Gcpe U3 A3 Antq.
Gcpe U3 A3 Antq.
Gcpe U3 A3 Antq.
Semestre: Octavo
Unidad 3.
Actividad 3
Matricula: es1921014653
DESARROLLO
La publicidad impresa aún ejerce un fuerte impacto entre los canadienses, a pesar
de la disminución en los últimos años en favor de la publicidad on-line.
Cuenta con el personal necesario con las habilidades requeridas, pero necesita
una persona que tenga el conocimiento de esta actividad ( la exportación).
Asegura que los clientes reciban exactamente lo que han pedido, evitando
reclamos o devoluciones
Control de flete
Este tipo de póliza cubre todo tipo de riesgo de daño o pérdida de la mercancía;
excluyendo pérdidas por dolo del asegurado, pérdidas de peso o volumen que
sean normales por el tipo de carga, desgaste, embalaje inapropiado, demoras,
radioactividad, guerra y huelgas. (VOLCA, 2020)
Riesgo con el tipo de cambio: evitar transacciones con una moneda inestable.
Riesgo legal: Buscar asesoría personalizada en cuanto a los términos del contrato.
Documentos
1. Factura comercial de exportación
2. Lista de empaque
3. Conocimiento de embarque
4. Carta porte
5. Certificado de origen
Formatos Oficiales
FACTURA COMERCIAL DE EXPORTACIÓN
(Sin Derecho a Factura Comercial)
TOTAL 186000
LISTA DE EMPAQUE
REFERIDA A LA FACTURA Nº: 002123
CIUDAD: Oaxaca
PAÍS:Méxco
1 Caja 70 KG 100 kg
1 caja 30 KG 50 kg
Frágil X Peligroso
Otro
PUERTO DE DESCARGA
Puerto de Vancouver
CONTENIDO
DATOS DE LA MERCANCÍA :
Art.6d)
NATURALEZA PESO:
Textil 100kg
1.Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador: 2. Período cubierto / Blanket
Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail
period: Desde (19/109/2023)
Blusas Bordadas de Oaxaca S.A de C. V
Morelos 33, San Antonino Castillo Velasco.,
Ocotlán de Morelos, México Hasta (20/09/2023)
TEL+1 951-526-5800– EMAIL: blusasbordadasdeoaxaca2020@gmail.com
3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: 4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador:
Producer´s legal name, address, telephone and e-mail Importer´s legal name address, , telephone and e-mail
11.Certificación de Origen /
that:
- La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que
soy
responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true
and accurate and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or
material omissions made on or in connection with this certificate.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente
certificado, así como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o
validez del mismo . / I agree to maintain and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all
persons to whom the certificate was given of any changes that could affect the accuracy or validity of this certificate.
- Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de
Promoción Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements
specified for those goods in the Colombia - United States Trade Promotion Agreement.
- Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las Partes, salvo en los casos
establecidos en el Artículo 4.13. / The goods undergoes no further production or other operation outside the territories of the Parties unless
specifically exempted in Article 4.13.
Esta certificación se compone de 1 hojas, incluyendo todos sus anexos. / This certificate consist 1 pages, including attachments.
Firma autorizada / Authorized signature: Nombre de la empresa / Company´s name:
Máre Linda
Nombre / Name: Cargo /Title:
Bordados de Oaxaca REPRESENTANTE
LEGAL
Fecha (DD/MM/AA) / Date (MM/DD/YY): Teléfono y fax / Telephone and
19/09/2023 Fax: 3174383209
12. Observaciones / Remarks:
CONCLUSIONES
BIBLIOGRAFÍA
Exportador, D. d. (enero de 2016). Cuales son los requisitos necesarios para
exportar? Diario del Exportador.
Mundi. (22 de junio de 2022). Descubre cómo exportar a Canadá desde México e
impulsa tus productos al segundo país más grande del mundo.
Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.
Alternative Proxies: