar el tratamiento.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
Si alberga cualquier duda sobre el análisis de que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener De lo contrario, la monitorización de arritmias
el ECG del paciente y compruebe que la QRS puede ser imprecisa.
dominante sea adecuada. De lo contrario, podría
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que se ha definido el tipo de paciente correcto para
[TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG.
QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto,
no se podrá medir con precisión la frecuencia
cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían
contarse como QRS, por lo que podría pasarse por
alto un paro cardiaco.
Monitorización de CO2
ADVERTENCIA
Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias
o el adaptador nasal en pacientes con un volumen
ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la
inspiración debido al volumen de espacio inutilizado
del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca
valores de medición imprecisos o dificulta la detección
de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta
el espacio muerto de los adaptadores.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando
el valor medido puede ser incorrecto cuando se se monitoriza a un paciente con una frecuencia
producen grandes variaciones en la temperatura respiratoria extremadamente elevada o respiración
de funcionamiento o hay un exceso de condensación irregular. Lea los valores medidos con atención.
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones de la etiqueta CAUTION del
PRECAUCIÓN cilindro de gas de CO2.
Si se utiliza un equipo anestésico con un agente
anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser
imprecisa. PRECAUCIÓN
Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden
especificado. De lo contrario, no se garantiza el
PRECAUCIÓN máximo rendimiento del desfibrilador.
Si aparece el mensaje “Error en el adaptador” o
“Error en el sensor”, compruebe el kit de sensor de
CO2 y sustitúyalo en caso necesario. El CO2 no se
podrá monitorizar mientras se muestre este mensaje.
Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-900P)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado el valor medido puede ser incorrecto cuando se
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D producen grandes variaciones en la temperatura
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar de funcionamiento o hay un exceso de condensación
presente durante la inspiración. El método en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada nasal.
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
medido puede ser más bajo que el real.
PRECAUCIÓN
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
PRECAUCIÓN
Con el kit de sensor de CO2 TG-970P, el valor
medido puede ser incorrecto cuando se producen
grandes variaciones en la temperatura de
funcionamiento. En ese caso, espere
aproximadamente 30 minutos para obtener la
medición correcta.
Monitorización de CO2 (kit de sensor de CO2 TG-920P)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Suministre el oxígeno adecuado a la hora de medir Al medir la presión parcial de CO2 de un paciente con
la presión parcial de CO2 de un paciente conectado una máscara de oxígeno, establezca el suministro de
a un circuito de respiración Jackson Rees, Mapleson D oxígeno en 5 L/min como mínimo. Si el gas de CO2
o cualquier otro en el que el gas de CO2 pueda estar permanece en la máscara de oxígeno y se mezcla con
presente durante la inspiración. El método el aire inspirado, el valor medido puede ser más bajo
semicuantitativo mide la presión parcial de CO2 basada que el real.
en la suposición de que no existe gas de CO2 en el aire
inspirado; se asume que la presión parcial de CO2
es 0 mmHg (0 kPa) en cada inspiración. Si el aire PRECAUCIÓN
inspirado contiene gas de CO2, el valor de CO2
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P,
medido puede ser más bajo que el real.
el valor medido puede ser incorrecto cuando se
producen grandes variaciones en la temperatura
de funcionamiento o hay un exceso de condensación
PRECAUCIÓN en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
Los kits de sensores de CO2 TG-900P y TG-920P nasal.
no ajustan el valor de medición para compensar la
diferencia de presión atmosférica. Tenga cuidado a
la hora de leer el valor con el kit de sensor de CO2
a grandes altitudes, puesto que el valor de medición
puede ser impreciso.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La única cánula de oxígeno que se puede utilizar • Cuando utilice el adaptador YG-122T con una
con YG-122T es la que fabrica HUDSON RCI®. cánula de oxígeno, compruebe que esta se
No use ninguna otra cánula de oxígeno. El resto encuentre correctamente fijada al paciente
de cánulas de oxígeno no se pueden conectar y, consultando otros parámetros y observando al
con ellas, no se puede suministrar el oxígeno al paciente periódicamente.
paciente a través de las fosas nasales. • Si la saturación del oxígeno de las arterias no
aumenta, deje de utilizar inmediatamente la
cánula de oxígeno con el kit de sensor de CO2 y
ADVERTENCIA seleccione otra forma de suministrar el oxígeno.
Compruebe que el tubo de la cánula de oxígeno
no está doblado, roto o bloqueado por el tubo nasal.
Si los extremos del tubo de la cánula de oxígeno
se doblan excesivamente hacia arriba o hacia abajo,
el suministro de O2 será insuficiente o puede que
el valor de CO2 no sea correcto.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice los adaptadores nasales YG-121T
o YG-122T en un paciente con un trastorno
hemorrágico, un estado de salud general deficiente
o malnutrición, observe el estado del paciente en
todo momento. La guía de la boca entra en
contacto con la boca y puede provocar escaras.
1. Información general
Símbolos
1
Los siguientes símbolos se utilizan con el desbrilador. Los nombres y las
descripciones de cada símbolo se muestran en la siguiente tabla.
En el desbrilador
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Silenciado de alarmas
Conector de palas desbloqueado
Registrando La marca CE es una marca de
conformidad protegida de la
Ranura de tarjeta SD Unión Europea. Los productos con
este símbolo cumplen los requisitos
de la directiva 93/42/CEE relativa a
Entrada/salida (ranura de tarjetas SD) los productos sanitarios.
Los productos que lleven este símbolo
Componente aplicado a prueba de cumplen con la directiva europea
desbrilación de tipo CF RAEE 2002/96/CE, por lo que es
necesario eliminarlos por separado.
A la hora de eliminar los productos
Elementos aplicados al tipo BF de Nihon Kohden que incluyen este
símbolo, póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
Precaución
• Protección de acceso a partes peligrosas
con un cable de 1,0 mm de diámetro
• Protección de acceso a partes peligrosas
• Protección contra objetos sólidos
con un cable de 1,0 mm de diámetro IP44 extraños de 1,0 mm o más de diámetro
• Protección contra objetos sólidos
IP41 extraños de 1,0 mm o más de diámetro
• Protección contra los efectos dañinos
de las salpicaduras de agua
• Protección contra los efectos dañinos
de las salpicaduras de agua
En el embalaje de transporte
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
En pantalla
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Bluetooth conectado
Onda de pulso SpO2 inestable (tipo de dispositivo: teléfono móvil)
Bluetooth conectado
(tipo de dispositivo: desconocido)
de paneles
Desbrilador ...................................................................2-2
TEC-5601 ......................................................................................2-2
Panel frontal ..............................................................................2-2
Lado derecho del equipo ...........................................................2-3
Lado izquierdo del equipo .........................................................2-3
Parte trasera del equipo ............................................................2-3
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 ..................................................2-4
Panel frontal ..............................................................................2-4
Panel de operaciones (en el panel frontal)................................2-5
Lado derecho del equipo ...........................................................2-6
Lado izquierdo del equipo .........................................................2-6
Parte trasera del equipo ............................................................2-6
Palas externas ...............................................................................2-7
Desbrilador
Cuando se pulsa un botón o una tecla de función en el panel frontal del desbrilador,
suena un pitido. Dicho pitido no sonará si se establece en “0” el ajuste SONIDO DE
TECLA del VOLUMEN en la ventana CONFIGURACIÓN.
TEC-5601
Panel frontal 2 Pantalla LCD 3 Indicador de alarma
4 Indicador de estado
1 Asa
SINC
5 Selector de
función
SINC MARCAP.
DEMANDA
DISARM. FIJO
DEA CHEQ. BÁSICO
MONITOR
OFF
CONFIG.
6 Micrófono
MARCAP.
DEMANDA
DISARM.
DEA
MONITOR
OFF
FIJO
CHEQ.BÁSICO
CONFIG. CARGAR 7 Botón CARGAR
CARGAR
8 Compartimento
de la batería
14 Altavoz
9 Indicador luminoso de 12 Teclas de función
alimentación de CA
10 Indicador
luminoso de carga
de la batería
11 Indicador luminoso de nalización 13 Tecla de silenciado
de carga de la batería de alarmas
1 Toma de SpO2 (cuando se
conecta el QI-564V)
Permite conectar el cable de
conexión de SpO2.
2 Toma de CO2 (cuando se conecta
el QI-564V)
Permite conectar el kit de sensor
1 Toma de SpO2 de CO2.
2 Toma de CO2
1 Entrada
de CA
2. Descripción de paneles
Panel frontal
2 Pantalla LCD 3 Indicador de alarma
1 Asa
SINC
MARCAP.
PULSO
INICIAR/PARAR
FREC.
MARCAP.
MARCAP.
(ppm) DEMANDA
DISARM. FIJO
DEA CHEQ.BÁSICO
MONITOR CONFIG.
OFF
MODOINFANTIL
Mientraspulsa,
seleccione DEA
TEC-5611
GASTO
MARCAP. CARGAR
(mA)
DEA
DESCARGA
4 Conector de
almohadillas
1 Asa 5 Altavoz
Facilita el traslado del desbrilador. Emite sonidos, alarmas y el sonido de la RCP.
2 Pantalla LCD 6 Compartimento de la batería
Muestra las ondas, las alarmas y otros datos y ajustes. Aquí se aloja la batería opcional NKB-301V.
3 Indicador de alarma
Se ilumina o parpadea cuando se genera una alarma.
PULSO MARCAP.
3 Selector de 2
PULSO
SINC
función
PARAR MARCAP.
4 Botón MODO
PULSO
MARCAP.
FREC. INICIAR/PARAR
DEMANDA
MARCAP.
16 Teclas de aumento/
DISARM. FIJO
(ppm)
FREC.
DEA
MONITOR
CHEQ. BÁSICO
CONFIG. INFANTIL
disminución de
MARCAP.
MARCAP.
(ppm) DEMANDA OFF
DISARM. FIJO
5 Micrófono
DEA
MODO INFATIL
CHEQ.BÁSICO
MONITOR CONFIG. Mientraspulsa,
CARGAR
GASTO GASTO
17 Teclas de aumento/
MARCAP.
(mA)
MARCAP.
(mA)
CARGAR
DEA
DEA
6 Botón CARGAR/
disminución de DESCARGA DESCARGA DEA
GASTO MARCAP. 7 Botón
DESCARGA
11 Teclas de función
8 Piloto de alimen-
tación de CA
9 Indicador de
carga de la batería
13 Tecla de 12 Tecla de registro/
detención
10 Indicador de nalización de carga de silenciado
la batería de alarmas
1 Toma de ECG
Permite conectar el cable de conexión de ECG.
2 Toma de SpO2 (cuando se conecta el
QI-564V)
Permite conectar el cable de conexión de SpO 2.
1 Toma de ECG
3 Toma de CO2
(cuando se conecta el QI-564V)
2 Toma de SpO2 Permite conectar el kit de sensor de CO 2.
3 Toma de CO2
1 Entrada de CA
Permite conectar el cable de
alimentación de CA.
1 Entrada de CA
2. Descripción de paneles
Palas externas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instru- Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardio-
mento o los parches del lugar en el que se colocarán versión, retire del paciente todos los electrodos,
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en sondas y transductores de los conectores que no
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga dispongan del símbolo “ ” o “ ”. De lo contrario,
suministrada puede ser insuficiente y provocar el operador podría sufrir una descarga eléctrica y el
quemaduras en la piel. instrumento conectado podría dañarse.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique de que no hay nadie en contacto con el paciente,
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo con ningún elemento metálico del equipo o con los
de prueba o el comprobador de energía). Cuando cables que se han colocado en el paciente. Si no
realice la comprobación de la desfibrilación con las se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse
palas externas, manténgalas en los soportes. La daños o descargas eléctricas graves.
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Si cambia a otro desfibrilador debido a problemas
ADVERTENCIA con el que está utilizando, retire los electrodos y
Cuando utilice una ESU, emplee los electrodos de las almohadillas desechables del paciente. Si las
ECG para la monitorización. No monitorice el ECG palas del desfibrilador en uso entran en contacto
con almohadillas desechables, palas externas ni con un objeto del paciente, la descarga podría ser
palas internas. Si se monitoriza el ECG con insuficiente. Además, podría causar quemaduras
almohadillas o palas, la energía de alta frecuencia en la piel o dañar el desfibrilador.
que emita la ESU provocará un flujo de corriente
anómalo en el paciente y una descarga inesperada.
Esto podría provocar daños en el desfibrilador. PRECAUCIÓN
Si el paciente tiene implantado un marcapasos
o un DAI:
ADVERTENCIA • No conecte las almohadillas desechables
Antes de llevar a cabo la desfibrilación y la cardio- directamente sobre el marcapasos ni el DAI.
versión, compruebe que todos los cables de los Si lo hace, podría afectar al funcionamiento del
electrodos y los transductores del paciente estén marcapasos o del DAI implantados. Conecte las
bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las almohadillas desechables al menos a 8 cm del
partes metálicas de los cables desconectados, se lugar del implante (área que bombea) del
podrían producir descargas eléctricas o lesiones marcapasos o DAI (no retrase el tratamiento de
debido a descargas de energía. urgencia por dedicar tiempo a seleccionar el
lugar de conexión de los electrodos).
• Si la desfibrilación se realiza en un paciente con
ADVERTENCIA un DAI o un marcapasos implantados, debe
El desfibrilador genera alto voltaje. El desfibrilador comprobarse el funcionamiento del DAI o del
solo deberá manejarlo personal sanitario cualificado marcapasos después de la desfibrilación.
y formado para ello. • Si el paciente cuenta con un DAI que suministre
descargas, espere entre 30 y 60 segundos a que
este dispositivo complete el ciclo de tratamiento
antes de colocar las almohadillas desechables.
ADVERTENCIA
El análisis y los ciclos de descarga del DAI y el
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva desfibrilador pueden entrar en conflicto.
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse, • Los resultados del análisis pueden ser poco
3. Precauciones generales de manejo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Tenga otro desfibrilador listo en caso de problema Antes de la desfibrilación, asegúrese de que el
o accidente. paciente no esté en contacto desde el punto de
vista eléctrico con ninguna pieza metálica de la
cama, la camilla u otros equipos a través de la
sangre o de la solución química en el paciente.
Este contacto podría dirigir la corriente del
3
desfibrilador por caminos no deseados y provocar
una descarga eléctrica insuficiente.
Instalación y conexión
Medidas de seguridad adicionales a la hora de
Interrupción del suministro de conectar instrumentos externos
alimentación del desbrilador
Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir
Para interrumpir el suministro de alimentación del desbri- una diferencia de potencial entre los equipos, lo que puede
lador, desconecte el cable de alimentación del desbrilador ocasionar que la corriente uya hacia el paciente conectado
de la toma de CA de la pared. Al instalar el desbrilador, a los instrumentos y provocar una descarga eléctrica.
colóquelo de modo que sea sencillo desconectar el cable de No utilice nunca equipos médicos para el tratamiento de
alimentación de la toma de CA de la pared. pacientes sin la toma de tierra apropiada. Lleve siempre a
cabo una puesta a tierra equipotencial tal y como se indica
en los estándares IEC 60601-1: 2005 + Enmienda 1: 2012
Instalación de unidades cuando sea necesario. A menudo, se requiere realizarlo en
la sala de operaciones, de cuidados intensivos, de vigilancia
opcionales al desbrilador intensiva, de cateterismos coronarios y de rayos X.
Consulte a un ingeniero biomédico para determinar si es
y conexión de instrumentos necesario.
externos “Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos” (p. 3-10)
ADVERTENCIA
Conecte únicamente el instrumento especificado al NOTA • Para obtener más información sobre cómo
desfibrilador y siga el procedimiento indicado. La no conectar un instrumento externo al desbrilador,
observancia de esta advertencia puede provocar póngase en contacto con el representante
una descarga eléctrica o lesiones en el paciente y de Nihon Kohden.
en el operador, además de provocar un incendio o
• Las fugas de corriente pueden aumentar
el funcionamiento defectuoso del instrumento.
cuando interconecte varios instrumentos
médicos al desbrilador.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar o desconectar los instrumentos,
asegúrese de que todos ellos están apagados y de
que el cable de alimentación está desconectado
de la toma de CA. A continuación, retire la batería.
De lo contrario, el paciente o el operador pueden
recibir descargas eléctricas o sufrir lesiones.
3. Precauciones generales de manejo
(para B).
1d El elemento A es El conductor de – CONEXIÓN
EQUIPO ELECTRO- puesta a tierra del DE PUESTA
MÉDICO y el B es ENCHUFE-TOMA A TIERRA DE
A B
EQUIPO NO ELEC- IEC 60601 IEC xxxxx MÚLTIPLE está PROTECCIÓN
TROMÉDICO que roto, o bien adicional
se alimenta mediante
debido a (para A o B) o
ENCHUFE-TOMA
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE CORRIENTE DE
MÚLTIPLE. – transformador
CONTACTO alta
independiente.
de B.
1e El elemento A es Debido a – CONEXIÓN
EQUIPO ELEC- Fuente CORRIENTE DE DE PUESTA
TROMÉDICO que se A Conector CONTACTO alta A TIERRA DE
alimenta mediante el IEC 60601 de B PROTECCIÓN
suministro de alimen- B adicional
tación especíco del IEC xxxxx
(para B) o
elemento B.
1f El elemento A es – transformador
EQUIPO ELECTRO- Fuente independiente
MÉDICO alimentado Conector
(para B).
a través de la fuente
A B
de alimentación de un IEC xxxxx
IEC 60601 CC/CA
EQUIPO NO ELEC-
TROMÉDICO de B.
3. Precauciones generales de manejo
GUÍA
Abra la ventana GUÍA de cada parámetro.
En la ventana GUÍA, se muestran las medidas de corrección a seguir en caso de
alarma técnica mediante instrucciones y guras.
CONFIG. PALAS
Abra la ventana CONFIG. PALAS y cambie la conguración de la derivación de
pala o almohadilla.
PRECAUCIÓN
La cardioversión sincronizada con la derivación de
la pala no proporciona un ECG estable porque es
difícil sostener las palas en una posición fija. El
artefacto del ECG podría malinterpretarse como
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la
QRS del paciente.
Ajustes:
• ON: Se activa la cardioversión sincronizada con la derivación de
pala o almohadilla.
5. Ventanas de confguración
ALARMA FC
Determine si desea generar alarmas de la frecuencia cardiaca mientras monitoriza
el ECG con la derivación de pala o de almohadilla.
Active el ajuste para monitorizar durante períodos largos con almohadillas
desechables o desactívelo para monitorizar con palas externas o internas.
Ajustes:
• ON: Se generan alarmas de frecuencia cardiaca con la derivación de
pala o almohadilla.
• OFF (valor predeterminado): No se generan alarmas de frecuencia
cardiaca con la derivación de pala o almohadilla.
5. Ventanas de confguración
CONFIG. DISPOSITIVO
Permite cambiar los ajustes del desbrilador.
FECHA Y HORA
Lista de elementos de conguración
Elemento Descripción 5
FECHA Y HORA
Abra la ventana FECHA Y HORA para congurar el reloj.
NOTA • Tras realizar un CHEQUEO BÁSICO, compruebe que la fecha y
la hora impresas en el papel de registro son correctas. La fecha
y la hora que se imprimen en el papel de registro constituyen
una parte importante de los expedientes médicos.
“Chequeo básico” (p. 12-6)
HORA DE AUTOTEST
Abra la ventana CONFIG. AUTO TEST y establezca la hora para realizar la
prueba automática.
Sección 8-1
• “Procedimientos de medición” (p. 8-1-3)
• “Conexión de los latiguillos de ECG al desbrilador” (p. 8-1-9)
BR-903P
JC-906P
6-1. Preparación para la desfbrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
1 Limpie las posiciones de las sondas con algodón absorbente humedecido con
alcohol.
Para secar totalmente el alcohol, frote con algodón absorbente limpio y seco.
Para obtener un ECG más estable, frote las posiciones de las sondas con el
gel SkinPure de Nihon Kohden.
Número de
Derivaciones mostradas
electrodos
3 PALA o ELEC, I, II, III, AUX, en ese orden
6 PALA o ELEC, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca 1, Cb1, AUX, en ese orden
1 Las derivaciones de electrodos Ca o Cb se pueden establecer en DERIV.
DERIV. Ca o
DERIV.
DERIV. Cb en CONFIG. ECG en la ventana CONFIGURACIÓN.
ECG Derivación
Para ello, conecte el monitor externo mediante un cable de ECG JC-831V externo con
el n de transmitir la señal analógica del ECG.
Antes de usarlo, compruebe el retardo de la cardioversión sincronizada.
ADVERTENCIA 6
Antes de usar el desfibrilador
desfibrilador,, compruebe
compruebe que la
6-1
cardioversión sincronizada se produce a menos de
60 ms del pico de la onda R del ECG con el
desfibrilador y un monitor externo conectados.
NOTA:
NOTA: Compruebe que el monitor externo cumple con la norma de
seguridad IEC 60601-1.
Serie TEC-5600
6. Desfbrilación, cardioversión sincronizada y DEA
TEC-5611
1 Conecte el desbrilador y un monitor externo al analizador de desbriladores
AX-103VK como se indica en la siguiente gura.
El cable de conexión del analizador JJ-202V se incluye con el analizador de
desbriladores AX-103VK.
Monitor externo
Ejemplo: Serie BSM-6000
TEC-5611
Analiza
Analizador
dor de desb
desbrila
rilador
dores
es
AX-103VK
Transmisión de una señal simulada
del ECG de prueba de los terminales
codicados mediante colores del Cable de conexión
analizador de desbriladores al del analizador
monitor externo JJ-202V
• C: Pecho
• F: Pie
• L: Mano izquierda Cable de
• R: Mano derecha conexión del
• RF: Pie derecho analizador
Conecte las JJ-202V
derivaciones
de electrodos
al monitor Soporte
externo.
La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los
terminales codicados mediante colores del analizador hasta el monitor
externo.
3 Encienda el monitor
monitor externo y,
y, a continuación,
continuación, transmita la señal analógica
del ECG de las derivaciones I o II al desbrilador.
6-1. Preparación para la desfbrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
OFF
CONFIG. 2) Pulse la tecla [DER.] varias veces hasta que se muestre “AUX” y compruebe
que se muestra la onda del ECG en el monitor externo.
6-1
MARCAPASOS
DESARM.
DEMANDA
FIJO 5 Coloque el selector del desbrilador en la posición de 50 J para establecer la
DEA CHEQUEO BÁSICO
CONFIG. energía de la descarga eléctrica en este valor.
OFF
7 Pulse el botón CARGAR/DEA del panel frontal del desbrilador para cargarlo.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
CARGAR pitidos intermitentes.
DEA
CARGANDO
ADVERTENCIA
Durante la carga o la descarga, no toque las
almohadillas ni el conector. Si toca cualquier otra
parte del desfibrilador durante la carga o la descarga,
recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Retardo (ms) 9 Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de
Compruebe que el retardo es de 60 ms desbriladores es de 60 ms o menos.
o menos.
NOTA:
NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG
del monitor externo conectado como señal de sincronización.
DESARM.
DEMANDA dañarse.
FIJO
DEA CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
OFF
6-1. Preparación para la desfbrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
TEC-5621, TEC-5631
1 Conecte el desbrilador y un monitor externo
externo al analizador
analizador de desbriladores
AX-103VK como se indica en la siguiente gura.
Monitor externo
Ejemplo: Serie
BSM-6000
TEC-5621, TEC-5631
Conecte las
derivaciones de
electrodos al
monitor externo.
La señal del ECG que se simula para la prueba se transmite desde los terminales
codicados mediante colores del analizador hasta el monitor externo.
CARGAR
DEA
Los botones de descarga parpadean. Cuando naliza la carga, suena un pitido continuo, se muestra el mensaje
“CARGADO” y se ofrecen algunas indicaciones en la pantalla. Además, los
botones de descarga de las palas externas empiezan a parpadear.
parpadear.
CARGADO Valor de la energía de
la descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga,
descarga, no toque
toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
6-1. Preparación para la desfbrilación, la cardioversión sincronizada y el DEA
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Pulse con rmeza y a la vez los 8 Con las palas externas conectadas al analizador de desbriladores, p ulse con
botones de descarga de ambas rmeza y a la vez los botones de descarga de las dos palas para realizar la
palas externas.
descarga eléctrica.
Mantenga pulsados los botones de descarga hasta que se realice la descarga
eléctrica, puesto que esta se realiza cuando se detecta el primer punto de 6
sincronización después de pulsar los botones.
6-1
NOTA: No realice nunca una descarga eléctrica si los electrodos
de las palas entran en contacto. Si lo hace, el desbrilador
podría dañarse.
Retardo (ms) 9 Compruebe que el retardo que se muestra en la pantalla del analizador de
Compruebe que el retardo es de 60 ms desbriladores es de 60 ms o menos.
o menos.
NOTA: Si el retardo supera dicho valor, no se podrá utilizar el ECG
del monitor externo conectado como señal de sincronización.
6-2
Introducción .................................................................6-2-2
Flujo de funcionamiento ............................................................ 6-2-2
Ejemplo de pantalla ................................................................... 6-2-3
Registro de ondas ..................................................................... 6-2-4
Introducción
La desbrilación es un método empleado para realizar descargas eléctricas
independientemente del estado de la frecuencia cardiaca del paciente y para corregir
la brilación ventricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desbrilador
y realizar una descarga eléctrica en cualquier momento.
Con el desfbrilador se pueden utilizar palas externas, palas internas o almohadillas
desechables.
Flujo de funcionamiento
Preparación (consulte la sección 6-1) Desbrilación
Compruebe el estado del paciente. Compruebe las indicaciones en pantalla.
Asegúrese de que se muestran las derivaciones “PALA” o “ELEC”
Conecte las palas o las almohadillas. y que el indicador de modo en pantalla es “MODO MANUAL”.
Conecte las palas o las almohadillas Almohadillas desechables: Compruebe el ECG.
que se van a utilizar. Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible de
Palas externas desbrilación, como una brilación ventricular.
Palas externas: Aplique gel de contacto en la supercie
Si el paciente es un niño pequeño, sustitu - de la placa del electrodo de cada pala.
ya las placas de electrodo para adultos
por las pediátricas. Seleccione el nivel de energía.
Cuando se utilicen palas internas, el nivel de
Almohadillas energía máximo que puede seleccionarse es
desechables de 50 J. MARCAPASOS
DEMANDA
Conéctelas mediante DESARM.
DEA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
OFF
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG. desbrilación, como una brilación ventricular.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
de que no hay nadie en contacto con el paciente, modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
con ningún elemento metálico del equipo o con los para la monitorización. No monitorice un ECG con
cables que se han colocado en el paciente. Si no palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse con palas, la energía de alta frecuencia que emita
daños o descargas eléctricas graves. la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
el paciente y una descarga inesperada. Esto 6
podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los 6-2
electrodos pertenecientes a cualquier otro instru- ADVERTENCIA
mento o los parches del lugar en el que se colocarán Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga de energía elevado podría causar daños críticos al
suministrada puede ser insuficiente y provocar miocardio.
quemaduras en la piel.
Indicador luminoso
de alimentación de CA
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
ADVERTENCIA
Aplique el gel de contacto únicamente en las placas
de electrodo de las palas externas. De lo contrario,
el operador podría recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No sujete las asas de las palas con las manos
húmedas o si le quedan restos de gel de contacto.
El operador podría recibir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras en la piel del paciente,
aplique el gel de contacto uniformemente sobre
las placas de electrodo de las palas externas.
6-2. Desfbrilación
ADVERTENCIA
MARCAPASOS
Preste especial atención a la configuración de
DESARM.
DEMANDA energía cuando use placas de electrodo pediátricas.
FIJO
DEA CHEQUEO BÁSICO
Si aplica un elevado nivel de energía con las placas
CONFIG.
OFF
de electrodo pediátricas, puede causar quemaduras
en la piel debido al pequeño tamaño de las placas
de electrodo.
Pala ESTERNÓN
5 Presione las palas sobre el paciente.
6
1) Coloque las palas en el pecho del paciente.Coloque la pala izquierda
(ESTERNÓN) a la derecha del esternón y por debajo de la clavícula derecha,
y la pala derecha (ÁPEX), a la altura del quinto espacio intercostal y de la 6-2
línea axilar media izquierdos del paciente.
PRECAUCIÓN
Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
Pala ÁPEX completamente la superficie de la piel para que las
palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
la descarga podría ser insuficiente.
Colocación de las palas externas
ÁPEX
2) Conrme que el ritmo del ECG del paciente que se muestra en pantalla es
susceptible de desbrilación, como una brilación ventricular.
ECG
Asegúrese de que el ritmo del ECG del paciente es susceptible
de desbrilación, como una brilación ventricular.
6 Para iniciar la carga, pulse el botón de carga de la pala externa ÁPEX o el botón
CARGAR/DEA del panel frontal del desbrilador.
