2021 - 9126.pdf CONVENI COL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Num. 9178 / 21.09.

2021 39076

Conselleria d’Economia Sostenible, Conselleria de Economía Sostenible,


Sectors Productius, Comerç i Treball Sectores Productivos, Comercio y Trabajo
RESOLUCIÓ de 2 d’agost de 2021, de la Subdirecció RESOLUCIÓN de 2 de agosto de 2021, de la Subdirección
General de Relacions Laborals, per la qual es disposen el General de Relaciones Laborales, por la que se disponen el
registre i la publicació del text del VIII Conveni col·lectiu registro y la publicación del texto del VIII Convenio colec-
laboral autonòmic de centres, entitats i serveis d’atenció tivo laboral autonómico de centros, entidades y servicios
a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana, de atención a personas con discapacidad de la Comunidad
codi 80000335011999. [2021/9126] Valenciana, código 80000335011999. [2021/9126]

Vist el text del VIII Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres, Visto el texto del VIII Convenio colectivo laboral autonómico de
entitats i serveis d’atenció a persones amb discapacitat de la Comunitat centros, entidades y servicios de atención a personas con discapaci·
Valenciana, codi 80000335011999, signat per la comissió negociadora, dad de la Comunidad Valenciana, código 80000335011999, firmado
integrada, per una banda, pels representants de l’empresa i, per una por la comisión negociadora, estando integrada la misma, de una parte
altra, per la representació dels treballadors, i de conformitat amb el por los representantes de la empresa y de otra por la representación de
que es disposa en l’article 90, apartats 2 i 3 del Reial decret legislatiu los trabajadores, y de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 90,
2/2015, de 23 d’octubre; l’article 2 del Reial decret 713/2010, de 28 de apartados 2 y 3 del Real decreto legislativo 2/2015, de 23 de octubre, el
maig, sobre el registre i el depòsit de convenis i acords col·lectius de Artículo 2 del Real decreto 713/2010, de 28 de mayo, sobre registro y
treball, i l’article 3 de l’Ordre 37/2010, de 24 de setembre, per la qual depósito de convenios y acuerdos colectivos de trabajo y el Artículo 3
es crea el Registre de la Comunitat Valenciana de convenis i acords col· de la Orden 37/2010, de 24 de septiembre, por la que se crea el Registro
lectius de treball, aquesta Subdirecció General de Relacions Laborals, de la Comunidad Valenciana de Convenios y Acuerdos Colectivos de
d’acord amb el que s’estableix en l’article 51.1 de l’Estatut d’Autono· Trabajo, esta Subdirección General de Relaciones Laborales de acuerdo
mia de la Comunitat Valenciana, i en l’article 10.2 de l’Ordre 1/2021, con lo establecido en el Artículo 51.1 del Estatuto de Autonomía de la
de 6 d’abril, que desplega el Decret 175/2020, de 30 d’octubre, pel qual Comunitat Valenciana, y en el Artículo 10.2 de la Orden 1/2021, de 6
s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria d’Economia de abrukm que desarrolla el Decreto 175/2020, de 30 de octubre, por el
Sostenible, Sectors Productius, Comerç i Treball, i en l’article 4.3 de que se aprueba el Reglamento orgánico y funcional de la Conselleria de
l’Ordre 37/2010, resol: Economía Sostenible, Sectores productivos, Comercio y Trabajo, y en
el Artículo 4.3 de la Orden 37/2010, resuelve:

Primer Primero
Ordenar la inscripció del conveni en el Registre de la Comunitat Ordenar su inscripción en el Registro de la Comunidad Valenciana
Valenciana de convenis i acords col·lectius de treball, amb notificació a de Convenios y Acuerdos Colectivos de Trabajo, con notificación a la
la comissió negociadora, i el depòsit del text del conveni. comisión negociadora, y el depósito del texto del convenio.

Segon Segundo
Disposar la publicació del conveni en el Diari Oficial de la Gene- Disponer su publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valen-
ralitat Valenciana. ciana.

València, 2 d’agost de 2021.– El subdirector general de Relacions Valencia, 2 de agosto de 2021.– El Subdirector General de Relacio·
Laborals: Joaquín Vañó Gironés. nes Laborales: Joaquín Vañó Gironés.

ANNEX ANEXO
VIII CONVENI COL·LECTIU LABORAL AUTONÒMIC DE CENTRES, VIII CONVENIO COLECTIVO LABORAL AUTONÓMICO DE
ENTITATS I SERVEIS D’ATENCIÓ A PERSONES AMB DISCAPACITAT DE CENTROS, ENTIDADES Y SERVICIOS DE ATENCIÓN A PERSO·
LA COMUNITAT VALENCIANA NAS CON DISCAPACIDAD DE LA COMUNIDAD VALENCIANA

Preàmbul Preámbul
A l’efecte d’aquest conveni, les expressions «persones amb discapa· A los efectos de este Convenio las expresiones «Personas con dis·
citat» i «persones amb diversitat funcional» es consideren equivalents. capacidad» y «Personas con diversidad funcional» se consideran equi·
valentes

TÍTOL PRIMER TÍTULO PRIMERO


Condicions generals Condiciones generales

CAPÍTOL I CAPÍTULO I
Disposicions generals, àmbit i comissió paritària Disposiciones generales, ámbito y comisión paritaria

Article 1r. Àmbit territorial Artículo 1º. Ámbito territorial


Aquest conveni serà aplicable en tot el territori de la Comunitat El presente Convenio será de aplicación en todo el territorio de la
Valenciana. Comunidad Valenciana.

Article 2n. Àmbit funcional Artículo 2º. Ámbito funcional.


Aquest conveni regula les condicions mínimes de treball entre les El presente convenio regula las condiciones mínimas de trabajo,
empreses i els treballadors i les treballadores que, independentment de entre las empresas y trabajadores y trabajadoras, que independiente·
la naturalesa tipus o el caràcter de l’entitat propietària, té per objecte mente de la naturaleza tipo o carácter de la entidad propietaria, tiene
l’atenció, l’assistència, la formació, la rehabilitació, la promoció o la por objeto la atención, asistencia, formación, rehabilitación, promoción
inserció laboral de persones amb problemes i alteracions de tipus físic, o inserción laboral de personas con problemas y alteraciones de tipo
sensorial, psíquic, intel·lectual, caracterològic, de personalitat o tras· físico, sensorial, psíquico, intelectual, caracterológico, de personalidad
Num. 9178 / 21.09.2021 39077

torns de conducta social, així com les institucions, les empreses i les o trastornos de conducta social, así como las instituciones, empresas y
associacions constituïdes amb aquesta finalitat. Vinculats anteriorment asociaciones constituidas con esta finalidad. Vinculados anteriormente
pel VII Conveni laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a per· por el VII Convenio Laboral Autonómico de Centros y Servicios de
sones amb discapacitat i el conveni estatal vigent, aquest queda com a Atención a personas con discapacidad y el Convenio Estatal vigente,
conveni marc per al sector i el personal que hi presta els seus serveis. quedando este como convenio marco para el sector y el personal que
presta sus servicios en ellos.
A l’efecte de la consideració particularitzada dels diferents tipus A los efectos de la consideración particularizada de los distintos
d’empreses i de centres objecte d’aquest conveni, que requereixen con· tipos de empresas y centros objeto de este convenio, que requieren con·
dicions laborals diferenciades, l’estructura d’aquest considera les dis· diciones laborales diferenciadas, la estructura del mismo considera las
posicions aplicables a cada un dels centres i les empreses en funció de disposiciones aplicables a cada uno de los centros y empresas en fun·
la tipologia següent: ción de la siguiente tipología:
A) Centres o empreses d’atenció especialitzada: De manera especí· A) Centros o empresas de atención especializada: De forma especí·
fica, aquest conveni s’aplicarà en els centres següents: fica este Convenio se aplicará en los centros de:
– Centres d’atenció diürna. – Centros de atención diurna
– Centres de dia d’atenció precoç, per a persones amb discapacitat – Centros de Día de Atención Temprana. para personas con disca·
o amb el risc de patir-ne. pacidad o con riesgo de padecerla.
– Centres ambulatoris d’atenció precoç / centres de diagnòstic, – Centros Ambulatorios de Atención Temprana / Centros de diag·
desenvolupament infantil i atenció precoç. nóstico, desarrollo infantil y atención temprana.
– Centres ocupacionals. – Centros Ocupacionales.
– Centres de dia específics d’autisme. – Centros de Día específicos de autismo
– Centres de dia específics de paràlisi cerebral. – Centros de Día específicos de parálisis cerebral.
– Centres de dia per a persones amb discapacitat greument afecta· – Centros de Día para personas con discapacidad gravemente afec·
des. tados.
– Centres de dia per a persones amb malaltia mental crònica. – Centros de Día para personas con enfermedad mental crónica.
– Centres d’atenció a persones amb dany cerebral sobrevingut. – Centros de atención a personas con daño cerebral sobrevenido
– Centres de rehabilitació i integració social per a persones amb – Centros de Rehabilitación e Integración Social para personas con
malaltia mental. enfermedad mental.
– Centres específics per a persones amb malaltia mental crònica, – Centros específicos para personas con enfermedad mental crónica,
CEEM. CEEM.
– Residències per a persones amb discapacitat, malaltia mental, – Residencias para personas con discapacidad, enfermedad mental,
paràlisi cerebral i/o autisme. parálisis cerebral y/o autismo
– Habitatges tutelats, assistits, supervisats, amb suport o de respir. – Viviendas tuteladas, asistidas, supervisadas, con apoyo o de res·
piro.
– Centres d’oci i temps lliure. – Centros de Ocio y Tiempo Libre.
I qualsevol altre centre que ja existisca o es cree i la funció del qual Y cualquier otro centro que ya exista o se cree y cuya función sea la
siga la que s’ha especificat en aquest article. especificada en este Artículo.
B) Col·legis específics d’educació especial. B) Colegios específicos de Educación Especial
C) Centres especials d’ocupació. C) Centros Especiales de Empleo
D) Associacions, institucions o entitats sense ànim de lucre, que no D) Asociaciones, instituciones o entidades sin ánimo de lucro, que
tinguen cap mena de centre. no posean ningún tipo de centro.
S’exclouen de l’àmbit funcional d’aquest conveni els centres espe· Se excluyen del ámbito funcional del presente Convenio los centros
cífics de malalts mentals crònics (CEEM) la titularitat i la gestió dels específicos de enfermos mentales crónicos (CEEM) cuya titularidad
quals es duga a terme de manera privada, que s’acullen al Conveni y gestión se lleve a cabo de forma privada, que vengan acogiéndose
col·lectiu de centres específics de malalts mentals crònics, la titula· al Convenio Colectivo de Centros Específicos de Enfermos Mentales
ritat i la gestió dels quals es duga a terme de manera privada (codi Crónicos, cuya titularidad y gestión se lleve a cabo de forma privada
80000635012006) mentre aquest conveni continue en vigor. (código 80000635012006) mientras este convenio siga en vigor.
La llista efectuada no s’entén tancada, de manera que es conside· La relación efectuada no se entiende cerrada, de tal forma que se
raran inclosos en l’àmbit aplicable del conveni qualsevol altre centre, considerarán incluidos en el ámbito de aplicación del Convenio cual·
empresa o entitat que hi haja o es cree i tinga per objecte i finalitat quier otro centro, empresa o entidad que, exista o se cree y tenga por
l’atenció i l’assistència de persones amb discapacitat. objeto y finalidad la atención y asistencia de personas con discapacidad.
Així mateix, l’àmbit d’aquest conveni inclou aquelles empreses i Asimismo, el ámbito del presente Convenio incluye a aquellas empre·
tots els seus centres de treball que, sense estar incloses explícitament en sas y a todos sus centros de trabajo que, sin estar incluidas explícitamente
la llista anterior, tenen com a activitat principal l’atenció a persones amb en la anterior relación, tengan como actividad principal la atención a per·
discapacitat en alguna de les facetes indicades en el paràgraf anterior, sonas con discapacidad en alguna de las facetas relacionadas en el párrafo
d’acord amb el principi d’unitat de l’empresa. anterior, de acuerdo con el principio de unidad de la empresa.
Es faculta la Comissió Paritària d’aquest conveni perquè incorpore a Se faculta a la Comisión Paritaria de este convenio, para que incor·
aquesta llista aquells altres centres o els serveis que poden constituir-se pore a esta relación aquellos otros centros o servicios que pudieran
sempre que la seua activitat quede compresa en la definició de l’àmbit constituirse siempre que su actividad quede comprendida en la defini·
funcional d’aquest conveni. ción del ámbito funcional de este convenio.

Article 3r. Àmbit personal Artículo 3º. Ámbito personal


Aquest conveni és aplicable a tots els treballadors i les treballado· El presente Convenio es de aplicación a todos los trabajadores y tra·
res, amb discapacitat o sense –siga quina siga la modalitat de contracta· bajadoras, con discapacidad o no –sea cual sea la modalidad de contrata·
ció–, que presten els seus serveis per a les empreses incloses en l’art. 2n. ción–, que presten sus servicios para las empresas incluidas en el art. 2º.
S’exclouen expressament de l’àmbit aplicable d’aquest conveni: Se excluyen expresamente del ámbito de aplicación de este Con·
venio:
a) El personal funcionari o laboral que preste els seus serveis en ins· a) El personal funcionario o laboral que preste sus servicios en insti·
titucions docents o assistencials la titularitat de les quals corresponga a tuciones docentes o asistenciales cuya titularidad corresponda a la Admi·
l’Administració pública estatal, autonòmica o local amb conveni propi. nistración Pública Estatal, Autonómica o Local con convenio propio.
b) Els membres de comunitats religioses o assessors religiosos que, b) Los miembros de comunidades religiosas, o asesores religiosos
com a tals, presten els seus serveis en aquests centres. que, en calidad de tales, presten sus servicios en estos centros.
c) El voluntariat social. c) El voluntariado social.
Num. 9178 / 21.09.2021 39078

Article 4t. Àmbit temporal Artículo 4º. Ámbito temporal


Aquest conveni entrarà en vigor el mateix dia de ser publicat en El presente Convenio entrará en vigor el mismo día de su publica·
el DOGV. La seua vigència s’estendrà des de la data en què se signe ción en el DOGV Su vigencia se extenderá desde la fecha de la firma
fins al 31 de desembre de 2025, amb efectes retroactius dels aspectes hasta 31 de diciembre de 2025, con efectos retroactivos de los aspectos
econòmics des de l’1 de gener de 2020, excepte el que s’ha especificat económicos desde el 1 de enero 2020, salvo lo especificado en cada una
en cada una de les taules. de las tablas.
Quan finalitze cada any de vigència del conveni es negociarà la Al finalizar cada año de vigencia del convenio se negociará la revi·
revisió salarial corresponent per a l’any següent. A aquest efecte, es sión salarial correspondiente para el año siguiente. Al efecto se consti·
constituirà al gener de cada any la mesa negociadora de la revisió sala· tuirá en enero de cada año la Mesa negociadora de la revisión salarial,
rial, i s’establirà el calendari de negociació. estableciéndose el calendario de negociación

Article 5é. Pròrroga i denúncia Artículo 5º. Prórroga y denuncia


El conveni s’entén prorrogat cada any en cas de no presentar denún· El Convenio se entiende prorrogado de año en año de no mediar
cia per qualsevol dels signants. denuncia por cualquiera de los firmantes.
Amb caràcter general, la denúncia ha de formalitzar-se dins del Con carácter general, la denuncia deberá formalizarse dentro del
mes de novembre de cada any, i les parts es comprometran a constituir mes de noviembre de cada año, comprometiéndose las partes a consti·
la mesa negociadora abans del 30 de gener següent a la denúncia del tuir la mesa negociadora antes del 30 de enero siguiente a la denuncia
conveni. del convenio.
Una vegada denunciat el conveni, aquest quedarà vigent en tots els Una vez denunciado el convenio, el mismo quedará vigente en
seus termes, fins que es publique el següent. todos sus términos, hasta la publicación del siguiente.

Article 6é. Dret supletori Artículo 6º. Derecho supletorio.


Per al que no es preveu en aquest conveni, cal ajustar-se al que Para lo no previsto en este Convenio se estará a lo establecido en
s’estableix en l’Estatut dels Treballadors, la Llei orgànica de llibertat el Estatuto de los Trabajadores, Ley Orgánica de Libertad sindical, el
sindical, el conveni que es negocie en l’Estat i la resta de disposicions Convenio que se negocie en el Estado y las demás disposiciones labo·
laborals de caràcter general. rales de carácter general.
En els centres d’atenció especialitzada, per al que no es preveu en En los centros de atención especializada, para lo no previsto en este
aquest conveni, cal atindre’s al que es disposa en la Llei 39/2006, de convenio, se estará a lo dispuesto en la Ley 39/2006 de promoción de
promoció de l’autonomia personal i l’atenció a les persones en situa· la autonomía personal y atención a las personas en situación de depen·
ció de dependència, les lleis de serveis socials i els reglaments que les dencia, las leyes de servicios sociales y reglamentos que las desarrollen,
despleguen, a més de qualsevol altra legislació en matèria de serveis además de cualquier otra legislación en materia de servicios de atención
d’atenció a persones amb discapacitat que es promulgue, i a les dictades a personas con discapacidad que se promulguen, y las dictadas en el
en l’àmbit de la Comunitat Valenciana. ámbito de la Comunidad Valenciana.
En els centres especials d’ocupació, per al que no es preveu en En los centros especiales de empleo, para lo no previsto en este
aquest conveni, cal ajustar-se al que es disposa en el Reial decret legis· convenio, se estará a lo dispuesto en el Real decreto legislativo 1/2013,
latiu 1/2013, de 29 de novembre, pel qual s’aprova el text refós de la de 29 de noviembre, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley
Llei general de drets de les persones amb discapacitat i de la seua inclu· General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión
sió social (LISMI). social (LISMI).
En els centres d’educació especial, les lleis educatives vigents o que En los Centros de educación especial, las leyes educativas vigentes
puguen establir-se, així com els reglaments que les despleguen. o que puedan establecerse, así como los reglamentos que las desarrollen.
Els convenis col·lectius d’àmbit inferior afectaran les parts signants. Los convenios colectivos de ámbito inferior afectarán a las partes
firmantes.
En el cas que n’hi haja, els convenis d’empresa afectaran les parts En el caso de que existiesen, los convenios de empresa afectarán a
signants i han de respectar, com a mínim, la totalitat de les condicions las partes firmantes y deben respetar como mínimo la totalidad de las
d’aquest conveni. condiciones del presente convenio.

Article 7é. Comissió Paritària Artículo 7º. Comisión Paritaria


Caldrà constituir una comissió paritària per a la interpretació de Se constituirá una Comisión Paritaria para la interpretación de las
les clàusules del conveni, la vigilància del compliment dels pactes i cláusulas del convenio, vigilancia del cumplimiento de lo pactado y
la mediació i l’arbitratge en els conflictes que puguen originar-se en mediación y arbitraje en los conflictos que puedan originarse en la apli·
l’aplicació del conveni, amb una petició expressa prèvia de les parts en cación del convenio, previa petición expresa de las partes en conflicto
conflicte i el compromís d’acceptació de l’arbitratge i qualsevol altra y compromiso de aceptación del arbitraje y cualquier otra competencia
competència que el conveni li assigne. que el Convenio le asigne.
Igualment, quan hi haja discrepàncies, podrà definir i adscriure les Igualmente, cuando existieran discrepancias podrá definir y adscri·
empreses o centres que desenvolupen les activitats englobades en l’arti· bir las empresas o centros que desarrollan las actividades englobadas
cle 2, i assimilar als grups i als subgrups professionals que es preveuen en el Artículo 2, y asimilar a los grupos y subgrupos profesionales con·
en el conveni qualsevol altre lloc de treball que en les empreses hi puga templados en el convenio, cualquier otro puesto de trabajo que en las
haver. empresas pueda existir.
Correspon també a la Comissió Paritària l’estudi i, si és el cas, l’es· Corresponde también a la Comisión Paritaria el estudio y, en su
tabliment d’un fons de pensions, així com l’elaboració d’un pla de for· caso, establecimiento de un fondo de pensiones, así como la elaboración
mació i perfeccionament dels treballadors i les treballadores del sector, de un plan de formación y perfeccionamiento de los trabajadores y tra·
i proposar a l’Administració aquells temes que es considere oportú i hi bajadoras del sector, y proponer a la Administración aquellos temas que
puguen tindre relació. se considere oportuno y puedan tener relación con el mismo.
Aquesta comissió paritària, única per a tota la Comunitat Valen· Esta Comisión Paritaria, única para toda la Comunidad Valenciana,
ciana, haurà d’estar integrada per sis membres, un per cada una de les estará integrada por seis miembros, uno por cada una de las organiza·
organitzacions empresarials amb representativitat legal suficient, inde· ciones empresariales con representatividad legal suficiente, indepen·
pendentment que es ratifique o no aquest conveni, i tres per les organit· dientemente de su ratificación o no del presente convenio, y tres por
zacions sindicals en nombre igual de membres per la part empresarial las organizaciones sindicales en número igual de miembros por la parte
i per la sindical. empresarial y por la sindical.
La constitució de la comissió s’haurà de fer dins dels 15 dies natu· La constitución de la Comisión se hará dentro de los 15 días natura·
rals següents a la signatura d’aquest conveni. En la primera reunió es les siguientes a la firma del presente convenio. En la primera reunión se
Num. 9178 / 21.09.2021 39079

procedirà al nomenament del president o la presidenta i del secretari o procederá al nombramiento del Presidente o Presidenta y del Secretario
la secretària, i s’aprovarà, si fora necessari, un reglament per al funci· o Secretaria, aprobándose si fuera necesario un reglamento para el fun·
onament d’aquesta. cionamiento de la misma.
Els acords seran presos per vot qualificat i en funció de la represen· Los acuerdos serán tomados por voto cualificado y en función de
tativitat oficial de les organitzacions, i es requerirà per a adoptar acords la representatividad oficial de las organizaciones, requiriéndose para
el vot favorable del 60 % de cada una de les dues representacions. adoptar acuerdos, el voto favorable del 60 % de cada una de las dos
representaciones.
Es reunirà amb caràcter ordinari una vegada al quadrimestre si hi ha Se reunirá con carácter ordinario una vez al cuatrimestre si hay
alguna consulta i sempre que s’acumulen 5 consultes o més. Es convo· alguna consulta y siempre que se acumulen 5 o más consultas. Se con·
carà amb caràcter extraordinari quan ho sol·licite una de les parts. En els vocará con carácter extraordinario cuando lo solicite una de las partes.
dos casos, la convocatòria s’ha de fer per escrit, amb una antelació míni· En ambos casos la convocatoria se hará por escrito, con una antelación
ma de cinc dies, amb indicació de l’ordre del dia i la data de la reunió, i mínima de cinco días, con indicación del Orden del Día y fecha de
s’hi ha d’adjuntar la documentació necessària. Només en cas d’urgència la reunión, adjuntándose la documentación necesaria. Sólo en caso de
reconeguda per les dues parts el termini pot ser inferior. Quan la comis· urgencia reconocida por ambas partes el plazo podrá ser inferior. Cuan·
sió es reunisca amb caràcter extraordinari, la reunió tindrà lloc dins d’un do la Comisión se reúna con carácter extraordinario la reunión deberá
termini màxim de huit dies naturals des de la data en què se sol·licite. celebrarse dentro de un plazo máximo de ocho días naturales desde la
fecha de su solicitud.
Les resolucions de la comissió són vinculants, i s’ha d’estendre acta Las resoluciones de la Comisión serán vinculantes, debiéndose
de les reunions i arxivar els assumptes tractats. levantar acta de las reuniones y archivar los asuntos tratados.
Aquesta Comissió Paritària fixa el seu domicili a FEAD, av. Corts Dicha Comisión Paritaria fija su domicilio en FEAD, av. Cortes
Valencianes, 41, 1r (46015) VALÈNCIA, adreça de correu electrònic Valencianas 41, 1º (46015) VALENCIA, dirección de correo electrónico
feadcv@telefonica.net. feadcv@telefonica.net.
Davant de qualsevol cas de suposat incompliment del conveni, per Ante cualquier caso de supuesto incumplimiento del convenio, para
a demandar una interpretació d’aquest, o per a sol·licitar la mediació o demandar una interpretación de este, o para solicitar la mediación o
l’arbitratge davant d’un conflicte, les parts implicades poden dirigir-se arbitraje ante un conflicto, las partes implicadas podrán dirigirse a la
a la Comissió Paritària i fer constar en l’escrit: el nom i els cognoms de Comisión Paritaria haciendo constar en el escrito: el nombre y apellidos
qui fa la pregunta, el DNI o similar, el domicili a l’efecte de la notifica· de quien hace la pregunta, DNI o similar, domicilio a efectos de noti·
ció, i el nom de l’empresa en la qual exercisca la seua funció, perquè, ficación, y el nombre de la empresa en la que ejerza su función, para
en la primera reunió ordinària, emeta la seua resolució sobre el tema que, en la primera reunión ordinaria, emita su resolución sobre el tema
en qüestió. Les comunicacions han de dirigir-se a l’adreça esmentada en cuestión. Las comunicaciones deben dirigirse a la dirección citada
anteriorment. En l’annex III s’inclou un model orientatiu per a realitzar anteriormente. En el anexo III se incluye un modelo orientativo para
les consultes. realizar las consultas.

Les resolucions emeses per la Comissió Paritària tindran la mateixa Las resoluciones emitidas por la Comisión Paritaria tendrán la
força legal que té el mateix conveni i entren a formar part integrant misma fuerza legal que tiene el propio convenio y entrarán a formar
d’aquest. parte integrante de este.

CAPÍTOL II CAPÍTULO II
Contractacions, cessaments i acomiadaments Contrataciones, ceses y despidos

Article 8é. Règim de contractació Artículo 8º. Régimen de contratación.


El contracte s’ha de formalitzar per escrit i triplicat, se’n quedarà un El contrato deberá formalizarse por escrito y triplicado, quedándose
exemplar cada una de les parts i la tercera còpia serà per a l’organisme un ejemplar cada una de las partes, la tercera copia para el organismo
competent. Se’n facilitarà una còpia bàsica per al representant sindical, competente. Se facilitará una copia básica para el representante sindical,
el comité d’empresa o el responsable de la delegació sindical, si està comité de empresa o responsable de la delegación sindical, si estuviera
legalment constituïda. legalmente constituida.
La formalització de les contractacions s’ha de realitzar per escrit i La formalización de las contrataciones se realizará por escrito y
s’hi ha de fer constar la titulació del treballador o la treballadora que, si haciendo constar la titulación del trabajador o trabajadora que en su
és procedent, siga requerida per al lloc de treball, la duració del contrac· caso sea requerida para el puesto de trabajo, la duración del contrato
te, el grup professional i el lloc de treball per al qual es contracta. Quan y el grupo profesional y puesto de trabajo para el cual se le contrata.
les circumstàncies ho requerisquen, l’empresa ha de facilitar la formació Cuando las circunstancias lo requieran, la empresa facilitará la forma·
professional necessària per a adaptar el treballador o la treballadora al ción profesional necesaria para adaptar al trabajador o trabajadora a su
seu lloc de treball. puesto de trabajo.
Els treballadors i les treballadores contractats per l’empresa sense Los trabajadores y trabajadoras contratados por la empresa sin pac·
pactar cap modalitat especial quant a la seua duració es consideraran tar modalidad especial alguna en cuanto a su duración, se considerarán
fixos transcorregut el període de prova, excepte prova en contra que fijos transcurrido el periodo de prueba, salvo prueba en contrario que
acredite la naturalesa temporal d’aquest o es demostre que la seua rela· acredite la naturaleza temporal del mismo o que se demuestre que su
ció no és laboral. relación no es laboral.
Els treballadors i les treballadores sense contracte escrit, llevat que Los trabajadores y trabajadoras sin contrato escrito, salvo que se
es demostre que la seua relació no és laboral, transcorregut el període demuestre que su relación no es laboral, transcurrido el periodo de prue·
de prova, es consideraran fixos, així com aquells que, finalitzat el seu ba se considerarán fijos, así como aquellos que, finalizado su contrato o
contracte o les seues pròrrogues, continuen treballant en l’empresa. sus prórrogas, sigan trabajando en la empresa.
Al personal no contractat com a fix, en cas d’accedir a aquesta con· Al personal no contratado como fijo, de acceder a esta condición,
dició, se li computaran els dies treballats com a vàlids per al període de se le computarán los días trabajados como válidos para el período de
prova i per a l’antiguitat en l’empresa. prueba y para la antigüedad en la empresa.
En cap cas es pot contractar un treballador en un lloc de treball, un En ningún caso se podrá contratar a un trabajador en un puesto
grup i un subgrup diferent dels que s’especifiquen en l’annex corres· de trabajo, grupo y subgrupo distinto a los especificados en el anexo
ponent d’aquest conveni, ni amb salaris inferiors als especificats per a correspondiente de este convenio, ni con salarios inferiores a los espe·
aquest lloc de treball. cificados para dicho puesto de trabajo.
Els delegats de personal o els membres dels comités d’empresa Los delegados de personal o miembros de los comités de empresa
vetlaran pel compliment del control legal establit per a la contractació velarán por el cumplimiento del control legal establecido para la contra·
temporal. Per a això, l’empresa haurà de lliurar una còpia bàsica, en tación temporal. Para ello se entregará por la empresa una copia básica
Num. 9178 / 21.09.2021 39080

un termini no superior a 10 dies a partir de la data del contracte, a la en un plazo no superior a 10 días a partir de la de la fecha del contrato
representació legal dels treballadors i les treballadores o als delegats o a la representación legal de los trabajadores y trabajadoras o a los dele·
les delegades de la secció sindical. gados o delegadas de la Sección Sindical

Article 9é. Forma i duració dels contractes Artículo 9º.Forma y duración de los contratos.
Han de constar per escrit els contractes de treball quan així ho exi· Deberán constar por escrito los contratos de trabajo cuando así lo
geix una disposició legal i, en tot cas, els de pràctiques i per a la forma· exija una disposición legal y, en todo caso, los de prácticas y para la
ció, els contractes a temps parcial, fix-discontinu, de relleu i els contrac· formación, los contratos a tiempo parcial, fijo-discontinuo, de relevo
tes per a la realització d’una obra o un servei determinat. Igualment, han y los contratos para la realización de una obra o servicio determinado.
de constar per escrit els contractes per temps determinat la duració dels Igualmente constarán por escrito los contratos por tiempo determina·
quals siga superior a quatre setmanes. En cas que no s’observe aquesta do cuya duración sea superior a cuatro semanas. De no observarse tal
exigència, el contracte es presumeix subscrit per temps indefinit i a jor· exigencia, el contrato se presumirá celebrado por tiempo indefinido y a
nada completa, excepte prova en contra que acredite la seua naturalesa jornada completa, salvo prueba en contrario que acredite su naturaleza
temporal o el caràcter a temps parcial dels serveis. temporal o el carácter a tiempo parcial de los servicios.
Tot el personal passarà automàticament a la condició de fix si, trans· Todo el personal pasará automáticamente a la condición de fijo si,
corregut el termini determinat en el contracte, continua desenvolupant transcurrido el plazo determinado en el contrato, continúa desarrollando
les seues activitats sense haver existit un contracte nou o una pròrroga sus actividades sin haber existido nuevo contrato o prórroga del anterior.
de l’anterior.
També adquiriran la condició de treballadors/ores fixos els que en También adquirirán la condición de trabajadores/as fijos, los que
un període de trenta mesos han estat contractats durant un termini supe· en un periodo de treinta meses hubieran estado contratados durante un
rior a vint-i-quatre mesos, amb solució de continuïtat o sense, per al plazo superior a veinticuatro meses, con o sin solución de continuidad,
mateix lloc de treball amb la mateixa empresa, mitjançant dos o més para el mismo puesto de trabajo con la misma empresa, mediante dos
contractes temporals, siga directament o a través de la seua posada a o más contratos temporales, sea directamente o a través de su pues·
disposició per empreses de treball temporal, amb les mateixes modali· ta a disposición por empresas de trabajo temporal, con las mismas o
tats contractuals de duració determinada o diferents, amb l’excepció del diferentes modalidades contractuales de duración determinada, con la
que establisca en aquesta matèria en cada moment la legislació vigent. salvedad de lo que en esta materia se establezca en cada momento por
la legislación vigente.
El que s’estableix en el paràgraf anterior també és aplicable quan es Lo establecido en el párrafo anterior también será de aplicación
produïsquen supòsits de successió o de subrogació empresarial d’acord cuando se produzcan supuestos de sucesión o subrogación empresarial
amb el que es disposa legalment o convencionalment. conforme a lo dispuesto legal o convencionalmente.
El que es disposa en el paràgraf tercer no és aplicable als contractes Lo dispuesto en el párrafo tercero no será de aplicación a los con·
formatius, de relleu i d’interinitat, als contractes temporals subscrits tratos formativos, de relevo e interinidad, a los contratos temporales
a l’empara de programes públics d’ocupació-formació, així com als celebrados al amparo de programas públicos de empleo-formación, así
contractes temporals que siguen utilitzats per empreses d’inserció degu· como a los contratos temporales que sean utilizados por empresas de
dament registrades i l’objecte d’aquests contractes siga considerat com inserción debidamente registradas y el objeto de dichos contratos sea
a part essencial d’un itinerari d’inserció personalitzat. considerado como parte esencial de un itinerario de inserción perso·
nalizado.
El que es disposa en el paràgraf tercer s’entén sense perjudici de Lo dispuesto en el párrafo tercero, se entiende sin perjuicio de la
la suspensió de l’aplicació d’aquestes normes establida en la legislació suspensión de la aplicación de dichas normas establecida en la legisla·
vigent en cada moment. ción vigente en cada momento.

Article 10é. Modalitats de contractació Artículo 10º.Modalidades de contratación


El personal afectat per aquest conveni s’entén contractat per El personal afectado por este convenio se entenderá contratado por
temps indefinit, sense més excepcions que les indicades en els apartats tiempo indefinido, sin más excepciones que las indicadas en los apar·
següents. tados siguientes.
En cap cas els contractes temporals, a partir de publicar aquest En ningún caso los contratos temporales, a partir de la publicación
conveni, poden sobrepassar el 33 % del personal contractat per l’em· del presente convenio, podrán sobrepasar el 33 % del personal contrata·
presa. Aquesta limitació no és aplicable a les empreses que duguen a do por la empresa. Esta limitación no será de aplicación a las empresas
terme programes, quant als treballadors contractats per a la realització que lleven a cabo programas, en lo referente a los trabajadores contra·
d’aquests. tados para la realización de los mismos.
1. Contracte d’interinitat 1. Contrato de interinidad.
És el que s’efectua per a substituir un treballador o una treballadora Es el que se efectúa para sustituir a un trabajador o trabajadora con
amb dret a reserva del lloc de treball i pel període en què es done aques· derecho a reserva del puesto de trabajo y por el período en que se dé
ta circumstància, d’acord amb el que es preveu en l’article 15.1.c de dicha circunstancia, de acuerdo a lo previsto en el Artículo 15.1.c del
l’Estatut dels Treballadors i en la normativa de desplegament d’aquest. Estatuto de los Trabajadores y en la normativa de desarrollo del mismo.
El contracte d’interinitat s’ha de formalitzar per escrit, i s’hi ha de El contrato de interinidad deberá formalizarse por escrito, haciendo
fer constar el treballador o la treballadora substituït/ïda, la causa deter· constar en el mismo el trabajador o trabajadora sustituido/a, la causa
minant de la substitució i si el lloc de treball que exercirà serà el del determinante de la sustitución y si el puesto de trabajo a desempeñar
treballador/a substituït/ïda o el d’un altre/a treballador/a de l’empresa será el del trabajador/a sustituido/a o el de otro/a trabajador/a de la
que passe a exercir el lloc d’aquest. empresa que pase a desempeñar el puesto de aquel.
El cessament del personal interí tindrà lloc quan es reintegre la per· El cese del personal interino tendrá lugar cuando se reintegre la
sona a qui substituïa. persona a quien sustituía.
2. Contractes eventuals per circumstàncies de la producció 2. Contratos eventuales por circunstancias de la producción.
Es considera contracte eventual el que es concerta per a atendre les Se considera contrato eventual el que se concierta para atender las
exigències circumstancials del mercat, l’acumulació de tasques o l’ex· exigencias circunstanciales del mercado, acumulación de tareas o exce·
cés de comandes, encara que es tracte de l’activitat normal dels centres. so de pedidos, aún tratándose de la actividad normal de los centros. En
En el contracte s’ha de consignar, amb precisió i claredat, la causa o les el contrato se consignará, con precisión y claridad, la causa o circuns·
circumstàncies que ho justifiquen. tancias que lo justifique.
La duració màxima del contracte serà de dotze mesos dins d’un La duración máxima del contrato será de doce meses dentro de un
període de referència de 18 mesos en els termes i les condicions que periodo de referencia de 18 meses en los términos y condiciones previs·
preveu l’article 15.1.b de l’Estatut dels Treballadors. tos en el Artículo 15.1.b del Estatuto de los Trabajadores.
Num. 9178 / 21.09.2021 39081

En el cas en què es concerte per un període inferior, pot ser pror· En el caso en que se concierte por un periodo inferior podrá ser
rogat mitjançant un acord de les parts, sense que en cap cas aquesta prorrogado mediante acuerdo de las partes, sin que en ningún caso esta
pròrroga de contracte puga superar el total dels dotze mesos esmentats. prórroga de contrato pueda superar el total de los doce meses citados.
A la resolució del contracte el treballador o la treballadora té dret a A la resolución del contrato el trabajador o trabajadora tendrá dere·
percebre la indemnització establida per a aquesta modalitat de contrac· cho a percibir la indemnización establecida para esta modalidad de con·
tació per la legislació vigent. tratación por la legislación vigente.
3. Contractes per a la realització d’una obra o un servei determinat 3. Contratos para la realización de una obra o servicio determinado.
El contracte per a una obra o un servei determinat, en els termes El contrato para obra o servicio determinado, en los términos esta·
que estableix la legislació vigent, pot ser utilitzat per les empreses i blecidos en la legislación vigente, podrá ser utilizado por las empresas
els centres que realitzen contractes o acords amb les administracions y centros que realicen contratas o acuerdos con las administraciones
públiques, en qualsevol dels seus àmbits o amb empreses privades de públicas, en cualquiera de sus ámbitos o con empresas privadas de
qualsevol ordre per a la prestació de serveis, cursos o activitats de caràc· cualquier orden para la prestación de servicios, cursos o actividades de
ter temporal, o aquells que s’encomanen als centres i que siguen de carácter temporal, o aquellos que se encomienden a los centros y que
renovació incerta o no coneguda amb seguretat la duració d’aquest. sean de renovación incierta o no conocida con seguridad la duración
del mismo.
El contracte ha d’especificar el caràcter de la contractació i identi· El contrato deberá especificar el carácter de la contratación e iden·
ficar-hi el treball o la tasca que en constituïsca l’objecte. La duració del tificar el trabajo o tarea que constituya su objeto. La duración del con·
contracte és la del temps exigit per a la realització de l’obra o el servei, trato será la del tiempo exigido para la realización de la obra o servi·
i ha de respectar els límits màxims que estableix l’article 15 de l’ET, cio, respetando los límites máximos establecidos en el Artículo 15 ET,
transcorreguts els quals el treballador adquirirà la condició de fix en transcurridos los cuales, el trabajador adquirirá la condición de fijo en
l’empresa. la empresa.
4. Contracte en pràctiques o per a la formació 4. Contrato en prácticas o para la formación.
Les contractacions que porten a efecte les empreses acollides a Las contrataciones llevadas a efecto por las empresas acogidas a este
aquest conveni en les modalitats de contracte en pràctiques o de for· convenio en las modalidades de contrato en prácticas o de formación,
mació tenen les remuneracions i la duració establides en aquest article. tendrán las remuneraciones y duración establecida en este Artículo.
– Contracte en pràctiques. La duració del contracte en pràctiques – Contrato en prácticas. La duración del contrato en prácticas no
no pot ser inferior a sis mesos ni excedir dos anys. Quan el contracte es podrá ser inferior a seis meses ni exceder de dos años. Cuando el con·
concerte amb una duració inferior a dos anys, les parts poden acordar trato se concierte con una duración inferior a dos años, las partes podrán
fins a dues pròrrogues, sense que la duració total del contracte puga acordar hasta dos prórrogas, sin que la duración total del contrato pueda
excedir la duració màxima esmentada. Les situacions d’incapacitat tem· exceder la citada duración máxima. Las situaciones de incapacidad tem·
poral, de risc durant l’embaràs, maternitat, adopció o acolliment, risc poral, riesgo durante el embarazo, maternidad, adopción o acogimiento,
durant la lactància i de paternitat interrompran el còmput de la duració riesgo durante la lactancia y paternidad interrumpirán el cómputo de la
del contracte. duración del contrato.
La retribució en el primer any és el 85 % del salari conveni cor· La retribución en el primer año será el 85 % del salario convenio
responent al lloc de treball per al qual s’ha contractat i del 95 % en el correspondiente al puesto de trabajo para el que se ha contratado y del
segon any. 95 % en el segundo año.
– Contracte per a la formació i l’aprenentatge. Pot subscriure’s amb – Contrato para la formación y el aprendizaje. Podrá celebrarse con
treballadors i treballadores majors de 16 anys i menors de 25. Si el trabajadores y trabajadoras mayores de 16 años y menores de 25. Si el
contracte es concerta amb persones amb discapacitat, no és aplicable el contrato se concierta con personas con discapacidad, no es de aplicación
límit màxim d’edat. el límite máximo de edad.
La duració del contracte no pot ser inferior a un any ni excedir-ne La duración del contrato no podrá ser inferior a un año ni exceder
dos. Quan es concerte amb una duració inferior a dos anys, les parts en de dos. Cuando se concierte con una duración inferior a dos años, las
poden acordar la pròrroga, sense que la duració total puga excedir la partes podrán acordar la prórroga del mismo, sin que la duración total
duració màxima. Les situacions d’incapacitat temporal, de risc durant pueda exceder la duración máxima. Las situaciones de incapacidad tem·
l’embaràs, maternitat, adopció o acolliment, risc durant la lactància i de poral, riesgo durante el embarazo, maternidad, adopción o acogimiento,
paternitat interrompran el còmput de la duració del contracte. riesgo durante la lactancia y paternidad interrumpirán el cómputo de la
duración del contrato.
La retribució en el primer any és el 75 % i el segon any del 85 % de La retribución en el primer año será el 75 % y segundo año del
la quantia que figura en les taules salarials corresponent al lloc de treball 85 % de la cuantía que figura en las tablas salariales correspondiente
per al qual haja sigut contractat i en funció del temps efectivament tre· al puesto de trabajo para el que haya sido contratado y en función del
ballat. En tot cas, el salari no pot ser inferior a la part proporcional del tiempo efectivamente trabajado. En todo caso, el salario no podrá ser
salari mínim interprofessional per a la jornada realitzada. inferior a la parte proporcional del salario mínimo interprofesional para
la jornada realizada.
El temps dedicat a activitats formatives és durant el primer any de El tiempo dedicado a actividades formativas será durante el primer
contracte almenys del 25 % de la jornada màxima prevista en el conveni año de contrato al menos del 25 % de la jornada máxima prevista en el
per al seu lloc de treball, i d’almenys el 15 % el segon any. convenio para su puesto de trabajo, y de al menos el 15 % el segundo
año.
S’entendrà com a període de prova el temps de treball en el contrac· Se entenderá como período de prueba el tiempo de trabajo en el
te de formació i es computarà la duració del contracte per a la formació contrato de formación y se computará la duración del contrato para la
a l’efecte d’adquirir o consolidar els drets que es puguen derivar en el formación a efectos de adquirir o consolidar los derechos que se puedan
conveni col·lectiu respecte del temps de vinculació a l’empresa. derivar en el convenio colectivo respecto del tiempo de vinculación a
la empresa.
Els treballadors i les treballadores contractats sota aquesta modalitat Los trabajadores y trabajadoras contratados bajo esta modalidad no
no poden fer treballs nocturns ni treballs a torns. Tampoc poden realitzar podrán realizar trabajos nocturnos ni trabajos a turnos. Tampoco podrán
hores extraordinàries, excepte l’excés de les treballades per a previndre realizar horas extraordinarias, salvo el exceso de las trabajadas para
o reparar sinistres i altres danys extraordinaris i urgents, sense perjudici prevenir o reparar siniestros y otros daños extraordinarios y urgentes,
de ser compensades com a hores extraordinàries sin perjuicio de su compensación como horas extraordinarias
El nombre màxim de contractes de formació en cada empresa no El número máximo de contratos de formación en cada empresa no
pot excedir el fixat en la taula següent i la direcció de l’empresa emetrà podrá exceder del fijado en la siguiente tabla y la dirección de la empre·
informe escrit del nombre i les condicions dels contractes de formació sa emitirá informe escrito del número y condiciones de los contratos de
i en pràctiques. S’ha de remetre una còpia de l’informe esmentat al formación y en prácticas. Se remitirá copia del citado informe al comité
comité d’empresa, al delegat de personal o al delegat sindical. En cas de empresa, delegado de personal o delegado sindical. Si careciera de
Num. 9178 / 21.09.2021 39082

que no tinga representació sindical, ha de remetre una còpia de l’infor· representación sindical remitirá copia del informe a la comisión pari·
me a la Comissió Paritària del VII Conveni autonòmic. El personal amb taria del VII convenio autonómico. El personal con discapacidad que
discapacitat que tinga relació laboral de caràcter especial no computa ostente relación laboral de carácter especial no computará a los efectos
als efectes previstos en la limitació del nombre de contractes per a la previstos en la limitación del número de contratos para la formación
formació prevista en aquest article. prevista en este Artículo.
Fins a 10 treballadors/ores: 1 contractat. Hasta 10 trabajadores/as: 1 contratado.
Fins a 50 treballadors/ores: 4 contractats. Hasta 50 trabajadores/as: 4 contratados.
Fins a 250 treballadors/ores: 6 contractats. Hasta 250 trabajadores/as: 6 contratados.
Més de 250 treballadors/ores: 3 % de la plantilla. Más de 250 trabajadores/as: 3 % de la plantilla.

5. Contracte a temps parcial 5. Contrato a tiempo parcial.


Una persona es considera contractada a temps parcial quan presta Una persona se considerará contratada a tiempo parcial cuando
els seus serveis durant un nombre d’hores al dia, a la setmana, al mes preste sus servicios durante un número de horas al día, a la semana, al
o a l’any inferior al 90 % de la jornada a temps complet establida en mes o al año inferior al 90 % de la jornada a tiempo completo estableci·
aquest conveni per al lloc de treball i el grup professional pel qual se’l da en este convenio para el puesto de trabajo y grupo profesional por el
va contractar, i és aplicable el règim jurídic que estableix l’article 12 de que se le contrató, siendo de aplicación el régimen jurídico establecido
l’Estatut dels Treballadors. en el Artículo 12 del Estatuto de los Trabajadores.
Quan en l’empresa s’haja pactat una jornada inferior als límits Cuando en la empresa se haya pactado una jornada inferior a los
màxims establits en aquest conveni, per a establir el percentatge de límites máximos establecidos en este convenio, para establecer el por·
jornada contractada s’utilitzarà com a referència la jornada de treball centaje de jornada contratada se utilizará como referencia la jornada de
d’un treballador a temps complet comparable del seu mateix centre de trabajo de un trabajador a tiempo completo comparable de su mismo
treball, amb el mateix tipus de contracte de treball i que faça un treball centro de trabajo, con el mismo tipo de contrato de trabajo y que realice
idèntic o similar. un trabajo idéntico o similar.
En el contracte de treball, que necessàriament ha de ser per escrit, En el contrato de trabajo, que necesariamente será por escrito, debe·
hi ha de figurar el nombre d’hores ordinàries de treball al dia, a la set· rán figurar en el mismo el número de horas ordinarias de trabajo al día,
mana, al mes o a l’any contractades i la seua distribució. La jornada de a la semana, al mes o al año contratadas y su distribución. La jornada de
treball només pot realitzar-se de manera partida, amb una sola interrup· trabajo solo podrá realizarse de forma partida, con una sola interrupción,
ció, quan es tracte de contractes amb una duració diària d’almenys sis cuando se trate de contratos con una duración diaria de, al menos, seis
hores al dia. horas al día.
Els treballadors i les treballadores amb contracte a temps parcial Los trabajadores y trabajadoras con contrato a tiempo parcial ten·
tenen preferència per a ampliar la seua jornada, en cas de necessitar-ho drán preferencia a ampliar su jornada, caso de necesitarlo la empresa
l’empresa i de reunir els treballadors i les treballadores les condicions y reunir los trabajadores y trabajadoras las condiciones que el puesto
que el lloc requerisca, amb informació als representants legals dels tre· precise, con información a los representantes legales de los trabajadores.
balladors. El salario de este personal se calculará dividiendo el salario mensual
El salari d’aquest personal es calcularà dividint el salari mensual pel por el número de horas establecido en este Convenio para dicho puesto
nombre d’hores establit en aquest conveni per a aquest lloc de treball. de trabajo.

6. Contracte fix-discontinu 6. Contrato fijo-discontinuo.


El contracte per temps indefinit de fixos-discontinus es concerta per El contrato por tiempo indefinido de fijos-discontinuos se concer·
a fer treballs que tenen el caràcter de fixos-discontinus, dins del volum tará para realizar trabajos que tengan el carácter de fijos-discontinuos,
normal d’activitat de l’empresa. En el model de contracte d’aquesta dentro del volumen normal de actividad de la empresa. En el modelo
modalitat ha de figurar, per escrit, la duració estimada de l’activitat, la de contrato de esta modalidad deberá figurar, por escrito, la duración
jornada laboral estimada i la seua distribució horària. L’empresa ha de estimada de la actividad, la jornada laboral estimada y su distribución
facilitar per escrit tant als treballadors afectats com als representants horaria. La empresa facilitará por escrito tanto a los trabajadores afecta·
dels treballadors els criteris fixats en aquesta pels quals s’estableix l’or· dos como a los representantes de los trabajadores los criterios fijados en
dre de crida a l’activitat. la misma por el que se establece el orden de llamamiento a la actividad.
Aquest contracte s’haurà d’utilitzar sempre que la interrupció de Este contrato se utilizará siempre y cuando la interrupción de la
l’activitat siga superior a dos mesos. actividad sea superior a dos meses.
Els treballadors i les treballadores que realitzen aquestes activitats Los trabajadores y trabajadoras que realicen estas actividades debe·
han de ser cridats, segons la forma i l’ordre prèviament establits, cada rán ser llamados, según forma y orden previamente establecidos, cada
vegada que es reprenga l’activitat i acumularan l’antiguitat total des que vez que se reanude la actividad y acumularán la antigüedad total desde
van ingressar en l’empresa; en el que no es preveu en aquest article, és su ingreso en la empresa; en lo no previsto por este Artículo, será de
aplicable el que es preveu en la legislació vigent. aplicación lo previsto en la legislación vigente.

Article 11é. Jubilació Artículo 11º. Jubilación


Els treballadors i les treballadores subjectes a aquest conveni poden Los trabajadores y trabajadoras sujetos a este convenio, podrán aco·
acollir-se, amb l’acord previ de la direcció de l’empresa, a la jubilació gerse, previo acuerdo con la dirección de la empresa, a la jubilación
parcial anticipada, en els casos i amb els requisits establits en els articles parcial anticipada, en los casos y con los requisitos establecidos en los
12.7 de l’Estatut dels Treballadors i 215 de la Llei general de la Segure· Artículos 12.7 del Estatuto de los Trabajadores y 215 de la Ley General
tat Social, així com a altres disposicions vigents concordants. de la Seguridad Social, así como, demás disposiciones vigentes con·
cordantes.
Quan el treballador o la treballadora exercite aquest dret, l’empresa Cuando el trabajador o trabajadora ejercite este derecho, la empre·
ha de subscriure un contracte de relleu en els termes exigits en la legis· sa deberá suscribir un contrato de relevo en los términos exigidos en
lació aplicable, i és aplicable el que s’estableix en cada moment en la la legislación aplicable, siendo de aplicación lo establecido en cada
norma legal en vigor. momento en la norma legal en vigor.
Les empreses, dins de les seues possibilitats en l’organització del Las empresas, dentro de sus posibilidades en la organización del
treball, han d’intentar reduir les hores d’atenció directa a aquells treba· trabajo, intentarán reducir las horas de atención directa a aquellos tra·
lladors o aquelles treballadores que tenen més de 55 anys. bajadores o trabajadoras que tengan más de 55 años.
A més, s’estableix l’obligació de la Comissió Paritària d’iniciar les Además, se establece la obligación de la Comisión paritaria de
gestions necessàries perquè es reconega el personal d’atenció directa iniciar las gestiones necesarias para que se reconozca al personal de
un règim especial de la Seguretat Social, a l’efecte d’avançar l’edat de atención directa un régimen especial de la Seguridad Social, a efectos
Num. 9178 / 21.09.2021 39083

jubilació. Aquestes gestions s’han de fer igualment per a les persones de adelantar la edad de jubilación. Estas gestiones se harán igualmente
treballadores amb discapacitat. para las personas trabajadoras con discapacidad.

Article 12é. Període de prova Artículo 12º. Periodo de prueba.


De conformitat amb el conveni estatal, el període de prova per als De conformidad con el convenio estatal, el periodo de prueba para
diversos llocs de treball és el següent: los diferentes puestos de trabajo, será el siguiente:
– Grup professional personal directiu: Tres mesos. – Grupo profesional personal directivo: Tres meses.
– Grups professionals de personal d’atenció directa, personal de – Grupos profesionales de personal de atención directa, personal
comandament intermedi, personal titulat: dos mesos. mando intermedio, personal titulado: Dos meses.
– Grups professionals de personal d’administració i serveis gene· – Grupos profesionales de personal de administración y servicios
rals, personal de producció, administració i serveis generals: un mes. generales, personal de producción, administración y servicios generales:
Un mes
Durant el període de prova les parts poden desistir del contracte Durante el periodo de prueba las partes podrán desistir del contrato
sense dret a la indemnització, sense termini de preavís i sense al·legació sin derecho a la indemnización, sin plazo de preaviso y sin alegación de
de causa. Transcorregut el període de prova, el contracte produirà plens causa. Transcurrido el periodo de prueba, el contrato producirá plenos
efectes. efectos.
És nul el pacte que establisca un període de prova quan el treballa· Será nulo el pacto que establezca un periodo de prueba cuando el
dor haja exercit les mateixes funcions amb anterioritat en l’empresa, trabajador haya desempeñado las mismas funciones con anterioridad en
sota qualsevol modalitat de contractació. la empresa, bajo cualquier modalidad de contratación

Article 13é. Vacants i llocs de nova creació Artículo 13º. Vacantes y puestos de nueva creación
Quan es produïsca una vacant o es cree un nou lloc de treball, s’ha Cuando se produzca una vacante o se cree un nuevo puesto de tra·
de fer una primera fase de promoció interna en la qual s’oferirà en pri· bajo se hará una primera fase de promoción interna en la que se ofrecerá
mer lloc la plaça al personal que preste els seus serveis a l’empresa en en primer lugar la plaza al personal que preste sus servicios a la empresa
el moment de la vacant i excedents voluntaris, a aquest efecte l’empresa en el momento de la vacante y excedentes voluntarios, a tal efecto la
els comunicarà aquesta promoció. Si queda deserta, es farà una oferta empresa les comunicara dicha promoción. Si quedase desierta se hará
pública d’ocupació, que apareixerà en els taulers d’anuncis de l’em· una oferta pública de empleo, que aparecerá en los tablones de anuncios
presa. L’empresa ha de comunicar als treballadors el barem i el sistema de la empresa. La empresa comunicará a los trabajadores el baremo y
de selecció que, amb informe tècnic previ, haja acordat el consell de sistema de selección que, previo informe técnico, haya acordado el Con·
centre o l’òrgan equivalent, i respectarà sempre el que estableix l’Esta· sejo de Centro u órgano equivalente, respetando siempre lo establecido
tut dels Treballadors. por el Estatuto de los Trabajadores.
L’empresa, com a titular del centre o el servei, decidirà els corres· La empresa, como titular del Centro o servicio, decidirá los corres·
ponents contractes de treball. pondientes contratos de trabajo.

Article 14é. Reserva de places per a persones amb discapacitat Artículo 14º. Reserva de plazas para personas con discapacidad
Totes les empreses han de reservar en les contractacions que es rea· Todas las empresas reservarán en las contrataciones que se realicen
litzen a partir de la publicació d’aquest conveni almenys el 5 % de llocs a partir de la publicación de este convenio, al menos el 5 % de puestos
de treball a persones amb discapacitat. de trabajo a personas con discapacidad.
L’empresa, amb informe previ de l’equip tècnic, determinarà quins La empresa, previo informe del equipo técnico, determinará, cuáles
són els llocs de treball reservats amb aquesta finalitat, atenent les carac· son los puestos de trabajo reservados con esta finalidad, atendiendo a las
terístiques dels graus de discapacitat, així com les adaptacions neces· características de los grados de discapacidad, así como las adaptaciones
sàries del lloc. necesarias del puesto.

Article 15é. Cessament voluntari Artículo 15º. Cese Voluntario


El treballador o la treballadora que vulga cessar voluntàriament en El trabajador o trabajadora que desee cesar voluntariamente en el
el servei de l’empresa està obligat a posar-ho en coneixement del titular servicio de la empresa vendrá obligado a ponerlo en conocimiento del
per escrit, amb un preavís de quinze dies. titular por escrito, con un preaviso de quince días.

Article 16é. Preavís del treballador/a Artículo 16º. Preaviso del trabajador/a
L’incompliment del treballador de l’obligació de preavisar amb l’an· El incumplimiento del trabajador de la obligación de preavisar con
telació indicada dona dret a l’empresa a descomptar-li de la liquidació la indicada antelación dará derecho a la empresa a descontarle de la
l’import del salari d’un dia per cada dia de retard en el preavís, excepte liquidación el importe del salario de un día por cada día de retraso en el
en el cas d’accés al funcionariat o a una interinitat en la funció pública, preaviso, excepto en el caso de acceso al funcionariado o a una interini·
sempre amb preavís al titular de l’empresa dins dels set dies següents a la dad en la Función Pública, siempre con preaviso al titular de la empresa
publicació de les llistes definitives d’aprovats en el primer cas. dentro de los siete días siguientes a la publicación de las listas definiti·
vas de aprobados en el primer caso.
Article 17é. Retard en el pagament de la liquidació Artículo 17º. Retraso en el pago del finiquito
Si l’empresa rep el preavís dins del termini i en la forma escaient, Si la empresa recibe el preaviso en tiempo y forma, vendrá obligada
està obligada a abonar a l’interessat la liquidació corresponent en acabar a abonar al interesado la liquidación correspondiente al terminar la rela·
la relació laboral. L’incompliment d’aquesta obligació comportarà el ción laboral. El incumplimiento de esta obligación llevará aparejado el
dret del treballador o la treballadora a ser indemnitzat amb l’import del derecho del trabajador o trabajadora a ser indemnizado con el importe
salari d’un dia per cada dia de retard en l’abonament de la liquidació, del salario de un día por cada día de retraso en el abono de la liquida·
amb el límit del nombre de dies del preavís. ción, con el límite del número de días del preaviso.

Article 18é. Liquidació Artículo 18º. Finiquito


L’empresa està obligada, quinze dies després de ser preavisada, a La empresa vendrá obligada, quince días después de ser preavisada,
lliurar una proposta de liquidació perquè siga estudiada pel treballador a entregar una propuesta de finiquito para que sea estudiada por el tra·
o la treballadora i pels representants sindicals, excepte opinió en contra bajador o trabajadora y por los representantes sindicales, salvo opinión
del treballador/a. en contra del trabajador/a.
Num. 9178 / 21.09.2021 39084

Per al càlcul de les liquidacions, en la part corresponent a vacances Para el cálculo de los finiquitos, en la parte correspondiente a vaca·
es tindrà en compte únicament el període de vacances estival establit ciones se tendrá en cuenta únicamente el período de vacaciones estival
en aquest conveni. establecido en este convenio.
Quan la finalització d’un contracte temporal coincidisca amb el Cuando la finalización de un contrato temporal coincida con el
període de negociació del conveni o la revisió salarial, en la liquidació período de negociación del convenio o revisión salarial, en el finiquito
ha de constar que queda per liquidar el percentatge de pujada salarial se hará constar que queda por liquidar el porcentaje de subida salarial
que li corresponga. que le corresponda.

Article 19é. Comunicació de l’acomiadament i la finalització de con- Artículo 19º. Comunicación del despido y finalización de contratos
tractes
L’empresa està obligada a comunicar tot acomiadament o finalit· La empresa está obligada a comunicar todo despido o finalización
zació de contracte, excepte opinió en contra del treballador, així com de contrato, salvo opinión en contra del trabajador, así como las causas
les causes que el motiven, als representants legals dels treballadors i que lo motivan, a los representantes legales de los trabajadores y al
al consell de centre o òrgan equivalent amb una antelació mínima de Consejo de Centro u órgano equivalente con una antelación mínima de
quinze dies. Durant aquest termini els representants dels treballadors quince días. Durante dicho plazo los representantes de los trabajadores
poden emetre un informe sobre això. podrán emitir un informe al respecto.

Article 20é. Readmissió en cas d’acomiadament improcedent Artículo 20º. Readmisión en caso de despido improcedente
Quan l’acomiadament d’alguna persona siga declarat improcedent Cuando el despido de alguna persona sea declarado improcedente
per l’autoritat competent, l’empresa estarà obligada a la seua readmissió por la autoridad competente la empresa vendrá obligada a su readmisión
o a la indemnització. o a la indemnización.

Article 21é. Subrogació empresarial i cessió de treballadors i treba- Artículo 21º. Subrogación Empresarial y Cesión de trabajadores y
lladores trabajadoras
A fi de garantir i contribuir al principi d’estabilitat en l’ocupació Al objeto de garantizar y contribuir al principio de estabilidad en
mitjançant qualsevol de les modalitats de contractació, les empreses el empleo mediante cualquiera de las modalidades de contratación, las
i els centres de treball siga quina siga la seua activitat, que en virtut empresas y centros de trabajo cualquiera que sea su actividad, que en
de contractació pública, privada, per concurs, adjudicació o qualsevol virtud de contratación pública, privada, por concurso, adjudicación o
altra mena de transmissió substituïsquen en la prestació d’un servei o cualquier otro tipo de transmisión, sustituyan en la prestación de un
una activitat una empresa o entitat que, sota qualsevol forma jurídica servicio o actividad a una empresa o entidad que, bajo cualquier forma
i tant en règim de relació laboral ordinària o especial, estiga inclosa jurídica y tanto en régimen de relación laboral ordinaria o especial,
en l’àmbit funcional del conveni, s’ha de subrogar obligatòriament en estuviera incluida en el ámbito funcional del convenio, se subrogará
els contractes de treball de tots els treballadors que estiguen adscrits a obligatoriamente en los contratos de trabajo de todos los trabajadores
aquest servei o aquesta activitat. que estuvieran adscritos a dicho servicio o actividad.
La subrogació esmentada es produirà en la totalitat de drets i obliga· La citada subrogación se producirá en la totalidad de derechos y
cions dels treballadors, s’ha de garantir la seua continuïtat en la presta· obligaciones de los trabajadores, garantizándose su continuidad en la
ció del servei i és imperativa encara que això implique la transformació prestación del servicio y será imperativa aun cuando ello implicara la
d’un contracte formalitzat a l’empara de la relació laboral especial en transformación de un contrato formalizado al amparo de la relación
centres especials d’ocupació en un contracte i una relació laboral ordi· laboral especial en centros especiales de empleo en un contrato y rela·
nària de persones amb discapacitat o minusvalidesa. ción laboral ordinaria de personas con discapacidad o minusvalía.
La subrogació es produirà respecte del personal següent: La subrogación se producirá respecto del siguiente personal:
a) Treballadors/ores en actiu que presten els seus serveis en aquest a) Trabajadores/as en activo que presten sus servicios en dicho cen·
centre, siga com siga la naturalesa de la relació laboral i la modalitat tro, sea cual fuere la naturaleza de la relación laboral y la modalidad
contractual. contractual.
b) Treballadors/ores que en el moment de canvi de titularitat de la b) Trabajadores/as que en el momento de cambio de titularidad de
contracta, el servei o l’activitat es troben en estat d’incapacitat tempo· la contrata, servicio o actividad se encuentren en estado de incapacidad
ral, malalts, accidentats o en situació de permís o excedència, si hi han temporal, enfermos, accidentados o en situación de permiso o exceden·
estat adscrits. cia, si hubieran estado adscritos a la misma.
c) Treballadors/ores que substituïsquen algun dels treballadors c) Trabajadores/as que sustituyan a alguno de los trabajadores men·
esmentats en l’apartat anterior. cionados en el apartado anterior.
d) Els treballadors contractats per una empresa a la qual s’haja d) Los trabajadores contratados por una empresa a la que se le haya
encomanat la gestió d’un centre acollit a aquest conveni, per a la pres· encomendado la gestión de un centro acogido al presente convenio, para
tació de serveis en un centre concret i específic, tindran la consideració la prestación de servicios en un centro concreto y específico, tendrán
de fixos de centre mentre aquest servei el realitze l’empresa per a la qual la consideración de fijos de centro, en tanto dicho servicio lo realice la
presten els serveis o, si és el cas, l’empresa que resulte nova responsable empresa para la cual prestan los servicios o, en su caso, la empresa que
de la gestió del centre. resulte nueva responsable de la gestión del centro.
A fi d’instrumentar la subrogació, l’empresa ixent ha de lliurar a A fin de instrumentar la subrogación, la empresa saliente deberá
l’entrant, almenys una setmana abans de finalitzar el seu servei, la docu· entregar a la entrante, al menos una semana antes de finalizar su servi·
mentació següent: cio, la siguiente documentación:
– Certificat de l’organisme competent d’estar al corrent de paga· – Certificado del organismo competente de estar al corriente de
ment de la Seguretat Social. pago de la Seguridad Social.
– Fotocòpia de les tres últimes nòmines mensuals dels treballadors – Fotocopia de las tres últimas nóminas mensuales de los trabajado·
i les treballadores afectats. res y trabajadoras afectados.
– Fotocòpia dels TC-1 i TC-2 de cotització a la Seguretat Social – Fotocopia de los TC-1 y TC-2 de cotización a la Seguridad Social
dels tres últims mesos. de los tres últimos meses.
– Relació de personal en la qual s’especifique: nom i cognoms, – Relación de personal en la que se especifique: Nombre y apellidos,
domicili, número d’afiliació a la Seguretat Social, antiguitat, jornada, domicilio, número de afiliación a la Seguridad Social, antigüedad, jornada,
horari, vacances i qualsevol modificació d’aquests que s’haja produït en horario, vacaciones y cualquier modificación de estos que se haya produ·
els tres mesos anteriors, juntament amb la justificació d’aquesta, moda· cido en los tres meses anteriores junto con la justificación de la misma,
litat de la seua contractació, especificació del període de mandat si el modalidad de su contratación, especificación del período de mandato si el
treballador/a és representant sindical i la de gaudi de les seues vacances. trabajador/a es representante sindical y fecha de disfrute de sus vacaciones.
Num. 9178 / 21.09.2021 39085

Comunicat d’IT i/o confirmació d’aquest. Parte de IT y/o confirmación del mismo.
– Dies d’assumptes propis ja gaudits, dies de descans i justificació – Días de asuntos propios ya disfrutados, días de descanso y justifi·
d’altres llicències retribuïdes. cación de otras licencias retribuidas.
– Fotocòpia dels contractes de treball del personal afectat per la – Fotocopia de los contratos de trabajo del personal afectado por la
subrogació, si els ha tramitat l’ixent. subrogación, si los ha tramitado la saliente.
– Còpia de documents degudament diligenciats per cada treballa· – Copia de documentos debidamente diligenciados por cada tra·
dor/a afectat en el qual es faça constar que aquest ha rebut de l’empresa bajador/a afectado en el que se haga constar que este ha recibido de la
ixent la seua liquidació de parts proporcionals dels seus havers fins empresa saliente su liquidación de partes proporcionales de sus haberes
al moment de la subrogació, sense que quede pendent cap quantitat. hasta el momento de la subrogación, no quedando pendiente cantidad
Aquest document ha d’estar en poder de la nova adjudicatària en la data alguna. Este documento deberá estar en poder de la nueva adjudicataria
de l’inici del servei com a nova titular. en la fecha del inicio del servicio como nueva titular.
En qualsevol cas, la relació laboral entre l’empresa ixent i els treba· En cualquier caso, la relación laboral entre la empresa saliente y los
lladors/ores només s’extingeix en el moment en què es produïsca de fet trabajadores/as solo se extingue en el momento en que se produzca de
la subrogació a la nova adjudicatària. hecho la subrogación a la nueva adjudicataria.
Quan la nova empresa adjudicatària siga un centre especial d’ocu· Cuando la nueva empresa adjudicataria sea un centro especial de
pació podrà assumir amb el procés de subrogació fins al nombre màxim empleo podrá asumir con el proceso de subrogación hasta el número
de treballadors sense relació laboral de caràcter especial que la mateixa máximo de trabajadores sin relación laboral de carácter especial que la
regulació legal de constitució i manteniment d’un centre especial d’ocu· propia regulación legal de constitución y mantenimiento de un centro
pació permeta i, tot això, atenent el compliment legal i reglamentari de especial de empleo permita y, todo ello, atendiendo al cumplimiento
creació i funcionament dels centres especials d’ocupació. No obstant legal y reglamentario de creación y funcionamiento de los centros espe·
això i amb caràcter excepcional, mentre aquest centre especial d’ocupa· ciales de empleo. No obstante y con carácter excepcional, mientras ese
ció mantinga l’adjudicació de la contracta esmentada, es podrà subrogar centro especial de empleo mantenga la adjudicación de la citada con·
en la totalitat de la plantilla dels treballadors de l’empresa ixent. trata podrá subrogarse en la totalidad de la plantilla de los trabajadores
de la empresa saliente.
En tots els supòsits de finalització, pèrdua, rescissió, cessió o rescat En todos los supuestos de finalización, pérdida, rescisión, cesión o
d’un contracte –així com, respecte de qualsevol altra figura o modalitat rescate de una contrata, –así como, respecto de cualquier otra figura o
que supose la subrogació entre entitats, persones físiques o jurídiques– modalidad que suponga la subrogación entre entidades, personas físicas
que duguen a terme l’activitat de què es tracte, els treballadors i les tre· o jurídicas-, que lleven a cabo la actividad de que se trate, los trabaja·
balladores de l’empresa ixent passaran a estar adscrits a la nova titular dores y trabajadoras de la empresa saliente pasarán a estar adscritos a
del contracte que realitze el servei, i aquesta respectarà els drets i les la nueva titular de la contrata que vaya a realizar el servicio, respetando
obligacions que gaudisquen en l’empresa subrogada. esta los derechos y obligaciones que disfruten en la empresa subrogada.
En cas de canvi del titular de la contracta, la nova empresa haurà En caso de cambio del titular de la contrata, la nueva empresa res·
de respectar obligatòriament el contracte existent entre el treballador i petará obligatoriamente el contrato existente entre el trabajador y la
l’empresa anterior, així com tots els drets derivats d’aquest, com ara el anterior empresa, así como todos los derechos derivados del mismo
lloc de treball, els salaris, l’antiguitat, la jornada, l’horari, les vacances, tales como puesto de trabajo, salarios, antigüedad, jornada, horario,
etc. vacaciones, etc.
Acreditació documental. Tots els supòsits anteriorment previstos Acreditación documental. Todos los supuestos anteriormente con·
s’han d’acreditar documentalment per l’empresa o l’entitat ixent a l’en· templados, se deberán acreditar documentalmente por la empresa o enti·
trant, mitjançant els documents que es detallen en aquest article. dad saliente a la entrante, mediante los documentos que se detallan en
este Artículo.
El termini de lliurament és de cinc dies hàbils comptats a partir El plazo de entrega será de cinco días hábiles contados a partir del
del moment en què l’empresa entrant comunique a la ixent el canvi de momento en que la empresa entrante comunique a la saliente el cambio
l’adjudicació de serveis. de la adjudicación de servicios.
En cap cas es pot oposar a l’aplicació d’aquest article, i en con· En ningún caso se podrá oponer a la aplicación del presente Artícu·
seqüència a la subrogació l’empresa entrant, en el cas que l’empresa lo, y en consecuencia a la subrogación la empresa entrante, en el caso
ixent no haja proporcionat a l’entrant la documentació a la qual està de que la empresa saliente no le hubiera proporcionado a la entrante la
obligada. I això amb independència que poguera exigir-li a aquesta la documentación a que viene obligada. Y ello con independencia de que
indemnització pels danys i els perjudicis que en el seu incompliment li pudiera exigirle a aquella la indemnización por los daños y perjuicios
haja pogut produir. que en su incumplimiento le haya podido acarrear.
Liquidació de retribucions, parts proporcionals de pagues extraordi· Liquidación de retribuciones, partes proporcionales de pagas
nàries, vacances i descansos respecte dels treballadors entre l’empresa extraordinarias, vacaciones y descansos con respecto a los trabajadores
ixent i la que realitzarà el servei: entre la empresa saliente y la que vaya a realizar el servicio:
a) Els treballadors/ores han de percebre les seues retribucions men· a) Los trabajadores/as percibirán sus retribuciones mensuales en
suals en la data establida i les parts proporcionals de pagues extraordi· la fecha establecida y las partes proporcionales de pagas extraordina·
nàries o la liquidació de retribucions pendents de percebre, en els cinc rias o liquidación de retribuciones pendientes de percibir, en los cinco
dies següents a la data de terminació de la contracta de l’empresa ixent. días siguientes a la fecha de terminación de la contrata de la empresa
saliente.
b) Els treballadors/ores que no hagen descansat els dies de vacan· b) Los trabajadores/as que no hubieran descansado los días de
ces, els dies de descans corresponents, els d’assumptes propis o altres vacaciones, días de descanso correspondientes, asuntos propios u otros
descansos o els permisos retribuïts en el moment de produir-se la subro· descansos o permisos retribuidos al momento de producirse la subroga·
gació, descansaran els que tinguen pendents en les dates que tinguen ción, descansarán los que tuvieran pendientes en las fechas que tengan
previstes, amb la nova adjudicatària del servei. previstas, con la nueva adjudicataria del servicio.
Si la subrogació d’una nova titular de la contracta implicara que un Si la subrogación de una nueva titular de la contrata implicase que
treballador/a realitze la seua jornada en dos centres de treball diferents un trabajador/a realice su jornada en dos centros de trabajo distintos,
i n’afectara només un el canvi de titularitat de la contracta, els titulars afectando a uno solo de ellos el cambio de titularidad de la contrata, los
d’aquesta han de gestionar la pluriocupació legal del treballador/a, així titulares de la misma gestionarán el pluriempleo legal del trabajador/a,
com el gaudi conjunt del període vacacional, i l’empresa ixent ha d’abo· así como el disfrute conjunto del período vacacional, abonándose por la
nar la liquidació de les parts proporcionals de les pagues corresponents. empresa saliente la liquidación de las partes proporcionales de las pagas
Aquesta liquidació no implica la liquidació si continua treballant per a correspondientes. Esta liquidación no implicará el finiquito si continúa
l’empresa. trabajando para la empresa.
L’aplicació d’aquest article és de compliment obligat per a les parts La aplicación de este Artículo será de obligado cumplimiento para
a les quals vincula: empresa cessant, nova adjudicatària i treballador/a, las partes a las que vincula: empresa cesante, nueva adjudicataria y tra·
Num. 9178 / 21.09.2021 39086

i operarà la subrogació tant en els supòsits de jornada completa, com en bajador/a, operando la subrogación tanto en los supuestos de jornada
els de jornada inferior, encara que el treballador/a continue vinculat a completa, como en los de jornada inferior, aun cuando el trabajador/a
l’empresa cessant d’una part de la seua jornada. En aquest cas es proce· siga vinculado a la empresa cesante por una parte de su jornada. En tal
dirà segons es determina en l’apartat anterior. caso se procederá conforme determina el apartado anterior.
No desapareix el caràcter vinculant d’aquest article en el supòsit de No desaparece el carácter vinculante de este Artículo, en el supuesto
tancament temporal d’un centre de treball que obligue a la suspensió de cierre temporal de un centro de trabajo que obligue a la suspensión
del servei per un temps no superior a un any. En aquest cas, la circums· del servicio por tiempo no superior a un año. En tal caso, dicha cir·
tància esmentada donarà lloc a promoure un expedient de regulació cunstancia dará lugar a promover expediente de regulación de empleo
d’ocupació pel qual s’autoritze la suspensió dels contractes de treball por el que se autorice la suspensión de los contratos de trabajo de los
dels empleats que resulten afectats. A la finalització del període de sus· empleados que resulten afectados. A la finalización del período de sus·
pensió, aquests treballadors/ores tenen reservat el lloc de treball en el pensión, dichos trabajadores/as tendrán reservado el puesto de trabajo
centre en qüestió, encara que a aquesta data s’adjudique el servei a una en el centro en cuestión, aunque a esa fecha se adjudicase el servicio a
altra empresa. otra empresa.
En cas que un client rescindira el contracte d’adjudicació d’un ser· En caso de que un cliente rescindiera el contrato de adjudicación de
vei amb una empresa, per qualsevol causa, amb la idea de realitzar-lo un servicio con una empresa, por cualquier causa, con la idea de realizarlo
amb el seu propi personal, i posteriorment contractara amb una altra con su propio personal, y posteriormente contratase con otra de nuevo el
de nou el servei en el termini d’un any, la nova concessionària haurà servicio en el plazo de un año, la nueva concesionaria deberá incorporar a
d’incorporar a la seua plantilla el personal afectat de l’empresa anterior, su plantilla al personal afectado de la anterior empresa, siempre y cuando
sempre que es donen els requisits establits en aquest article. se den los requisitos establecidos en el presente Artículo.
En el cas que el propòsit del client, en rescindir el contracte d’ad· En el caso de que el propósito del cliente, al rescindir el contrato de
judicació del servei de què es tracte, per qualsevol causa, fora el de adjudicación del servicio de que se trate, por cualquier causa, fuera el
realitzar-lo amb personal propi, però de nova contractació, queda obli· de realizarlo con personal propio, pero de nueva contratación, quedará
gat a incorporar a la seua plantilla els treballadors/ores afectats/ades de obligado a incorporar a su plantilla a los trabajadores/as afectados/as de
l’empresa fins al moment prestadora d’aquest servei. la empresa hasta el momento prestadora de dicho servicio.
La subrogació del personal, així com els documents que s’han de La subrogación del personal, así como los documentos a facilitar,
facilitar, han d’operar en tots els supòsits de subrogació de contractes operarán en todos los supuestos de subrogación de contratas de los
dels serveis corresponents, fins i tot quan la relació jurídica s’establisca correspondientes servicios, y ello aun cuando la relación jurídica se
només entre qui adjudica el servei d’una banda i l’empresa que resulte establezca solo entre quien adjudica el servicio por un lado y la empresa
adjudicatària d’una altra, i és aplicable de manera obligatòria, en tot cas, que resulte adjudicataria por otro, siendo de aplicación obligatoria, en
la subrogació de personal, en els termes indicats, i això amb indepen· todo caso, la subrogación de personal, en los términos indicados y ello
dència tant de l’aplicació, si és el cas, del que es preveu en l’article 44 con independencia tanto de la aplicación, en su caso, de lo previsto en
de l’Estatut dels Treballadors, com de l’existència per part de l’empresa· el Artículo 44 del Estatuto de los Trabajadores, como de la existencia
ri ixent d’altres contractes alienes a la que és objecte de subrogació. por parte del empresario saliente de otras contratas ajenas a la que es
objeto de subrogación.
En cas de subrogació, el manteniment de les condicions laborals En caso de subrogación, el mantenimiento de las condiciones labo·
d’aquest conveni significa que s’aplicaran al personal subrogat les pos· rales de este convenio significa que se aplicarán al personal subrogado
sibles millores d’aquest conveni que es puguen negociar en un futur, las posibles mejoras de este Convenio que se puedan negociar en un
com ara les revisions salarials. futuro, tales como las revisiones salariales.

CAPÍTOL III CAPÍTULO III


Retribucions Retribuciones

Article 22é. Salaris Artículo 22º. Salarios.


Els salaris del personal comprés en l’àmbit aplicable d’aquest con· Los salarios del personal comprendido en el ámbito de aplicación
veni estan constituïts per: de este Convenio estarán constituidos por:
a) Salari base. a) Salario base
b) Complements específics. b) Complementos específicos.
c) Complements per l’exercici de càrrecs unipersonals. c) Complementos por el ejercicio de cargos unipersonales.
d) Antiguitat. d) Antigüedad.
El pagament del salari s’efectua per mesos vençuts, dins dels cinc El pago del salario se efectuará por meses vencidos, dentro de los
primers dies del mes següent i dins de la jornada laboral. Serà abonat cinco primeros días del mes siguiente y dentro de la jornada laboral. Será
en xec o taló bancari, transferència o altres modalitats, amb acord previ abonado en, cheque o talón bancario, transferencia u otras modalidades,
amb els treballadors i sempre que aquesta modalitat siga acceptada per previo acuerdo con los trabajadores y siempre que dicha modalidad sea
l’Administració pública a l’efecte de justificació. aceptada por la Administración Pública a efectos de justificación

Article 23é. Mobilitat funcional a llocs de treball de més retribució Artículo 23º. Movilidad funcional a puestos de trabajo de mayor retri-
bución
Quan s’encomane al personal, sempre amb causa justificada, una Cuando se encomiende al personal, siempre con causa justifica·
funció superior a la corresponent al seu lloc de treball, percebrà la retri· da, una función superior a la correspondiente a su puesto de trabajo,
bució corresponent a aquesta mentre subsistisca tal situació. percibirá la retribución correspondiente a aquella en tanto subsista tal
situación.
Si el període de temps de la situació esmentada és superior a sis Si el período de tiempo de la mencionada situación es superior a
mesos durant un any, l’interessat té dret a estar classificat en el nou lloc seis meses durante un año, el interesado tendrá derecho a estar clasifi·
de treball que exercisca, sempre que tinga la titulació requerida i no es cado en el nuevo puesto de trabajo que desempeñe, siempre que posea la
tracte de substitució de persones amb dret a reserva del lloc de treball. titulación requerida y no se trate de sustitución de personas con derecho
a reserva del puesto de trabajo.

Article 24é. Mobilitat funcional a llocs de treball de menys retribució Artículo 24º. Movilidad funcional a puestos de trabajo de menor retri-
bución
Si per necessitats imprevisibles de l’empresa aquesta requerira des· Si por necesidades imprevisibles de la empresa esta precisara desti·
tinar algú a tasques corresponents a un lloc de treball inferior al seu, nar a alguien a tareas correspondientes a un puesto de trabajo inferior al
Num. 9178 / 21.09.2021 39087

només podrà fer-ho pel temps imprescindible, i li mantindrà la retribu· suyo, solo podrá hacerlo por el tiempo imprescindible, manteniéndole
ció i els altres drets corresponents al seu lloc de treball. Aquesta situació la retribución y demás derechos correspondientes a su puesto de trabajo.
s’ha de plasmar per escrit en un acord, cal precisar, sempre que siga Esta situación se plasmará por escrito en un acuerdo, precisando, siem·
possible, la temporalitat de la situació, i s’ha de fer referència a aquest pre que sea posible, la temporalidad de la situación, haciendo referencia
article i amb coneixement dels representants legals dels treballadors. a este Artículo y con conocimiento de los representantes legales de los
trabajadores.

Article 25é. Bestretes Artículo 25º. Anticipos


Tot el personal té dret a percebre bestretes a compte del seu tre· Todo el personal tiene derecho a percibir anticipos a cuenta de su
ball, sense que puga excedir l’import del salari mensual, sempre que trabajo, sin que pueda exceder del importe del salario mensual, siempre
l’empresa puga. En cas de denegació i a sol·licitud del treballador, es que la empresa pueda. En caso de denegación y a solicitud del traba·
recaptarà un informe del representant dels treballadors. En els centres jador, se recabará un informe del representante de los trabajadores. En
específics d’educació especial concertats el titular tramitarà la petició los centros específicos de educación especial concertados el titular tra·
davant de l’Administració perquè aquesta satisfaça aquesta bestreta. mitará la petición ante la Administración para que la misma satisfaga
dicho anticipo.

Article 26é. Taules salarials Artículo 26º. Tablas salariales


Les taules salarials corresponents que apareixen en els annexos Las tablas salariales correspondientes que aparecen en los Anexos
d’aquest conveni corresponen a la jornada que, per als diversos grups, del presente Convenio corresponden a la jornada que, para los diferentes
es pacta en els articles corresponents. grupos, se pacta en los Artículos correspondientes
L’aplicació de les taules salarials és efectiva i obligatòria des del La aplicación de las tablas salariales será efectiva y obligatoria
moment de ser publicada i amb la retroactivitat segons el que conste en desde el momento de su publicación y con la retroactividad según lo
la signatura de les taules. que conste en la firma de las tablas

Article 27é. Taula de programes Artículo 27º. Tabla de Programas


A partir de la signatura d’aquest conveni, la taula que anteriorment A partir de la firma de este convenio, la tabla que anteriormente
s’anomenava «Taula de programes» passarà a denominar-se «Taula per se llamaba «Tabla de Programas» pasará a denominarse «Tabla para
a les associacions, institucions i entitats sense ànim de lucre que no las Asociaciones, Instituciones y Entidades sin ánimo de lucro que no
posseïsquen cap mena de centre». posean ningún tipo de centro».

Article 28é. Antiguitat Artículo 28º. Antigüedad


Per cada trienni vençut, tot el personal dependent d’aquest conveni Por cada trienio vencido, todo el personal dependiente de este con·
tindrà dret a percebre la quantitat que, a aquest efecte, s’indica en les venio tendrá derecho a percibir la cantidad que, a tal efecto, se indica en
taules salarials per a cada categoria. las tablas salariales para cada categoría.
L’import de cada trienni es farà efectiu en la nòmina del mes del El importe de cada trienio se hará efectivo en la nómina del mes de
seu venciment. La data del còmput d’antiguitat serà la d’ingrés en l’em· su vencimiento. La fecha del cómputo de antigüedad será la de ingreso
presa. en la empresa.
Per a tots els treballadors i les treballadores, exceptuant els que tre· Para todos los trabajadores y trabajadoras exceptuando a los que
ballen en col·legis d’educació especial o centres especials d’ocupació, trabajen en Colegios de Educación Especial o Centros Especiales de
se suspén amb caràcter general la meritació per a l’adquisició de trien· Empleo, se suspende con carácter general el devengo para la adquisi·
nis, durant 12 mesos, en el període comprés entre l’1 de gener de 2014 ción de trienios, durante 12 meses, en el periodo comprendido entre el
i el 31 de desembre de 2014. 1 de enero de 2014 y el 31 de diciembre de 2014.
El paràgraf anterior quedarà sense efecte a partir de l’1-1-2021. A El párrafo anterior quedará sin efecto a partir del 1-1-2021. A partir
partir de l’1-1-2021, sense efectes retroactius, l’antiguitat per al còmput del 1-1-2021, sin efectos retroactivos, la antigüedad para el computo de
dels triennis serà la de l’ingrés en l’empresa. los trienios será la del ingreso en la empresa.

Article 29é. Pagues extraordinàries Artículo 29º. Pagas extraordinarias.


Els treballadors i les treballadores compresos en l’àmbit aplicable Los trabajadores y trabajadoras comprendidos en el ámbito de apli·
d’aquest conveni percebran com a complement periòdic de venciment cación del presente Convenio percibirán como complemento periódi·
superior a un mes l’import de dues gratificacions extraordinàries, equi· co de vencimiento superior a un mes el importe de dos gratificaciones
valents cada una d’aquestes a una mensualitat del salari base i antiguitat. extraordinarias, equivalentes cada una de ellas a una mensualidad del
Es faran efectives abans de l’1 de juliol i del 23 de desembre. salario base y antigüedad. Se harán efectivas antes del 1 de julio y del
23 de diciembre.
Al personal que cesse o ingresse en l’empresa en el transcurs de Al personal que cese o ingrese en la empresa en el transcurso del
l’any s’abonaran els complements de venciment superior al mes abans año se le abonarán los complementos de vencimiento superior al mes
expressats, i se li prorratejarà el seu import en proporció al temps de antes expresados, prorrateándose su importe en proporción al tiempo
servei. de servicio.
De comú acord entre l’empresari i els interessats, es pot acordar De común acuerdo entre el empresario y los interesados, podrá
el prorrateig de les dues gratificacions extraordinàries entre les dotze acordarse el prorrateo de las dos gratificaciones extraordinarias entre
mensualitats, si no es realitzara fins al moment. las doce mensualidades, si no viniese realizándose hasta la fecha.

Article 30é. Complements funcionals Artículo 30º. Complementos funcionales


El personal al qual s’encomane algun dels càrrecs funcionals des· El personal al que se le encomiende alguno de los cargos funcio·
crits en els articles corresponents percebrà, mentre exercisca la seua nales descritos en los Artículos correspondientes percibirá, mientras
comesa, els complements assenyalats a aquest efecte en les taules sala· ejerza su cometido, los complementos señalados al efecto en las tablas
rials en les 14 pagues. salariales en las 14 pagas.
Així mateix, tindrà dret a una distribució diferent de les hores Así mismo tendrá derecho a una distribución diferente de las horas
d’atenció directes i complementàries. de atención directas y complementarias.
Num. 9178 / 21.09.2021 39088

Article 31é. Plus de transport Artículo 31º. Plus de transporte


Les empreses que abonaren alguna quantitat com a millora per con· Aquellas empresas que vinieran abonando alguna cantidad como
cepte de transport o distància han de continuar fent-ho, sense que siga mejora por concepto de transporte o distancia continuarán haciéndolo,
susceptible d’absorció durant la vigència d’aquest conveni, i s’ha d’in· sin que sea susceptible de absorción durante la vigencia del presen·
crementar en el mateix percentatge que augmente el salari. te convenio, incrementándose en el mismo porcentaje que aumente el
salario.
Quan un centre de treball estiga situat a més de 2 km del nucli de la Cuando un centro de trabajo esté situado a más de 2 km. del casco
població, l’empresa posarà a la disposició dels seus empleats i les seues de la población, la empresa pondrá a disposición de sus empleados y
empleades mitjans de transport adaptats a l’horari d’aquests, els abonarà empleadas medios de transporte acoplados al horario de los mismos,
l’import del bitllet en un mitjà de transport públic si n’hi ha, o en últim les abonará el importe del billete en un medio de transporte público si
terme abonarà a cada un l’import de 0,30 € per quilòmetre. lo hubiere, o en último término abonará a cada uno el importe 0,30 €
por kilómetro.

Article 32é. Vigilància del transport i del menjador Artículo 32º. Vigilancia del transporte y del comedor
Transport Transporte
La vigilància del transport s’encomanarà a personal contractat per La vigilancia del transporte será encomendada a personal contratado
a aquest servei. para este servicio.
Quan el personal de plantilla utilitze per als seus desplaçaments Cuando el personal de plantilla utilice para sus desplazamientos
al centre de treball el mateix vehicle en què viatgen les persones amb al centro de trabajo el mismo vehículo en que viajen las personas con
diversitat funcional i se li encomane la vigilància d’aquestes, tindrà diversidad funcional y le fuere encomendada la vigilancia de estas, ten·
dret a una gratificació de 117,04 € si la dedicació és d’una hora diària, i drá derecho a una gratificación de 117,04 € si la dedicación es de una
171,68 € si és de dues. Aquest servei no computarà com a integrant de hora diaria, y 171,68 € si es de dos. Este servicio no computará como
la jornada laboral; en tot cas, aquestes hores tindran caràcter voluntari. integrante de la jornada laboral; en todo caso estas horas tendrán carác·
ter voluntario.
No tindrà dret a aquest complement qui realitze el servei dins de No tendrá derecho a este complemento quien realice el servicio den·
la seua jornada de treball. I en aquest cas el servei no tindrà caràcter tro de su propia jornada de trabajo. En cuyo caso el servicio no tendrá
voluntari. carácter voluntario.
Menjador Comedor
La vigilància i la cura del menjador s’encomanarà a personal con· La vigilancia y cuidado del comedor será encomendada a personal
tractat per a aquest servei. contratado para este servicio.
Quan el personal de plantilla es faça càrrec de la cura i la vigilància Cuando el personal de plantilla se haga cargo del cuidado y vigi·
d’aquest, la persona a qui li encomanen aquestes tasques tindrà dret a lancia del mismo, a quien le fueren encomendadas estas tareas tendrá
una gratificació mensual de: derecho a una gratificación mensual de:
– Vigilància de menjador: 70,21 € si la dedicació és d’una hora – Vigilancia de comedor: 70,21 € si la dedicación es de una hora
diària, i de 132,68 € si és de dues. diaria, y de 132,68 € si es de dos.
– Donar menjar: 117,04 € per una hora de dedicació, 171,68 € per – Dar de comer: 117,04 € por una hora de dedicación, 171,68 € por
dues hores. dos horas.
Aquest servei no computa com a integrant de la jornada; en tot cas, Este servicio no computará como integrante de la jornada; en todo
aquestes hores tenen caràcter voluntari. caso estas horas tendrán carácter voluntario.
Qui preste aquest servei dins de la seua jornada de treball no tindrà Quien preste este servicio dentro de su propia jornada de trabajo
dret al complement i la prestació d’aquest no tindrà caràcter voluntari. no tendrá derecho al complemento y la prestación del mismo no tendrá
No obstant això, tindrà dret a gaudir gratuïtament dels serveis d’ali· carácter voluntario. No obstante tendrá derecho a disfrutar gratuitamen·
mentació. te de los servicios de alimentación.

Article 33é. Ús del vehicle propi Artículo 33º.Uso del vehículo propio
Quan es requerisca un treballador o una treballadora per a prestar Cuando se requiera a un trabajador o trabajadora para prestar
voluntàriament un servei amb ús del vehicle particular d’aquest se l’in· voluntariamente un servicio con uso del vehículo particular de este se
demnitzarà a raó de 0,30 € km recorregut. le indemnizará a razón de 0,30 € km. recorrido.

Article 34é. Retribució del treball nocturn Artículo 34º. Retribución del trabajo nocturno
Les hores treballades entre les 22 i les 6 hores tenen la consideració Las horas trabajadas entre las 22 y las 6 horas tendrán la considera·
de treball nocturn i es retribuiran amb un complement específic de noc· ción de trabajo nocturno y se retribuirán con un complemento específico
turnitat que equival al 25 % sobre el salari ordinari. de nocturnidad que equivaldrá al 25 % sobre el salario ordinario.

Article 35é. Plus de festivitat Artículo 35º. Plus de Festividad


Tot el personal que, en l’exercici del seu lloc de treball realitze la Todo el personal que, en el desempeño de su puesto de trabajo rea·
seua jornada laboral entre les 0 hores i les 24 hores de dies festius o lice su jornada laboral entre las 0 horas y las 24 horas de días festivos
diumenges, tindrà dret a un complement específic de festivitat previst o domingos, tendrá derecho a un complemento específico de festividad
en l’annex de taules salarials i, a més, a la recuperació del descans cor· contemplado en el anexo de Tablas Salariales, además de a la recupera·
responent a aquest dia. ción del descanso correspondiente a ese día.
Aquest complement correspon a cada mòdul de huit hores treballa· Dicho complemento corresponde a cada módulo de ocho horas
des en diumenge o festiu. Per cada hora treballada en festiu o diumenge trabajadas en domingo o festivo. Por cada hora trabajada en festivo
correspondrà la quantitat que recull l’annex esmentat per a cada lloc de o domingo corresponderá la cantidad que aparece en el mencionado
treball, dividida per 8. Anexo para cada puesto de trabajo, dividida por 8.
Tindran la consideració de festius especials els dies 1 de gener i 25 Tendrán la consideración de festivos especiales los días 1 de enero
de desembre, i el 24 i el 31 de desembre a partir de les 20 hores. Aquests y 25 de diciembre, y el 24 y el 31 de diciembre a partir de las 20 horas.
períodes es retribuiran amb un increment addicional del 60 % del plus Esos periodos se retribuirán con un incremento adicional del 60 % del
de festivitat previst en l’annex de les taules salarials. plus de festividad contemplado en el anexo de las Tablas salariales.
Num. 9178 / 21.09.2021 39089

Art. 36é. Plus de disponibilitat Art. 36º. Plus de disponibilidad


Quan l’empresa necessite que un empleat estiga localitzable, pagarà Cuando la empresa necesite que un empleado esté localizable se
un plus del 25 % del salari diari per jornada. En el temps en el qual el pagará un plus del 25 % del salario diario por jornada. En el tiempo en
treballador estiga disponible s’haurà de presentar en menys de dues el que el trabajador esté disponible se deberá presentar en menos de dos
hores en el lloc de treball i, a partir d’aquest moment, es considera tre· horas en el puesto de trabajo y, a partir de ese momento, se considerará
ball efectiu, amb els plusos que li corresponguen si n’hi ha. La disponi· trabajo efectivo, con los pluses que le correspondan si los hubiera. La
bilitat no serà obligatòria per a cap de les dues parts. disponibilidad no será obligatoria para ningún a de las dos partes
La situació de disponibilitat es podrà revocar en qualsevol moment La situación de disponibilidad podrá ser revocada en cualquier
per qualsevol de les parts. momento por cualquiera de las partes.

Article 37é. Hores extraordinàries Artículo 37º. Horas extraordinarias


Són hores extraordinàries totes aquelles que es realitzen per damunt Son horas extraordinarias todas aquellas que se realicen por encima
de la jornada estipulada en aquest conveni per a cada grup i per desig de la jornada estipulada en este convenio para cada grupo y por deseo
exprés de l’empresa. expreso de la empresa.
Les hores extraordinàries en cap cas podran ser retribuïdes amb un Las horas extraordinarias en ningún caso podrán ser retribuidas con
increment inferior al 75 % sobre les ordinàries. En tot cas, amb acord un incremento inferior al 75 % sobre las ordinarias. En todo caso, previo
previ entre empresa i treballadors, podran ser compensades amb dies acuerdo entre empresa y trabajadores, podrán ser compensadas con días
de permís. de permiso.
Els treballadors amb discapacitat, que exercisquen el seu treball en Los trabajadores con discapacidad, que desempeñen su trabajo en
un centre especial d’ocupació, no podran fer hores extraordinàries, en un Centro Especial de Empleo, no podrán realizar horas extraordinarias,
funció de la legislació vigent. en función de la legislación vigente.

Article 38é. Manutenció Artículo 38º. Manutención


El personal que, d’acord mutu amb l’empresa, utilitze els serveis El personal que, de mutuo acuerdo con la empresa, utilice los ser·
d’alimentació o d’allotjament abonarà com a màxim el 50 % del cost vicios de alimentación o de alojamiento abonará como máximo el 50 %
del menú. del coste del menú.

Article 39é. Dietes Artículo 39º. Dietas


L’import de la mitja dieta és de 17 € i la dieta completa de 36,42 €. El importe de la media dieta será de 17 € y la dieta completa de
L’allotjament es pagarà amb presentació prèvia de factura o directament 36,42 €. El alojamiento se pagará previa presentación de factura o direc·
per part de l’empresa. tamente por parte de la empresa.
Si el desplaçament es fa en transport públic, se li ha abonarà el preu Si el desplazamiento se realiza en transporte público se le abonará el
del bitllet. Si el fa en vehicle propi, caldrà ajustar-se al que es disposa precio del billete. Si lo hace en vehículo propio se estará a lo dispuesto
en l’article 31 d’aquest conveni. en el Artículo 31 de este convenio.

Article 40é. Abonament d’endarreriments Artículo 40º. Abono de atrasos


En cas que a un treballador o una treballadora li finalitze la relació En caso de que a un trabajador o trabajadora le finalice la relación
laboral durant el període de negociació del conveni, independentment laboral durante el período de negociación del convenio, independiente·
que signe o no la «liquidació», l’empresa li abonarà, a partir de la publi· mente de que firme o no el «finiquito», la empresa le abonará, a partir
cació del conveni o les taules corresponents i amb efectes retroactius, de la publicación del Convenio o las tablas correspondientes y con efec·
els endarreriments que li corresponguen. tos retroactivos, los atrasos que le correspondan.

Article 41é. Premi de jubilació Artículo 41º. Premio de Jubilación


Tots els treballadors i les treballadores tindran dret a percebre quan Todos los trabajadores y trabajadoras tendrán derecho a percibir al
es jubilen un premi de jubilació si compten amb una antiguitat d’al· jubilarse un premio de jubilación si cuentan con antigüedad de al menos
menys 15 anys en l’empresa. 15 años en la empresa.
Percebran l’import corresponent a 3 mensualitats extraordinàries, Percibirán el importe correspondiente a 3 mensualidades extraor·
si bé en els centres d’acció concertada amb la Conselleria d’Igualtat i dinarias, si bien en los centros de acción concertada con la Conselleria
Polítiques Inclusives la percepció de la tercera mensualitat està condi· d’Igualtat i Polítiques Inclusives la percepción de la tercera mensualidad
cionada al fet que la Conselleria aporte els fons necessaris. estará condicionada a que la Conselleria aporte los fondos necesarios.
L’import d’aquestes mensualitats serà igual al salari real que per· El importe de dichas mensualidades será igual al salario real que
ceba el treballador en el moment de la jubilació, excepte en el cas dels percibiese el trabajador en el momento de la jubilación, excepto en el
treballadors que hagen optat per la jubilació parcial, als quals es calcu· caso de los trabajadores que hubiesen optado por la jubilación parcial,
larà com si mantingueren la jornada completa. en los que se calculará como si mantuviese la jornada completa.

CAPÍTOL IV CAPÍTULO IV
Jornada de treball, vacances Jornada de trabajo, vacaciones

Article 42é. Jornada de treball Artículo 42º. Jornada de trabajo.


Caldrà atindre’s al que es preveu en aquest conveni col·lectiu en els Se estará a lo previsto en este convenio colectivo en los Artículos
articles corresponents dels títols segon, tercer, quart i cinqué. correspondientes de los Títulos Segundo, Tercero, Cuarto y Quinto.

Article 43é. Calendari laboral Artículo 43º. Calendario laboral


L’empresa i la representació sindical, d’acord comú, establiran un La empresa y la representación sindical, de común acuerdo, estable·
calendari laboral intern del centre en què es preveja el període de vacan· cerán un calendario laboral interno del centro en el que se contemple el
ces, els festius, els dies de descans, els permisos especials i la recupe· período de vacaciones, los festivos, los días de descanso, los permisos
ració dels festius treballats, per a la qual cosa es respectarà el còmput especiales y la recuperación de los festivos trabajados, respetando el
anual per als serveis corresponents i es prestarà l’atenció deguda als cómputo anual para los servicios correspondientes y salvando la debida
serveis que hagen de funcionar. Aquest calendari ha d’estar confeccio· atención de los servicios que deban funcionar. Este calendario deberá
nat abans del 31 de gener de cada any. estar confeccionado antes del 31 de enero de cada año.
Num. 9178 / 21.09.2021 39090

Per a l’execució del que s’ha assenyalat en el paràgraf anterior s’ha Para la ejecución de lo señalado en el párrafo anterior se tendrá en
de tindre en compte la legislació vigent. cuenta la legislación vigente.
Aquest calendari laboral respectarà en tots els casos la jornada Dicho calendario laboral respetará en todos los casos la jornada
màxima anual, les vacances establides en aquest conveni, incloent-hi, máxima anual, las vacaciones establecidas en este convenio, incluyen·
si és el cas, els dies corresponents a cada centre, servei o programa, i els do, si es el caso, los días correspondientes a cada centro, servicio o
descansos mínims setmanals, així com els festius i la jornada màxima programa, y los descansos mínimos semanales, así como los festivos y
setmanal i diària. la jornada máxima semanal y diaria

Article 44é. Descans setmanal Artículo 44º. Descanso semanal


Tot el personal tindrà dret a un descans setmanal continuat de 48 Todo el personal tendrá derecho a un descanso semanal continuado
hores en dissabte i diumenge. de 48 horas en sábado y domingo.
Quan les característiques del treball no ho permeten, aquest descans Cuando las características del trabajo no lo permitan, este descanso
es gaudirà en altres dies de la setmana, i s’intentarà que almenys vint-i- se disfrutará en otros días de la semana, intentando que al menos vein·
quatre hores corresponguen al dissabte o al diumenge. ticuatro horas correspondan al sábado o al domingo.

Article 45é. Treball nocturn Artículo 45º. Trabajo nocturno


Quan, per circumstàncies especials o perquè així ho requereix la Cuando, por circunstancias especiales o porque así lo requiere la
naturalesa del centre (residències, etc.) o del treball realitzat entre les 22 naturaleza del Centro (residencias, etc.) o del trabajo realizado entre
i les 6 hores, el personal de plantilla afectat percebrà un plus específic las 22 y las 6 horas, el personal de plantilla afectado percibirá un plus
que es preveu en l’article 34. específico que se contempla en el Artículo 34.

Article 46é. Jornada continuada Artículo 46º. Jornada Continuada


Quan s’establisca la jornada continuada d’almenys 6 hores, tot el Cuando se establezca la jornada continuada de al menos 6 horas,
personal tindrà dret a un descans d’almenys vint minuts computables todo el personal tendrá derecho a un descanso de al menos veinte minu·
dins de la jornada laboral. tos computables dentro de la jornada laboral.
Durant els mesos de juny, juliol i setembre, si la legislació no obliga Durante los meses de junio, julio y septiembre, si la legislación no
al contrari, per acord entre l’empresa i els representants dels treballa· obliga a lo contrario, por acuerdo entre la empresa y los representantes
dors, es podrà acordar la realització de la jornada de manera continuada. de los trabajadores, se podrá acordar la realización de la jornada de
forma continuada.

Article 47é. Vacances d’estiu Artículo 47º. Vacaciones de Verano


Caldrà ajustar-se al que es preveu en els articles corresponents dels Se estará en lo previsto en los Artículos correspondientes de los
títols segon, tercer, quart i cinqué d’aquest conveni. Títulos Segundo, Tercero, Cuarto y Quinto de este convenio.
Si la incapacitat temporal, el permís per maternitat, paternitat, la Si la incapacidad temporal, el permiso por maternidad, paternidad,
cura del menor, l’adopció, l’acolliment, el permís acumulat de lactància cuidado del menor, adopción, acogimiento, permiso acumulado de lac·
o la suspensió per risc en l’embaràs coincideixen totalment o parcial· tancia o suspensión por riesgo en el embarazo coinciden total o parcial·
ment amb el període de vacances estivals, aquestes es gaudiran fins a mente con el periodo de vacaciones estivales, ésas se disfrutarán hasta
completar el mes a continuació d’aquests períodes o quan acorden les completar el mes a continuación de dichos periodos o cuando acuerden
parts, fins i tot en cas de superar l’any natural. las partes, incluso en caso de superar el año natural.

Article 48é. Setmana Santa i Nadal Artículo 48º. Semana Santa y Navidad.
Caldrà ajustar-se al que es preveu en els articles corresponents dels Se estará en lo previsto en los Artículos correspondientes de los Títu-
títols segon, tercer, quart i cinqué d’aquest conveni. los Segundo, Tercero, Cuarto y Quinto de este convenio.

CAPÍTOL V CAPÍTULO V
Permisos, excedències Permisos, excedencias

Article 49é. Permisos retribuïts Artículo 49º. Permisos retribuidos


Els treballadors i les treballadores, amb avís previ i amb el justi· Los trabajadores y trabajadoras, previo aviso y con el justificante
ficant corresponent, es podran absentar del treball, amb dret a remu· correspondiente, podrán ausentarse del trabajo, con derecho a remune·
neració, per algun dels motius i pel temps següents. Aquestes hores es ración, por alguno de los motivos y por el tiempo siguiente. Estas horas
consideraran com a hores de treball efectiu: serán consideradas como horas de trabajo efectivo:
a) Quinze dies en cas de matrimoni o per unió de fet, degudament a) Quince días en caso de matrimonio o por unión de hecho, debida·
registrat en el Registre de la Comunitat Valenciana. mente registrada en el Registro de la Comunitat Valenciana.
b) Fins a tres dies laborables en cas d’hospitalització, malaltia greu, b) Hasta tres días laborables en caso de hospitalización, enfermedad
operació quirúrgica amb hospitalització o sense hospitalització o defun· grave, operación quirúrgica con o sin hospitalización o fallecimiento de
ció de parents fins al segon grau de consanguinitat, afinitat o unions de parientes hasta el segundo grado de consanguinidad, afinidad o uniones
fet degudament registrades. Aquests permisos s’estendran fins a famili· de hecho debidamente registradas. Estos permisos se extenderán hasta
ars de tercer grau de consanguinitat que es troben a càrrec de la perso· familiares de tercer grado de consanguinidad que se encuentren a cargo
na treballadora, amb càrrec degudament justificat. També s’estendrà a de la persona trabajadora, cargo debidamente justificado. También se
persones que convisquen, encara que no estiga registrada la seua unió, extenderá a personas que convivan, aunque no estén registrada su unión,
sempre que es demostre aquesta. siempre que se demuestre esa unión.
Quan amb aquest motiu siga necessari desplaçar-se fora de la pro· Cuando con tal motivo sea necesario desplazarse fuera de la pro·
víncia, el permís serà de 5 dies. Si el desplaçament és fora de la Unió vincia el permiso será de cinco días. Si el desplazamiento es fuera de la
Europea, el permís serà de 7 dies. Unión Europea el permiso será de 7 días.
Excepte en cas de defunció, els dies de permís recollits en aquest Salvo en caso de fallecimiento, los días de permiso recogidos en
apartat no seran necessàriament consecutius, sempre que es mantinga este apartado no serán necesariamente consecutivos, siempre que se
el fet causant. mantenga el hecho causante.
Els treballadors i les treballadores disposaran de permís retribuït per Los trabajadores y trabajadoras dispondrán de permiso retribuido
a cuidar els seus fills i les seues filles en cas d’hospitalització domicili· para cuidar a sus hijos e hijas en caso de hospitalización domiciliaria
Num. 9178 / 21.09.2021 39091

ària prescrita pel metge, durant el temps que aquesta dure, amb el límit prescrita por el médico, durante el tiempo que esta dure, con el límite
màxim de tres dies. máximo de tres días
Els permisos reconeguts en aquest apartat no són excloents entre si, Los permisos reconocidos en este apartado no son excluyentes entre
encara que el gaudi de cada un d’aquests posarà fi al permís anterior. sí, aunque el disfrute de cada uno de ellos pondrá fin al permiso anterior
c) Es concedirà el temps necessari per a assistir el treballador o c) Se concederá el tiempo necesario para asistir el trabajador o
acompanyar els seus fills menors d’edat o els familiars de primer grau acompañar a sus hijos menores de edad o a los familiares de primer
que no puguen valdre’s per si mateixos a consultes, tant del metge de grado que no puedan valerse por sí mismos a consultas, tanto del médi·
capçalera com dels especialistes, quan no siga possible acudir-hi fora co de cabecera como de los especialistas, cuando no sea posible acudir
de les hores de treball. fuera de las horas de trabajo.
d) Un dia per trasllat de domicili habitual en la mateixa localitat i d) Un día por traslado de domicilio habitual en la propia localidad
dos en diferent. y dos en distinta.
e) Un dia per a assistir a la boda de familiars fins al segon grau de e) Un día para asistir a la boda de familiares hasta el segundo grado
consanguinitat o afinitat. Quan per aquest motiu es requerisca despla· de consanguinidad o afinidad. Cuando por tal motivo se requiera despla·
çar-se més de 200 km, el permís serà de dos dies. Si el desplaçament és zarse a más de 200 kms. el permiso será de dos días. Si el desplazamien·
fora de la Unió Europea, el permís serà de tres dies. to es fuera de la Unión Europea, el permiso será de tres días.
f) Permís per compliment de deures inexcusables de caràcter públic f) Permiso por cumplimiento de deberes inexcusables de carác·
i personal. Tindran dret a permís durant el temps necessari per al com· ter público y personal. Tendrán derecho a permiso durante el tiempo
pliment sempre que aquest no puga efectuar-se fora de l’horari de tre· necesario para el cumplimiento siempre y cuando el mismo no pueda
ball. A aquest efecte, s’inclourà com a deure inexcusable l’atenció a efectuarse fuera del horario de trabajo. A estos efectos se incluirá como
familiars a càrrec del treballador o la treballadora en cas que es tracte deber inexcusable la atención a familiares a cargo del trabajador o tra·
de deures que comporten responsabilitats civils o penals. bajadora en caso de que se trate de deberes que conlleven responsabili·
dades civiles o penales.
g) Pel temps indispensable per a atendre els danys produïts per g) Por el tiempo indispensable para atender los daños producidos
sinistres, robatoris o catàstrofes en els béns immobles que constituïs· por siniestros, robos o catástrofes en los bienes inmuebles que constitu·
quen l’habitatge habitual del treballador. yan la vivienda habitual del trabajador.
h) Per a realitzar funcions sindicals o de representació de personal, h) Para realizar funciones sindicales o de representación de perso·
en els termes establits legalment i en aquest conveni. nal, en los términos establecidos legalmente y en este convenio.
i) Per a realitzar exàmens oficials o relacionats amb el lloc de treball i) Para realizar exámenes oficiales o relacionados con el puesto de
es concedirà el temps necessari per a la realització de l’examen, així trabajo se concederá el tiempo necesario para la realización del examen,
com el temps necessari per al trasllat fins al lloc d’aquest. así como el tiempo necesario para el traslado hasta el lugar del mismo.
j) Per a assistir a cursets de preparació al part, els treballadors i les j) Para asistir a cursillos de preparación al parto los trabajadores y
treballadores podran sol·licitar, a partir del sisé mes, una hora diària trabajadoras podrán solicitar, a partir del sexto mes, una hora diaria tres
tres vegades a la setmana, sempre que coincidisca amb l’horari laboral. veces a la semana, siempre que coincida con el horario laboral.
k) Per a guardar el repòs prescrit pel metge mitjançant la prescripció k) Para guardar el reposo prescrito por el médico mediante la pres·
de repòs quan la duració de la malaltia no siga causa d’una IT. cripción de reposo cuando la duración de la enfermedad no sea causa
de una I.T.

Article 50é. Permís sense sou Artículo 50º. Permiso sin sueldo
Tot el personal podrà sol·licitar fins a quatre mesos de permís sense Todo el personal podrá solicitar hasta cuatro meses de permiso sin
sou per any, que se li haurà de concedir si ho sol·licita amb un preavís sueldo por año, que deberá serle concedido si lo solicita con un preaviso
de 15 dies, excepte cas de necessitat greu o impossibilitat demostrada, de 15 días, salvo caso de grave necesidad o imposibilidad demostrada,
circumstància en què no s’exigirà cap termini concret de preavís. En en cuya circunstancia no se exigirá ningún plazo concreto de preaviso.
cas de sol·licitar aquest permís diversos treballadors en un mateix cen· En caso de solicitar este permiso varios trabajadores en un mismo cen·
tre, l’empresa podrà limitar el gaudi d’aquest dret, amb criteris que es tro, la empresa podrá limitar el disfrute de este derecho, con criterios
negociaran entre l’empresa i els representants legals dels treballadors. que se negociarán entre la empresa y los representantes legales de los
trabajadores.
No es podran agafar dies de permís aïllats per a completar ponts i, No se podrán coger días de permiso aislados para completar puen·
si se n’agafen per a ampliar les vacances, la duració mínima del permís tes y, si se cogen para ampliar las vacaciones, la duración mínima del
serà de set dies naturals. permiso será de siete días naturales.

Article 51é. Excedències Artículo 51º.Excedencias.


L’excedència podrà ser voluntària o forçosa, en els termes previstos La excedencia podrá ser voluntaria o forzosa, en los términos pre·
en els articles següents. vistos en los Artículos siguientes.
En els dos casos el treballador o la treballadora no tindrà dret a En ambos casos el trabajador o trabajadora no tendrá derecho a
retribució, excepte el que s’estableix en el capítol corresponent a drets retribución, salvo lo establecido en el capítulo correspondiente a dere·
sindicals. chos sindicales.

Article 52é. Excedència forçosa Artículo 52º.Excedencia forzosa


Seran causa d’excedència forçosa les següents: Serán causa de excedencia forzosa las siguientes:
a) Per designació o elecció per a un càrrec públic que impossibilite a) Por designación o elección para un cargo público que imposibi·
l’assistència al treball. lite la asistencia al trabajo.
b) Per l’exercici de funcions sindicals d’àmbit provincial o superior, b) Por el ejercicio de funciones sindicales de ámbito provincial o
sempre que la central sindical a què pertanga el treballador tinga repre· superior, siempre que la central sindical a que pertenezca el trabajador
sentativitat legal suficient en el sector. tenga representatividad legal suficiente en el sector.
c) Per a atendre un familiar greument malalt, fins al segon grau de c) Para atender a un familiar gravemente enfermo, hasta el segundo
consanguinitat, i es computarà l’antiguitat els dos primers anys. grado de consanguinidad, computándose la antigüedad los dos primeros
años.
d) Excedència d’un any per a aquells treballadors i aquelles treba· d) Excedencia de un año para aquellos trabajadores y trabajadoras,
lladores, després de cinc anys d’exercici actiu en la mateixa empresa, después de cinco años de ejercicio activo en la misma empresa, con
amb reserva del lloc de treball i sense còmput d’antiguitat durant aquest reserva del puesto de trabajo y sin cómputo de antigüedad durante ese
període. período.
Num. 9178 / 21.09.2021 39092

e) Excedència especial sense dret a percepció salarial per al treba· e) Excedencia especial sin derecho a percepción salarial para el
llador o la treballadora per naixement d’un fill, l’adopció o l’acolliment, trabajador o trabajadora por nacimiento de un hijo, adopción o aco·
que donarà dret a reincorporar-se immediatament al centre de treball gimiento, que dará derecho a reincorporarse inmediatamente al centro
una vegada finalitzada aquesta. La seua duració màxima serà de 5 anys de trabajo una vez finalizada la misma. Su duración máxima será de 5
i es computarà l’antiguitat durant els dos primers anys. años, computándose la antigüedad durante los dos primeros años.
f) Qualsevol altra que s’establisca legalment. f) Cualquier otra que legalmente se establezca.
Les excedències previstes en els apartats c i e, el període de duració Las excedencias contempladas en los apartados c y e, cuyo periodo
de les quals es pot gaudir de manera fraccionada, constitueixen un dret de duración puede disfrutarse de forma fraccionada, constituye un dere·
individual dels treballadors, homes o dones. cho individual de los trabajadores, hombres o mujeres

Article 53é. Regulació de l’excedència forçosa Artículo 53º. Regulación de la excedencia forzosa
El treballador o la treballadora que gaudisca d’excedència forçosa El trabajador o trabajadora que disfrute de excedencia forzosa tiene
té dret a la reserva del lloc de treball, al còmput de l’antiguitat adquirida derecho a reserva del puesto de trabajo, cómputo de la antigüedad
durant el temps que aquesta dure i a reincorporar-se a l’empresa. adquirida durante el tiempo que aquella dure y a reincorporarse a la
empresa.
Desapareguda la causa que va motivar l’excedència, tindrà trenta Desaparecida la causa que motivó la excedencia, tendrá treinta días
dies naturals per a reincorporar-se a l’empresa, en cas de no fer-ho, serà naturales para reincorporarse a la empresa, en caso de no hacerlo, cau·
baixa definitiva en aquesta. sará baja definitiva en la misma.
L’excedència forçosa es concedirà automàticament amb la presenta· La excedencia forzosa deberá ser automáticamente concedida, pre·
ció prèvia de la documentació acreditativa corresponent. via presentación de la correspondiente documentación acreditativa.

Article 54é. Excedència voluntària Artículo 54º. Excedencia voluntaria


L’excedència voluntària es concedirà sempre amb la petició prèvia La excedencia voluntaria se concederá siempre previa petición por
per escrit amb un mes d’antelació, i podrà sol·licitar-la qualsevol treba· escrito con un mes de antelación, pudiendo solicitarla todo el trabajador
llador i treballadora que tinga almenys 1 any d’antiguitat en l’empresa y trabajadora que tenga al menos 1 año de antigüedad en la empresa y
i no haja gaudit d’excedència durant l’any anterior. no haya disfrutado de excedencia durante el año anterior
El permís d’excedència voluntària es concedirà per un mínim de El permiso de excedencia voluntaria se concederá por un mínimo
sis mesos amb reserva del lloc de treball. Aquesta excedència es podrà de seis meses con reserva del puesto de trabajo. Esta excedencia podrá
prolongar fins a 3 anys, i es reservarà el lloc de treball durant els dos prolongarse hasta 3 años, reservándose el puesto de trabajo durante los
primers anys, i fins a tres si les dues parts així ho acorden. dos primeros años y hasta tres si las dos partes así lo acuerdan.
L’excedència voluntària podrà ser prorrogable, a petició del treba· La excedencia voluntaria podrá ser prorrogable, a petición del traba·
llador, fins a un màxim de 5 anys sense reserva del lloc de treball. En jador, hasta un máximo de 5 años sin reserva del puesto de trabajo. En
aquest cas, el treballador que gaudisca aquesta excedència voluntària este caso el trabajador que disfrute dicha excedencia voluntaria reingre·
haurà de reingressar en l’empresa tan prompte com es produïsca la pri· sará en la empresa tan pronto como se produzca la primera vacante en
mera vacant en la seua especialitat o la seua categoria laboral. su especialidad o categoría laboral.
A aquest efecte no s’entendrà per vacant la realització d’una subs· A estos efectos no se entenderá por vacante la realización de una
titució temporal. sustitución temporal.
No obstant això, si es produïra una vacant d’inferior categoria a la No obstante, si se produjera una vacante de inferior categoría a la
que abans ocupava el treballador en excedència, hi podrà optar i esperar que antes ocupaba el trabajador en excedencia podrá optar a ella y espe·
que es produïsca la que corresponga a la seua categoria. rar a que se produzca la que corresponda a su categoría.
Durant el temps d’excedència voluntària no se li computarà l’anti· Durante el tiempo de excedencia voluntaria no se le computará la
guitat. antigüedad.
Si la concessió de l’excedència voluntària estiguera motivada per Si la concesión de la excedencia voluntaria fuera motivada por dis·
gaudi de beca, viatges d’estudis, participació en cursets de perfeccio· frute de beca, viajes de estudios, participación en cursillos de perfec·
nament propis de l’especialitat del treballador, per l’exercici de tasques cionamiento propios de la especialidad del trabajador, por el ejercicio
humanitàries o per a l’adquisició de les noves titulacions exigides per al de labores humanitarias o para la adquisición de las nuevas titulacioes
seu lloc de treball, sempre que siga inferior a tres anys, se li computarà exigidas para su puesto de trabajo, siempre que sea inferior a tres años
l’antiguitat durant aquest període d’excedència, així com el dret a rein· se le computará la antigüedad durante dicho período de excedencia,
corporar-se al lloc de treball, i tindrà l’obligació de fer-ho en un termini así como el derecho a reincorporarse al puesto de trabajo, teniendo la
màxim de set dies. obligación de hacerlo en un plazo máximo de siete días.
S’inclou també en aquest article l’excedència voluntària en les con· Se incluye también en este articulo la excedencia voluntaria en las
dicions que es marquen en l’article 46 de l’Estatut dels Treballadors, condiciones que se marcan en el articulo 46 del Estatuto de los Trabaja·
a saber: el treballador o la treballadora amb almenys una antiguitat en dores, a saber: el trabajador o trabajadora con al menos una antigüedad
l’empresa d’un any té dret al fet que es reconega la possibilitat de situ· en la empresa de un año tiene derecho a que se reconozca la posibilidad
ar-se en excedència voluntària per un termini no inferior a quatre mesos de situarse en excedencia voluntaria por un plazo no inferior a cuatro
i no superior a cinc anys. Aquest dret només podrà ser exercit una altra meses y no mayor a cinco años. Este derecho solo podrá ser ejercido
vegada pel mateix treballador si han transcorregut quatre anys des del otra vez por el mismo trabajador si han trascurrido cuatro años desde el
final de l’excedència anterior. final de la anterior excedencia.

Article 55é. Reingrés del treballador Artículo 55º. Reingreso del trabajador
El personal en situació d’excedència amb reserva de lloc de treball El personal en situación de excedencia con reserva de puesto de
haurà de comunicar per escrit a l’empresa amb un termini mínim d’un trabajo comunicará por escrito a la empresa con un plazo mínimo de
mes la seua decisió de reincorporar-se al seu lloc de treball, sempre que un mes su decisión de reincorporarse a su puesto de trabajo, siempre
siga possible. que sea posible.

Article 56é. Maternitat/paternitat Artículo 56º. Maternidad/paternidad


Les empreses afectades per aquest conveni col·lectiu s’atindran al Las empresas afectadas por este convenio colectivo se atendrán a
que es regula en la Llei 39/1999, de conciliació de la vida familiar i lo regulado en la Ley 39/1999 de conciliación de la vida familiar y
laboral de les persones treballadores, i en la Llei 3/2007, per a la igualtat laboral de las personas trabajadoras y en la Ley 3/2007 para la igualdad
efectiva entre dones i homes, i el Reial Decret llei 6/2019, d’1 de març, efectiva entre mujeres y hombres y el Real Decreto ley 6/2019, de 1 de
de mesures urgents per a la garantia de la igualtat de tracte i d’oportuni· marzo, de medidas urgentes para la garantía de la igualdad de trato y
Num. 9178 / 21.09.2021 39093

tats entre dones i homes en l’ocupació, que institueix un nou permís de de oportunidades entre mujeres y hombres en el empleo y la ocupación,
naixement per als dos progenitors i que substitueix i equipara en la seua que instituye un nuevo permiso de nacimiento para ambos progenito·
duració els permisos de maternitat i paternitat. Serà també aplicable el res y que sustituye, equiparándolos en su duración, a los permisos de
que es disposa en l’article 48.4 de l’Estatut dels Treballadors. maternidad y paternidad. Será también de aplicación lo dispuesto en el
Artículo 48.4 del Estatuto de los trabajadores.
El naixement, que comprén el part i la cura del menor de dotze El nacimiento, que comprende el parto y el cuidado del menor de
mesos, suspendrà el contracte de la mare biològica durant 16 setmanes, doce meses, suspenderá el contrato de la madre biológica durante 16
de les quals són obligatòries les sis setmanes ininterrompudes immedi· semanas, de las cuales serán obligatorias las seis semanas ininterrum·
atament posteriors al part, que s’hauran de gaudir a jornada completa pidas inmediatamente posteriores al parto, que habrán de disfrutarse a
per a assegurar la protecció de la salut de la mare. En el supòsit de part, jornada completa para asegurar la protección de la salud de la madre.
les treballadores tindran dret a setze setmanes retribuïdes, ampliables En el supuesto de parto, las trabajadoras tendrán derecho a dieciséis
en el supòsit de part múltiple en dues setmanes més per cada fill a partir semanas retribuidas, ampliables en el supuesto de parto múltiple en dos
del segon i ampliables igualment en dues setmanes més, en cas de dis· semanas más por cada hijo a partir del segundo y ampliables igualmente
capacitat del fill. Aquest període es distribuirà a opció de la interessada en dos semanas más, en caso de discapacidad del hijo. Dicho período
sempre que sis setmanes siguen immediatament posteriors al part. se distribuirá a opción de la interesada siempre que seis semanas sean
El naixement suspén el contracte de treball del progenitor diferent inmediatamente posteriores al parto.
de la mare biològica durant 16 setmanes, de les quals són obligatòries El nacimiento suspenderá el contrato de trabajo del progenitor dis·
les sis setmanes ininterrompudes immediatament posteriors al part, que tinto de la madre biológica durante 16 semanas, de las cuales serán obli·
s’hauran de gaudir a jornada completa en compliment dels deures de gatorias las seis semanas ininterrumpidas inmediatamente posteriores
cura previstos en l’article 68 del Codi Civil. Aquest augment fins a les al parto, que habrán de disfrutarse a jornada completa en cumplimiento
16 setmanes es farà en diverses fases: de los deberes de cuidado previstos en el Artículo 68 del Código Civil.
– Des de l’1 de gener de 2020, dotze setmanes, de les quals les qua· Este aumento hasta las 16 semanas será realizado en diferentes fases:
tre primeres haurà de gaudir-les ininterrompudament després del part. – Desde el 1 de enero de 2020, doce semanas, de las cuales las
– A partir de l’1 de gener de 2021, cada progenitor gaudirà d’igual cuatro primeras deberá disfrutarlas ininterrumpidamente tras el parto.
període de 16 setmanes de suspensió del contracte de treball, sense que – A partir del 1 de enero de 2021, cada progenitor disfrutará de igual
siga possible la cessió d’un a l’altre progenitor. periodo de 16 semanas de suspensión del contrato de trabajo, sin que sea
Després del període ininterromput posterior, la resta es podrà gaudir posible la cesión de uno a otro progenitor.
de manera acumulada o fraccionada (sempre en períodes mínims d’una Tras el periodo ininterrumpido posterior, el resto se podrá disfrutar
setmana) abans que el menor complisca 12 mesos. Aquests dies són de forma acumulada o fraccionada (siempre en periodos mínimos de
decidits per cada un dels progenitors, però s’hauran de preavisar amb una semana) antes de que el menor cumpla 12 meses. Estos días son
una antelació mínima de 15 dies a l’empresa. No obstant això, la mare decididos por cada uno de los progenitores, pero tendrán que preavisar·
biològica podrà avançar el seu exercici fins a quatre setmanes abans de se con una antelación mínima de 15 días a la empresa. No obstante, la
la data previsible del part. madre biológica podrá adelantar su ejercicio hasta en cuatro semanas
antes de la fecha previsible del parto.
Aquest dret a suspensió és individual de la persona treballadora, Este derecho a suspensión es individual de la persona trabajadora,
sense que puga transferir-se a l’altre progenitor. sin que pueda transferirse al otro progenitor.
En cas de defunció de la mare biològica, l’efectivitat del dret a la En caso de fallecimiento de la madre biológica, la efectividad del
prestació de l’altre progenitor comença des de la data de l’inici de la derecho a la prestación del otro progenitor comenzará desde la fecha del
suspensió laboral. inicio de la suspensión laboral.
En el supòsit de defunció del fill, el període de suspensió no es En el supuesto de fallecimiento del hijo, el período de suspensión
veurà reduït, llevat que, una vegada finalitzades les sis setmanes de des· no se verá reducido, salvo que, una vez finalizadas las seis semanas de
cans obligatori, la mare sol·licite reincorporar-se al seu lloc de treball. descanso obligatorio, la madre solicitara reincorporarse a su puesto de
trabajo.
Els períodes als quals es refereix aquest apartat es podran gaudir en Los periodos a los que se refiere el presente apartado podrán disfru·
règim de jornada completa o jornada parcial, amb acord previ entre els tarse en régimen de jornada completa o jornada parcial, previo acuerdo
empresaris i els treballadors afectats, amb la prolongació corresponent entre los empresarios y los trabajadores afectados, con la correspondien·
del període de gaudi. En aquests casos, es cobrarien les parts proporcio· te prolongación del periodo de disfrute. En estos casos, se cobraría la
nals que corresponguen de l’empresa i de la Seguretat Social. partes proporcionales que correspondan de la empresa y de la Seguridad
Social.
En el cas que la mare no tinguera dret a suspendre la seua activitat En el caso de que la madre no tuviese derecho a suspender su acti·
professional amb dret a prestacions d’acord amb les normes que regulen vidad profesional con derecho a prestaciones de acuerdo con las normas
aquesta activitat, l’altre progenitor tindrà dret a suspendre el seu con· que regulen dicha actividad, el otro progenitor tendrá derecho a suspen·
tracte de treball pel període que haguera correspost a la mare. der su contrato de trabajo por el periodo que hubiera correspondido a
la madre.
En els casos de part prematur i en aquells en què, per qualsevol altra En los casos de parto prematuro y en aquellos en que, por cualquier
causa, el nounat haja de romandre hospitalitzat a continuació del part, otra causa, el neonato deba permanecer hospitalizado a continuación del
el període pot computar-se, a instàncies de la mare biològica o de l’altre parto, el periodo podrá computarse, a instancia de la madre biológica o
progenitor, a partir de la data de l’alta hospitalària. S’exclouen d’aquest del otro progenitor, a partir de la fecha del alta hospitalaria. Se excluyen
còmput les setmanes de suspensió obligatòria posteriors al part. de dicho cómputo las semanas de suspensión obligatoria posteriores al
parto.
Quan l’hospitalització del nounat a continuació del part siga supe· Cuando la hospitalización del neonato a continuación del parto sea
rior a set dies, el període de suspensió s’amplia en tants dies com el superior a siete días, el periodo de suspensión se ampliará en tantos días
nascut es trobe hospitalitzat, amb un màxim de tretze setmanes addicio· como el nacido se encuentre hospitalizado, con un máximo de trece
nals i en els termes en què legalment es desenvolupe. Els permisos per semanas adicionales y en los términos en que legalmente se desarrolle.
hospitalització del nounat es reconeixen als dos progenitors. Los permisos por hospitalización del neonato se reconocen a ambos
progenitores.
Les treballadores en situació de llicència a causa d’embaràs han Las trabajadoras en situación de licencia a causa de embarazo,
de rebre el 100 % de la seua retribució en els termes que establisca la recibirán el 100 % de su retribución en los términos que establezca la
legislació vigent. legislación vigente
Num. 9178 / 21.09.2021 39094

Article 57é. Lactància Artículo 57º. Lactancia


El treballador o la treballadora que siga progenitor, adoptant o aco· El trabajador o trabajadora que sea progenitor, adoptante o acoge·
llidor, per lactància d’un fill menor de nou mesos, tindrà dret a una hora dor, por lactancia de un hijo menor de nueve meses, tendrán derecho a
d’absència del treball, fixada a la seua elecció, que podrà dividir en dues una hora de ausencia del trabajo, fijada a su elección, que podrán dividir
fraccions. Els treballadors (els dos progenitors) que facen ús d’aquest en dos fracciones. Los trabajadores (ambos progenitores) que hagan uso
dret podran acumular-lo en jornades completes i gaudir-lo a continuació de este derecho, podrán acumularlo en jornadas completas, disfrutándo·
de la finalització de permís per maternitat. lo a continuación de la finalización de permiso por maternidad.
La duració del permís s’incrementarà proporcionalment en els casos La duración del permiso se incrementará proporcionalmente en los
de part, adopció o acolliment múltiple. casos de parto, adopción o acogimiento múltiple.
Qui exercisca aquest dret, per la seua voluntat, podrà substituir Quien ejerza este derecho, por su voluntad, podrá sustituir este dere·
aquest dret per una reducció de la seua jornada en mitja hora amb la cho por una reducción de su jornada en media hora con la misma finali·
mateixa finalitat o acumular-lo en jornades completes. En el cas del dad o acumularlo en jornadas completas. En el caso del profesorado de
professorat dels col·legis, aquesta llicència serà d’un mes. los colegios, esta licencia será de un mes.
Aquest dret pot ser gaudit indistintament pels dos progenitors en cas Este derecho podrá ser disfrutado indistintamente por ambos pro·
que els dos treballen fins que el lactant complisca nou mesos, i s’estén genitores en caso de que ambos trabajen hasta que el lactante cumpla
fins als dotze amb reducció proporcional del salari. nueve meses, extendiéndose hasta los doce con reducción proporcional
del salario.
Aquesta reducció constitueix un dret individual de cada treballador Esta reducción constituye un derecho individual de cada trabajador
que no pot transferir-se per a la seua acumulació a l’altre progenitor, que no puede transferirse para su acumulación al otro progenitor, adop·
adoptant, guardador o acollidor. tante, guardador o acogedor.
El personal docent dels col·legis d’educació especial gaudiran El personal docente de los colegios de Educación Especial disfruta·
d’aquest permís segons els acords amb la Conselleria d’Educació. rán de este permiso según los acuerdos con la Conselleria de Educación

Article 58é. Adopció i acolliment Artículo 58º. Adopción y acogimiento


En el supòsit d’adopció o acolliment de menors de fins a sis anys, En el supuesto de adopción o acogimiento de menores de hasta seis
el permís tindrà una duració de setze setmanes ininterrompudes, ampli· años, el permiso tendrá una duración de dieciséis semanas ininterrum·
ables en el supòsit d’adopció o acolliment múltiple en dues setmanes pidas, ampliables en el supuesto de adopción o acogimiento múltiple
més per cada fill a partir del segon. Sis setmanes hauran de gaudir-se a en dos semanas más por cada hijo a partir del segundo. Seis semanas
jornada completa de manera obligatòria i ininterrompuda després de la deberán disfrutarse a jornada completa de forma obligatoria e ininte·
resolució judicial per la qual es constitueix l’adopció o bé de la decisió rrumpida tras la resolución judicial por la que se constituye la adopción
administrativa de guarda amb finalitats d’adopció o acolliment. Les deu o bien de la decisión administrativa de guarda con fines de adopción o
setmanes restants es podran gaudir en períodes setmanals, de manera acogimiento. Las diez semanas restantes se podrán disfrutar en perio·
acumulada o interrompuda en els dotze mesos següents al fet causant, dos semanales, de forma acumulada o interrumpida en los doce meses
amb avís previ amb quinze dies d’antelació a l’empresa. En cap cas el siguientes al hecho causante, previo aviso con quince días de antelación
mateix menor donarà dret a diversos períodes de suspensió en la matei· a la empresa. En ningún caso el mismo menor dará derecho a varios
xa persona treballadora. periodos de suspensión en la misma persona trabajadora.
Els períodes als quals es refereix aquest apartat podran gaudir-se en Los periodos a los que se refiere el presente apartado podrán disfru·
règim de jornada completa o jornada parcial, amb acord previ entre els tarse en régimen de jornada completa o jornada parcial, previo acuerdo
empresaris i els treballadors afectats, amb la prolongació corresponent entre los empresarios y los trabajadores afectados, con la correspondien·
del període de gaudi. En aquests casos, es cobraria la meitat de l’em· te prolongación del periodo de disfrute. En estos casos, se cobraría la
presa i la meitat de la Seguretat Social. mitad de la empresa y la mitad de la Seguridad Social.
En els supòsits d’adopció internacional, quan siga necessari el des· En los supuestos de adopción internacional’, cuando sea necesario
plaçament al país d’origen de l’adoptat, el període de suspensió previst el desplazamiento al país de origen del adoptado, el periodo de suspen·
podrà iniciar-se fins a quatre setmanes abans de la resolució per la qual sión previsto podrá iniciarse hasta cuatro semanas antes de la resolución
es constitueix l’adopció. por la que se constituye la adopción.
Aquests drets són individuals de la persona treballadora, sense que Estos derechos son individuales de la persona trabajadora, sin que
puga transferir-se el seu exercici a l’altre adoptant, guardador amb fina· pueda transferirse su ejercicio al otro adoptante, guardador con fines de
litats d’adopció o acollidor. adopción o acogedor.
Aquest permís també es gaudirà en els supòsits d’adopció o aco· Este permiso también se disfrutará en los supuestos de adopción
lliment de menors, majors de sis anys, quan es tracte de menors amb o acogimiento de menores, mayores de seis años, cuando se trate de
discapacitat o que per les seues circumstàncies i experiències perso· menores con discapacidad o que por sus circunstancias y experiencias
nals o que, per provindre de l’estranger, tinguen dificultats especials personales o que, por provenir del extranjero, tengan especiales difi·
d’inserció social i familiar, degudament acreditades pels serveis socials cultades de inserción social y familiar, debidamente acreditadas por los
competents. servicios sociales competentes.
En cas que els dos progenitors treballen, el permís es distribuirà En caso de que ambos progenitores trabajen, el permiso se distribui·
a opció dels interessats, que poden gaudir-lo de manera simultània o rá a opción de los interesados, que podrán disfrutarlo de forma simul·
successiva. tánea o sucesiva.
Els treballadors en situació de llicència per adopció o acolliment Los trabajadores en situación de licencia por adopción o acogimien·
dels supòsits esmentats més amunt percebran el 100 % de la seua retri· to de los supuestos arriba mencionados percibirán el 100 % de su retri·
bució en els termes que establisca la legislació vigent. bución en los términos que establezca la legislación vigente.
En el supòsit d’adopció o acolliment, el personal tindrà dret al En el supuesto de adopción o acogimiento, el personal tendrá dere·
temps necessari per a realitzar totes aquelles gestions que siguen de cho al tiempo necesario para realizar todas aquellas gestiones que sean
compliment obligat per a la consecució de l’adopció o l’acolliment de obligado cumplimiento para la consecución de la adopción o el aco·
(entrevistes, etc.), sempre que no siga possible realitzar-les fora de les gimiento (entrevistas, etc.), siempre que no sea posible realizarlas fuera
hores de treball i pel temps necessari. de las horas de trabajo y por el tiempo necesario.

Article 59é. Drets de conciliació de la vida laboral i familiar en situa- Artículo 59.º. Derechos de Conciliación de la vida laboral y familiar
cions especials en situaciones especiales
En el supòsit de discapacitat del fill o la filla en el naixement, En el supuesto de discapacidad del hijo o hija en el nacimiento,
l’adopció, la guarda amb finalitats d’adopció o acolliment, la suspensió adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento, la suspensión
Num. 9178 / 21.09.2021 39095

del contracte tindrà una duració addicional de dues setmanes, una per a del contrato tendrá una duración adicional de dos semanas, una para
cada un dels progenitors. cada uno de los progenitores.
Les persones treballadores tindran dret a absentar-se del treball Las personas trabajadoras tendrán derecho a ausentarse del trabajo
durant una hora en cas de naixement prematur o hospitalització per una durante una hora en caso de nacimiento prematuro u hospitalización por
altra causa després del part. Així mateix, podran reduir la seua jornada otra causa tras el parto. Asimismo, podrán reducir su jornada hasta en
fins a dues hores amb disminució proporcional del salari. dos horas con disminución proporcional del salario.

Article 60é. Reducció de jornada per cura de menors o familiars que Artículo 60º. Reducción de jornada por cuidado de menores o familia-
no poden valdre’s per si mateixos res que no pueden valerse por sí mismos
El personal que per raons de guarda tinga a la seua cura directa El personal que por razones de guarda tenga a su cuidado directo
algun menor de 12 anys o una persona amb discapacitat física o psíquica algún menor de 12 años o una persona con discapacidad física o psíqui·
que no exercisca cap activitat retribuïda i que per raons d’edat, accident ca que no desempeñe actividad retribuida y que por razones de edad,
o malaltia no puga valdre’s per si mateixa, tindrà dret a una llicència accidente o enfermedad no pueda valerse por sí misma, tendrá derecho
consistent en una reducció proporcional de les retribucions i l’horari. a una licencia consistente en una reducción proporcional de las retribu·
Dins dels límits establits en l’article 37.5 de l’Estatut dels Treballa· ciones y horario. Dentro de los límites establecidos en el Artículo 37.5
dors. Tindrà el mateix dret qui haja d’encarregar-se de la cura directa del Estatuto de los Trabajadores. Tendrá el mismo derecho quien precise
d’un familiar, fins al segon grau de consanguinitat o afinitat, que per encargarse del cuidado directo de un familiar, hasta el segundo grado de
raons d’edat, accident o malaltia no puga valdre’s per si mateix, i que no consanguinidad o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfer·
exercisca activitat retribuïda. Quan acabe el període d’aquesta llicència medad no pueda valerse por sí mismo, y que no desempeñe actividad
tornarà automàticament a la seua jornada laboral anterior. retribuida. Al finalizar el período de esta licencia volverá automática·
mente a su jornada laboral anterior.
La concreció horària i la determinació del període de gaudi de la La concreción horaria y la determinación del período de disfrute
reducció de jornada prevista en aquest article correspon al treballador, de la reducción de jornada prevista en este Artículo, corresponderá al
dins de la seua jornada ordinària, i aquesta reducció es pot acumular en trabajador, dentro de su jornada ordinaria, pudiéndose acumular dicha
jornades completes, en acord comú entre empresa i treballador. reducción en jornadas completas, en común acuerdo entre empresa y
trabajador.

Article 61é. Reducció de jornada per cura de menors afectats per càn- Artículo 61º. Reducción de jornada por cuidado de menores afectados
cer o una altra malaltia greu por cáncer u otra enfermedad grave
El treballador o la treballadora que siga progenitor, adoptant o aco· El trabajador o trabajadora que sea progenitor, adoptante o acoge·
llidor tindrà dret a una reducció de la jornada de treball, amb la dismi· dor, tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo, con la dis·
nució proporcional del salari d’almenys la meitat de la duració d’aques· minución proporcional del salario de, al menos, la mitad de la duración
ta, per a la cura, durant l’hospitalització i el tractament continuat, del de aquella, para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento con·
menor a càrrec seu afectat per càncer (tumors malignes, melanomes i tinuado, del menor a su cargo afectado por cáncer (tumores malignos,
carcinomes), o per qualsevol altra malaltia greu, que implique un ingrés melanomas y carcinomas), o por cualquier otra enfermedad grave, que
hospitalari de llarga duració i requerisca la necessitat de la seua cura implique un ingreso hospitalario de larga duración y requiera la nece·
directa, contínua i permanent, acreditada per l’informe del servei públic sidad de su cuidado directo, continuo y permanente, acreditado por el
de salut o l’òrgan administratiu sanitari de la comunitat autònoma cor· informe del servicio público de salud u órgano administrativo sanitario
responent i, com a màxim, fins que el menor complisca els 18 anys, en de la comunidad autónoma correspondiente y, como máximo, hasta que
els termes establits en l’article 37.5 de l’Estatut dels Treballadors. el menor cumpla los 18 años, en los términos establecidos en el Artículo
La concreció horària i la determinació del període de gaudi de la 37.5 del Estatuto de los Trabajadores.
reducció de jornada prevista en aquest article correspondrà al treballa· La concreción horaria y la determinación del período de disfrute de la
dor, dins de la seua jornada ordinària, i aquesta reducció es podrà acu· reducción de jornada prevista en este Artículo, corresponderá al trabaja·
mular en jornades completes, en acord comú entre empresa i treballador. dor, dentro de su jornada ordinaria, pudiéndose acumular dicha reducción
en jornadas completas, en común acuerdo entre empresa y trabajador.
Els treballadors i les treballadores poden acollir-se a l’RD Los trabajadores y trabajadoras podrán acogerse al RD 1148/2011,
1148/2011, de 29 de juliol, per a l’aplicació i el desenvolupament en de 29 de julio, para la aplicación y desarrollo en el sistema de la Segu·
el sistema de la Seguretat Social de la prestació econòmica per cura de ridad Social de la prestación económica por cuidado de menores afec·
menors afectats per càncer o una altra malaltia greu, en què es regula tados por cáncer u otra enfermedad grave, donde se regula la prestación
la prestació de cura del menor gestionada per les mútues col·labora· de cuidado del menor gestionada por las mutuas colaboradoras con la
dores amb la Seguretat Social per als treballadors de les seues empre· Seguridad Social para los trabajadores de sus empresas mutualistas, a la
ses mutualistes, a la disposició final de la Llei 39/2010 i a l’Ordre Disposición final de la Ley 39/2010 y a la Orden TMS7103/2019, que
TMS7103/2019, que estableix la llista de malalties greus. establece el listado de enfermedades graves..

CAPÍTOL VI CAPÍTULO VI
Millores socials Mejoras sociales

Article 62é. El cobrament durant el període d’IT Artículo 62º. El cobro durante el periodo de IT
Tots els treballadors i les treballadores (exceptuant el que es preveu Todos los trabajadores y trabajadoras (exceptuando lo previsto en el
en l’article 118 del títol quart i en el paràgraf tercer d’aquest article) en Artículo 118 del Título Cuarto y en el párrafo tercero de este Artículo)
situació d’incapacitat temporal rebran el complement necessari fins a en situación de incapacidad temporal recibirán el complemento nece·
completar el 100 % de la seua retribució salarial total des del primer sario hasta completar el 100 % de su retribución salarial total desde
dia, inclosos els complements salarials produïts en el període de baixa, el primer día incluidos los complementos salariales producidos en el
durant els tres primers mesos. En cas de continuar la incapacitat, s’abo· período de baja, durante los tres primeros meses. En caso de continuar
narà fins al 100 % un mes més per cada trienni d’antiguitat. la incapacidad se abonará hasta el 100 % un mes más por cada trienio
de antigüedad.
En el cas del professorat dels col·legis d’educació especial con· En el caso del profesorado de los colegios de Educación Especial
certats o en què hi haja conveni, aquest dret s’estendrà als set primers concertados o conveniados este derecho se extenderá a los siete prime·
mesos de la incapacitat temporal, i un mes més per cada trienni d’anti· ros meses de la Incapacidad Temporal, y un mes más por cada trienio
guitat, sempre que la diferència siga abonada per la Conselleria d’Edu· de antigüedad, siempre y cuando la diferencia sea abonada por la Con·
cació. selleria de Educación.
Num. 9178 / 21.09.2021 39096

Quan la situació d’incapacitat siga produïda per: malaltia greu, Cuando la situación de incapacidad sea producida por: enferme·
intervenció quirúrgica amb hospitalització o sense hospitalització, bai· dad grave, intervención quirúrgica con o sin hospitalización, bajas de
xes d’incapacitat temporal per contingències professionals o accident de incapacidad temporal por contingencias profesionales o accidente de
treball, rebran el complement necessari fins a completar el 100 % de la trabajo, recibirán el complemento necesario hasta completar el 100 %
seua retribució salarial, des del primer dia de baixa, inclosos els comple· de su retribución salarial, desde el primer día de baja, incluidos los com·
ments salarials produïts en el període de baixa, durant els tres primers plementos salariales producidos en el periodo de baja, durante los tres
mesos. En cas de continuar la incapacitat, s’abonarà fins al 100 % un primeros meses. En caso de continuar la incapacidad, se abonará hasta
mes més per cada trienni d’antiguitat. el 100 % un mes más por cada trienio de antigüedad.

Article 63é. Assegurances de responsabilitat civil, invalidesa i mort Artículo 63º. Seguros de Responsabilidad civil, invalidez y muerte
Totes les empreses hauran de comptar amb una pòlissa d’asseguran· Todas las empresas deberán contar con una póliza de seguros que
ces que garantisca la cobertura de responsabilitat civil de tot el personal garantice la cobertura de responsabilidad civil de todo el personal afec·
afectat per aquest conveni. tado por este convenio.
D’aquesta pòlissa serà contractant, prenedora i depositària l’em· De dicha póliza será contratante, tomadora y depositaria la empresa.
presa.
Les empreses afectades per aquest conveni hauran de disposar Las empresas afectadas por este Convenio deberán disponer de
d’aquesta pòlissa en el termini de dos mesos, a partir de la publicació dicha póliza en el plazo de dos meses, a partir de la publicación de este
d’aquest conveni, notificaran públicament al començament de cada curs convenio, notificarán públicamente al comienzo de cada curso escolar
escolar o any natural als seus treballadors i les seues treballadores els o año natural a sus trabajadores y trabajadoras los pormenores de la
detalls d’aquesta i els procediments que cal seguir en cas de sinistre, i misma y los procedimientos a seguir en caso de siniestro, y pondrán a
posaran a la disposició de la representació legal dels treballadors una disposición de la representación legal de los trabajadores una copia de
còpia de la pòlissa. la póliza.
Haurà d’estar assegurat tot el personal, inclòs el que es trobe en Deberá estar asegurado todo el personal, incluido el que se halle en
situació d’excedència forçosa. situación de excedencia forzosa.
En extracte, les garanties de les pòlisses ressenyades seran les En extracto, las garantías de las pólizas reseñadas serán las siguien·
següents: tes:
– Responsabilitat civil: en què puguen incórrer els assegurats amb – Responsabilidad Civil: en que puedan incurrir los asegurados con
motiu de les seues actuacions exclusivament professionals, amb inclusió motivo de sus actuaciones exclusivamente profesionales, con inclu·
de fiança i defensa criminal i exclusió de riscos que puguen ser asse· sión de fianza y defensa criminal y exclusión de riesgos que puedan
gurats pel ram d’automòbils i qualsevol dany immaterial que no siga ser asegurados por el ramo de automóviles y cualquier daño inmaterial
conseqüència directa dels danys materials i/o corporals garantits per que no sea consecuencia directa de los daños materiales y/o corporales
aquesta pòlissa. garantizados por esta póliza.
– Accidents individuals patits pels assegurats en l’exercici de la – Accidentes individuales sufridos por los asegurados en el ejercicio
professió. – Capital assegurat en cas de mort: 30.000 € com a mínim. de la profesión. – Capital asegurado en caso de muerte: 30.000 € como
mínimo.
– Capital assegurat per invalidesa permanent: 60.000 € com a – Capital asegurado por invalidez permanente: 60.000 € como míni·
mínim. mo.
En les pòlisses que es renoven a partir de la publicació del conveni En las pólizas que se renueven a partir de la publicación del siguien·
següent. te convenio.
En els centres d’acció concertada, aquestes quantitats s’adaptaran a En los centros de acción concertada estas cantidades se adaptarán a
les que vaja marcant la Conselleria. las que vaya marcando la Conselleria

Article 64é. Roba de treball Artículo 64º. Ropa de trabajo


L’empresa facilitarà roba de treball a tot el personal, en cas que les La empresa facilitará ropa de trabajo a todo el personal, en caso
característiques del lloc de treball ho requerisquen. Aquesta roba con· de que las características del puesto de trabajo lo requieran. Esta ropa
sistirà en equips adequats al lloc de treball i a les diverses estacions, i se consistirá en equipos adecuados al puesto de trabajo y a las diferentes
substituirà quan la roba no estiga en condicions d’ús. estaciones, y se sustituirá cuando la ropa no esté en condiciones de uso.
El personal que atén menjadors col·lectius rebrà una bata, tal com El personal que atiende comedores colectivos recibirá una bata, tal
exigeix la normativa. como exige la normativa.

CAPÍTOL VII CAPÍTULO VII


Formació Formación

Article 65é. Formació Artículo 65º. Formación


La Mesa Negociadora s’adhereix a l’Acord nacional de forma· La Mesa Negociadora se adhiere al Acuerdo Nacional de Formación
ció contínua de la Fundació Tripartita per a la Formació i l’Ocupació Continua de la Fundación Tripartita para la Formación y el Empleo
(FTFE) (FTFE)

Article 66é. Comissió Sectorial de Formació Artículo 66º. Comisión Sectorial de Formación
En el marc d’aquest conveni es constituirà en el termini màxim de En el marco del presente convenio se constituirá en el plazo máxi·
3 mesos a partir d’entrar en vigència la Comissió Paritària Sectorial de mo de 3 meses a partir de su entrada en vigencia la Comisión Paritaria
Formació, que estarà composta al 50 % per les parts negociadores del Sectorial de Formación, que estará compuesta al 50 % por las partes
conveni, i igualment comunicarà la seua constitució a les comissions de negociadoras del convenio, igualmente se comunicará su constitución a
la Fundació Tripartita per a la Formació Contínua, tant en l’àmbit de la las comisiones de la Fundación Tripartita para la Formación continua,
Comunitat Valenciana com en l’estatal. tanto en el ámbito de la Comunidad Valenciana como en el estatal.

Article 67é. Formació permanent Artículo 67º. Formación Permanente


Els treballadors afectats per aquest conveni podran arribar amb Los trabajadores afectados por este convenio podrán llegar con la
l’empresa a acords per a la formació i el reciclatge professional. La empresa a acuerdos para la formación y reciclaje profesional. La dura·
duració màxima de les activitats i els cursos per a aquesta finalitat no ción máxima de las actividades y cursos para este fin no superará las 40
superarà les 40 hores, excepte raons justificades. horas, salvo razones justificadas.
Num. 9178 / 21.09.2021 39097

Quan aquests cursos de reciclatge siguen a proposta de l’empresa, Cuando estos cursos de reciclaje sean a propuesta de la empresa,
aquesta abonarà les despeses. En tots els altres supòsits l’empresa estu· la misma abonará los gastos. En todos los demás supuestos la empresa
diarà fórmules d’ajuda per a sufragar els costos. estudiará fórmulas de ayuda para sufragar los costes.
Per a la realització d’exàmens oficials caldrà atindre’s al que s’esta· Para la realización de exámenes oficiales se estará a lo establecido
bleix en l’article 49.i d’aquest conveni. en el Artículo 49 i) de este convenio.

Article 68é. Principis generals Artículo 68º. Principios generales.


L’empresa i la representació dels treballadors i les treballadores La empresa y la representación de los trabajadores y trabajadoras
reconeixen com a dret derivat de la relació laboral el de la formació reconocen como derecho derivado de la relación laboral el de la forma·
i la promoció en el treball, exceptuant en qualsevol cas les necessitats ción y promoción en el trabajo, salvando en cualquier caso las necesida·
d’organització i bon funcionament de l’empresa. des de organización y buen funcionamiento de la empresa.

Article 69é. Objectius de la formació Artículo 69º. Objetivos de la formación.