Durante la carga, se muestra el mensaje “CARGANDO” en la pantalla y suenan
pitidos intermitentes.
CARGANDO
Ejemplo: Manera incorrecta de Por seguridad, el desbrilador descargará la energía cargada automática
sostener una pala externa e internamente una vez nalice el tiempo de retención de la carga.
El tiempo de retención de la carga se puede establecer en el ajuste Tiempo
retención en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Valor
predeterminado: 40 segundos)
Consulte la sección “Conguración del sistema” de la Guía del administrador.
ADVERTENCIA
Al realizar la carga o descarga, no toque otro
elemento que no sean las asas de las palas. Si se
toca otra parte del desfibrilador durante la carga o
descarga, el operador recibirá una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No mueva ni traslade el desfibrilador si conserva
carga residual. Si se golpea el desfibrilador (al caerse,
por ejemplo), se puede producir una descarga
eléctrica.
Indicador de contacto 7 Presione las palas sobre las zonas de colocación de modo que el indicador de
de las palas
contacto situado en la pala ESTERNÓN se ilumine en verde.
El indicador de contacto de las palas indica el estado de la resistencia transtorácica
del paciente mediante la pala externa. Puede que el indicador de contacto de las
palas no se ilumine en verde con algunos pacientes, pero la descarga eléctrica
puede realizarse aunque el indicador se ilumine en amarillo o naranja. 6
2) Pulse con rmeza y a la vez los botones de descarga de las palas externas
Pala ÁPEX
para realizar una descarga eléctrica. Si se requiere otra desbrilación, aplique
el tratamiento médico necesario y repita los pasos del 3 al 8.
PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto.
No seguir esta advertencia puede provocar
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón
sea insuficiente.
Soportes temporales
Puede colocar temporalmente las palas externas en los bordes de los soportes de las
palas del desbrilador (soportes temporales) mientras realiza otros tratamientos
de la RCP.
Utilice el hueco entre la placa del electrodo y la protección de la pala externa para
colocarla en el borde de los soportes, como se muestra en la siguiente gura.
Estos soportes facilitan la limpieza, porque de este modo el gel de contacto GELAID
de las palas externas no entra en contacto con los electrodos de descarga de prueba
del desbrilador.
NOTA: Los soportes temporales no se pueden utilizar con placas de
electrodo pediátricas (cuando no se han colocado placas de
electrodo adultas a las palas externas).
Introducción
La cardioversión sincronizada es un método empleado para realizar descargas
eléctricas en el momento adecuado después de detectar la QRS de un paciente.
Entre otras funciones, se utiliza para corregir de la brilación auricular.
El operador debe establecer el valor de la energía de salida, cargar el desbrilador en
cualquier momento y, a continuación, mantener pulsado el botón DESCARGA.
El desbrilador realizará una descarga eléctrica de forma sincronizada con la primera
QRS que detecte.
Con el desbrilador se pueden utilizar palas exggternas, palas internas o
almohadillas desechables.
Flujo de funcionamiento
Preparación (consulte la sección 6-1) Cardioversión
Compruebe el estado del paciente. Seleccione la derivación del ECG y pulse el botón SINC.
Conecte las palas o las almohadillas. • Compruebe que se muestra “MODO SINC.” en la pantalla.
Conecte las palas o las almohadillas que • Compruebe que las líneas “ ” que indican
se van a utilizar. los puntos de sincronización se muestran en SINC
TEC-5631). DEA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
almohadillas desechables en el
paciente. Palas externas: Presione las palas sobre el paciente.
3) Conecte las almohadillas desechables
al adaptador o al conector Pulse el botón CARGAR/DEA.
correspondiente. Se inicia la carga y se emite un pitido intermitente.
Palas internas
CARGAR
o DEA
Ejemplo de pantalla
La siguiente gura es un ejemplo de la pantalla cuando se utilizan las palas externas.
ANÁLISIS ARRITMIA DESACT.
Cuando PALA está seleccionado como derivación (si se utilizan palas
externas o internas), el análisis de arritmia estará siempre desactivado.
Para otras derivaciones, el análisis de arritmia se desactiva cuando la
alarma de FV/TV también se desactiva.
Cuando se desactiva el análisis de arritmia, el mensaje “ANÁLISIS
ARRITMIA DESACT.” se muestra en la pantalla.
Directrices
Se muestra cuando se completa la
carga
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección del ECG que desea ver.
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado. Indicador de modo: MODO SINC. CARGANDO o CARGADO
• [EVENTO] Registro de eventos
(consulte p. 10-1-8)
• [SONIDO OP]
Activación o desactivación del sonido
de funcionamiento (OP).
Se pueden establecer las veces que se
genera el sonido de funcionamiento
Número de descargas Energía cargada
por minuto en el ajuste Sonido de
operación (veces/min.) para adultos
en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA. Si se desactiva, el
sonido de funcionamiento se generará
100 veces por minuto. (Guía del
administrador: “Conguración del
DEA”)
6. Desfbrilación, cardioversión sincronizada y DEA
Registro de ondas
Las ondas que se indican a continuación se almacenan en la memoria interna
como informes de ondas cuando se realizan descargas eléctricas y pueden
registrarse, según se requiera.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo la desfibrilación, asegúrese Si utiliza una ESU, utilice este desfibrilador solo en
de que no hay nadie en contacto con el paciente, modo MONITOR y utilice los electrodos de ECG
con ningún elemento metálico del equipo o con los para la monitorización. No monitorice un ECG con
cables que se han colocado en el paciente. Si no palas internas o externas. Si se monitoriza un ECG
se respeta esta advertencia, podrían ocasionarse con palas, la energía de alta frecuencia que emita
daños o descargas eléctricas graves. la ESU provocará un flujo de corriente anómalo en
6
el paciente y una descarga inesperada. Esto
podría provocar daños en el desfibrilador.
ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación, retire los
electrodos pertenecientes a cualquier otro instru- ADVERTENCIA
6-3
mento o los parches del lugar en el que se colocarán Compruebe que la línea de puntos vertical que
las palas. Si una pala del desfibrilador entra en indica la posición de sincronización aparece en la
contacto con cualquiera de esos objetos, la descarga curva ascendente de todas las ondas QRS (entre
suministrada puede ser insuficiente y provocar los puntos Q y R). Si la posición de la línea de
quemaduras en la piel. puntos vertical es incorrecta, ajústela como se
indica a continuación:
• Cambie la amplitud de las ondas del ECG con la
ADVERTENCIA tecla de función [SENSIBILIDAD].
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el • Cambie la derivación del ECG con la tecla de
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como función [DER.].
QRS y la descarga podría no sincronizarse con la • Cambie la posición de los electrodos.
QRS del paciente. Si la posición de la línea de puntos vertical es
incorrecta, la cardioversión sincronizada podría no
realizarse correctamente y puede provocar una
fibrilación ventricular al paciente.
ADVERTENCIA
Si lleva a cabo la desfibrilación en un niño, preste
atención al nivel de energía seleccionado. Un nivel
de energía elevado podría causar daños críticos al
miocardio.
PRECAUCIÓN
Cuando lleve a cabo la cardioversión sincronizada,
asegúrese de que aparece el mensaje MODO
SINC. en la pantalla del desfibrilador antes de
cada descarga. Dependiendo del ajuste realizado
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
el desfibrilador volverá automáticamente al modo
de desfibrilación asíncrona después de la
cardioversión sincronizada.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de proceder
proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, retire
retire todos
todos Antes de llevar a cabo la desfibrilación
desfibrilación y la cardio-
los elementos, incluidos los electrodos y los parches, versión, compruebe que todos los cables de los
del pecho del paciente. Si la pala o la almohadilla electrodos y los transductores del paciente estén 6
del desfibrilador entran en contacto con un objeto bien conectados al desfibrilador. Si se tocan las
que se encuentre sobre el tórax del paciente, la partes metálicas de los cables desconectados, se
energía descargada puede no ser suficiente y provocar podrían producir descargas eléctricas o lesiones
quemaduras en la piel. debido a descargas de energía.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No descargue energía si los electrodos de las palas Si el cuerpo del paciente está mojado, seque
se cortocircuitan entre sí debido al gel de contacto. completamente la superficie de la piel para que las
No seguir esta advertencia puede provocar palas no se cortocircuiten entre sí. De lo contrario,
quemaduras en la piel o que la descarga al corazón la descarga podría ser insuficiente.
sea insuficiente.
5) Se muestra el mensaje “Es seguro tocar al paciente. Inicie RCP. ” se muestra
en el espacio para las indicaciones. Realice una RCP,
RCP, según se requiera.
DESARM.
DEMANDA podrían dañarse.
FIJO
DEA CHEQUEO BÁSICO • Si se apaga el desbrilador antes de que hayan transcurrido
CONFIG.
OFF 22 segundos tras una descarga, no se almacenará el
informe correspondiente a la desbrilación.
PRECAUCIÓN
La asistolia no se considera un ritmo susceptible
de desfibrilación.
desfibrilación.
NOTA • Si la amplitud de una onda del ECG ECG es muy pequeña, puede
interpretarse como asistolia, en cuyo caso podría no realizarse la
la
carga automática de energía. (Las situaciones en las que se
realizan cargas de energía automáticas son la brilación ventricular
con una amplitud media mayor o igual que 0,1 mV o la taquicardia
ventricular con frecuencia cardiaca mayor o igual que 180 lpm).
• En aquellos casos en los que una brilación ventricular con
una amplitud pequeña no se considere un ritmo susceptible de
desbrilación, si se realiza una RCP continuada, puede que la
amplitud de la brilación ventricular aumente y que el nuevo análisis
recomiende realizar una desbrilación. Por lo tanto, prosiga con el
tratamiento adecuado según las indicaciones del médico.
• Preste especial atención ante cualquier cambio del ECG ECG justo
antes y después de que la carga se haya iniciado.
• Puede que la carga automática no se produzca si existen ondas
similares a las QRS en las ondas de brilación ventricular o si
existen QRS agudas en las ondas de taquicardia ventricular.
• Si existe ruido similar a las ondas de FV debido a la electricidad
estática o a la compresión torácica, puede que se realice una
carga automática con un paciente con asistolia.
• Aunque se genere una alarma de FV o TV en modo
de monitorización, puede que tal ECG no se considere
necesariamente como un ritmo susceptible de desbrilación en
el modo DEA.
6-4. DEA
Varias operaciones
Función de pausa
Si se pulsa la tecla [INIC./PARAR PAUSA] en los siguientes casos, el desbrilador
se detiene, y en la pantalla se mostrarán el símbolo
símbolo [ ] y el tiempo restante de
la pausa:
La duración de la pausa se puede establecer en el ajuste Tiempo Pausa de la
Conguración del DEA.
Durante un DEA
La alarma de FV/TV se suspende si se pulsa la tecla [INIC./PARAR
[INIC./PARAR PAUSA]
en cualquier momento desde el inicio del DEA hasta que se pulsa el botón
CARGAR/DEA en en caso de que se requiera pulsar este botón para iniciar un
análisis del DEA. En la Conguración del DEA, puede congurar si se debe 6-4
• [PARAR TEMP]
Permite detener el temporizador.
Mientras el temporizador está detenido,
la tecla [MEDICIÓN PAI] cambia a
[REST. TEMP.].
• [MEDICIÓN PAI]
Para medir el tiempo de un ciclo.
Se actualiza el número y los tiempos de
los ciclos mostrados.
Registro de ondas
En el modo DEA, las ondas que se indican a continuación se almacenan en la
memoria interna como informes de onda y se pueden registrar, si así se requiere.
En la memoria interna del desbrilador se puede almacenar hasta un
total de 2000 segundos de informes de ondas distintos. Si la duración
total de los datos es mayor, se elimina automáticamente el registro más
antiguo y se sustituye por uno nuevo.
Para registrar otras ondas en el modo DEA distintas de las descritas anteriormente, 6
pulse la tecla de registro/detención para
para realizar un registro continuo.
6-4
6. Desfbrilación, cardioversión sincronizada y DEA
7
Estimulación
(solo en el modelo
TEC-5631)
Introducción ....................................................................
Introducción ....................................................................7-2
7-2
Procedimiento para la estimulación ..............................................7-3
..............................................7-3
Preparación ....................................................................7-4
....................................................................7-4
Conexión del adaptador de almohadillas ......................................
almohadillas ......................................7-4 7-4 7
Ajuste y comproba
com probación ción ded e la frecue
f recuenciancia y la corrient
cor riente e de
estimulación ..................................................................................
estimulación ..................................................................................7-5
7-5
Medición del ECG y selección de la derivación ............................
derivación ............................7-6 7-6
Conexión de las almohadillas desechables ..................................
desechables ..................................7-7 7-7
Colocación de las almohadillas desechables en el paciente .... paciente ....7-8 7-8
Conexión de las almohadillas desechables al adaptador
de almohadillas .........................................................................
almohadillas .........................................................................7-97-9
Introducción
El modelo TEC-5631 incluye un circuito de estimulación. En los casos en los que
se detecte una bradicardia tras la desbrilación, se activa un tratamiento de urgencia
mediante electroestimulación a través del pecho del paciente. Una única unidad
TEC-5631 puede realizar tres funciones distintas del tratamiento de urgencia:
estimulación, monitorización y desbrilación.
Las almohadillas desechables se pueden utilizar para la estimulación, de modo
que las ondas del ECG durante esta operación se pueden monitorizar de forma
continua mediante los electrodos y el cable de conexión de ECG.
En los desbriladores TEC-5631 se ofrecen dos modos de estimulación.
• Modo FIJO: La corriente de estimulación se genera con la frecuencia de
estimulación seleccionada, independientemente de que exista
ritmo cardiaco espontáneo.
• Modo DEMANDA:
Si no hay ritmo cardiaco espontáneo, la corriente de estimulación
se genera con la frecuencia seleccionada. Si se produce un latido
espontáneo y no le sucede ninguno más, la corriente de
estimulación se genera con la frecuencia seleccionada.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún artefacto en el Si usa almohadillas desechables para realizar una
ECG. El artefacto podría malinterpretarse como estimulación prolongada, sustitúyalas cada hora.
QRS y la estimulación podría no realizarse Si no respeta esta advertencia, podría causar
correctamente. quemaduras en la piel o aplicar una descarga de
energía y corriente de estimulación insuficientes al
corazón.
ADVERTENCIA
No realice la estimulación mientras use una ESU.
Antes de usar la ESU, apague el desfibrilador y ADVERTENCIA
retire las almohadillas desechables del paciente. Si se moja algún conector o alguna almohadilla
De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la desechables, séquelos antes de utilizarlos. Si se
ESU generará un flujo de corriente anómalo hacia usa una almohadilla o un conector húmedos,
el paciente y provocará quemaduras eléctricas, podría provocarse una descarga eléctrica.
descargas u otro tipo de lesiones. El desfibrilador
también sufrirá daños.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
DESARM.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO DESARM.
MARCAPASOS
DEMANDA
FIJO
Pulse la tecla INICIAR/PARAR o establezca
DEA DEA
la corriente de estimulación en “0 mA” para
CHEQUEO BÁSICO CHEQUEO BÁSICO
CONFIG. CONFIG.
OFF OFF
detenerla.
GASTO
MARCAP.
(mA)
Establezca la FREC.
MARCAP. 7
frecuencia de (ppm)
estimulación.
Preparación
Compruebe el estado del paciente y siga los procedimientos para la preparación
que se describe a continuación.
Inicie la estimulación.
Se ilumina el símbolo de
carga de la batería o el de
funcionamiento con batería.
Modo DEMANDA
MARCAPASOS
DEMANDA
Modo: MARCAPASOS FIJO o MARCAPASOS DEMANDA
DESARM. FIJO
DEA CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
OFF
Frecuencia de estimulación
GASTO
3 Compruebe que la corriente de estimulación que se muestra en la pantalla
MARCAP. es “0 mA”.
(mA)
Cada vez que se pulsa la tecla [DER.], la derivación cambia como se muestra
a continuación en función del número de electrodos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si la bolsa que contiene las almohadillas desechables • No utilice las almohadillas desechables si se ha
está rota, no las utilice; deséchelas. Si no respeta secado el gel.
esta advertencia, se pueden producir quemaduras • No utilice las almohadillas desechables si el gel
en la piel o una descarga insuficiente. presenta un aspecto anómalo (si se ha licuado,
se sale por los bordes de la almohadilla, etc.).
No seguir estas advertencias puede provocar
ADVERTENCIA quemaduras en la piel o una descarga insuficiente.
No utilice las almohadillas desechables si el gel
tiene un color marrón oscuro o si hay gel de este
color en la hoja de protección. El uso de estas ADVERTENCIA
almohadillas puede provocar descargas insuficientes No utilice las almohadillas desechables si el envase 7
o quemaduras en las zonas de la piel en las que ha caducado. No seguir esta advertencia puede
estén conectadas las almohadillas. derivar en quemaduras en la piel o en una descarga
insuficiente.
ADVERTENCIA
Utilice las almohadillas desechables lo antes posible ADVERTENCIA
tras abrir el envase. No seguir esta advertencia puede No reutilice las almohadillas desechables. No seguir
derivar en quemaduras en la piel o en una descarga esta advertencia puede derivar en quemaduras en
insuficiente. la piel o en una descarga insuficiente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Cuando conecte almohadillas desechables a un No coloque objetos pesados sobre las almohadillas
paciente, sustitúyalas cada 24 horas. Al cabo de desechables ni las doble. Podrían dañarse y
24 horas, el gel se seca, lo que puede reducir el deteriorarse, lo que puede provocar quemaduras
funcionamiento de las almohadillas. en la piel del paciente.
Parte delantera
Posición ápex-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Posición anterior-posterior
Este método de colocación no es conveniente para la monitorización o el análisis
del DEA.
Ejemplo de pantalla
En este ejemplo, se muestra la pantalla de estimulación con una corriente de
estimulación de 100 mA a una frecuencia de estimulación de 80 ppm.
Escala
Señal de la estimulación “ ” Sensibilidad
Aparece de forma sincronizada con Derivación
la salida del pulso de estimulación.
Teclas de función
Se emplean para diversas operaciones:
• [DER.]
Selección de la derivación del ECG
mostrado en pantalla
• [SENSIBILIDAD]
Selección de la sensibilidad del ECG
mostrado en pantalla
• [EVENTO] Duración de la estimulación Estimulación
Registro de eventos (consulte p. 10-1-8)
2 Inicie la estimulación.
INICIAR/PARAR
1) Pulse la tecla INICIAR/PARAR para iniciar la estimulación. Se mostrará
“MARCAPASOS” en la pantalla.
NOTA: La estimulación se realizará transcurridos tres segundos
7
tras pulsar la tecla INICIAR/PARAR.
Estimulación en curso
MARCAPASOS Se ilumina de forma 2) Pulse la tecla GASTO MARCAP. para aumentar gradualmente la corriente
PULSO
sincronizada con la de estimulación, si así se requiere. Cuando se transmite el pulso de
salida del pulso de
estimulación. estimulación, se ilumina el indicador PULSO y se muestra la señal de
estimulación “ ” bajo la onda de ECG.
GASTO
MARCAP.
Señal de estimulación “ ”
(mA)
FREC.
MARCAP.
(ppm) Corriente de estimulación
Frecuencia de estimulación
ADVERTENCIA
No toque las almohadillas desechables o el área
que las rodea durante la estimulación. Si no
respeta esta advertencia, pueden producirse
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el pulso de la estimulación es
eficaz a partir del ECG mostrado en pantalla.
GASTO
NOTA: Cuando la corriente de estimulación se establece en “0 mA”,
MARCAP. se detiene la transmisión de pulso de estimulación y vuelve a
(mA)
iniciarse cuando se establece la corriente de estimulación en
un valor distinto de “0 mA”.
DESARM.
DEMANDA
FIJO 5 Deseche las almohadillas.
DEA CHEQUEO BÁSICO
OFF
CONFIG. 1) Retire las almohadillas desechables del pecho del paciente.
2) Desconecte las almohadillas desechables del adaptador de almohadillas.
3) Vuelva a poner las almohadillas desechables en su envase y deséchelas.
Deseche el electrodo de ECG, según los manuales proporcionados de cada
elemento.
8-1. Monitorización del ECG
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
De lo contrario, la monitorización de arritmias
puede ser imprecisa.
8-1
2 Compruebe que la anotación de QRS del ECG se imprima correctamente en
el papel de registro.
Anotación de QRS
Anotación de QRS
A continuación, se muestran los tipos de anotación de QRS y sus signicados.
Anotación de
Descripción
QRS
El pulso se ha reconocido como una frecuencia cardiaca
N
normal y la onda también es normal
Onda de pulso deformada reconocida como contracción ventricular
V
prematura (VPC), incluido el latido de escape ventricular.
P Pulso generado por la estimulación
El pulso se ha suspendido durante la adquisición del ECG
?
8. Monitorización
PRECAUCIÓN
Si alberga cualquier duda sobre el análisis de
arritmia, haga que el desfibrilador vuelva a obtener
el ECG del paciente y compruebe que la QRS
dominante sea adecuada. De lo contrario, podría
pasar por alto una arritmia importante.
MARCAPASOS
2 Adquiera el ECG.
DESARM.
DEMANDA
FIJO
1) Pulse la tecla [ ]o[ ] para seleccionar el elemento
DEA CHEQUEO BÁSICO
CONFIG.
del menú de conguración CONFIG. QRS.
OFF
2) Pulse la tecla [ ]o[ ] para seleccionar
APRENDER ECG.
El mensaje se muestra durante la 3) Pulse la tecla [OK]. Mientras el desbrilador está adquiriendo un ECG, se
adquisición de un ECG y desaparece muestra el mensaje “APRENDIZAJE DE ECG” en la ventana y, cuando
cuando esta naliza.
esta naliza, desaparece el mensaje.
Rango de conguración
En modo de monitorización
N.º de
Derivación
electrodos
3 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1
6 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, aVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1
En modo de desbrilación
N.º de
Derivación
electrodos
3 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AUX1
6 electrodos Almohadillas o palas, I, II, III, AVR, aVL, aVF, Ca2, Cb2, AUX1
1
Seleccione la derivación AUX si hay un monitor externo conectado mediante un cable
ECG externo JC-831V.
2
Para Ca y Cb, se pueden establecer 2 derivaciones entre V1 y V6.
8. Monitorización
Rango de conguración
Conguración de la sensibilidad
Pulse la tecla [SENSIBILIDAD] para denir la sensibilidad del ECG.
La escala varía según la conguración de la sensibilidad.
Sensibilidad Escala
× 1/4 4 mV
× 1/2 2 mV
×1 1 mV
×2 0,5 mV
×4 0,25 mV
Sensibilidad Escala
8-1. Monitorización del ECG
8-1
Rango de conguración
Elemento Rango de conguración Paso
Límite
FC: lpm Entre 35 y 300, OFF
superior
FC/FP 1
PR:/min Límite
OFF, entre 30 y 295
CONFIG. ALARMA inferior
ECG ECG Límite
Entre 1 y 99, OFF 1
superior
VPC /min
Límite
― ― 8
inferior
8-1
La alarma de FC/FP se puede denir en la ventana de conguración que
se muestra a continuación.
La conguración se vincula de modo que los ajustes que se modican en
una de las ventanas se reejan en las demás.
• CONFIG. SpO2 en la ventana CONFIGURACIÓN
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el límite de una alarma, no se emitirá
ninguna alarma para ese límite. Tenga cuidado cuando
desactive el límite de una alarma.
Alarma de arritmia
La alarma de arritmia se dene en CONFIG. ALARMA ARRITMIAS en la ventana
CONFIGURACIÓN.
NOTA • Todas las alarmas de arritmia a excepción de DETECTADA FV/TV
se generan únicamente cuando se seleccionan las derivaciones
precordiales y de extremidades en modo de monitorización.
• En modo de estimulación, no se generan alarmas de arritmia.
• Si se genera una alarma FV o TV en modo de monitorización,
es posible que no se determine como un ECG con ritmo
susceptible de desbrilación en modo DEA.
Para obtener más información, consulte la sección 9 “Función de alarma”.
• “Modicación de la conguración de las alarmas de límite superior o inferior”
(p. 9-13)
“Modicación de la conguración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
8. Monitorización
Límite superior
Posición del
valor medido
actual
Límite inferior
Rango de conguración
Elemento Rango de conguración
FILTRO MUSC. ON, OFF
CONFIG. ECG FILTROS ECG DIAGNÓST., MONITOR, MÁXIMO
CASCADA ON, OFF
Rango de conguración
Elemento Rango de conguración
DERIV. Ca
CONFIG. ECG V1, V2, V3, V4, V5, V6
DERIV. Cb
1 Establezca la derivación.
1) Pulse la tecla [ATRÁS] o [SIG.] para seleccionar DERIV. Ca o DERIV. Cb.
2) Pulse la tecla [↓] o [↑] para establecer la derivación.
El cursor se coloca sobre el elemento seleccionado.
El parámetro está resaltado.
Rango de conguración
Elemento Rango de conguración
RECHAZO MARCAP. ON, OFF
CONFIG. QRS
TIPO DE DETECCIÓN ADULTO, NIÑO
Ajustes:
• ON: El pulso del marcapasos se detecta y se distingue de la onda
QRS. Se elimina de los recuentos de frecuencia cardiaca.
• OFF: El pulso del marcapasos no se detecta.
Para rechazar el pulso del marcapasos, consulte “ Capacidad de rechazo del pulso del
marcapasos” (p. 15-27).
ADVERTENCIA
Aun cuando la función RECHAZO MARCAP. esté
activada, el pulso del marcapasos puede pasar
desapercibido o detectarse como QRS. No se puede
confirmar el funcionamiento del marcapasos única-
mente a partir del pulso detectado del marcapasos.
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que se ha definido el tipo de paciente correcto para
[TIPO DE DETECCIÓN] en la ventana CONFIG.
QRS. Si se configura un tipo de paciente incorrecto,
no se podrá medir con precisión la frecuencia
cardiaca. Además, el ruido o las ondas P podrían
contarse como QRS, por lo que podría pasarse por
alto un paro cardiaco.
Ajustes:
• ADULTO: Para monitorizar a un adulto.
• NIÑO: Para monitorizar a un niño.
Análisis de arritmia
PRECAUCIÓN
Al inicio de la monitorización del ECG, compruebe
que las ondas QRS dominantes sean adecuadas.
De lo contrario, la monitorización de arritmias
puede ser imprecisa.
• Al encender el dispositivo
• Al cambiar la pantalla del monitor
• Al restaurarse tras la comprobación de los electrodos
• Al cambiar la derivación
• Al modicar el ajuste del rechazo del marcapasos (ON/OFF)
• Al modicar el ajuste del análisis de arritmia
• Al cambiar el ajuste del tipo de detección de QRS (adulto/niño)
8. Monitorización
Para obtener más información acerca de los ajustes de los períodos durante los
cuales se muestra la alarma de arritmia y los mensajes, consulte la sección 9
“Función de alarma”.
• “Alarmas de arritmia” (p. 9-7)
• “Modicación de la conguración de las alarmas de arritmia” (p. 9-15)
Estado de
Mensaje Importancia Descripción Condición de la decisión
detección
Entre
Superior al rango de entre 3 y 10 segundos
ASISTOLIA1 Asistolia 3 y 10
(seleccionable) sin complejo QRS.
segundos
Estado de
Mensaje Importancia Descripción Condición de la decisión
detección
Al detectar un ECG con un ritmo susceptible
de desbrilación en cualquiera de las siguientes
Fibrilación ventricular o
condiciones:
DETECTADA taquicardia ventricular con
CRISIS — • Modo de desbrilación o modo DEA
FV/TV un ritmo susceptible de
• Monitorización del ECG mediante las
desbrilación
derivaciones ELEC o AUX. en modo de
monitorización
8-1
8. Monitorización
8-2 Monitorización
de CO2
Introducción
Este desbrilador realiza la medición y la monitorización del CO 2 mediante el método
de absorción de infrarrojos.
El desbrilador admite mediciones mediante los sensores del método mainstream.
Procedimientos de medición
Seleccione un kit del sensor de CO2.
1 Consulte p. 8-2-3.
2 Consulte p. 8-2-10.
3 Realice la calibración a cero (método espectroscópico de onda individual: solo TG-970P). Consulte p. 8-2-11.
Conecte el kit del sensor de CO2 al circuito de respiración del paciente o al propio paciente.
Para conectar el kit del sensor de CO2, consulte el manual proporcionado con este.