La formació professional en l’empresa, el centre o l’entitat s’orien· La formación profesional en la empresa, centro o entidad se orien·
tarà cap als objectius següents: tará hacia los siguientes objetivos:
0 Adaptació al lloc de treball i a les modificacions d’aquest. 0 Adaptación al puesto de trabajo y a las modificaciones del mismo.
1 Actualització i posada al dia dels coneixements professionals exi· 1 Actualización y puesta al día de los conocimientos profesionales
gibles en el grup i lloc de treball. exigibles en el grupo y puesto de trabajo.
2 Especialització en els seus diversos graus, en algun sector o matè· 2 Especialización en sus diversos grados, en algún sector o materia
ria del mateix treball. del propio trabajo.
3 Facilitar i promoure l’adquisició pels treballadors i les treballa· 3 Facilitar y promover la adquisición por los trabajadores y tra·
dores de títols acadèmics i professionals, relacionats amb l’àmbit d’ac· bajadoras de títulos académicos y profesionales, relacionados con el
tuació d’aquest conveni, així com l’ampliació dels coneixements dels ámbito de actuación del presente convenio, así como la ampliación de
treballadors i les treballadores que els permeten prosperar i aspirar a los conocimientos de los trabajadores y trabajadoras que les permitan
promocions professionals i l’adquisició dels coneixements d’altres llocs prosperar y aspirar a promociones profesionales y adquisición de los
de treball. conocimientos de otros puestos de trabajo.
4 Conéixer les condicions laborals del seu lloc de treball, en evitació 4 Conocer las condiciones laborales de su puesto de trabajo, en evi·
de riscos laborals. tación de riesgos laborales.
5 Qualsevol altre objectiu que beneficie professionalment tant el 5 Cualquier otro objetivo que beneficie profesionalmente tanto al
mateix treballador o la treballadora com la dinàmica de l’empresa o propio trabajador o trabajadora como a la dinámica de la empresa o a la
l’atenció efectiva de les persones amb discapacitat o malaltia mental. atención efectiva de las personas con discapacidad o enfermedad mental.

Article 70é. Criteris de selecció per a l’assistència a cursos Artículo 70º. Criterios de selección para la asistencia a cursos.
Tindran preferència per a assistir a cursos els treballadors i les tre· Tendrán preferencia para su asistencia a cursos los trabajadores y
balladores que hi hagen participat en menys ocasions, i aquells treballa· trabajadoras que hayan participado en menos ocasiones, y aquellos tra·
dors i aquelles treballadores que estiguen exercint llocs de treball relaci· bajadores y trabajadoras que estén desempeñando puestos de trabajo
onats directament amb la matèria objecte del curs o les desenvolupen en relacionados directamente con la materia objeto del curso o vayan a
un futur pròxim, així com els treballadors i les treballadores temporals, desarrollarlas en un futuro próximo, así como los trabajadores y traba·
no qualificats o les persones amb discapacitat. jadoras temporales, no cualificados o personas con discapacidad.
Les decisions sobre aquest tema han de ser adoptades entre l’em· Las decisiones al respecto serán adoptadas entre la empresa y los
presa i els representants del personal d’acord mutu. representantes del personal de mutuo acuerdo.

Article 71é. Permisos individuals de formació (PIF) Artículo 71º. Permisos Individuales de Formación (P.I.F.)
Les treballadores i els treballadors afectats per aquest conveni Las trabajadoras y trabajadores afectados por el presente conve·
podran sol·licitar permisos individuals de formació d’acord amb el que nio, podrán solicitar permisos individuales de formación de acuerdo
es preveu en la legislació vigent en cada moment. Les accions forma· con lo previsto en la legislación vigente en cada momento. Las accio·
tives, aprovades per la comissió paritària sectorial estatal de formació, nes formativas, aprobadas por la comisión paritaria sectorial estatal de
per a les quals es poden sol·licitar permisos individuals de formació, formación, para las cuales pueden solicitarse permisos individuales de
hauran de complir els requisits següents, d’acord amb el que es preveu formación deberán cumplir los siguientes requisitos, de acuerdo con lo
en la normativa esmentada: previsto en la citada normativa:
a) No estar incloses en les accions finançades en el catàleg general a) No estar incluidas en las acciones financiadas en el catálogo
d’accions formatives de l’empresa o l’agrupat. general de acciones formativas de la empresa o agrupado.
b) Estar dirigides al desenvolupament o a l’adaptació de les qualitats b) Estar dirigidas al desarrollo o adaptación de las cualidades técni·
tecnicoprofessionals del treballador/a i/o a la seua formació personal. co-profesionales del trabajador/a y/o a su formación personal.
c) Estar reconegudes per una titulació oficial. c) Estar reconocidas por una titulación oficial.
d) Queden excloses del permís de formació les accions formatives d) Quedan excluidas del permiso de formación las acciones forma·
que no es corresponguen amb la formació presencial. No obstant això, tivas que no se correspondan con la formación presencial. No obstante,
s’admet la part presencial de les accions formatives realitzades mitjan· se admitirá la parte presencial de las acciones formativas realizadas
çant la modalitat a distància. mediante la modalidad a distancia.
e) A l’adaptació de la jornada ordinària de treball per a l’assistència e) A la adaptación de la jornada ordinaria de trabajo para la asis·
a cursos de formació professional o a la concessió del permís individual tencia a cursos de formación profesional o a la concesión del permiso
de formació o perfeccionament professional amb reserva del lloc de individual de formación o perfeccionamiento profesional con reserva
treball. del puesto de trabajo.
La duració del permís no sobrepassarà les 200 hores a l’any. La duración del permiso no sobrepasará las 200 horas al año.

CAPÍTOL VIII CAPÍTULO VIII


Seguretat i salut laboral Seguridad y salud laboral

Article 72é. Seguretat i salut laboral Artículo 72º. Seguridad y salud Laboral
En el marc de les seues responsabilitats, l’empresari realitzarà la En el marco de sus responsabilidades, el empresario realizará la
prevenció dels riscos laborals mitjançant l’adopció de totes les mesures prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas
Num. 9178 / 21.09.2021 39098

que siguen necessàries i a través d’una acció permanent amb la finalitat medidas sean necesarias y a través de una acción permanente con el fin
de perfeccionar els nivells de protecció existents. de perfeccionar los niveles de protección existentes.
Amb aquesta finalitat, les empreses i el personal afectat per aquest A tal fin, las empresas y el personal afectado por este Convenio
conveni compliran les disposicions sobre seguretat i salut laboral con· cumplirán las disposiciones sobre Seguridad y Salud Laboral contenidas
tingudes en la Llei 31/1995, de 8 de novembre, de prevenció de ris· en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Labo·
cos laborals; la Llei 54/2003, de 12 de desembre, de reforma del marc rales, Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo
normatiu de la prevenció de riscos laborals; l’RD 171/2004, de 30 de de la prevención de riesgos laborales, RD 171/2004 de 30 de enero
gener, pel qual es desplega l’article 24 de la Llei 31/1995 en matèria por el que se desarrolla el Artículo 24 de la Ley 31/1995 en materia de
de coordinació d’activitats empresarials i la resta de normativa vigent. coordinación de actividades empresariales y demás normativa vigente.
Per a això, es nomenaran els delegats de prevenció i els comités de Para ello, deberán nombrarse los delegados de prevención y los
seguretat i de salut en els àmbits en què la llei estableix. comités de seguridad y salud en los ámbitos en que la ley establece.

Article 73é. Vigilància de la salut Artículo 73º. Vigilancia de la salud


El personal afectat per aquest conveni tindrà dret a un examen de El personal afectado por este Convenio tendrá derecho a un examen
salut específic i periòdic, adequat al risc laboral, d’acord amb l’article de salud específico y periódico, adecuado al riesgo laboral, de acuerdo
22 de la Llei de prevenció de riscos laborals, amb acceptació prèvia de con el Artículo 22 de la Ley de Prevención de riesgos Laborales, previa
l’interessat. aceptación del interesado.
Les proves mèdiques que es realitzen s’ajustaran als llocs de treball Las pruebas médicas que se realicen se ajustarán a los puestos de
i als protocols establits pel Ministeri de Sanitat. trabajo y a los protocolos establecidos por el Ministerio de Sanidad
El titular de l’empresa informarà els representants del personal El titular de la empresa informará a los representantes del personal
sobre els serveis que en aquesta matèria ofereix la mútua contractada. sobre los servicios que en esta materia ofrece la Mutua contratada.

Article 74é. Malalties professionals Artículo 74º. Enfermedades profesionales


La Comissió Paritària, en el termini de sis mesos des de la publi· La Comisión Paritaria, en el plazo de seis meses desde la publica·
cació d’aquest conveni, gestionarà davant de l’autoritat competent la ción del presente convenio, gestionará ante la autoridad competente la
creació d’un servei especialitzat en malalties professionals (foniatria, creación de un servicio especializado en enfermedades profesionales
problemes nerviosos...), així com la seua catalogació i l’atenció. (foniatría, problemas nerviosos...), así como su catalogación y atención.

Article 75é. Canvi de lloc de treball per protecció a la maternitat Artículo 75º. Cambio de puesto de trabajo por protección a la maternidad
En el cas d’embaràs o durant el període de lactància de les treba· En el caso de embarazo o durante el periodo de lactancia de las
lladores afectades per aquest conveni, quan hi haja perillositat o risc, a trabajadoras afectadas por este convenio, cuando exista peligrosidad
proposta del delegat de prevenció de salut laboral, l’empresa establirà o riesgo, a propuesta del delegado de prevención de salud laboral, la
el canvi de treball pertinent o el mecanisme més adequat per a evitar empresa, establecerá el cambio de trabajo pertinente o el mecanismo
els riscos esmentats. más adecuado para evitar los citados riesgos.
Les treballadores embarassades el lloc de treball de les quals reque· Las trabajadoras embarazadas cuyo puesto de trabajo requiera
risca esforç o risc tindran dret al permís per risc durant l’embaràs des esfuerzo o riesgo tendrán derecho al permiso por riesgo durante el
del dia en què la treballadora aporte el certificat d’embaràs correspo· embarazo desde el día en que la trabajadora aporte el certificado de
nent. embarazo correspondiente.

Article 76é. Plans d’autoprotecció Artículo 76º. Planes de autoprotección.


Tots els centres de treball han de comptar amb un pla d’emergència Todos los centros de trabajo deben contar con un Plan de emergen·
actualitzat que incloga el pla d’evacuació, d’acord amb el Reial decret cia actualizado que incluya el plan de evacuación, de acuerdo con el
485/1997, de 14 d’abril, sobre disposicions mínimes en matèria de Real decreto 485/1997 de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en
senyalització de seguretat i de salut en el treball. materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
El pla d’autoprotecció s’ha d’inspirar, al marge del reial decret sobre El plan de autoprotección se inspirará al margen del Real Decreto
senyalització esmentat anteriorment, tant en l’Ordre de 13 de novembre sobre señalización anteriormente citado, tanto en la Orden de 13 de
de 1984 (BOE 17) com en la Llei de 21 de gener de 1985 (BOE» del noviembre de 1984 («BOE» del 17) y en la Ley de 21 de enero de
25), sobre protecció civil. Aquest pla d’emergència i d’evacuació es 1985 («BOE» del 25), sobre protección civil. Este plan de emergencia
consultarà entre els treballadors i les treballadores i es permetrà la seua y evacuación será consultado entre los trabajadores y trabajadoras per·
participació. Així mateix, i tal com estableixen les disposicions legals mitiendo su participación. Asimismo, y tal y como establecen las dis·
enumerades, es farà anualment i es revisarà i modificarà tant en funció posiciones legales enumeradas se realizará anualmente y será revisado
de la seua eficàcia com quan es canvien o s’alteren algun dels llocs de y modificado tanto en función de su eficacia como cuando se cambien
treball. o alteren alguno de los lugares o puestos de trabajo.
L’empresari haurà d’informar els treballadors i les treballadores, El empresario deberá informar a los trabajadores y trabajadoras, con
amb caràcter previ, sobre la contractació dels serveis de prevenció. carácter previo, la contratación de los servicios de prevención.
Així mateix, l’empresa informarà els representants dels treballa· Asimismo, la empresa informará a los representantes de los trabaja-
dors i les treballadores i aquests de les conseqüències sobre la salut que dores y trabajadoras y a estos de las consecuencias sobre la salud que
es deriven del treball realitzat mitjançant l’avaluació de riscos i que se derivan del trabajo realizado mediante la evaluación de riesgos y
puguen influir negativament en el desplegament de l’article 26 de la que puedan influir negativamente en el desarrollo del Artículo 26 de
Llei de prevenció de riscos laborals. la Ley de prevención de riesgos laborales.

Article 77é. Equips de protecció individual (EPI) Artículo 77º. Equipos de protección Individual (EPIs)
L’equip de protecció individual (EPI) de seguretat és qualsevol El equipo de protección individual (EPI) de seguridad es cualquier
equip destinat a ser portat o subjectat pel treballador i la treballadora equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador y la trabaja·
perquè el/la protegisca d’un risc o de diversos riscos que puguen ame· dora para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar
naçar la seua seguretat o la seua salut, així com qualsevol complement su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio
o accessori destinat a aquesta finalitat. destinado a tal fin.
L’empresa posarà a la disposició de cada treballador o treballadora La empresa pondrá a disposición de cada trabajador o trabajadora
els equips de protecció i seguretat necessaris en funció del lloc de treball los equipos de protección y seguridad necesarios en función del puesto
que tinga, a més dels que es requerisquen per altres treballs no habituals; de trabajo que ocupe, además de los que se requieran por otros trabajos
per a la qual cosa se signarà el registre de lliurament de cada equip de no habituales; debiendo firmar el registro de entrega de cada equipo de
Num. 9178 / 21.09.2021 39099

protecció individual, i s’informarà en aquest moment dels riscos dels protección individual, siendo informado en ese momento de los riesgos
quals protegeix, la caducitat i les mesures que ha d’adoptar per a la que le protege, caducidad y medidas que debe adoptar para su cuidado
seua cura i el manteniment, i ha d’estar igualment a la seua disposició y mantenimiento; estando igualmente a su disposición el folleto infor·
el fullet informatiu d’aquest. mativo del mismo.

Article 78é. Delegats de prevenció Artículo 78º. Delegados de prevención


Pel que fa a la designació, el nomenament, les funcions i les garan· Respecto a la designación, nombramiento, funciones y garantías
ties dels delegats de prevenció, caldrà ajustar-se al que es preveu en la de los delegados de prevención, se estará a lo previsto en la legislación
legislació vigent. vigente.
El crèdit horari dels delegats de prevenció serà el que corresponga El crédito horario de los delegados de prevención será el que corres·
com a representants dels treballadors en aquesta matèria específica, de ponda como representantes de los trabajadores en esta materia específi·
conformitat amb el que es preveu en l’article 68 de l’ET i, a més, el ca, de conformidad con lo previsto en el Artículo 68 del ET y, además,
necessari per al desenvolupament de les comeses següents: el necesario para el desarrollo de los siguientes cometidos:
a) El corresponent a les reunions del comité de seguretat i de salut. a) El correspondiente a las reuniones del comité de seguridad y
salud.
b) El corresponent a les reunions convocades per l’empresari en b) El correspondiente a reuniones convocadas por el empresario en
matèria de prevenció de riscos. materia de prevención de riesgos.
c) El destinat per a acompanyar els tècnics en les avaluacions de c) El destinado para acompañar a los técnicos en las evaluaciones
caràcter preventiu. de carácter preventivo.
d) El destinat per a acompanyar la inspecció de treball i seguretat d) El destinado para acompañar a la inspección de trabajo y seguri·
social en les visites al centre de treball. dad social en las visitas al centro de trabajo.
e) El derivat de la visita al centre de treball per a conéixer les cir· e) El derivado de la visita al centro de trabajo para conocer las cir·
cumstàncies que han donat lloc a un dany en la salut dels treballadors cunstancias que han dado lugar a un daño en la salud de los trabajadores
i les treballadores. y trabajadoras.
f) El destinat a la seua formació. f) El destinado a su formación.

Article 79é. Formació i informació en seguretat i salut laboral Artículo 79º. Formación e información en seguridad y salud laboralí
En aquesta matèria caldrà atindre’s al que es disposa en la legislació En esta materia se estará a lo dispuesto en la legislación vigente
vigent relativa a la protecció de riscos laborals. relativa a protección de riesgos laborales.
En tot cas, es garantirà una formació pràctica, suficient i adequa· En todo caso, se garantizará una formación práctica, suficiente y
da en seguretat i salut laboral a tots els treballadors, i es farà especial adecuada en seguridad y salud laboral a todos los trabajadores, haciendo
incidència quan canvien de lloc de treball o s’hagen d’aplicar noves especial incidencia cuando cambien de puesto de trabajo o tengan que
tècniques, equips o materials que puguen ocasionar riscos per al mateix aplicar nuevas técnicas, equipos o materiales que puedan ocasionar ries·
treballador, per als seus companys o per a tercers. gos para el propio trabajador, para sus compañeros o terceros.
S’imputarà amb càrrec a les 40 hores de formació establides en l’ar· Se imputará con cargo a las 40 horas de formación establecidas en el
ticle 66 d’aquest conveni. Artículo 66 del presente convenio.
Es procurarà garantir l’accessibilitat universal en les accions forma· Se procurará garantizar la accesibilidad universal en las acciones
tives en matèria de salut laboral, i s’adaptaran a les característiques del formativas en materia de salud laboral, siendo adaptadas a las caracte·
lloc de treball/persona que es formarà. rísticas del puesto de trabajo / persona a formar

Article 80é. Protocol davant d’agressions per part de les persones Artículo 80º. Protocolo ante agresiones por parte de las personas
usuàries usuarias
Totes les entitats o els serveis en què el personal puga estar expo· Todas las entidades o servicios donde el personal pueda estar
sat a agressions per part dels usuaris disposaran d’un llibre de registre expuesto a agresiones por parte de los usuarios dispondrán de un libro
d’aquestes i d’un protocol d’actuació. de registro de las mismas y de un protocolo de actuación.

Article 81é. Comissió Sectorial de Seguretat i Salut Laboral Artículo 81º. Comisión Sectorial de Seguridad y Salud Laboral
En el marc d’aquest conveni es constituirà la Comissió Sectorial de En el marco del presente Convenio se constituirá la Comisión Sec·
Seguretat i Salut Laboral com a òrgan de participació, elaboració, exe· torial de Seguridad y Salud Laboral como órgano de participación, ela·
cució i supervisió en la matèria, en el termini dels tres mesos següents a boración, ejecución y supervisión en la materia, en el plazo de los tres
la signatura del conveni i tindrà una composició de quatre membres per meses siguientes a la firma del convenio y tendrá una composición de
cada una de les parts signants del conveni. Aquesta comissió tindrà com cuatro miembros por cada una de las partes firmantes del convenio.
a objectiu coordinar, executar i supervisar el desenvolupament efectiu Dicha Comisión tendrá como objetivo coordinar, ejecutar y supervisar
de la Llei de prevenció de riscos laborals i adequar-la a la normativa el desarrollo efectivo de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y
vigent. Així com la realització d’estudis basats en els comunicats de adecuarlo a la normativa vigente. Así como la realización de estudios
baixa i accidents de treball, per a recomanar a les empreses afectades basados en los partes de baja y accidentes de trabajo, para recomendar
per aquest conveni els mitjans necessaris per a evitar aquestes situacions a las empresas afectadas por este convenio los medios necesarios para
i millorar la salut laboral dels treballadors i les treballadores. A aquest evitar esas situaciones y mejorar la salud laboral de los trabajadores y
efecte, la Comissió sol·licitarà a les empreses la informació necessària trabajadoras. A estos efectos, la Comisión solicitará a las empresas la
per a l’elaboració de l’estudi. información necesaria para la elaboración del estudio.
La Comissió Sectorial de Seguretat i Salut Laboral fixa el seu domi· Dicha Comisión Sectorial de Seguridad y Salud laboral fija su
cili a FEAD, av. Corts Valencianes, 41, 1r (46015) València. domicilio en FEAD, av. Cortes Valencianas 41,1º (46015) Valencia.

Article 82é. Prevenció de l’assetjament laboral Artículo 82º. Prevención del acoso laboral
Amb l’objectiu de previndre l’assetjament laboral, l’empresa i la Con el objetivo de prevenir el acoso laboral, la empresa y la repre·
representació legal dels treballadors i les treballadores negociaran un sentación legal de los trabajadores y trabajadoras negociarán un proto·
protocol d’actuació que comprendrà el compromís de l’empresa de colo de actuación que comprenderá el compromiso de la empresa de
previndre i no tolerar aquestes conductes, el tractament reservat de les prevenir y no tolerar esas conductas, el tratamiento reservado de las
denúncies garantint la immunitat de les víctimes i els testimonis, la denuncias garantizando la inmunidad de las victimas y los testigos, la
identificació de les persones responsables d’atendre els qui formulen identificación de las personas responsables de atender a quienes for·
Num. 9178 / 21.09.2021 39100

una queixa o una denúncia i la informació dels drets dels treballadors i mulen una queja o denuncia y la información de los derechos de los
les treballadores. trabajadores y las trabajadoras

CAPÍTOL IX CAPÍTULO IX
Drets sindicals Derechos sindicales

Article 83é. Tancaments i expedients de regulació d’ocupació Artículo 83º. Cierres y expedientes de regulación de empleo
Qualsevol gestió encaminada a tancaments o expedients de regula· Cualquier gestión encaminada a cierres o expedientes de regulación
ció d’ocupació que afecten els treballadors d’aquest conveni es posarà de empleo que afecten a los trabajadores de este convenio se pondrá en
en coneixement dels representants dels treballadors. conocimiento de los representantes de los trabajadores.

Article 84é. De tots els treballadors Artículo 84º. De todos los trabajadores
Cap treballador podrà ser discriminat per raó de la seua afiliació sin· Ningún trabajador podrá ser discriminado por razón de su afiliación
dical, i pot expressar amb llibertat les seues opinions, així com publicar sindical, pudiendo expresar con libertad sus opiniones, así como publi·
i distribuir, sense pertorbar el desenvolupament normal del treball, les car y distribuir, sin perturbar el normal desenvolvimiento del trabajo, las
publicacions d’interés laboral o social. publicaciones de interés laboral o social.
Qualsevol treballador podrà ser elector i elegible per a tindre càrrecs Todo trabajador podrá ser elector y elegible para ostentar cargos
sindicals, sempre que reunisca els requisits establits en l’Estatut dels sindicales, siempre que reúna los requisitos establecidos en el Estatuto
Treballadors i la LOLS. de los Trabajadores y la LOLS.

Article 85é. De l’assemblea de treballadors i treballadores Artículo 85º. De la asamblea de trabajadores y trabajadoras
Es garanteix el dret dels treballadors i les treballadores a reunir-se Se garantiza el derecho de los trabajadores y trabajadoras a reunirse
en l’empresa sense presència d’aquesta, sempre que no es pertorbe el la empresa sin presencia de la misma, siempre que no se perturbe el
desenvolupament de les activitats d’aquesta i, en tot cas, d’acord amb desarrollo de las actividades de la misma y, en todo caso, de acuerdo
la legislació vigent. con la legislación vigente.
L’assemblea pot estar constituïda pel personal d’un centre o de La asamblea puede estar constituida por el personal de un centro o
diversos centres de l’empresa. Ha de ser convocada pels delegats o les de diversos centros de la empresa. Ha de ser convocada por los delega·
delegades de personal, pel comité d’empresa, per una secció sindical, o dos o delegadas de personal, por el comité de empresa, por una sección
pel 20 % de la plantilla del centre o de l’empresa. sindical, o por el 20 % de la plantilla del centro o de la empresa
Les reunions hauran de ser comunicades al representant legal Las reuniones deberán ser comunicadas al representante legal de la
de l’empresa, amb una antelació de 24 hores, amb la indicació dels empresa, con una antelación de 24 horas, con indicación de los asuntos
assumptes inclosos en l’ordre del dia i les persones no pertanyents a la incluidos en el orden del día y las personas no pertenecientes a la plan·
plantilla que assistiran a l’assemblea. tilla que van a asistir a la asamblea.
L’empresa i la representació legal dels treballadors acordaran les La empresa y la representación legal de los trabajadores acordarán
mesures oportunes per a evitar perjudicis en l’activitat normal de l’em· las medidas oportunas para evitar perjuicios en la actividad normal de
presa. la empresa.
En períodes de negociació del conveni col·lectiu, les assemblees es En períodos de negociación del convenio colectivo, las asambleas
podran dur a terme en horari laboral, i els treballadors i les treballado· se podrán realizar en horario laboral, pudiendo disponer los trabajado·
res podran disposar de 15 hores anuals, sempre que es mantinguen els res y trabajadoras de 15 horas anuales, siempre que se mantengan los
serveis mínims necessaris. servicios mínimos necesarios.

Article 86é. Dels afiliats i les afiliades Artículo 86º. De los afiliados y afiliadas
D’acord amb l’art. 8 del títol IV de la LOLS, els treballadors i les De acuerdo con el art. 8 del título IV de la LOLS, los trabajadores y
treballadores afiliats a un sindicat podran, en l’àmbit de l’empresa o el trabajadoras afiliados a un sindicato podrán, en el ámbito de la empresa
centre de treball: o centro de trabajo:
a) Constituir seccions sindicals de conformitat amb el que s’esta· a) Constituir secciones sindicales de conformidad con lo establecido
bleix en els estatuts del sindicat. en los Estatutos del sindicato.
b) Dur a terme reunions, amb notificació prèvia a l’empresari, b) Celebrar reuniones, previa notificación al empresario, recaudar
recaptar quotes i distribuir informació sindical, sense pertorbar l’activi· cuotas y distribuir información sindical, sin perturbar la actividad nor·
tat normal del centre. mal del Centro.
c) Rebre informació que li remeta el seu sindicat. c) Recibir información que le remita su sindicato.
d) Amb la finalitat de facilitar la difusió dels avisos que puguen d) Con la finalidad de facilitar la difusión de aquellos avisos que
interessar els afiliats i els treballadors en general, l’empresa posarà a la puedan interesar a los afiliados y a los trabajadores en general, la empre·
seua disposició un tauler d’anuncis que ha de situar-se en el centre de sa pondrá a su disposición un tablón de anuncios que deberá situarse en
treball i en un lloc on es garantisca un accés adequat de tots els treba· el centro de trabajo y en lugar donde se garantice un adecuado acceso al
lladors i les treballadores. mismo de todos los trabajadores y trabajadoras.

Article 87é. Descompte de la quota sindical Artículo 87º. Descuento de la cuota sindical
A requeriment escrit dels treballadors afiliats a les centrals sindicals, A requerimiento escrito de los trabajadores afiliados a las centrales
les empreses podran descomptar en les nòmines l’import de la quota sindicales, las empresas podrán descontar en sus nóminas el importe de
sindical, que s’ha d’ingressar en el compte que el sindicat corresponent la cuota sindical, que se ingresará en la cuenta que el Sindicato corres·
determine. pondiente determine.

Article 88é. Seccions sindicals Artículo 88º. Secciones sindicales


Els treballadors afiliats a un sindicat podran, en l’àmbit de l’em· Los trabajadores afiliados a un sindicato podrán, en el ámbito de la
presa o el centre de treball, constituir seccions sindicals de conformitat empresa o centro de trabajo, constituir Secciones Sindicales de confor·
amb el que s’estableix en els estatuts del sindicat. midad con lo establecido en los Estatutos del Sindicato.
Els representants d’aquestes seccions sindicals no disposaran dels Los representantes de dichas secciones sindicales no contarán con
drets que la llei atorga als delegats de personal o als membres de comité los derechos que la Ley otorga a los Delegados de Personal o miembros
d’empresa, excepte que tinguen aquesta condició. de comité de empresa, salvo que ostentaren esta condición.
Num. 9178 / 21.09.2021 39101

Les seccions sindicals tenen tots els drets que les lleis els reconega Las secciones sindicales tienen todos los derechos que las Ley les
i els que es determinen en aquest conveni, entre aquests: reconozca y los que se determinen en este convenio, entre ellos:
– La difusió lliure en l’empresa de les seues publicacions, els avisos – Difusión libre en la empresa de sus publicaciones, avisos y opi·
i les opinions. niones.
– La reunió en els locals de l’empresa, en les mateixes condicions – El de reunión en los locales de la empresa, en las mismas condi·
que s’assenyalen per a l’assemblea de treballadors. ciones que se señalan para la asamblea de trabajadores.
En aquelles empreses que compten amb més de 100 treballadors i En aquellas empresas que cuenten con más de 100 trabajadores y
no hi haja representativitat d’alguna de les organitzacions sindicals sig· no haya representatividad de alguna de las organizaciones sindicales fir·
nants d’aquest conveni, es podran constituir seccions sindicals amb els mantes del presente convenio, podrán constituirse secciones sindicales
mateixos drets que la llei atorga als delegats de personal o als membres con los mismos derechos que la Ley otorga a los delegados de personal
de comités d’empresa. o miembros de comités de empresa.

Article 89é. Representants dels treballadors i membres de comités Artículo 89º. Representantes de los Trabajadores y miembros de
d’empresa Comités de empresa
El treballador, amb avís previ i amb una antelació mínima de 24 El trabajador, previo aviso con una antelación mínima de 24 horas y
hores i justificació, podrà absentar-se del treball, amb dret a remunera· justificación, podrá ausentarse del trabajo, con derecho a remuneración,
ció, per a realitzar funcions sindicals o de representació del personal en para realizar funciones sindicales o de representación del personal en los
els termes legalment establits i en aquest conveni. términos establecidos legalmente y en este convenio.
En cas que un representant dels treballadors o membre del comité En caso de que un representante de los trabajadores o miembro del
d’empresa realitze sempre torn nocturn i haja de fer ús del crèdit horari Comité de Empresa realice siempre turno nocturno y tenga que hacer
esmentat, gaudirà d’aquest en la jornada immediatament anterior a l’ac· uso del citado crédito horario, disfrutará del mismo en la jornada inme·
tivitat que haja de desenvolupar. diatamente anterior a la actividad que tenga que desarrollar.

Article 90é. Garanties dels delegats i les delegades de personal Artículo 90º. Garantías de los delegados y delegadas de personal
Els delegats de personal exerciran mancomunadament davant de Los Delegados de Personal ejercerán mancomunadamente ante el
l’empresari la representació per a la qual van ser triats i tindran les empresario la representación para la que fueron elegidos y tendrán las
mateixes competències i els drets i les garanties establits per als comités mismas competencias y derechos y garantías establecidos para los comi·
d’empresa en la legislació vigent. tés de empresa en la legislación vigente.

Article 91é. Acumulació d’hores sindicals Artículo 91º. Acumulación de horas sindicales
Per a facilitar l’activitat sindical en l’empresa, la província, la regió, Para facilitar la actividad sindical en la empresa, provincia, región,
la comunitat autònoma o l’Estat, les centrals sindicals amb dret a for· Comunidad Autónoma o Estado, las centrales sindicales con derecho a
mar part de la mesa negociadora d’aquest conveni podran acumular les formar parte de la Mesa Negociadora de este Convenio podrán acumular
hores dels diversos membres dels comités d’empresa i, si és el cas, dels las horas de los distintos miembros de los Comités de Empresa y, en su
delegats de personal pertanyents a les seues organitzacions en aquells caso, de los Delegados de Personal pertenecientes a sus organizaciones
treballadors, delegats o membres del comité d’empresa que les centrals en aquellos trabajadores, delegados o miembros del comité de empresa
sindicals designen. que las centrales sindicales designen.
Per a fer efectiu el que s’estableix en aquest article, els sindicats Para hacer efectivo lo establecido en este Artículo, los Sindicatos
comunicaran a la patronal el desig d’acumular les hores dels seus dele· comunicarán a la Patronal el deseo de acumular las horas de sus delega·
gats. Cada central sindical podrà negociar amb la patronal, en l’àmbit dos. Cada central sindical podrá negociar con la patronal, al nivel que
que corresponga, l’acumulació d’hores sindicals esmentada. corresponda, la mencionada acumulación de horas sindicales.
Els acords que, a l’efecte de fixar el nombre de permanents sin· Los acuerdos que, a efectos de fijar el número de permanentes sindi·
dicals, es negocien amb les conselleries corresponents en aplicació cales, se negocien con las consellerias correspondientes en aplicación de
d’aquest article, també seran notificats a l’organització patronal. En este Artículo, también serán notificados a la organización patronal. En
aquest cas, les conselleries corresponents faran efectius els salaris este caso, las consellerias correspondientes harán efectivos los salarios
d’aquests permanents sindicals. de dichos permanentes sindicales.
Els sindicats tenen l’obligació de comunicar a l’empresa el nom Los sindicatos tienen la obligación de comunicar a la empresa el
del seu treballador alliberat, amb acceptació expressa i prèvia d’aquest. nombre de su trabajador liberado, previa aceptación expresa del mismo.