ADVERTENCIA
Cuando utilice el adaptador para vías respiratorias
o el adaptador nasal en pacientes con un volumen
ventilatorio bajo, el CO2 se puede mezclar en la
inspiración debido al volumen de espacio inutilizado 8
del adaptador para vías respiratorias, lo que provoca
valores de medición imprecisos o dificulta la detección
de apneas. Efectúe la ventilación teniendo en cuenta
el espacio muerto de los adaptadores. 8-2
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Con los kits de sensores de CO2 TG-900P o TG-920P, Los datos de CO2 pueden no ser precisos cuando
el valor medido puede ser incorrecto cuando se se monitoriza a un paciente con una frecuencia
producen grandes variaciones en la temperatura respiratoria extremadamente elevada o respiración
de funcionamiento o hay un exceso de condensación irregular. Lea los valores medidos con atención.
en el adaptador para vías respiratorias o el adaptador
nasal.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza un equipo anestésico con un agente
PRECAUCIÓN anestésico volátil, la medición de CO2 puede ser
Utilice solo el kit de sensor de CO2 de Nihon Kohden imprecisa.
especificado. De lo contrario, no se garantiza el
máximo rendimiento del desfibrilador.
Las advertencias y precauciones varían en función del kit del sensor de CO 2 que
se va a utilizar. Consulte el manual proporcionado con el kit que se va a utilizar.
10
Registro
y almacenamiento
de datos
Introducción ............................................................................... 10-0-2
Registro e informes ........................................................Sección 10-1
Almacenamiento y envío de datos .................................Sección 10-2
Función de transmisión ...................................................Sección 10-3
10
10-1
10-2
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de registradora
incorporada. El desbrilador puede registrar datos e imprimir informes.
Introducción
Los modelos TEC-5611, TEC-5621 y TEC-5631 disponen de una registradora
incorporada que permite imprimir los datos monitorizados y los informes.
Registro
El desbrilador tiene dos modos de registro: manual y automático. En el modo
de registro manual, este se inicia al pulsar la tecla de registro. En el modo de
registro automático, el registro empieza automáticamente cuando se carga o
cuando se genera una alarma.
Registro en el La onda del ECG antes y Desde el inicio de la carga hasta Cuando se inicia
momento de la después de la descarga entre 6 y 12 segundos después la carga
carga después de la descarga (denidos en la
de la descarga pantalla CONFIGURACIÓN
R
e
g
i
s DEL SISTEMA)
Registro de La onda en el momento en el 12 segundos Cuando se genera
t
r
o
a
u alarma que se genera la alarma 1 Desde 4 segundos antes hasta la alarma
8 segundos después de la
t
o
m
á
t generación de la alarma
i
Registro 12 segundos Automáticamente
c
o La onda en un intervalo
periódico especicado1 Desde 4 segundos antes hasta en el intervalo
8 segundos después de la hora especicado
predeterminada
Registro de informes
El desbrilador guarda automáticamente los informes de los parámetros de medición
y las ondas ECG (sobre la desbrilación o la generación de alarmas) en la
memoria interna.
Los informes se pueden monitorizar y registrar en la ventana del informe
correspondiente.
Capacidad
Modo de registro Inicio y detención del
Datos registrados Duración del registro de los datos
informes registro
registrados1
Informe de La onda del ECG en el momento 22 segundos • Inicio
desbrilación de la descarga y la información Desde 10 segundos antes hasta
Pulse la tecla de
de desbrilación 12 segundos después de la registro.
descarga
I
n Informe de La onda del ECG para el análisis De 15 a 22 segundos
f
o
r
m
análisis FV de la FV y el resultado del Desde 10 segundos antes de la
e análisis nalización del análisis VF
d
e
Hasta 2000
Informe de Las ondas de ECG en el 20 segundos
o segundos
n alarmas momento de la generación de la Desde 10 segundos antes hasta • Detención
d
R a
s
alarma y la información de esta 10 segundos después de la Se detiene
2
generación de la alarma
e
g automáticamente o
Las ondas de ECG al pulsar 20 segundos
i
Informe de al pulsar la tecla de
s
t
r
ondas de la tecla [EVENTO] y la
o
d Desde 10 segundos antes hasta registro.
evento información del evento
e
i
n 10 segundos después de pulsar 10
f
o
r la tecla [EVENTO]
Informe El informe de tendencias de
m
10-1
Hasta 24
e
tendencias parámetros
s
horas
(1, 2, 4, 8 o 24 horas)
Informe de lista Los valores de parámetros
periódica medidos periódicamente en
formato de tabla Hasta 120
—
Puede denir el intervalo registros
periódico
(1, 5, 15, 30 o 60 minutos).
Informe de lista Los datos y los valores
numéricos de los eventos (sin Hasta 1000
de eventos
registros
incluir las ondas)
2000 segundos de todos los informes de onda. Si la duración total de los datos
sobrepasa los 2000 segundos, de manera automática se borrará el registro más
antiguo.
10. Registro y almacenamiento de datos
Conguración de registro
Puede cambiar la conguración de registro mediante el ajuste CONFIG.
REGISTRADORA de la ventana CONFIGURACIÓN.
Valores disponibles
Elemento Descripción (predeterminado)
Permite denir el intervalo de
INTERVALO OFF, LIBRE, 15 min, 30 min, 60 min, 120 min
CONFIG. registro del registro periódico.
REGISTRADORA GRABANDO Permite denir la combinación de
ECG, ECG+SpO 2, ECG+CO2
ONDAS ondas que se registrará.
Modicación de la conguración
1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
Ajustes:
• OFF (ajuste predeterminado): No se realiza el registro periódico.
10
• LIBRE: El registro periódico se realiza en el intervalo establecido
en el ajuste Intervalo grabación periódica de la pantalla 10-1
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. (Entre 1 y 120 minutos)
El primer registro periódico se basa en la hora en la que modica el
ajuste.
Por ejemplo, si cambia el ajuste LIBRE a “15 min” a las 9:22 de
la mañana, el primer intervalo empezará a las 9:37 (15 minutos
después).
Ajuste para LIBRE
9:37 → 9:52 → 10:07
• 15 min, 30 min, 60 min, 120 min:
El primer registro periódico se activará en la siguiente hora “punta”
tras la modicación del ajuste.
Ejemplo:
• Si cambia el ajuste INTERVALO a “15 min” a las 9:22 de la mañana,
el primer intervalo empezará a las 9:30.
9:30 → 9:45 → 10:00.
• Si cambia el ajuste INTERVALO a “120 min” a las 9:22 de la
mañana, el primer intervalo empezará a las 10:00.
10:00 → 12:00 → 14:00.
Registro de ondas
Ajuste Parte superior del papel Parte inferior del papel de
de registro registro
ECG Solo se registra el ECG (derivación)
ECG+SpO2 Onda de pulso de SpO2
ECG (derivación)
ECG+CO2 Onda de CO2
40 mmHg
10 mm
0 mmHg
5 mm
Escala mostrada
10-1. Registro e informes
Registro manual
Las funciones de registro manual incluyen el registro de ondas y el de eventos.
Para utilizar estas funciones, pulse la tecla correspondiente.
Registro de onda
Las ondas mostradas en la pantalla se registran de forma continua.
Ejemplo de registro
10. Registro y almacenamiento de datos
Registro de eventos
Pulse la tecla [EVENTO] para registrar las ondas durante 12 segundos (desde 4
segundos antes hasta 8 segundos después de pulsar la tecla).
NOTA: Para el registro de eventos, active el ajuste Registro de eventos
de la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
Guía del administrador: “Conguración del sistema”
Teclas [MEDICACIÓN]
10-1. Registro e informes
Ejemplo de registro
Símbolo de evento
Se muestra cuando se pulsa la tecla [EVENTO].
Si se pulsa una tecla [MEDICACIÓN], también se registrará el nombre asignado a la
medicación.
10
10-1
10-1. Registro e informes
Conguración de informes
Puede cambiar la conguración de los informes mediante el ajuste CONFIG.
INFORMES de la ventana CONFIGURACIÓN.
Valores disponibles
Elemento Descripción (predeterminado)
Establece el intervalo de medición para el informe 1 min, 5 min, 15 min,
INTERVALO
de lista periódica. 30 min, 60 min
Elimina todos los datos de informes almacenados
ELIM. TODOS INFORM. NO, SÍ
en la memoria interna.
GUARDAR INFORME
CONFIG.
INFORMES ENVIAR INFORME
INFORME
Muestra la ventana del informe correspondiente.
TENDENCIAS
LISTA PERIÓDIC
LISTA EVENT
Modicación de la conguración
1 Coloque el selector en la posición CONFIG. para mostrar la ventana
CONFIGURACIÓN.
Ajustes: No (predeterminado), Sí
1) Pulse la tecla [↓] o [↑] para denir el ajuste ELIM. TODOS INFORM. como “Sí”.
NOTA: Hasta que se eliminen todos los datos del informe, no realice
10-1. Registro e informes
Registro de informes
Abra y compruebe los informes almacenados en la memoria interna del
desbrilador y regístrelos.
El modelo TEC-5601 no cuenta con grabadora incorporada y no puede
imprimir informes, pero puede mostrarlos en la ventana de informes para
revisarlos.
Informe de ondas
Abra la ventana GUARDAR INFORME, compruebe los informes y regístrelos.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione GUARDAR INFORME y, a continuación, pulse la tecla [OK].
“Modicación de la conguración” (p. 10-1-13)
10-1
NOTA: Cuando se muestra la ventana GUARDAR INFORME, no se
pueden almacenar informes de ondas como, por ejemplo, un
informe de alarmas.
10. Registro y almacenamiento de datos
10
10-1
10. Registro y almacenamiento de datos
INFORME TENDENCIAS
Abra la ventana INFORME TENDENCIAS, revísela y registre los informes.
Visualización de la ventana
1) Seleccione CONFIG. INFORMES en la ventana CONFIGURACIÓN.
2) Seleccione INFORME TENDENCIAS y, a continuación, pulse la
tecla [OK].
“Modicación de la conguración” (p. 10-1-13)
Teclas de función
Se emplean para diversas opera -
ciones:
• [PARÁMETRO]
Para seleccionar el parámetro
que se va a mostrar.
• [1 HORA]
Para modicar la duración que
se muestra.
(1 HORAS, 2 HORAS,
4 HORAS, 8 HORAS, 24
HORAS)
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar el gráco de Rango del gráco de tendencia frente al eje de tiempo
tendencia horizontalmente.
• [MENÚ] Eje de tiempo: 24 horas
Para volver a la ventana CONFI-
GURACIÓN.
Mínimo
10-1. Registro e informes
Teclas de función
Se emplean para diversas
operaciones:
• [← DESPL.], [DESPL. →]
Para desplazar la lista
horizontalmente.
• [MENÚ] 10
Para volver a la ventana
CONFIGURACIÓN. Rango de la lista mostrada frente a la lista completa 10-1
Lista completa
Ejemplo de registro
10. Registro y almacenamiento de datos
Teclas de función
Se emplean para diversas
operaciones:
• [EVENTO ↓], [EVENTO ↑]
Para seleccionar un evento.
• [DEF. EVE. REF.], [EVEN. REF.
OFF]
Para congurar el evento seleccio-
nado como el evento de referencia o
para borrar el ajuste.
• [TIEMP. TRANS.], [HORA
RELOJ]
Para modicar el tipo de visualiza-
ción de la lista.
• [MENÚ] [▲], [▼]
Para volver a la ventana Se muestra cuando hay más de 6 eventos.
CONFIGURACIÓN. Pulse [EVENTO ↓] o [EVENTO ↑] para desplazarse por
la lista.
Ejemplos de registro
Evento Descripción
Encendido El desbrilador se ha encendido.
Apagado El desbrilador se ha apagado.
Inicio carga Se ha iniciado la carga.
Carga completa Ha nalizado la carga.
Descarga XXXJ La descarga en modo manual se ha realizado con XXX J.
Cardioversión sincronizada XXXJ La descarga en modo sincronizado se ha realizado con XXX J.
Pala interna: a más de 50 J Para utilizar las palas internas, la energía de salida se ha establecido en 70 J.
Descarga interna (motivo de la descarga interna) La descarga se ha realizado dentro del desbrilador.
Inicio anál. FV/TV Se ha iniciado un análisis DEA pulsando el botón CARGAR/DEA.
Desbrilable Se ha detectado el ECG que requería una descarga.
No desbrilable No se ha detectado el ECG que requería una descarga.
Cambio en el ritmo El ritmo cardiaco ha cambiado.
Análisis FV/TV Cancelado Se ha cancelado el análisis FV/TV
Detectada FV/TV Se ha detectado una brilación ventricular o una taquicardia ventricular.
Inicio Alarma FC *XXX La alarma de FC empezó en XXX lpm.
Alarma de FC detenida (pico de la alarma: XXX lpm).
Alarma FC Deten. Pico *XXX Si una alarma se modicó a una alarma superior o inferior mientras estaba
activada, se registrará el valor pico de la última alarma. 10
Alarma Arritmia Se ha generado una alarma de arritmia.
Inicio alarma VPC * XXX La alarma de VPC empezó en XXX/min. 10-1
Alarma VPC deten. Pico * XXX Alarma de VPC detenida (pico de la alarma: XXX/min).
Inicio Marcapasos Fijo (XXXppm, XXXmA) Se ha iniciado la estimulación ja (XXX ppm, XXX mA).
Inicio Marcapasos Demanda (XXXppm, XXXmA) Se ha iniciado la estimulación bajo demanda (XXX ppm, XXX mA).
Marcapasos Parado (XXXppm, XXXmA) Se ha detenido la estimulación (XXX ppm, XXX mA).
Tecla Evento Pulsada Se ha pulsado la tecla [EVENTO].
Se ha pulsado una de las teclas desde [MEDICACIÓN1] hasta
Medicación 1 a 5
[MEDICACIÓN5].
Electrodo ECG off Se ha desconectado el electrodo de ECG.
Set electrodos ECG Se ha conectado el electrodo de ECG.
Elec. dese. Off Se han eliminado las almohadillas desechables.
Almohad. conectadas Se han conectado las almohadillas desechables.
Palas externas conectadas Se han conectado las palas externas.
Palas internas (sin botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas.
Palas internas (con botón DESCARGA) conectadas Se han conectado las palas internas con el botón DESCARGA.
Conect. pala/electr. Off Se han desconectado las palas/almohadillas.
Alarmas suspend. Se ha suspendido una alarma.
Calibrac a cero CO2 Se ha realizado una calibración a cero de los parámetros.
Se ha enchufado un cable de conexión para un parámetro que no se puede
Parámetro no Disponible
medir.
Timer Start Se ha iniciado el temporizador en modo DEA.
Timer Stop Se ha detenido el temporizador en modo DEA.
Congelac Ondas Se ha congelado la onda.
Inicio Aprend. ECG Se ha iniciado la adquisición del ECG.
10. Registro y almacenamiento de datos
Evento Descripción
Mensaje SpO2 Se han mostrado los mensajes de alarma y la información de las condiciones
Mensaje CO2 de medición de los parámetros.
NO ANALIZABLE No se han podido realizar el cálculo de la FC y el análisis de arritmia.
RUIDO ECG Se ha añadido ruido a un ECG.
10-1. Registro e informes
Introducción ...............................................................
Introducción ...............................................................10-3-2
10-3-2
Transferencia
Transferencia de datos ...................... ...................... ..10-3-4
..10-3-4
10
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
Introducción
Las ondas y los datos numéricos medidos con el desbrilador pueden enviarse
de forma inalámbrica a un monitor de cabecera con la interfaz QI-670P.
QI-670P. Esto se
conoce como Función de transmisión.
Para enviar datos, instale un módulo Bluetooth ® QI-832V opcional en el
desbrilador, inserte una tarjeta SD y active la opción Activar transmisión en
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
• Guía del administrador: “Conguración del sistema”
• Para instalar el módulo Bluetooth® QI-832V en el desbrilador,
de sbrilador,
consulte la guía de instalación del módulo Bluetooth® QI-832V.
QI-670P
Los datos se transeren por
Bluetooth®.
10-3. Función de transmisión
Datos de onda
Los datos de onda extraídos de los datos sobre las mediciones guardadas en una
tarjeta SD se envían al monitor de cabecera.
“Almacenamiento de datos sobre las mediciones en una tarjeta SD” (p. 10-2-5)
10
Datos de tendencia
El desbrilador extrae los valores máximos, mínimos y medios de cada minuto de
los grácos de tendencias almacenados en la memoria interna del desbrilador, y
los envía al monitor de cabecera. 10-3
Transferencia de datos
Abra la ventana ENVÍO DE DATOS para transferir los datos al monitor de destino.
NOTA • Una vez enviados los datos a un monitor, solo pueden volver volver
a enviarse al mismo monitor.
• Si se cambian la fecha y la hora del desbrilador, los datos
anteriores al cambio no pueden transferirse.
• El estado de un paciente no puede monitorizarse en la ventana
ENVÍO DE DATOS. Inicie la monitorización del paciente en el
monitor de destino antes de transferir los datos.
• Antes de transferir los datos, registre un paciente en el monitor
de destino. Si registra al paciente después de transferir los datos,
estos se eliminarán.
DESARM.
DEA
DEMANDA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
2) Mantenga pulsada la tecla [ENVÍO DE DATOS]
DATOS] durante 5 segundos.
CONFIG.
OFF
10
10-3
10. Registro y almacenamiento de datos
[▲], [▼]
Se muestra cuando hay
más de 5 registros de
encendido del equipo.
Pulse las teclas [↓] o [↑]
para desplazarse
desplazarse por la
lista.
10-3
DESARM.
DEMANDA
FIJO
el cable de CA”. De lo contrario, podrían dañarse los datos
DEA CHEQUEO BÁSICO
CONFIG. del desbrilador.
OFF
10. Registro y almacenamiento de datos
11
Mensajes
y solución
de problemas
Mensajes en pantalla....................................................
pantalla .................................................... 11-2
Mensajes en el momento de apagar la alimención .....................
alimención .....................11-2 11-2
Mensajes en el desbrilador ........................................................
........................................................11-3
11-3
Mensajes sobre los modos de funcionamiento ...........................
funcionamiento ...........................11-5 11-5
Mensajes sobre todos los parámetros medidos y la medición
del ECG .......................................................................................
ECG .......................................................................................11-9
11-9
Mensajes sobre los entornos de medición del ECG ................. ECG ................. 11-11
Mensajes sobre las mediciones de parámetros individuales .... individuales ....11-12 11-12
CO2 ........................................................................................
........................................................................................11-12
11-12
SpO2 ......................................................................................
......................................................................................11-13
11-13
Mensajes sobre el almacenamiento y la transmisión de datos ...11-15 ... 11-15
Almacenamiento de datos datos .....................................................11-15
.................................................... 11-15
Transmisión de datos ............................................................
datos ............................................................11-1511-15
Transmisión ...........................................................................
Transmisión ...........................................................................11-17 11-17
Mensajes de voz.........................................................
voz......................................................... 11-18
Mensajes en pantalla
En las tablas que encontrará a continuación, se enumeran los mensajes mostrados
en la pantalla. En el caso de los mensajes de error, se describen las causas y las
acciones que se deben llevar a cabo para solucionarlos. Tras realizar la acción
necesaria, compruebe que el mensaje de error haya desaparecido y que el desbrilador
funcione correctamente antes de seguir utilizándolo.
Mensaje de alarma
técnica e información
sobre todos los
parámetros medidos y
la medición del ECG
Mensaje de
alarma técnica e
información sobre
los modos de
funcionamiento
Mensajes en el desbrilador
Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del desbrilador se
muestran en el área indicada a continuación.
Mensaje/información sobre el desbrilador
Mensajes en el desbrilador Los mensajes de alarmas técnicas y la información acerca del des-
brilador se muestran en el área indicada a continuación.
Transmisión
Cuando está instalado el módulo opcional Bluetooth ® QI-832V, los mensajes
que se enumeran a continuación se muestran en la ventana ENVÍO DE DATOS
mientras se envían datos al monitor de cabecera.
Monitor de destino no No hay ningún monitor al que enviar datos. Conrme el monitor de destino.
M
encontrado.
No hay datos que enviar. No hay datos de informe que enviar. Conrme el informe de onda almacenado
en la tarjeta SD.
N No se pudo conectar a... Se ha producido un error que no es del Conrme el monitor de destino.
código PIN durante la búsqueda de servicio
mediante Bluetooth®.
Perl no disponib. La conguración del perl en el desbri- Conrme la conguración del perl
P lador no está disponible para el dispositivo disponible para el dispositivo de destino.
de destino en la comunicación Bluetooth®.
11. Mensajes y solución de problemas
Mensajes de voz
El altavoz del desbrilador emite los mensajes de voz que se enumeran a
continuación en función de los estados de funcionamiento.
Electrocardiograma (ECG)
Problema Posible causa Acción
En lugar de las ondas del Se ha desconectado un electrodo de Elimine la causa. Si no se soluciona el problema,
ECG, se muestran líneas ECG. cambie la derivación. Si tras cambiar la derivación no
discontinuas. El clip de la derivación del electrodo se se soluciona el problema, puede que el desbrilador
ha desconectado del electrodo de ECG. esté defectuoso. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden.
El cable de conexión del ECG se ha
desconectado de la toma de ECG.
Discontinuidad del cable de conexión
de ECG o de la derivación del electrodo
Inestabilidad de la línea Movimiento del cuerpo del paciente. Compruebe el estado del paciente.
isoeléctrica
Interferencia de CA en la onda Se utiliza un cable de alimentación de Utilice el cable de alimentación de 3 patillas
del ECG 2 patillas sin toma a tierra. proporcionado.
En la ventana CONFIG. ECG, está • Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana
desactivada la opción FILTRO MUSC. CONFIG. ECG. Consulte “Monitorización del ECG”
(p. 8-1-1).
• Compruebe si hay interferencias de CA con otros
equipos y elimine la causa.
• Establezca el ajuste “Frecuencia línea CA (Hz)”
correctamente en la pantalla CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA. (Consulte la sección “Conguración
del sistema” de la Guía del administrador)
La onda del ECG no se puede Existe discontinuidad en la derivación Sustituya la derivación del electrodo o el electrodo por
registrar a pesar de que los del electrodo uno nuevo.
electrodos están conectados Los electrodos están sucios
correctamente.
Se están utilizando electrodos nuevos Utilice electrodos del mismo tipo y que se hayan
y antiguos, o tipos de electrodos adquirido juntos.
diferentes al mismo tiempo.
No se emite ningún sonido de Altavoz defectuoso o discontinuidad Se requiere una reparación. Póngase en contacto con el
sincronización en el cable del altavoz representante de Nihon Kohden.
El ajuste FUENTE SINCRONISMO Dena el ajuste FUENTE SINCRONISMO como
no está establecido como “ECG” en la “ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte
ventana CONFIG. SpO2. “Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1).
El volumen de SONIDO DE Establezca el volumen de SONIDO DE
SINCRONIZACIÓN está SINCRONIZACIÓN en “1” o más en la ventana
establecido como “0” en la ventana CONFIGURACIÓN VOLUMEN Consulte
CONFIGURACIÓN VOLUMEN. “VOLUMEN” (p. 5-12).
No se muestra el símbolo de El ajuste RECHAZO MARCAP. está • Elimine la causa del ruido.
sincronización con QRS. activado en la ventana CONFIG. QRS • Active el ajuste FILTRO MUSC. en la ventana
y hay un ruido de interferencia de CA CONFIG. ECG.
de gran amplitud superpuesto en la • Desactive la opción RECHAZO MARCAP. en la ventana
onda del ECG. CONFIG. QRS. Consulte “Monitorización del ECG”
(p. 8-1-1).
En la ventana CONFIG. SpO2, el Dena el ajuste FUENTE SINCRONISMO como
ajuste FUENTE SINCRONISMO no “ECG” en la ventana CONFIG. SpO2. Consulte
está denido como “ECG”. “Monitorización del SpO2” (p. 8-3-1).
El sonido de sincronización es El ruido se ha confundido con la QRS. Elimine la causa del ruido.
irregular, pero no se detectan
arritmias.
No se genera ninguna alarma. Las alarmas están silenciadas o Vuelva a pulsar la tecla de silenciado de alarmas.
suspendidas.
La función de alarma está Active la función de alarma. Consulte “Modicación de
desactivada. la conguración de alarmas” (p. 9-12)
11. Mensajes y solución de problemas
CO2
Problema Posible causa Acción
El valor medido es bajo. El adaptador para vías respiratorias está Sustituya el adaptador para vías respiratorias por uno
sucio. nuevo.
Hay CO2 en la inspiración (TG-900G, Error de medición consulte “Monitorización de CO2”
TG-920P). (p. 8-2-1).
La medición se ha llevado a cabo en un Tenga en cuenta la presión atmosférica durante las
lugar con una presión atmosférica baja, evaluaciones.
como una ubicación a gran altura.
No se ha realizado la calibración a cero Realice la calibración a cero. Consulte “Monitorización
(TG-970P). de CO2” (p. 8-2-1).
El valor medido es elevado. Se utiliza gas anestésico. Elimine la causa y vuelva a realizar la medición.
Se ha inhalado una alta concentración de
oxígeno.
El valor medido no es Oscilación Compruebe el respirador y solucione el problema.
preciso. La frecuencia respiratoria del paciente es No se puede realizar la medición correctamente.
muy elevada o la respiración es irregular.
Se está realizando una succión con un No permita que el catéter de succión se introduzca en el
catéter de succión en el adaptador para adaptador para vías respiratorias.
vías respiratorias (TG-900P, TG-920P).
Se ha conectado un circuito de No se puede realizar la medición correctamente.
respiración de Jackson Rees o Mapleson
D al paciente (TG-900P, TG-920P).
No se muestra la onda de Oscilación Compruebe el respirador y solucione el problema.
respiración. El adaptador para vías respiratorias se ha Compruebe el estado del circuito de respiración y conecte
desconectado del paciente. correctamente el adaptador para vías respiratorias.
El LED del adaptador de Sensor de CO2 o adaptador de CO2 Sustituya el sensor de CO2 o el adaptador de CO2 por uno
CO2 parpadea en rojo. defectuoso (TG-900P, TG-920P) nuevo.
Se ha producido una apnea durante más El indicador LED rojo parpadea cuando no se
de 20 segundos (TG-900P, TG-920P) detecta respiración durante más de 20 segundos
independientemente de la conguración de las alarmas
del desbrilador.
En el valor de medición, Tras empezar la medición, el El valor medido se muestra cuando el desbrilador
solo se muestra “---”. desbrilador detecta menos de 3 detecta 3 respiraciones o más.
respiraciones.
No se ha detectado ninguna respiración El valor medido se muestra cuando se vuelve a detectar
durante más de 40 segundos. El tiempo la respiración.
depende del ajuste de apnea.
Se ha realizado una calibración a cero El valor de medición se muestra cuando el desbrilador 11
(TG-970P). detecta 3 respiraciones o más.
11. Mensajes y solución de problemas
SpO2
Problema Posible causa Acción
Valor de SpO2 inestable. El tamaño de la sonda no es el adecuado. Utilice una sonda con un tamaño adecuado.
La sonda se ha conectado a la misma Coloque la sonda en la extremidad opuesta. Elimine la
extremidad que se utiliza para la medición en sitios donde el volumen de ujo sanguíneo
medición de la PNI o la PI. varíe considerablemente.
Se utiliza una ESU. Ubique la ESU lo más lejos posible del cable de la sonda
y del cable de conexión de SpO2 y espere a que la onda de
pulso se estabilice.
Se está realizando la medición en una No se puede realizar la medición correctamente.
ubicación con pulso venoso
El valor no es el mismo que La sonda no está conectada Conecte la sonda correctamente.
el que se ha obtenido con correctamente (como cuando el elemento
el analizador de gas. luminoso y el elemento sensible a la luz
no están ubicados frente a frente).
La sonda está conectada a un sitio Conecte la sonda en el sitio que se especica en el manual
inadecuado. del usuario de la sonda.
El lugar de medición está sucio. Límpielo antes de realizar la medición.
La carboxihemoglobina o la No se puede realizar la medición correctamente.
metehemoglobina del paciente aumentan
de forma anómala.
Se ha inyectado contraste en la sangre
(como azul de metileno o verde de
indocianina)
Se ha realizado una medición mientras
había una RCP en curso.
La sonda está deformada o La sonda se ha desinfectado mediante un Desinfecte la sonda utilizando el método especicado.
dañada. proceso no especicado. Consulte “Cable de conexión de SpO2” (p. 12-34).
La sonda se ha utilizado en varias Si la sonda está dañada, sustitúyala por una nueva.
ocasiones.
Se ha producido ruido de Hay interferencias debido a la luz Cubra la ubicación de la sonda con una manta para
onda sinusoidal en la onda ambiente bloquear la luz ambiente.
de pulso
12. Mantenimiento
Elemento Comprobación
Operaciones previas al Los elementos CONFIGURACIÓN o CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA,
apagado de la fuente de que se han modicado temporalmente durante el funcionamiento han
alimentación vuelto a la conguración original.
El mensaje “0” se muestra en la pantalla cuando el selector se coloca en
la posición DESARM.
La carga no está en curso.
Se han desconectado todos los cables.
Anomalías No se ha detectado
detectado ninguna
ninguna anomalía
anomalía durante
durante el uso.
No hay ninguna indicación de error en la pantalla.