Article 92é. Negociació col·lectiva Artículo 92º. Negociación colectiva


Els treballadors i les treballadores afiliats a centrals sindicals amb Los trabajadores y trabajadoras afiliados a Centrales Sindicales con
implantació en el sector en l’àmbit nacional o autonòmic que es man· implantación en el sector a nivel nacional o autonómico que se manten·
tinguen en actiu en alguna empresa i hagen sigut designats com a mem· gan en activo en alguna empresa y hayan sido designados como miem·
bres de la comissió negociadora (i sempre que l’empresa siga del sector bros de la Comisión negociadora (y siempre que la empresa sea del sec·
afectat per la negociació o l’arbitratge), amb avís previ i justificació tor afectado por la negociación o arbitraje), previo aviso y justificación
posterior, tindran dret a la concessió dels permisos retribuïts que siguen posterior, tendrán derecho a la concesión de los permisos retribuidos
necessaris per a l’exercici adequat de la seua tasca negociadora, tant que sean necesarios para el adecuado ejercicio de su labor negociadora,
en la negociació de futurs convenis com en les sessions de la Comissió tanto en la negociación de futuros Convenios como en las sesiones de la
Paritària de Mediació, Arbitratge i Conciliació. comisión Paritaria de Mediación, Arbitraje y Conciliación.

Article 93é. Drets dels sindicats Artículo 93º. Derechos de los sindicatos
Qui tinga un càrrec electiu en l’àmbit provincial, autonòmic o esta· Quienes ostenten cargos electivos a nivel provincial, autonómico
tal, en les organitzacions sindicals més representatives, tindrà dret: o estatal, en las organizaciones sindicales más representativas, tendrán
derecho a:
a) A l’assistència i l’accés als centres de treball per a participar en a) A la asistencia y acceso a los centros de trabajo para participar
activitats pròpies del seu sindicat o del conjunt dels treballadors, amb en actividades propias de su sindicato o del conjunto de los trabajado·
comunicació prèvia a l’empresari amb una antelació de 48 hores com a res, previa comunicación al empresario con una antelación de 48 horas
mínim, sense interrompre el treball normal. como mínimo, sin interrumpir el trabajo normal.
b) Al gaudi dels permisos no retribuïts necessaris per al desenvolu· b) Al disfrute de los permisos no retribuidos necesarios para el desa·
pament de les funcions sindicals pròpies del seu càrrec. rrollo de las funciones sindicales propias de su cargo.
Num. 9178 / 21.09.2021 39102

c) A l’excedència forçosa, amb dret a reserva de lloc de treball i al c) A la excedencia forzosa, con derecho a reserva de puesto de tra·
còmput de l’antiguitat mentre dure l’exercici del seu càrrec represen· bajo y al cómputo de la antigüedad mientras dure el ejercicio de su
tatiu, i s’haurà d’incorporar al seu lloc de treball dins dels dos mesos cargo representativo, debiendo incorporarse a su puesto de trabajo den·
següents a la data del cessament en el seu càrrec. tro de los dos meses siguientes a la fecha del cese en su cargo.

Article 94é. Eleccions sindicals Artículo 94º. Elecciones sindicales


En els centres que compten amb entre sis i deu treballadors o tre· En los centros que cuenten con entre seis y diez trabajadores o tra·
balladores es podran fer eleccions sindicals, en aplicació de l’art. 62.1 bajadoras se podrán celebrar elecciones sindicales, en aplicación del
del text refós de la Llei de l’Estatut dels Treballadors aprovat per l’RDL art. 62.1 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los trabajadores
1/1995, de 24 de març. aprobado por el RDL 1/1995 de 24 de marzo

CAPÍTOL X CAPÍTULO X
Faltes, sancions, infraccions Faltas, sanciones, infracciones

Article 95é. Faltes lleus Artículo 95º.Faltas leves


Són considerades faltes lleus les següents: Serán consideradas faltas leves las siguientes:
a) L’abandó del servei sense causa justificada, encara que siga per a) El abandono del servicio sin causa justificada, aunque sea por
un temps breu, sempre que pels perjudicis que origine a l’empresa, a les breve tiempo, siempre que por los perjuicios que origine a la empresa,
persones amb discapacitat o als/a les companys/anyes de treball no haja a las personas con discapacidad o a los/as compañeros/as de trabajo no
de ser considerada greu o molt greu. deba ser considerada grave o muy grave.
b) Negligència en el compliment de les normes i les instruccions b) Negligencia en el cumplimiento de las normas e instrucciones
rebudes. recibidas.
c) 3 faltes de puntualitat comeses durant un període de 30 dies. c) 3 faltas de puntualidad cometidas durante un período de 30 días.
d) No notificar en un termini de 24 hores següents a l’absència els d) No notificar en un plazo de 24 horas siguientes a la ausencia, los
motius que van justificar la falta al treball. motivos que justificaron la falta al trabajo.

Article 96é. Faltes greus Artículo 96º.Faltas graves


Seran faltes greus: Serán faltas graves:
a) L’actuació amb persones amb discapacitat que implique la falta a) La actuación con personas con discapacidad que implique falta
de respecte i de consideració a la dignitat de cada una d’elles, sempre de respeto y de consideración a la dignidad de cada uno de ellos, siem·
que no reunisca condicions de gravetat que meresca la seua qualificació pre que no reúna condiciones de gravedad que merezca su calificación
de molt greus. como muy graves.
b) Falta d’atenció deguda al treball encomanat i la desobediència a b) Falta de atención debida al trabajo encomendado y la desobe·
les instruccions dels seus superiors en matèria de servei amb perjudici diencia a las instrucciones de sus superiores en materia de servicio con
per a l’empresa o per a les persones amb discapacitat. perjuicio para la empresa o para las personas con discapacidad.
c) Més de 3 i menys de 10 faltes de puntualitat comeses durant un c) Más de 3 y menos de 10 faltas de puntualidad cometidas durante
període de 30 dies. un período de 30 días.
d) L’incompliment de les mesures de seguretat i de protecció esta· d) El incumplimiento de las medidas de seguridad y protección
blides per l’empresa; si aquest incompliment implicara risc d’accidents establecidas por la empresa; si este incumplimiento implicase riesgo
per a la persona o per als seus companys o persones ateses en el centre de accidentes para sí o para sus compañeros o personas atendidas en el
o perill d’avaries en les instal·lacions, podrà ser considerada com a falta centro o peligro de averías en las instalaciones, podrá ser considerada
molt greu. como falta muy grave.
e) Faltar injustificadament al treball més d’un dia en un període de e) Faltar injustificadamente al trabajo más de un día en un período
30 dies. de 30 días.
f) La reiteració o la reincidència en falta lleu en el termini de 60 dies. f) La reiteración o reincidencia en falta leve en el plazo de 60 días

Article 97é. Faltes molt greus Artículo 97º. Faltas muy graves
Seran faltes molt greus: Serán faltas muy graves:
a) L’actuació amb persones amb discapacitat que implique falta de a) La actuación con personas con discapacidad que implique falta
respecte o de consideració a la dignitat de cada una d’elles. de respeto o de consideración a la dignidad de cada uno de ellos.
b) L’abandó del treball o la negligència greu quan cause greus per· b) El abandono del trabajo o negligencia grave cuando cause graves
judicis a l’empresa o puga originar-los a les persones amb discapacitat. perjuicios a la empresa o pueda originarlos a las personas con discapa·
cidad.
c) Els mals tractaments de paraula o d’obra als caps i els companys/ c) Los malos tratamientos de palabra u obra a los jefes y compa·
anyes. ñeros/a.
d) El frau, la deslleialtat o l’abús de confiança en les gestions enco· d) El fraude, la deslealtad o abuso de confianza en las gestiones
manades, i el furt, el robatori o la complicitat, tant en l’empresa com encomendadas, y el hurto, robo o complicidad, tanto en la empresa
a terceres persones, comés dins de les dependències de l’empresa o como a terceras personas, cometido dentro de las dependencias de la
durant el servei. empresa o durante el servicio.
e) L’incompliment de les mesures de seguretat i de protecció esta· e) El incumplimiento de las medidas de seguridad y protección esta·
blides per l’empresa. blecidas por la empresa.
f) L’abús d’autoritat. f) El abuso de autoridad.
g) La simulació de malaltia o accident. g) La simulación de enfermedad o accidente.
h) La falta injustificada al treball durant 3 dies en un període d’un h) La falta injustificada al trabajo durante 3 días en un período de
mes. un mes.
i) Més de 20 faltes de puntualitat comeses en un any. i) Más de 20 faltas de puntualidad cometidas en un año.
j) La reiteració o la reincidència en faltes greus comeses durant un j) La reiteración o reincidencia en faltas graves cometidas durante
trimestre. un trimestre.
Num. 9178 / 21.09.2021 39103

Article 98é. Sancions Artículo 98º. Sanciones


L’empresa té la facultat d’imposar sancions. Totes les sancions La empresa tiene facultad de imponer sanciones. Todas las san·
s’hauran de comunicar per escrit al treballador/a, amb la indicació dels ciones deberán comunicarse por escrito al trabajador/a, indicando los
fets, la graduació d’aquesta i la sanció adoptada. hechos, la graduación de la misma y la sanción adoptada.
Les faltes greus o molt greus s’hauran de comunicar per al seu Las faltas graves o muy graves deberán ser comunicadas para su
coneixement als representants legals dels treballadors, si n’hi haguera. conocimiento a los representantes legales de los trabajadores si los
hubiera.
Les sancions màximes que podran imposar les empreses, segons la Las sanciones máximas que podrán imponer las empresas, según la
gravetat i les circumstàncies de les faltes, seran les següents: gravedad y circunstancias de las faltas, serán las siguientes:
a) Faltes lleus: a) Faltas leves:
Amonestació verbal. Si foren reiterades, amonestació per escrit. Amonestación verbal. Si fueran reiteradas, amonestación por escrito.
b) Faltes greus: b) Faltas graves:
Amonestació per escrit amb coneixement dels delegats de personal Amonestación por escrito con conocimiento de los delegados de
o comité d’empresa. personal o Comité de Empresa.
Suspensió d’ocupació i de sou fins a 15 dies quan hi haja reinci· Suspensión de empleo y sueldo hasta 15 días cuando exista rein·
dència. cidencia.
c) Faltes molt greus: c) Faltas muy graves:
Amonestació d’acomiadament. Amonestación de despido.
Suspensió d’ocupació i de sou fins a 60 dies. Suspensión de empleo y sueldo hasta 60 días.
Acomiadament. Despido.

Article 99é. Prescripció Artículo 99º. Prescripción


Les infraccions comeses pels treballadors i les treballadores pres· Las infracciones cometidas por los trabajadores y trabajadoras pres·
criuran, en cas de faltes lleus, deu dies després; les greus, quinze dies cribirán, en caso de faltas leves, a los diez días, las graves a los quince
després, i les molt greus, cinquanta dies després, en tots els casos a días y las muy graves a los cincuenta días, en todos los casos a partir de
partir de la data en què l’empresa va tindre coneixement de la seua la fecha en que la empresa tuvo conocimiento de su comisión.
comissió.

Article 100é. Infraccions dels empresaris Artículo 100º. Infracciones de los empresarios
Davant de la suposada omissió o acció comesa pels titulars de les Ante la supuesta omisión o acción cometida por los titulares de las
empreses que siguen contràries al que es disposa en aquest conveni i Empresas que sean contrarias a lo dispuesto en este Convenio y demás
altres disposicions legals, el personal contractat, a través dels repre· disposiciones legales, el personal contratado, a través de los represen·
sentants legals dels treballadors, tractarà de corregir, en primera ins· tantes legales de los trabajadores, tratará, en primera instancia, de corre·
tància, la infracció suposada apel·lant verbalment o per escrit al titular gir la supuesta infracción apelando verbalmente o por escrito al titular
de l’empresa. de la empresa.
Si en el termini de deu dies, des de la notificació oficial al titular, no Si en el plazo de diez días, desde la notificación oficial al titular, no
haguera rebut solució, o aquesta no fora satisfactòria per al reclamant, hubiese recibido solución, o esta no fuese satisfactoria para el reclaman·
podrà incoar expedient davant de la Comissió Paritària de Conciliació, te, podrá incoar expediente ante la Comisión Paritaria de Conciliación,
Arbitratge i Interpretació, la qual, en el termini màxim de vint dies des Arbitraje e Interpretación, la cual, en el plazo máximo de veinte días
de la recepció d’aquest, emetrà dictamen. desde la recepción del mismo, emitirá dictamen.
Qualsevol de les parts pot apel·lar al dictamen de la Inspecció de Cualquiera de las partes podrá apelar al dictamen de la Inspección
Treball o Conselleria d’Ocupació, Indústria i Comerç. de Trabajo o Conselleria de Ocupación, Industria y Comercio.
En tot cas caldrà ajustar-se al que es preveu en les disposicions En todo caso se estará a lo previsto en las disposiciones legales
legals vigents i especialment al que es disposa en la Llei 8/1988, de 7 vigentes y especialmente a lo dispuesto en la Ley 8/1988, de 7 de abril,
d’abril, sobre infraccions i sancions d’ordre social. sobre infracciones y sanciones de orden social.

CAPÍTOL XI CAPÍTULO XI
Pla d’igualtat d’oportunitats i no-discriminació Plan de igualdad de oportunidades y no discriminación

Article 101é. Pla d’igualtat Artículo 101º. Plan de Igualdad


D’acord amb el que s’estableix en la Llei 3/2007, per a la igualtat De acuerdo con lo establecido en la Ley 3/2007, para la igualdad
efectiva entre dones i homes, les empreses estan obligades a respectar efectiva entre mujeres y hombres, las empresas están obligadas a respe·
la igualtat de tracte i d’oportunitats en l’àmbit laboral i, amb aquesta tar la igualdad de trato y de oportunidades en el ámbito laboral y, con
finalitat, adoptaran mesures dirigides a evitar qualsevol mena de discri· esta finalidad, adoptaran medidas dirigidas a evitar cualquier tipo de
minació laboral entre dones i homes, mesures negociaran i, si és el cas, discriminación laboral entre mujeres y hombres, medidas que negocia·
acordaran amb la representació legal dels treballadors, en la forma que ran y, en su caso, acordarán, con la representación legal de los trabaja·
es determine en la legislació laboral. dores, en la forma que se determine en la legislación laboral.
En el cas d’empreses de més de 50 treballadors, les mesures d’igual· En el caso de empresas de más de 50 trabajadores, las medidas de
tat a què es refereix l’apartat anterior s’hauran de dirigir a l’elaboració igualdad que se refiere el apartado anterior deberán dirigirse a la elabo·
i l’aplicació d’un pla d’igualtat, amb l’abast i el contingut establits en ración y aplicación de un plan de igualdad, con el alcance y contenido
aquest capítol, que haurà de ser, així mateix, objecte de negociació en establecidos en este capitulo, que deberá ser asimismo objeto de nego·
la forma que es determine en la legislació laboral. ciación en la forma que se determine en la legislación laboral.
Els plans d’igualtat de les empreses són un conjunt ordenat de Los planes de igualdad de las empresas son un conjunto ordenado
mesures adoptades després de realitzar un diagnòstic de situació, ten· de medidas adoptadas después de realizar un diagnostico de situación,
dents a aconseguir en l’empresa la igualtat de tracte i d’oportunitats tendentes a alcanzar en la empresa la igualdad de trato y de oportunida·
entre dones i homes i a eliminar la discriminació per raó de sexe. des entre mujeres y hombres y a eliminar la discriminación por razón
de sexo.
Els plans d’igualtat fixaran els objectius concrets que cal aconse· Los planes de igualdad fijaran los concretos objetivos a alcanzar,
guir, les estratègies i les pràctiques que cal adoptar per a la seua conse· las estrategias y prácticas a adoptar para su consecución, así como el
Num. 9178 / 21.09.2021 39104

cució, així com l’establiment de sistemes eficaços de seguiment i ava· establecimiento de sistemas eficaces de seguimiento y evaluación de
luació dels objectius fixats. los objetivos fijados.
Per a la consecució dels objectius fixats, els plans d’igualtat preveu· Para la consecución de los objetivos fijados, los planes de igualdad
ran, entre altres coses, les matèries d’accés a l’ocupació, la classificació contemplaran, entre otras cosas, las materias de acceso al empleo, clasi·
professional, la promoció i la formació, les retribucions, l’ordenació del ficación profesional, promoción y formación, retribuciones, ordenación
temps de treball per a afavorir, en termes d’igualtat entre dones i homes, del tiempo de trabajo para favorecer, en términos de igualdad entre muje·
la conciliació laboral, personal i familiar, i la prevenció de l’assetjament res y hombres, la conciliación laboral, personal y familiar y prevención
sexual i de l’assetjament per raó de sexe. Els plans d’igualtat inclouran de acoso sexual y del acoso por razón de sexo. Los planes de igualdad
la totalitat d’una empresa, sense perjudici de l’establiment d’accions incluirán la totalidad de una empresa, sin perjuicio del establecimiento de
especials adequades respecte de determinats centres de treball. acciones especiales adecuada respecto a determinados centros d trabajo.
a) Objectius preferents dels plans d’igualtat. a) Objetivos Preferentes de los planes de Igualdad
Seran objectius preferents d’aquests plans d’igualtat: Serán objetivos preferentes de estos Planes de Igualdad:
1. Promoure la participació dels treballadors i les treballadores en la 1. Promover la participación de los trabajadores y las trabajadoras
formació contínua i en la formació professional. en la formación continua y en la formación profesional.
2. La igualtat retributiva per a treballs del mateix valor. 2. La igualdad retributiva para trabajos de igual valor.
3. L’erradicació de qualsevol conducta que supose assetjament 3. La erradicación de cualquier conducta que supusiera acoso sexual
sexual o assetjament per raó de gènere. o acoso por razón de género.
4. Eliminar qualsevol situació que supose discriminació directa o 4. Eliminar cualquier situación que suponga discriminación directa
indirecta. o indirecta.
5. Garantir oportunitats a les dones perquè es puguen situar en un 5. Garantizar oportunidades a las mujeres para que se puedan situar
pla d’igualtat en relació amb els homes en tots els àmbits de l’empresa. en un plano de igualdad en relación a los hombres en todos los ámbitos
de la empresa.
6. Enfocaments de gènere en matèria de salut laboral. 6. Enfoques de género en materia de Salud Laboral.
Aquests objectius es recolliran en els plans que s’aproven en cada Estos objetivos se concentrarán en los Planes que se aprueben en
empresa i es plasmaran en les mesures i les pràctiques que cal adoptar cada empresa, y deberán plasmarse en las medidas y prácticas a adoptar
per a aconseguir l’objectiu que es tracte en cada cas. para conseguir el objetivo de que se trate en cada caso.
7. Promoure la conciliació de la vida laboral, personal i familiar de 7. Promover la conciliación de la vida laboral, personal y familiar
les treballadores i els treballadors. de las trabajadoras y los trabajadores.
Per a cada objectiu s’arbitraran totes les mesures que siguen neces· Para cada objetivo se arbitrarán cuantas medidas sean necesarias
sàries perquè puga mesurar-se i avaluar-se el grau de consecució dels para que puedan medirse y evaluarse el grado de consecución de los
objectius que s’hagen fixat. objetivos que se hayan fijado.
b) Negociació en les empreses. b) Negociación en las empresas.
Es crearà, en cada empresa que estiga obligada per disposició legal Se creará, en cada empresa que venga obligada por disposición legal
vigent, una comissió composta pels membres designats per la part social vigente, una Comisión compuesta por los miembros designados por la
i la part patronal que en cada moment considere, i que serà l’encarrega· parte social y la parte patronal que en cada momento considere y que
da de negociar els plans d’igualtat en l’àmbit de les empreses segons el será la encargada de negociar los Planes de Igualdad en el ámbito de las
que s’ha establit en aquest capítol. empresas a tenor de lo establecido en este capitulo.
Aquesta comissió funcionarà d’acord amb les regles establides per Esta Comisión funcionará conforme a las reglas establecidas para el
al comité d’empresa en l’Estatut dels Treballadors. Comité de empresa en el Estatuto de los Trabajadores.
Els punts recollits com a objectius prioritaris no esgoten els camps Los Puntos recogidos como objetivos prioritarios no agotan los
de negociació i els acords que eventualment pogueren adoptar-se en les campos de negociación y acuerdos que eventualmente pudieran adop·
empreses. tarse en las empresas.
c) L’empresa proporcionarà formació específica en matèria d’igual· c) La empresa proporcionará formación específica en materia de
tat d’oportunitats entre dones i homes a les persones que formen part de igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres a las personas que
la comissió d’igualtat. formen parte de la Comisión de Igualdad.
A més, l’empresa posarà en marxa accions de sensibilització en Además, la empresa pondrá en marcha acciones de sensibilización
igualtat de gènere i de prevenció de l’assetjament per raó de sexe i de en igualdad de género y de prevención del acoso por razón de sexo y del
l’assetjament sexual per a tota la plantilla. acoso sexual para toda la plantilla.

Article 102é. Protocol d’actuació en cas d’assetjament sexual i d’as- Artículo 102º. Protocolo de actuación en caso de acoso sexual y de
setjament per raó de sexe acoso por razón de sexo
De conformitat amb la legislació vigent en el marc del pla d’igualtat De conformidad con la legislación vigente en el marco del Plan
i amb l’objectiu de previndre l’assetjament per raó de sexe i l’assetja· de Igualdad y con el objetivo de prevenir el acoso por razón de sexo
ment sexual, l’empresa i la representació legal negociaran un protocol y el acoso sexual, la empresa y la representación legal negociarán un
d’actuació que comprendrà el compromís de l’empresa de previndre i protocolo de actuación que comprenderá el compromiso de la empresa
no tolerar aquestes conductes, el tractament reservat de les denúncies de prevenir y no tolerar esas conductas, el tratamiento reservado de las
garantint la immunitat de les víctimes i els testimonis, la identificació denuncias garantizando la inmunidad de las victimas y los testigos, la
de les persones responsables d’atendre qui formule una queixa o una identificación de las personas responsables de atender a quienes for·
denúncia i la informació dels drets dels treballadors i les treballadores. mulen una queja o denuncia y la información de los derechos de los
trabajadores y las trabajadoras.

Article 103é. Protecció a les víctimes de la violència de gènere Artículo 103º. Protección a las víctimas de la violencia de género
Els treballadors o les treballadores que tinguen la consideració de Los trabajadores o trabajadoras que tengan la consideración de víctimas
víctimes de violència de gènere tindran dret, en els termes previstos de la violencia de género tendrán derecho, en los términos previstos en el
en l’Estatut dels Treballadors, a la reducció o a la reordenació del seu estatuto de los Trabajadores, a la reducción o a la reordenación de su tiempo
temps de treball (art. 7.7 de la LET) a la mobilitat geogràfica i al canvi de trabajo (art. 37.7 de la LET) a la movilidad geográfica y al cambio de
de centre de treball (art. 40.3.bis i 49.1 de la LET), a la suspensió de la centro de trabajo (art.40.3bis y 49.1 de la LET), a la suspensión de la rela·
relació laboral amb reserva de lloc de treball (art.45.n i 48.6 de la LET) ción laboral con reserva de puesto de trabajo (art.45.n y 48.6 de la LET) y a
i a l’extinció del seu contracte de treball (art 52.d i 55.b) de la LET. la extinción de su contrato de trabajo (art 52.d y 55.b) de la LET.
També els seran aplicables tots els beneficis a aquest efecte pre· También les será de aplicación todos los beneficios a tal efecto pre·
vistos en la Llei orgànica 1/2004, de 28 de desembre, de mesures de vistos en la Ley orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de medidas de
protecció integral contra la violència de gènere. protección integral contra la violencia de género
Num. 9178 / 21.09.2021 39105

TÍTOL II TÍTULO II
De les empreses centres i serveis d’atenció especialitzada De las empresas centros y servicios de atención especializada

Article 104é. Òrgans de participació Artículo 104º. Órganos de participación


Tots els centres disposaran d’un reglament en el qual s’establisca, Todos los centros dispondrán de un Reglamento en el que se esta·
com a mínim, la participació democràtica, els òrgans de participació en blezca, como mínimo, la participación democrática, los órganos de par·
els quals estiguen representades totes les parts i les normes de funcio· ticipación en los que estén representadas todas las partes y las normas
nament. de funcionamiento.
A més del que s’ha esmentat en el paràgraf anterior, disposaran d’un Además de lo mencionado en el párrafo anterior, contarán con un
consell de centre. Consejo de Centro

Article 105é. Jornada de treball Artículo 105º. Jornada de trabajo


En els centres ambulatoris d’atenció precoç, la jornada del personal En los Centros Ambulatorios de Atención Temprana, la jornada del
d’atenció directa serà de 35 hores de mitjana setmanal, amb un còmput personal de atención directa será de 35 horas de promedio semanal, con
anual de 1.372 hores. L’empresa i els representants dels treballadors un cómputo anual de 1.372 horas. La empresa y los representantes de
acordaran de comú acord quantes d’aquestes hores seran complemen· los trabajadores acordarán de común acuerdo cuántas de estas horas
tàries. serán complementarias.
En els centres ocupacionals i centres de dia i centres de dia per a En los Centros Ocupacionales y Centros de Día y Centros de Día
malalts mentals crònics i centres de rehabilitació i integració social, para enfermos mentales crónicos y Centros de Rehabilitación e Inte·
la jornada del personal d’atenció directa serà de 37 hores de mitjana gración Social la jornada del personal de atención directa será de 37
setmanal, amb un còmput anual de 1.548 hores. L’empresa, de comú horas de promedio semanal, con un cómputo anual de 1.548 horas. La
acord amb els representants dels treballadors, acordarà quines són com· empresa, de común acuerdo con los representantes de los trabajadores,
plementàries. acordará cuáles son complementarias.
En residències, habitatges tutelats i centres específics per a malalts En Residencias, Viviendas Tuteladas y Centros Específicos para
mentals crònics, la jornada del personal d’atenció directa és de 37 hores enfermos mentales crónicos la jornada del personal de atención directa
i mitja de mitjana setmanal, amb un còmput anual de 1.612 hores. será de 37 horas y media de promedio semanal, con un cómputo anual
de 1.612 horas.
En els centres de dia d’atenció precoç, serà de 25 hores lectives i de En los Centros de Día de atención temprana, será de 25 horas lecti·
cinc complementàries. vas y cinco complementarias.
El personal d’administració i de serveis de tots els centres tindrà una El personal de administración y servicios de todos los centros tendrá
jornada màxima setmanal de 37 hores i mitja de mitjana setmanal, amb una jornada máxima semanal de 37 horas y media de promedio semanal,
un còmput anual de 1.612 hores. con un cómputo anual de 1.612 horas

Article 106é. Vacances estivals Artículo 106º. Vacaciones Estivales


Tot el personal afectat per aquest títol d’aquest conveni gaudirà Todo el personal afectado por este título del presente convenio, dis·
d’unes vacances retribuïdes anuals d’un mes, preferentment a l’estiu. frutara de unas vacaciones retribuidas anuales, de un mes preferente·
mente en verano.
En els centres ambulatoris d’atenció precoç, el personal gaudirà En los Centros Ambulatorios de atención Temprana, el personal
d’un mes i quinze dies de vacances anuals retribuïdes, preferentment disfrutara de un mes y quince días de vacaciones anuales retribuidas,
a l’estiu. preferentemente en verano.
En els centres de dia d’atenció precoç, el personal d’atenció direc· En los Centros de Día de Atención temprana, el personal de aten·
ta iniciarà les vacances una setmana després de la data indicada en el ción directa iniciará las vacaciones una semana después de la fecha
calendari escolar, publicat per la Conselleria d’Educació, com a final de indicada en el Calendario Escolar, publicado por la Conselleria de Edu·
les activitats lectives per a l’alumnat i s’incorporarà una setmana abans cación como final de las actividades lectivas para el alumnado y se
del retorn de l’alumnat, segons la data establida pel mateix calendari incorporará una semana antes del regreso del alumnado, según la fecha
escolar. establecida por el mismo calendario escolar.

Article 107é. Setmana Santa i Nadal Artículo 107º. Semana Santa y Navidad
En els serveis de caràcter residencial (residències, centres residen· En los servicios de carácter residencial (residencias, centros resi·
cials de malalts crònics i habitatges), el personal gaudirà de tretze dies denciales de enfermos crónicos y viviendas) el personal, disfrutará de
laborables de descans, preferentment durant els períodes de Setmana trece días laborables de descanso preferentemente durante los periodos
Santa i Nadal. Si no fora possible gaudir d’aquests dies en aquests perí· de Semana Santa y Navidad, si no fuera posible disfrutar de esos días
odes, es podran gaudir en altres períodes i quedarà clarament fixat en el en esos periodos se podrán disfrutar en otros periodos quedando clara·
calendari laboral de cada any, ajustant-se sempre al compliment anual mente fijado en el calendario laboral de cada año, ajustándose siempre
de les 1.612 hores. al cumplimiento anual de las 1.612 horas.
En els centres de dia d’atenció precoç, el personal d’atenció directa En los centros de día de Atención Temprana, el personal de atención
tindrà dret a les mateixes vacances que s’establisquen anualment per a directa, tendrá derecho a las mismas vacaciones que se establezcan anual·
l’alumnat en el calendari escolar per a aquests períodes. mente para el alumnado en el calendario escolar para estos periodos.
La resta de treballadors d’aquest títol del conveni gaudirà de 13 dies El resto de trabajadores de este título del presente convenio, disfrutara
laborables de descans durant els períodes de Setmana Santa i Nadal, de 13 días laborables de descanso durante los periodos de Semana Santa
respectant sempre el còmput anual d’hores establit. y Navidad respetando siempre el cómputo anual de horas establecido.

TÍTOL III TÍTULO III


Dels centres educatius De los centros educativos

Article 108é. Òrgans de participació educatius Artículo 108º. Órganos de participación educativos
Tots els col·legis d’educació especial disposaran dels òrgans parti· Todos los colegios de Educación Especial, dispondrán de los órga·
cipatius segons la legislació educativa vigent. nos participativos según la legislación Educativa vigente.
Tots els col·legis d’educació especial disposaran d’un reglament Todos los colegios de Educación Especial dispondrán de un Regla·
en el qual s’establisca, com a mínim, la participació democràtica, els mento en el que se establezca, como mínimo, la participación democrá·
Num. 9178 / 21.09.2021 39106

òrgans de participació, en els quals estiguen representades totes les parts tica, los órganos de participación, en los que estén representadas todas
i les normes de funcionament. las partes y las normas de funcionamiento.

Article 109é. Vacants i llocs de nova creació Artículo 109º. Vacantes y puestos de nueva creación
A més del que s’estableix en l’article 13é d’aquest conveni, en els Además de lo establecido en el Artículo 13º de este convenio, en los
col·legis d’educació especial concertats o en què hi haja conveni, la Colegios de educación especial concertados o conveniados, la cobertura
cobertura de les vacants del professorat es farà d’acord amb la norma· de las vacantes del profesorado se realizará de acuerdo con la normativa
tiva establida a aquest efecte en la legislació educativa, les normatives establecida al efecto en la legislación educativa, las normativas que la
que la despleguen i els acords de centres en crisi vigents. desarrollen y los Acuerdos de Centros en Crisis vigentes.

Article 110é. Calendari laboral dels col·legis Artículo 110º. Calendario laboral de los colegios
Per als col·legis, el calendari laboral establit en l’article 43 d’aquest Para los colegios el calendario laboral establecido en el Artículo 43
conveni es podrà establir al començament del curs escolar, en lloc de del presente convenio, podrá establecerse al comienzo del curso escolar,
l’inici de l’any natural. en lugar de al inicio del año natural.