La visualización de la pantalla es normal y clara.
No detecta ninguna pieza con un temperatura excesivamente e levada
cuando toca el desbrilador.
La conguración es la deseada.
El indicador de estado se ilumina en verde (el desbrilador está listo para
el uso) tras apagar la alimentación.
Aspecto El desbrilador no está sucio ni dañado.
Las placas de prueba de electrodos y las supercies metálicas de las palas
no han perdido el color.
No se han perdido
perdido ni se ven borrosos
borrosos los paneles
paneles de operaciones
operaciones ni las
las
etiquetas del desbrilador.
No hay grietas ni daños en el desbrilador ni en las palas.
No hay daños en el cable de alimentación.
No ha pasado
pasado la fecha de comprobación
comprobación o de
de sustitución de la batería.
batería.
Las palas externas se han limpiado después del uso.
Las palas internas se han esterilizado y desinfectado después del uso.
Ha quedado suciente GELAID después de utilizar las almohadillas
externas.
Si el desbrilador ha estado en contacto con líquidos, se ha limpiado y
secado a fondo.
Los accesorios se han colocado en su sitio después del uso. 12
Los electrodos de ECG y las almohadillas desechables se han eliminado
correctamente para no provocar infecciones posteriores (TEC-5611,
TEC-5621, TEC-5631).
Hay suciente material consumible como, por ejemplo, papel de registro.
El cable de alimentación está conectado a una fuente de alimentación de
CA para cargar la batería.
El selector se encuentra en la posición OFF.
No queda ninguna sustancia química ni ningún líquido en el desbrilador.
12. Mantenimiento
Chequeo básico
Con esta acción, se comprueban las funciones y operaciones básicas del desbrilador.
Asegúrese de realizar las comprobaciones básicas periódicamente.
NOTA: No sustituya la batería durante las comprobaciones básicas.
“Comprobaciones tras el encendido y durante la monitorización” (p. 12-4)
ADVERTENCIA
No realice nunca una desfibrilación a una persona
o a un objeto que no sea el paciente ni aplique
descargas al equipo de prueba (la placa de electrodo
de prueba o el comprobador de energía). Cuando
realice la comprobación de la desfibrilación con las
palas externas, manténgalas en los soportes. La
no observancia de esta instrucción puede provocar
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Cuando realice una comprobación básica, asegúrese
de que no se hayan conectado almohadillas
desechables al paciente. La no observancia de
esta advertencia puede provocar descargas
eléctricas no deseadas al paciente.
Adaptadores
para palas
internas
Receptáculo
para palas
Durante
Durante las comprobacio
comprobaciones
nes básicas
básicas,, se muestra
muestra el mensaje
mensaje “ TODAS
TODAS
ALARMAS OFF”, que indica que se han cancelado todas las alarmas (excepto
algunas alarmas técnicas).
MARCAPASOS
DEMANDA 2 Establezca el selector en la posición CHEQUEO BÁSICO para abrir la
DESARM.
DEA
FIJO
CHEQUEO BÁSICO
ventana CHEQUEO BÁSICO.
CONFIG.
OFF
El historial de mantenimiento (como la fecha y la hora de las últimas
comprobaciones) se muestra en la ventana cuando esta se abre.
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Indica los datos históricos, incluida la fecha de
ejecución de las últimas comprobaciones.
• ÚLTIMAS COMPROBACIONES BÁSICAS
Si han transcurrido más de dos días desde la
realización de las últimas comprobaciones
básicas, la fecha
fecha se muestra
muestra en amarillo.
amarillo.
• ÚLTIMA CONFIGURACIÓN DE FECHA Y
HORA
• ÚLTIMO TEST DE BATERÍA
Si ha transcurrido un mes o más desde la
última prueba de batería, la fecha se muestra en
amarillo.
• TIEMPO ACTUAL
12. Mantenimiento
Comprobación nalizada
Resultado
12
Comprobación de la tarjeta SD
El desbrilador realiza una comprobación de lectura y escritura en la tarjeta SD.
Cuando el ajuste “Tipo de comprobación básica” está establecido como “Detallado”
en la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA, también se realizará una
comprobación de la capacidad (restante) de la tarjeta SD.
NOTA: Cuando aparece el mensaje “NO HAY ESPACIO ESPACIO 0.00 MBYTE”
en la pantalla, signica que no se puede realizar la comprobación
de escritura en la tar jeta SD. Elimine los datos innecesarios y, a
continuación, vuelva a realizar la comprobación de la tarjeta SD.
De lo contrario, es posible que no se puedan guardar los datos
en la tarjeta SD aunque esta disponga de suciente espacio libre.
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de la tarjeta SD ha
OK −
nalizado sin problemas.
ERROR No se detecta ninguna tarjeta SD. Póngase en contacto con el representante de
ERROR ACCESO Error de lectura o escritura Nihon Kohden.
Kohden.
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de papel agotado ha
OK −
nalizado sin problemas.
Póngase en contacto con el representante de
ERROR No se ha detectado
detectado papel
papel de registro.
registro.
Nihon Kohden.
Kohden.
Se ha cancelado la comprobación de papel
SIN COMPROB −
agotado.
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación del sistema ha nalizado
OK −
sin problemas.
ERROR Se ha detectado un error en el sistema. Póngase en contacto con el representante de
BATERÍA RTC VACÍA La batería RTC de repuesto está vacía. Nihon Kohden.
Kohden.
Conrme las palas que están conectadas, Compruebe si las almohadillas desechables
y pulse [SÍ] o [NO]. están conectadas y pulse [SÍ] o [NO].
Resultado de la compro-
compro-
bación: OK
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de las palas ha nalizado
OK −
sin problemas.
Póngase en contacto con el representante de
ERROR No se han detectado
detectado palas
palas ni almohadillas.
almohadillas.
Nihon Kohden.
Kohden.
Se ha cancelado la comprobación de las
SIN COMPROB −
palas.
Comprobación de la desbrilación
NOTA: Cuando se utiliza el desbrilador con batería y el símbolo
de batería restante es o , no se puede realizar la
CARGAR
DEA
Al utilizar las palas externas 3 Cuando naliza la carga, se genera un pitido continuo y en la pantalla aparece
el mensaje de instrucción “Pulsar DESCARGA rmemente hasta descarga”.
Botones de descarga
Pulse con rmeza el botón de descarga Compruebe que se muestran el mensaje “CARGA COMPLETA” y el valor
los botones de descarga en las dos palas. de energía de descarga “50 J” en la pantalla y pulse con rmeza el botón de
descarga el botón de descarga para iniciar la descarga.
Botón de descarga 12
12. Mantenimiento
CARGAR
DEA
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de la desbrilación ha
OK −
nalizado sin problemas.
Conecte las palas o las almohadillas
Se ha modicado la conexión de las palas o
ERROR PALAS correctamente y vuelva a realizar la
almohadillas.
comprobación de la desbrilación.
Cargue la batería o conéctese a una fuente
El nivel de batería restante es demasiado
de alimentación de CA. A continuación,
BATERÍA BAJA bajo para realizar la comprobación de la
vuelva a realizar la comprobación de la
desbrilación.
desbrilación.
No se ha pulsado el botón de descarga Vuelva a realizar la comprobación de la
TIEM ESP durante el período especicado tras la desbrilación. El botón de descarga debe
nalización de la carga. pulsarse justo después de nalizar la carga.
Póngase en contacto con el representante de
ERROR Se ha detectado un error.
Nihon Kohden.
• Se ha cancelado la comprobación de la
desbrilación.
SIN COMPROB −
• Se ha cancelado la comprobación de las
palas.
12. Mantenimiento
Resultado de la 12
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de la estimulación ha
OK −
nalizado sin problemas.
Conecte las palas o las almohadillas
Se ha modicado la conexión de las palas o
ERROR PALAS correctamente y vuelva a realizar la
almohadillas.
comprobación de la estimulación.
Se ha detectado un error detectado en la Póngase en contacto con el representante de
ERROR
comprobación de la estimulación. Nihon Kohden.
• Se ha cancelado la comprobación de la
estimulación.
SIN COMPROB −
• Se ha cancelado la comprobación de las
palas.
12. Mantenimiento
Comprobación de la batería
El desbrilador comprueba el estado de la batería conectada al equipo.
La comprobación se realiza automáticamente y se muestra el resultado de la
comprobación.
Resultado de la
Descripción Acción
comprobación
La comprobación de la batería ha nalizado
OK −
sin problemas.
1/3 Batería restante:
Cargue la batería.
VACÍA Batería restante:
o
Palas externas
Limpieza y desinfección de las palas externas
Frecuencia con la que debe limpiarse: Después de cada uso
Tras su uso, limpie el gel de contacto (GELAID) de las supercies de los
electrodos o las asas con un paño suave humedecido con etanol desinfectante
(concentración: 76,9 a 81,4 % en volumen a 15 °C o 59 °F).
Cuando limpie las palas externas, elimine la suciedad de los dos soportes de las
palas (contenedores para las palas) y el gel de contacto (GELAID) de las placas
de los electrodos de prueba.
Palas internas
Limpieza, desinfección y esterilización de las palas
internas
Frecuencia con la que deben limpiarse: Después de cada uso
Para obtener más información sobre la limpieza, la desinfección y la esterilización
de las palas internas, consulte el documento (incluido el manual del usuario)
proporcionado con las palas.
Otras opciones
12
Consulte los documentos (incluidos los manuales del operador) proporcionados
con cada uno de los productos.
12. Mantenimiento
13
opciones
y accesorios
estándares
Accesorios estándar .....................................................13-2
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 ................................................13-2
Opciones y consumibles...............................................13-3
Desbrilador ................................................................................13-3
Instalación ...................................................................................13-3
Analizador del desbrilador .........................................................13-4
Palas y almohadillas desechables ..............................................13-4
Para la monitorización de ECG ...............................................13-5
Para monitorización de CO2 ....................................................13-6
Para monitorización de SpO2 ..................................................13-7
13
13. Consumibles, opciones y accesorios estándares
Accesorios estándar
En relación con los accesorios estándar, utilice solo componentes y accesorios
especícos de Nihon Kohden para garantizar los niveles de seguridad y de
rendimiento.
Indicaciones
Indicaciones en pantalla
Pantalla: LCD TFT a color de 6,5 pulgadas en diagonal
Área de visualización: 132,48 mm × 99,36 mm
Número de píxeles: 640 (H) × 480 (V) píxeles
Indicaciones de onda
Número de ondas
Solo ECG: 1 curva de la onda del ECG o 2 curvas de la cascada de ECG 1
En la medición de SpO 2:
Onda de pulso1
En la medición de la onda de CO 2:
Onda de respiración 1
1
Seleccionable en el momento de la conguración
Sensibilidad de onda
ECG: 1/4, 1/2, 1, 2 o 4
Onda de pulso: 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8 o automático
CO2: Entre 0 y 20 mmHg, entre 0 y 40 mmHg o entre 0 y 80 mmHg
Frecuencia de barrido
ECG, SpO2: 25 o 50 mm/s
CO2: 12,5 o 6,25 mm/s
Indicaciones numéricas
Parámetros mostrados: FC, SpO 2, FP, ETCO2, FR
Indicaciones de energía del desbrilador (con la carga de 50 Ω):
En modo manual, se muestra el valor de energía actual en el condensador
de alta presión durante la operación de carga y cuando naliza, se muestra
la energía de salida.
Indicación de temporizador:
El tiempo transcurrido desde que se pulsa la tecla [INIC. TEMPOR.]
hasta que se pulsa [PARAR TEMP] se muestra en modo DEA.
Indicaciones de caracteres, símbolos y símbolos grácos
Batería restante: Indica la batería que queda.
Funcionamiento de la registradora:
Indica los estados de funcionamiento de la registradora.
Registro
Registro de onda
Registro en tiempo real continuo:
Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo sin
retraso, de acuerdo con la conguración del usuario.
Registro con retraso continuo:
Al pulsar el botón de registro, se inicia el registro de onda continuo con
retraso, de acuerdo con la conguración del usuario.
Registro de eventos: Cuando se pulsa la tecla [EVENTO], se registran los datos de algunos
períodos previos y posteriores al momento de pulsar la tecla. La función
se puede apagar o encender mediante la modicación de un ajuste del
usuario.
Registro de alarmas: El registro se inicia automáticamente cuando se genera una alarma vital.
La función se puede activar o desactivar mediante la modicación de un
ajuste de usuario.
Registro periódico: El registro se inicia a la hora denida por el usuario.
Registro de inicio de carga: El registro empieza automáticamente cuando se inicia la carga y se detiene
automáticamente después de la desbrilación. La función se puede activar
o desactivar mediante la modicación de un ajuste de usuario.
Registro de informes
Informe del desbrilador: Almacena una onda del ECG en el desbrilador cuando se realiza la
desbrilación, lo que permite su impresión como una onda descargada
cuando es necesario. La información del desbrilador también se puede
almacenar en el desbrilador cuando se realiza una desbrilación, lo
que permite su impresión como un informe de desbrilación cuando es
necesario.
Informe de alarma: Almacena una onda en el desbrilador cuando se genera una alarma vital,
lo que permite su impresión cuando es necesario.
Informe de eventos: Almacena las ondas antes y después de pulsar la tecla [EVENTO] del
desbrilador, lo que permite su impresión cuando es necesario.
Informe de análisis FV: Almacena una onda del ECG para la cual se realiza el análisis FV en el
15. Recursos técnicos
Informe tendencias: Almacena los datos vitales pasados en el desbrilador para que se puedan
proporcionar como un gráco de tendencias.
Informe de lista periódica: Almacena los datos de FC, SpO 2, PR, ETCO2 y FR medidos a las horas
especicadas.
Informe de prueba automática:
Almacena el resultado de la prueba automática como un informe.
Informe de comprobaciones básicas:
Almacena el resultado de las comprobaciones básicas como un informe.
Lista de eventos: Genera un informe de eventos en el que se enumeran la hora y los datos
de estado del desbrilador en formato de serie cronológica.
Historial de operaciones: Almacena un historial de las operaciones del desbrilador.
Historial del desbrilador: Almacena un historial de los errores, las comprobaciones básicas y otros
elementos relacionados con el desbrilador.
Información de registro
• Los tipos de registro se pueden imprimir.
• La información adicional relacionada con el registro se puede imprimir.
• La información vital presente o con retraso se puede imprimir.
• Cuando se realiza una estimulación en modo de estimulación, la
información de estimulación se puede imprimir.
• La información relacionada con la desbrilación realizada se puede
imprimir.
Velocidad de registro
Se puede seleccionar 25 mm/s o 50 mm/s mediante la modicación de un
ajuste del usuario.
Papel de registro
Se pueden utilizar rollos de 50 mm de ancho.
Almacenamiento en tarjeta SD
• Los datos de ECG continuos con datos de voz y numéricos de los
parámetros medidos se pueden almacenar en una tarjeta SD.
• Los datos del informe se pueden almacenar en una tarjeta SD.
• Los datos almacenados en una tarjeta SD se pueden visualizar en un
PC con el software del visor de informes del desbrilador QP-551V
instalado.
Sonidos
15
En operaciones normales
Sonido cuando se pulsan botones o teclas:
Suena cuando se pulsa un botón, un interruptor o una tecla.
Las ecuaciones y los valores de la tabla anterior reejan el estado en el cual el RRD (detector de reconocimiento de ritmo) controlado
por la norma IEC 60601-2-4: 2010 no recibe interferencias electromagnéticas.
Referencias
• ANSI/AAMI DF2-1996 Cardiac debrillator devices
4.3.2 Energy range
A. 4.3.2 Energy range
• Kerber, RE, Carter, J., Klein, S, et al.
Open chest debrillation during cardiac surgery: Energy and current
requirements.
American Journal of Cardiology, 46:393-396, 1980
• Tacker, WA, Guinn, GA, Geddes, LA, et al.
The electrical dose for direct ventricular debrillation in man.
Journal of Thoracic Cardiovascular Surgery, 75:224-226, 1978
• Rubio, PA And Farrell, EM.
Low-energy direct debrillation of the human heart
Annals of Thoracic Surgery, 27:32-33, 1979
15
15. Recursos técnicos
ÍNDICE Combinación de ECG, SpO 2 y ondas de CO2 ...10-1-6
Componentes ......................................................... 1-6
Comprobación antes de la activación................... 12-3
Comprobación antes o después
de la desactivación ............................................... 12-5
A Comprobación de la QRS dominante ................8-1-14
Comprobación del retardo de la cardioversión
Accesorios estándar ............................................. 13-2 sincronizada ......................................................6-1-16
Advertencias y precauciones.................................. 3-4
Comprobación diaria ............................................ 12-3
Ajuste de registro............................................... 10-1-4
Comprobaciones básicas
ALARMA FC ........................................................... 5-8
Conrmación del historial de comprobación ......... 12-24
Alarmas de arritmia ................................................ 9-7
Conrmación de los resultados de comprobación .... 12-23
Alarmas de límite superior e inferior ....................... 9-6
Ejecución de las comprobaciones básicas ................ 12-8
Alarmas técnicas .................................................... 9-8
Preparaciones para las comprobaciones básicas ...... 12-6
Alimentación ........................................................... 4-2
Comprobación tras la activación y durante el
Almacenamiento de datos de onda funcionamiento ..................................................... 12-4
en una tarjeta SD............................................... 10-2-6
Conexión de la derivación del electrodo
Almacenamiento de datos sobre las mediciones
al desbrilador .....................................................8-1-9
en una tarjeta SD............................................... 10-2-5
Conexión de las almohadillas desechables.........6-1-6
Almacenamiento del valor de la calibración
Conexión de la sonda al desbrilador .................8-3-6
a cero en la memoria .........................................8-2-14
Conexión de las palas internas (TEC-5621,
Almacenamiento y visualización de datos .........10-2-5
TEC-5631) ......................................................... 6-1-11
Análisis de arritmia ............................................8-1-31
Conexión de las palas y las almohadillas ............6-1-3
Anotación de QRS ............................................. 8-1-15
Conexión del cable de alimentación ....................... 4-3
Conexión del kit del sensor de CO2
C al desbrilador ...................................................8-2-10
Conexión de los electrodos desechables ..........8-1-10
Calibración a cero (cuando se utiliza TG-970P) ... 8-2-11
Conexión de palas externas (TEC-5621,
Calibración con gas N2 ......................................8-2-13
TEC-5631) ...........................................................6-1-4
Calibración por aire ...........................................8-2-12
Conexión de un monitor externo .......................6-1-15
Cambio de placas de electrodo pediátricas.........6-1-5
CONFIG. DISPOSITIVO......................................... 5-9
Caracteres y símbolos impresos .....................10-1-23
CONFIG. PALAS .................................................... 5-7
Cardioversión sincronizada
Conguración básica .............................................. 5-4
Ejemplo de pantalla ................................................. 6-3-3
Conguración de ajuste ...................................10-1-14
Flujo de funcionamiento. ......................................... 6-3-2
Conguración de informe ................................10-1-13
Registro de ondas .................................................... 6-3-4
Conguración del administrador ........................... 4-11
Cardioversión sincronizada con almohadillas
Conguración de la fuente de sincronización
desechables ......................................................6-3-12
como SpO2 ........................................................8-3-13
Cardioversión sincronizada con palas externas ....6-3-5
Conguración de las derivaciones
Cardioversión sincronizada con palas internas...6-3-19
de monitorización ..............................................8-1-18
Carga de la batería ................................................. 4-6
Conguración de las derivaciones precordiales....8-1-27
Carga del papel de registro (TEC-5611,
Conguración de la sensibilidad de la onda
TEC-5621, TEC-5631) .......................................... 4-10
de pulso .............................................................8-3-14
Carga lenta ............................................................. 4-8
Conguración de la sensibilidad del ECG .........8-1-20
CO2
Conguración de la sensibilidad para
Error de medición al utilizar el método de ajuste
la medición del valor de SpO2 ...........................8-3-14
del balance a cero de la inspiración ....................... 8-2-26
Conguración del dispositivo para el guardado
Notas acerca de la medición .................................. 8-2-15
automático del informe de prueba automática ...10-2-13
Principios............................................................... 8-2-25
Conguración del ltro y de la visualización Eliminar todos los informes .............................10-1-14
en cascada ........................................................8-1-25 Envío de datos...................................................10-2-9
Conguración del tipo de detección para Envío de un informe de onda ..........................10-2-15
los ajustes RECHAZO MARCAPASOS y QRS ... 8-1-28 Error de medición al utilizar agentes anestésicos
Conguración del tono de sincronización volátiles.............................................................. 8-2-16
como SpO2 ........................................................8-3-13 Especicaciones ................................................... 15-2
Conguración del volumen de alarma ..................9-17 Estimulación
Conguración del volumen de distintos sonidos .... 5-13 Estimulación en modo DEMANDA ......................... 7-13
Conguración de MÉTODO CAL y ESCALA.....8-2-22 Estimulación en modo FIJO ..................................... 7-10
CONFIGURACIÓN DE NÚMEROS GRANDES ... 5-14 Preparación................................................................. 7-4
Conguración de todos los límites superiores Ajuste y comprobación de la frecuencia y la cor riente
e inferiores y los ajustes de la alarma de arritmia de estimulación ..................................................................7-5
Conexión del adaptador de almohadillas ..........................7-4
a los ajustes predeterminados de usuario ............ 9-17
Conexión de las almohadillas desechables........................ 7-7
Conrmación del número de electrodos Medición del ECG y selección de la derivación ................ 7-6
y del tipo de derivaciones, y conexión 7-3
Procedimiento para la estimulación ...........................
de las derivaciones de electrodos .....................6-1-12 Etiquetas y símbolos de precaución ....................... 3-2
Criterios para la alarma de arritmia ...................8-1-32 Exactitud del reloj integrado ................................. 4-11
D F
DEA Fecha de caducidad, sustitución y eliminación .... 12-27
Diagrama de ujo en modo DEA ............................ 6-4-3 FECHA Y HORA ..................................................... 5-9
Ejemplo de pantalla ................................................. 6-4-2 Formateo de una tarjeta SD ..............................10-2-2
Funcionamiento del temporizador ......................... 6-4-16 Funcionamiento con batería ................................... 4-2
Función de pausa ................................................... 6-4-15 Funcionamiento con CA ......................................... 4-2
Registro de ondas .................................................. 6-4-16 Funcionamiento del desbrilador cuando se genera
Denominación de teclas de Medicación ............... 5-14 una alarma.............................................................. 9-4
Derivación óptima para la monitorización..........8-1-19 Función de transmisión
Desconexión de las palas y las almohadillas Datos de transferencia ........................................... 10-3-3
(TEC-5621, TEC-5631) .......................................6-1-3 Transferencia de datos ........................................... 10-3-4
Descripción de paneles
Palas externas ............................................................. 2-7
Palas internas (opcionales) ......................................... 2-8 G
TEC-5601 ................................................................... 2-2 GUÍA ....................................................................... 5-6
TEC-5611, TEC-5621, TEC-5631 .............................. 2-4
Desbrilación
Ejemplo de pantalla ................................................. 6-2-3 H
Flujo de funcionamiento. ......................................... 6-2-2 HORA AUTO TEST............................................... 5-11
Registro de ondas .................................................... 6-2-4
Desbrilación con almohadillas desechables .... 6-2-11
Desbrilación con palas externas ........................6-2-5 I
Desbrilación con palas internas .......................6-2-16 Impedancia de contacto entre la piel y los
electrodos de las palas externas .......................6-1-22
E Informe de lista de eventos .............................10-1-20
Informe de lista periódica ................................10-1-19
Ejemplo de pantalla Informe de onda ..............................................10-1-15
CO2 ........................................................................ 8-2-16 INFORME TENDENCIAS ................................ 10-1-18
ECG ....................................................................... 8-1-13 Inicio de la medición (inicio de la monitorización)
Inserción de tarjetas SD ....................................... 4-11
Inserción y extracción de una tarjeta SD ...........10-2-3
P
Inspección de la precisión de medición .............8-2-24 Pantalla del monitor .............................................8-0-3
Inspección de la precisión de medición Parámetros de medición......................................... 1-3
(método exacto) ................................................8-2-24 Piezas de sustitución periódica .......................... 12-27
Inspección de mantenimiento normal ................. 12-36 Política de disponibilidad de piezas de repuesto ... 12-36
Inspección diaria de la precisión de medición ...8-2-24 Prioridad de alarmas .............................................. 9-5
Instalación de la batería ......................................... 4-6 Procedimiento en modo DEA ..............................6-4-4
Instalación y conexión ............................................ 3-9 Procedimientos de medición
Intervalo de registro periódico ...........................10-1-5 CO2 .......................................................................... 8-2-2
Introducción de caracteres ..................................... 5-5 ECG ......................................................................... 8-1-3
SpO2. ........................................................................ 8-3-3
Proceso de preparación ......................................6-1-2
L
Limpieza, desinfección y almacenamiento ......... 12-32
R
Referencias ........................................................ 15-33
M Registro .............................................................10-1-2
Medición de un ECG para una cardioversión Registro automático.........................................10-1-10
sincronizada ......................................................6-1-12 Registro de alarmas .............................. 9-17, 10-1-11
Mensajes de voz................................................. 11-18 Registro de eventos...........................................10-1-8
Mensajes en la pantalla .......................................... 9-5 Registro de informes ..........................10-1-3, 10-1-15
Mensajes en pantalla............................................ 11-2 Registro de la lista de eventos ........................ 10-1-21
Modelos y funciones ............................................... 1-3 Registro de onda ...............................................10-1-7
Modicación de la conguración ...4-11, 10-1-4, 10-1-13 Registro “Inicio Carga” tras descarga
Modicación de la conguración de alarmas (registro de carga) ...........................................10-1-10
CO2 ........................................................................ 8-2-20 Registro manual ................................................10-1-7
ECG ....................................................................... 8-1-23 Registro periódico............................................10-1-12
SpO2. ...................................................................... 8-3-10 Repetición de la adquisición del ECG
Modicación de la conguración de CO2 ...........8-2-17 (APRENDER ECG) ........................................... 8-1-16
Modicación de la conguración de las alarmas Requisitos generales para conectar sistemas
de arritmia............................................................. 9-15 electromédicos ..................................................... 3-10
Modicación de la conguración de las alarmas
de límite superior e inferior ................................... 9-13
Modicación de la conguración de SpO2 ...........8-3-8
S
Modicación de las conguraciones Selección de la derivación del electrodo, el cable
de CONFIG. ECG y CONFIG. QRS ..................8-1-21 de conexión de ECG y los electrodos
Monitorización del ECG con las almohadillas desechables ........................................................8-1-7
desechables ...................................................... 8-1-11 Selección de una sonda ......................................8-3-4
Selección de un kit del sensor de CO2 ................8-2-3
Silenciado de una alarma actual .......................... 9-10
N Silenciado o suspensión de alarmas .................... 9-10
Niveles de alarma ................................................... 9-3 Símbolos................................................................. 1-7
Número de electrodos y derivaciones Símbolos de control de alarmas ............................. 9-5
de medición .........................................................8-1-4 SINC CON PALAS.................................................. 5-7
Situaciones en las que se realizan cargas
de energía automáticas .....................................6-4-14
O Solución de problemas ....................................... 11-20
Suspensión de alarmas durante las
comprobaciones básicas ...................................... 9-11
Suspensión del sonido de alarma y del parpadeo
o la iluminación del indicador de alarma .............. 9-11
T
Tarjetas SD ........................................................10-2-2
Tiempo aproximado de funcionamiento con batería...4-5
Tiempo de carga aproximado ................................. 4-8
Tipos de alarma ...................................................... 9-2
Tipos de alimentación ............................................. 4-2
Transmisión ........................................................ 11-17
U
Uso de alimentación de CA .................................... 4-3
Uso de la batería .................................................... 4-5
Uso de un ECG de un monitor externo
como señal de sincronización ...........................6-1-15
Utilización del ECG de la derivación de palas
o almohadillas como señal de sincronización ...6-3-25
V
Ventana CONFIG. ECG.....................................8-1-21
Ventana CONFIG. QRS.....................................8-1-21
Ventana GUÍA ......................................................8-0-5
Visualización ampliada de valores ......................8-0-4
Visualización de información .................................. 9-9
Visualización de la batería restante........................ 4-9
Visualización de la pantalla del monitor ..............8-0-2
Visualización de la pantalla GUÍA ........................... 5-6
Visualización de los datos guardados
en una tarjeta SD............................................... 10-2-8
Manufacturer
NIHON KOHDEN CORPORATION NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l.
1-31-4 Nishiochiai, Shinjuku-ku Tokyo 161-8560, Japan Via Fratelli Bronzetti 28, 24124 Bergamo, Italy
Phone +81 3-5996-8036 Phone +39 035-219543
Fax +81 3-5996-8100 Fax +39 035-232546
Datos de contacto corroborados a fecha de enero de 2015. Visite www.nihonkohden.com para obtener información más reciente.
Su representante