Article 111é. Jornada Artículo 111º. Jornada


La jornada setmanal, per al personal d’atenció directa dels col·legis La jornada semanal, para el personal de atención directa de los
d’educació especial, serà de 25 hores lectives i 5 complementàries, més colegios de educación especial, será de 25 horas lectivas y 5 comple·
un nombre d’hores, segons determine la Conselleria d’Educació. mentarias, más un número de horas, según determine la Conselleria de
Educación.
El personal d’administració i de serveis dels col·legis d’educació El personal de administración y servicios de los colegios de educa·
especial tindrà una jornada màxima setmanal de 37 hores i mitja, amb ción especial tendrá una jornada máxima semanal, de 37 horas y media,
un còmput anual de 1.612 hores. con un cómputo anual de 1612 horas.
Durant els períodes d’inactivitat lectiva que s’establisquen cada any Durante los periodos de inactividad lectiva que se establezcan cada
en el calendari escolar, la jornada diària per a tot el personal serà de sis año en el calendario escolar, la jornada diaria, para todo el personal será
hores i es farà de manera continuada. de seis horas y se realizará de forma continuada.

Article 112é. Vacances estivals Artículo 112º. Vacaciones Estivales


El personal d’atenció directa dels col·legis d’educació especial ini· El personal de atención directa de los Colegios de Educación Espe·
ciarà les vacances estivals una setmana després de la data indicada en el cial iniciará las vacaciones estivales una semana después de la fecha
calendari escolar publicat per la Conselleria d’Educació com a final de indicada en el Calendario Escolar publicado por la Conselleria de Edu·
les activitats lectives per a l’alumnat, i s’incorporarà una setmana abans cación como final de las actividades lectivas para el alumnado, y se
del retorn de l’alumnat, segons la data establida pel mateix calendari incorporará una semana antes del regreso del alumnado, según la fecha
escolar. establecia por el mismo Calendario Escolar.
El personal d’administració i de serveis gaudirà d’unes vacances El personal de administración y servicios, disfrutará de unas vaca·
retribuïdes anuals d’un mes, preferentment a l’estiu. ciones retribuidas anuales de un mes preferentemente en verano.

Article 113é. Setmana Santa i Nadal Artículo 113º. Semana Santa y Navidad
Per Setmana Santa i Nadal el personal d’atenció directa tindrà dret En Semana Santa y Navidad el personal de atención directa, tendrá
a les mateixes vacances que s’establisquen anualment per a l’alumnat derecho a las mismas vacaciones que se establezcan anualmente para el
en el calendari escolar per a aquests períodes. alumnado en el calendario escolar para estos períodos.
El personal d’administració i de serveis gaudirà de tretze dies labo· El personal de administración y servicios, disfrutará de trece días
rables de vacances durant els períodes de Setmana Santa i Nadal. laborables de vacaciones, durante los períodos de Semana Santa y Navi·
dad.

Article 114é. Premi de jubilació / paga extraordinària per antiguitat Artículo 114º. Premio de jubilación / Paga extraordinaria por anti-
en l’empresa güedad en la empresa
A més del que s’estableix en l’article 41, en els centres educatius Además de lo establecido en el Artículo 41, en los centros educa·
tot el personal percebrà, a més de les tres mensualitats, una més per tivos todo el personal percibirá, además de las tres mensualidades, una
cada quinquenni complit que excedisca els quinze primers anys, amb más por cada quinquenio cumplido que exceda de los quince primeros
un import igual al salari real que perceba el treballador en el moment años, cuyo importe será igual al salario real que percibiese el trabajador
de la jubilació, excepte en el cas dels treballadors que hagen optat per en el momento de la jubilación, excepto en el caso de los trabajadores
la jubilació parcial, per als quals es calcularà com si mantingueren la que hubieran optado por la jubilación parcial, en los que se calculará
jornada completa, sempre que la Conselleria d’Educació es faça càrrec como si mantuviesen la jornada completa, siempre que la Conselleria
d’aquestes quantitats. de Educación se haga cargo de estas cantidades.
Aquest premi per jubilació es transformarà per al personal en paga· Este premio por jubilación se transformará para el personal en pago
ment delegat en una paga extraordinària per antiguitat en l’empresa en delegado en una paga extraordinaria por antigüedad en la empresa en
les condicions següents: las siguientes condiciones:
Tot el personal en pagament delegat que complisca 25 anys d’anti· Todo el personal en pago delegado que cumpla 25 años de anti·
guitat en l’empresa tindrà dret a percebre una única paga l’import de la güedad en la empresa tendrá derecho a percibir una única paga cuyo
qual serà equivalent al d’una mensualitat extraordinària per cada quin· importe será equivalente al de una mensualidad extraordinaria por cada
quenni complit. Aquesta paga la percebrà directament de l’Administra· quinquenio cumplido. Esta paga la percibirá directamente de la Admi·
ció educativa a través del pagament delegat, en les mateixes condicions nistración Educativa a través del pago delegado, en las mismas condi·
que en la resta de centres concertats ordinaris. ciones que en el resto de centros concertados ordinarios.
L’import d’aquestes mensualitats serà igual al salari real que per· El importe de dichas mensualidades será igual al salario real que
ceba el treballador en el moment de complir els 25 anys d’antiguitat, percibiese el trabajador en el momento de cumplir los 25 años de anti·
excepte en el cas dels treballadors que hagen optat per la jubilació par· güedad, excepto en el caso de los trabajadores que hubieran optado por
cial, per als quals es calcularà com si mantingueren la jornada completa. la jubilación parcial, en los que se calculará como si mantuviesen la
jornada completa.
El personal en pagament delegat que a l’entrada en vigor d’aquest El personal en pago delegado que a la entrada en vigor del presente
conveni tinga 56 o més anys i que al llarg de la seua vigència arribe als convenio tuviera 56 o más años y que a lo largo de su vigencia alcance
Num. 9178 / 21.09.2021 39107

15 anys d’antiguitat en l’empresa i menys de 25 tindrà dret a percebre 15 años de antigüedad en la empresa y menos de 25 tendrá derecho
una paga extraordinària per antiguitat en l’empresa, per import d’una a percibir una paga extraordinaria por antigüedad en la empresa, por
mensualitat extraordinària per cada quinquenni complit. importe de una mensualidad extraordinaria por cada quinquenio cum·
plido.
El personal recol·locat a l’empara dels acords de centres en crisi El personal recolocado al amparo de los Acuerdos de Centros en
tindrà dret al reconeixement de l’antiguitat generada en el seu anterior Crisis tendrá derecho al reconocimiento de la antigüedad generada en su
centre de treball a l’efecte d’aquest article. anterior centro de trabajo a los efectos del presente Artículo.
En cas que es puga produir algun retard en el pagament d’aquesta En caso de que se pudiera producir algún retraso en el pago de esta
paga, es respectaran els drets del personal que s’hagen generat durant paga se respetarán los derechos del personal que se hayan generado
el període d’ajornament. durante el período de aplazamiento.
Mentre l’Administració educativa no garantisca la transformació del En tanto la administración educativa no garantice la transformación
premi actual de jubilació en la paga extraordinària per antiguitat, i es del actual premio de jubilación en la paga extraordinaria por antigüedad,
comprometa l’abonament d’aquesta paga extraordinària, es mantindrà el comprometiendo el abono de dicha paga extraordinaria, se mantendrá
dret dels treballadors i les treballadores a percebre el premi de jubilació el derecho de los trabajadores y trabajadoras a percibir el premio de
descrit en l’art. 41 d’aquest conveni i el primer paràgraf d’aquest article. jubilación descrito en el art. 41 de este convenio y primer párrafo de
este artículo.

TÍTOL IV TITULO IV
Dels centres especials d’ocupació De los centros especiales de empleo

Article 115é. Jornada de treball Artículo 115º. Jornada de trabajo


Els treballadors i les treballadores dels centres especials d’ocupació Los trabajadores y trabajadoras de los centros especiales de empleo
tindran una jornada de 38 hores de mitjana setmanal, amb un còmput tendrán una jornada de 38 horas de promedio semanal, con un cómputo
anual de 1.672 hores. anual de 1672 horas.
Quan el treballador o la treballadora haja de desplaçar-se dins de Cuando el trabajador o trabajadora, tenga que desplazarse dentro de
la seua jornada a diversos llocs de treball (considerant com a llocs de su jornada a diferentes lugares de trabajo (considerando como lugares
treball aquells centres en què desenvolupe la seua activitat), el despla· de trabajo aquellos centros donde desarrolle su actividad), el despla·
çament computarà com a jornada laboral. L’empresa facilitarà els mit· zamiento computará como jornada laboral. La empresa facilitará los
jans públics o privats per a aquests desplaçaments sense cap cost per al medios públicos o privados para dichos desplazamientos sin coste algu·
treballador o la treballadora. no para el trabajador o trabajadora.

Article 116é. Vacances Artículo 116º. Vacaciones


Tot el personal afectat per aquest conveni gaudirà d’unes vacances Todo el personal afectado por este convenio disfrutará de unas vaca·
retribuïdes anuals d’un mes, preferentment a l’estiu. ciones retribuidas anuales de un mes preferentemente en verano.
A més, tots els treballadors i les treballadores dels CEE gaudiran de Además, todos los trabajadores y trabajadoras de los CEE disfruta·
sis dies laborables més distribuïts al llarg de l’any. rán de seis días laborables más distribuidos a lo largo del año

Article 117é. Permisos retribuïts Artículo 117º. Permisos retribuidos


En els centres especials d’ocupació els treballadors i les treballado· En los Centros Especiales de Empleo los trabajadores y trabajadoras
res, a més dels permisos de l’article 49 d’aquest conveni, tindran dret a además de los premisos del Artículo 49 del presente convenio, tendrán
tres dies d’assumptes propis. derecho a tres días de asuntos propios.

Article 118é. El cobrament durant el període d’IT Artículo 118º. El cobro durante el período de I.T.
Els treballadors i les treballadores dels centres especials d’ocupació Los trabajadores y trabajadoras de los Centros Especiales de Empleo
percebran el 75 % de la seua retribució total, inclosos els increments percibirán el 75 % de su retribución total, incluidos los incrementos sala·
salarials produïts durant el període de baixa des del primer dia. riales producidos durante el periodo de baja desde el primer día.
Si la incapacitat temporal, el permís per maternitat, el permís acu· Si la incapacidad temporal, el permiso por maternidad, permiso acu·
mulat de lactància o la suspensió de contracte per risc en l’embaràs mulado de lactancia o suspensión de contrato por riesgo en el embarazo
coincideixen amb el període de vacances estivals, aquestes es gaudiran coinciden con el período de vacaciones estivales, estas se disfrutarán
fins a completar el mes immediatament després de l’alta, o quan ho hasta completar el mes inmediatamente después del alta, o cuando
acorden les parts. acuerden las partes.

Article 119é. Formació Artículo 119º. Formación


Els treballadors i les treballadores dels centres especials d’ocupació Los trabajadores y trabajadoras de los Centros Especiales de
tindran dret, com a mínim, a 30 hores anuals de formació, dins de la Empleo, tendrán derecho, como mínimo a 30 horas anuales de forma·
seua jornada laboral, que es podran ampliar en funció de les necessitats ción, dentro de su jornada laboral, pudiendo ampliarse en función de las
de formació. necesidades de formación.
En la Comissió de Formació s’estudiarà l’adaptació del lloc de tre· En la Comisión de Formación se estudiará la adaptación del puesto
ball. dd trabajo

Article 120é. Increment SMI Artículo 120º. Incremento SMI.


Quan es produïsca un increment de l’SMI, els llocs de treball d’ope· Cuando se produzca un incremento del SMI, los puestos de traba·
rari de 2a, d’operari de 1a i d’operari veuran incrementat el seu salari, jo de operario de 2ª, operario de 1ª y operario, verán incrementado su
com a mínim, en el mateix percentatge que s’haja incrementat l’SMI. salario como mínimo, en el mismo porcentaje que se haya incrementado
el SMI.
Num. 9178 / 21.09.2021 39108

TÍTOL V TITULO V
De les associacions, les institucions i les entitats sense ànim de De las asociaciones, instituciones y entidades sin ánimo de lucro
lucre que no posseïsquen cap mena de centre que no posean ningún tipo de centro

Article 121é. Jornada de treball Artículo 121º. Jornada de trabajo


Els treballadors i les treballadores de les associacions, les instituci· Los trabajadores y trabajadoras de las asociaciones, instituciones
ons i les entitats sense ànim de lucre que no posseïsquen cap mena de y entidades sin ánimo de lucro que no posean ningún tipo de centro
centre tindran una jornada de 37 hores i mitja de mitjana setmanal amb tendrán una jornada de 37 horas y media de promedio semanal con un
un còmput anual de 1.612 hores. cómputo anual de 1612 horas.

Article 122é. Vacances estivals Artículo 122º. Vacaciones Estivales


Tot el personal afectat per aquest títol del conveni gaudirà d’unes Todo el personal afectado por este titulo del presente convenio, dis·
vacances retribuïdes anuals d’un mes, preferentment a l’estiu. frutará de unas vacaciones retribuidas anuales de un mes preferente·
mente en verano.

Article 123é. Setmana Santa i Nadal Artículo 123º. Semana Santa y Navidad
Els treballadors afectats per aquest títol del conveni gaudiran de Los trabajadores afectados por este título de este convenio, disfru·
tretze dies laborables de descans, preferentment, durant els períodes de tarán de trece días laborables de descanso, preferentemente, durante los
Setmana Santa i Nadal. Quan per circumstàncies del treball no puguen periodos de Semana Santa y Navidad. Cuando por circunstancias del
gaudir-se en aquests períodes, es podran gaudir en uns altres, fet que trabajo, no puedan disfrutarse en estos periodos, se podrán disfrutar en
quedarà clarament fixat en el calendari laboral de cada any, i s’ajustarà otros, quedando claramente fijado en el calendario laboral de cada año,
sempre al compliment anual de les 1.612 hores. ajustándose siempre al cumplimiento anual de las 1612horas.

DISPOSICIONS ADDICIONALS DISPOSICIONES ADICIONALES

Primera Primera
Es respectaran com a drets adquirits les condicions de jornada i les Se respetarán como derechos adquiridos las condiciones de jornada
vacances més beneficioses que hagen estat gaudint els treballadors i les y vacaciones más beneficiosas que vinieran disfrutando los trabajadores
treballadores per acord o pacte d’empresa abans d’entrar en vigor aquest y trabajadoras por acuerdo o pacto de empresa antes de la entrada en
conveni i es conservaran com a dret ad personam. vigor de este convenio y se conservarán como derecho «ad personam».

Segona Segunda
Disposició addicional: mediació i arbitratge: les parts negociadores Disposición Adicional: Mediación y Arbitraje: las partes negocia·
d’aquest conveni s’adhereixen a l’Acord sobre solució extrajudicial doras del presente Convenio se adhieren al Acuerdo sobre Solución
de conflictes laborals (ASEC), així com al seu reglament aplicable, Extrajudicial de Conflictos Laborales (ASEC), así como a su reglamen·
que vincula la totalitat de les empreses i la totalitat dels treballadors to de aplicación, que vinculará a la totalidad de las empresas y a la tota·
representats, i actua en primera instància la Comissió Paritària d’aquest lidad de los trabajadores representados, actuando en primera instancia
conveni. la Comisión Paritaria de este convenio.

Tercera Tercera
En cas d’inaplicació del conveni col·lectiu, caldrà atindre’s al que En caso de inaplicación del convenio colectivo se estará a lo dis·
es disposa en l’art 82.3 del text refós de l’Estatut dels Treballadors i, puesto en el art 82.3 del texto refundido del Estatuto de los trabajadores
en cas de no haver-hi acord, després d’haver sotmés la discrepància a y en caso de no haber acuerdo, tras haber sometido la discrepancia a la
la Comissió Paritària d’aquest conveni, s’intentarà la solució de discre· Comisión Paritaria de este convenio, se intentará solución de discre·
pàncies a l’arbitratge del TRIBUNAL D’ARBITRATGE LABORAL pancias al arbitraje del TRIBUNAL DE ARBITRAJE LABORAL DE
DE LA COMUNITAT VALENCIANA, i seguirà amb posterioritat el LA COMUNIDAD VALENCIANA siguiéndose con posterioridad el
procediment establit que finalitza amb la intervenció del consell tripartit procedimiento establecido que finalizará con la intervención del consejo
per al desenvolupament de les relacions laborals i la negociació col·lec· tripartito para el desarrollo de las Relaciones Laborales y la Negocia·
tiva de la Comunitat Valenciana, d’acord amb el capítol III del Decret ción colectiva de la Comunidad Valenciana de acuerdo con el Capítulo
88/2013, de 5 de juliol, del Consell que el regula el DOGV núm. 7062, III del Decreto 88/2013, de 5 de julio del Consell que lo regula DOGV
de 08.07.2013, o qualsevol altre que el substituïsca. num.7062 de 08.07.2013 o cualquier otro que lo sustituya.

DISPOSICIONS TRANSITÒRIES DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Primera Primera
No es podrà contractar, a partir de la publicació d’aquest conveni, No se podrá contratar, a partir de la publicación de este convenio a
ningú en un lloc de treball diferent del que es preveu en aquest. nadie en un puesto de trabajo diferente a lo previsto en el mismo.

Segona Segunda
A efectes econòmics, a partir de l’any 2002 s’aplica un augment A efectos económicos a partir del año 2002 se aplicará un aumento
lineal al professor titular dels centres d’atenció especialitzada (catego· lineal al profesor titular de los centros de atención especializada (cate·
ria a extingir) igual a la quantitat mensual que augmente el salari del goría a extinguir) igual a la cantidad mensual que aumente el salario
monitor durant l’exercici corresponent i mantenint, per la seua part, els del Monitor durante el ejercicio correspondiente y, manteniendo por su
triennis dins dels seus respectius llocs de treball. parte los trienios dentro de sus respectivos puestos de trabajo.

Tercera Tercera
En els centres d’educació especial concertats o en què hi haja con· En los centros de Educación Especial concertados o conveniados, el
veni, el lloc de treball de cuidador és a extingir. puesto de trabajo de Cuidador es a extinguir.
Num. 9178 / 21.09.2021 39109

Quarta Cuarta
La Comissió Paritària serà l’òrgan encarregat de resoldre els dubtes La Comisión Paritaria será el órgano encargado de resolver las
que sorgisquen sobre l’aplicació de la taula per a les associacions, les dudas que surjan acerca de la aplicación de la Tabla para las Asociacio·
institucions i les entitats sense ànim de lucre que no posseïsquen cap nes, Instituciones y Entidades sin ánimo de lucro que no posean ningún
mena de centre. tipo de centro.

DISPOSICIÓ FINAL DISPOSICION FINAL

La remuneració total que a l’entrada en vigor d’aquest conveni reba La remuneración total que a la entrada en vigor de este Convenio
el personal afectat per aquest no podrà ser reduïda per l’aplicació de les venga recibiendo el personal afectado por el mismo, no podrá ser redu·
normes que s’hi estableixen. cida por la aplicación de las normas que en el mismo se establecen.

ANNEX I ANEXO I
Classificació professional Clasificación profesional

El personal comprés en l’àmbit aplicable d’aquest conveni, de con· El personal comprendido en el ámbito de aplicación del presente
formitat amb la seua titulació i el treball desenvolupat, es classificarà convenio, de conformidad con su titulación y el trabajo desarrollado, se
necessàriament en un dels grups, els subgrups i els llocs de treball que clasificará necesariamente en uno de los grupos, subgrupos y puestos de
s’especifiquen en aquest annex. trabajo que se especifican en este anexo.
Els centres han d’estar proveïts, com a mínim, de tots els llocs de Los centros deberán tener provistos como mínimo cuantos puestos
treball que l’Administració exigisca per al funcionament d’aquests. de trabajo exija la administración para el funcionamiento de los mismos.

A. CENTRES I SERVEIS D’ATENCIÓ ESPECIALITZADA A. CENTROS Y SERVICIOS DE ATENCIÓN ESPECIALIZADA.


GRUP I. PERSONAL D’ATENCIÓ DIRECTA GRUPO I. PERSONAL DE ATENCIÓN DIRECTA
I.1. PERSONAL TITULAT DE GRAU SUPERIOR O POSTGRAU I.1. PERSONAL TITULADO DE GRADO SUPERIOR O POST·
GRADO
Realitzen les funcions pròpies de la seua especialitat d’acord amb Realizan las funciones propias de su especialidad de acuerdo a los
els coneixements i les tècniques pròpies de la titulació per la qual han conocimientos y técnicas propias de la titulación por la que han sido
sigut contractats. contratados.
És responsable de l’orientació i l’assessorament professional del Es responsable de la orientación y el asesoramiento profesional del
personal que intervé amb les persones ateses i col·labora amb aquestes personal que interviene con las personas atendidas y colabora con estos
en l’orientació i l’assessorament a les famílies i/o responsables legals en la orientación y asesoramiento a las familias y/o responsables legales
d’aquestes. de los mismos.
S’inclouen dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
I.1.1. Psicòleg/òloga I.1.1. Psicólogo/a
I.1.2. Pedagog/a I.1.2. Pedagogo/a
I.1.3. Psicopedagog/a I.1.3. Psicopedagogo/a
I.1.4. Metge/essa I. 1.4. Médico/a
I.2. PERSONAL TITULAT DE GRAU MITJÀ O GRAU I.2. PERSONAL TITULADO DE GRADO MEDIO O GRADO
Realitzen les funcions pròpies de la seua especialitat d’acord amb Realizan las funciones propias de su especialidad de acuerdo a los
els coneixements i les tècniques pròpies de la titulació per la qual han conocimientos y técnicas propias de la titulación por la que han sido
sigut contractats. contratados.
S’inclouen dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
I.2.1. Logopeda I.2.1. Logopeda
I.2.2. Mestre/a d’Audició i Llenguatge I.2.2. Maestro/a de audición y lenguaje
I.2.3. Treballador/a social I.2.3. Trabajador/a Social
I.2.4. Diplomat/ada universitari/ària d’Infermeria I.2.4. Diplomado/a universitario/a de enfermería.
I.2.5. Educador/a social I.2.5. Educador/a Social.
I.2.6. Tècnic/a integració laboral I.2.6. Técnico/a Integración Laboral.
I.2.7. Terapeuta ocupacional I.2.7. Terapeuta Ocupacional.
I.2.8. Fisioterapeuta I.2.8. Fisioterapeuta.
I.2.9. Terapeuta d’ajuda a domicili I.2.9. Terapeuta de Ayuda a Domicilio.
I.2.10. Tècnic/a en atenció precoç I.2.10. Técnico/a en Atención Temprana.
I.2.11. Responsable d’activitats d’oci i vida social I.2.11. Responsable de Actividades de Ocio y Vida Social.
I.2.12. Professor titular I.2.12. Profesor Titular.
I.2.1. Logopeda I.2.1. Logopeda.
És el/la professional que, amb la titulació adequada, té la funció de Es el/la profesional que con la titulación adecuada, tiene la fun·
detectar, explorar, atendre els trastorns de veu, audició, parla i llenguat· ción de detectar, explorar, atender a los trastornos de voz, audición,
ge, i altres tècniques de comunicació alternatives. Avalua i programa habla y lenguaje y otras técnicas de comunicación alternativas. Evalúa
els tractaments específics de la matèria. Dota de sistemes alternatius i/o y programa los tratamientos específicos de la materia. Dota de sistemas
augmentatius de comunicació. Elabora els tractaments individuals i/o alternativos y/o aumentativos de comunicación. Elabora los tratamien·
grupals relacionats amb l’alimentació i amb la comunicació funcional. tos individuales y/o grupales relacionados con la alimentación y con la
comunicación funcional.
I.2.2. Mestre/a d’Audició i Llenguatge I.2.2. Maestro/a de audición y lenguaje.
És el/la professional que, amb la titulació adequada, té la funció de Es el/la profesional que con la titulación adecuada, tiene la fun·
detectar, explorar, atendre els trastorns de veu, audició, parla i llenguat· ción de detectar, explorar, atender a los trastornos de voz, audición,
ge i altres tècniques de comunicació alternatives. Avalua i programa els habla y lenguaje y otras técnicas de comunicación alternativas. Evalúa
tractaments específics de la matèria. Dota de sistemes alternatius i/o y programa los tratamientos específicos de la materia. Dota de sistemas
augmentatius de comunicació. Elabora els tractaments individuals i/o alternativos y/o aumentativos de comunicación. Elabora los tratamien·
grupals relacionats amb l’alimentació i amb la comunicació funcional. tos individuales y/o grupales relacionados con la alimentación y con la
comunicación funcional.
Num. 9178 / 21.09.2021 39110

I.2.3. Treballador/a social I.2.3. Trabajador/a Social.


És aquell professional que, amb la titulació adequada, realitza les Es aquel profesional que con la titulación adecuada realiza las fun·
funcions pròpies de la seua especialitat. ciones propias de su especialidad.
I.2.4. Diplomat/ada universitari/ària d’Infermeria I.2.4. Diplomado/a universitario/a de enfermería.
És el professional que, en virtut de la seua titulació, és contractat per Es el profesional que, en virtud de su titulación, es contratado para
a exercir les funcions sanitàries pròpies de la seua especialitat. ejercer las funciones sanitarias propias de su especialidad.
I.2.5. Educador/a social I.2.5. Educador/a Social.
És qui, amb la titulació adequada, fa tasques d’intervenció directa Es quien, con la titulación adecuada, realiza tareas de intervención
amb les persones amb discapacitat i les famílies. directa con las personas con discapacidad y familias.
Participa amb els tècnics en l’estudi i l’elaboració del pla d’inter· Participa con los técnicos en el estudio y elaboración del plan de
venció de cada una de les persones amb discapacitat. intervención de cada una de las personas con discapacidad.
I.2.6. Tècnic integració laboral I.2.6. Técnico Integración Laboral.
És la persona, amb la titulació adequada, responsable de la inte· Es la persona, con la titulación adecuada, responsable de la inte·
gració laboral de les persones amb discapacitat, a través del contacte gración laboral de las personas con discapacidad, a través del contacto
amb empreses per a la captació d’ofertes de treball, així com l’ocupació con empresas para la captación de ofertas de trabajo, así como empleo
protegida. protegido.
I.2.7. Terapeuta ocupacional I.2.7. Terapeuta Ocupacional.
És el professional que, en possessió de la titulació adequada, avalua Es el profesional que, estando en posesión de la titulación adecuada,
i programa els tractaments específics de la matèria. Realitza tractaments evalúa y programa los tratamientos específicos de la materia. Realiza tra·
de teràpia física amb la provisió d’ajudes tècniques necessàries per a tamientos de terapia física con la provisión de ayudas técnicas necesarias
les activitats de la vida diària. Realitza tractaments per a la integració para las actividades de la vida diaria. Realiza tratamientos para la integra·
sociolaboral, tot això en col·laboració amb l’equip. ción sociolaboral, todo ello en colaboración con el equipo.
I.2.8. Fisioterapeuta I.2.8. Fisioterapeuta
És el professional que, en possessió de la titulació adequada, s’en· Es el profesional que, estando en posesión de la titulación adecuada,
carrega de la prevenció i/o la millora de les alteracions referents a l’apa· se encarga de la prevención y/o mejora de las alteraciones referentes al
rell locomotor-neurològic. aparato locomotor-neurológico.
Coordina, assessora, participa i avalua els tractaments fisioterapèu· Coordina, asesora, participa y evalúa los tratamientos fisioterapéu·
tics. ticos.
Assessora sobre temes d’ergonomia i l’aplicació d’ajudes tècniques Asesora sobre temas de ergonomía y aplicación de ayudas técnicas
als usuaris dels serveis. a los usuarios de los servicios.
I.2.9. Terapeuta d’ajuda a domicili I.2.9. Terapeuta de Ayuda a Domicilio.
És el professional que, en possessió de la titulació adequada, realit· Es el profesional que, estando en posesión de la titulación adecuada,
za funcions d’educació i atenció a les persones amb discapacitat, i les realiza funciones de educación y atención a las personas con discapaci·
assisteix en el domicili d’elles. dad, asistiéndolas en el domicilio de estas.
I.2.10. Tècnic en atenció precoç I.2.10. Técnico en Atención Temprana.
És el professional de grau mitjà (mestre d’E. Especial, E. Infantil, Es el profesional de grado medio (maestro de E. Especial, E. Infan·
logopeda, mestre d’Audició i Llenguatge) amb formació específica en til, Logopeda, maestro de audición y lenguaje) con formación específica
atenció precoç o capacitat per a exercir les funcions corresponents de en atención temprana o capacitado para ejercer las funciones correspon·
tractament, segons les indicacions del psicòleg o del pedagog que tuto· dientes de tratamiento, según las indicaciones del psicólogo o pedagogo
ritza la intervenció dels xiquets i les famílies. que tutoriza la intervención de los niños y las familias.
I.2.11. Responsable d’activitats d’oci i vida social I.2.11. Responsable de Actividades de Ocio y Vida Social.
És el professional que, en possessió de la titulació adequada, orga· Es el profesional que, estando en posesión de la titulación adecuada,
nitza i coordina aquestes activitats. organiza y coordina estas actividades.
I.3. PERSONAL QUALIFICAT I.3. PERSONAL CUALIFICADO.
Realitza les funcions d’atenció física, psíquica i sensorial en la vida Realiza las funciones de atención física, psíquica y sensorial en
diària de la persona amb discapacitat o malaltia mental mitjançant les la vida diaria de la persona con discapacidad o enfermedad mental
estratègies i els procediments més adequats per a mantindre i millorar mediante estrategias y procedimientos más adecuados para mantener y
l’autonomia personal i la relació amb l’entorn. mejorar la autonomía personal y la relación con el entorno
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
I.3.1. Monitor/a ocupacional I.3.1. Monitor/a Ocupacional
I.3.2. Mestre de taller I.3.2. Maestro de Taller.
I.3.3. Educador o monitor de residències, centres de dia, habitatges I.3.3. Educador o Monitor de Residencias, Centros de Día, Vivien·
tutelats i centres d’atenció a malalts mentals das Tuteladas y Centros de Atención a Enfermos Mentales.
I.3.4. Tècnic en integració social I.3.4.Técnico en Integración Social
I.3.5. Monitor/a d’oci i temps lliure I.3.5. Monitor/a de ocio y tiempo libre
I.3.6. Cuidador / auxiliar ocupacional I.3.6.Cuidador / Auxiliar Ocupacional
I.3.7. Intèrpret de llengua de signes I.3.7.Intérprete de lengua de signos.
I.3.1. Monitor/a ocupacional / mestre de taller I.3.1. Monitor/a Ocupacional /Maestro de Taller.
És aquell professional que, amb la titulació adequada o qualsevol Es aquel profesional que, con la titulación adecuada o cualquier
altra que l’habilite per a aquesta funció, és responsable d’un taller i un otra que le habilite para esta función, es responsable de un taller y un
grup d’usuaris, especialment en l’aplicació dels programes de l’àrea grupo de usuarios especialmente, en la aplicación de los programas del
ocupacional i de formació laboral, així com en els d’autonomia perso· área ocupacional y de formación laboral, así como en los de autonomía
nal i integració social, en col·laboració amb la resta de l’equip tècnic. personal e integración social, en colaboración con el resto del equipo
És responsable dels recursos instrumentals, quant al control, el man· técnico. Es responsable de los recursos instrumentales, en cuanto al
teniment i la transformació del seu taller i el grup de treball. Participa control, mantenimiento y transformación de su taller y grupo de trabajo.
en l’elaboració i l’execució dels programes, els registres i l’avaluació Participa en la elaboración y ejecución de los programas, registros, eva·
corresponents als usuaris del seu grup. És el responsable directe d’un luación correspondientes a los usuarios de su grupo. Es el responsable
grup de persones amb discapacitat en la realització de programes del directo de un grupo de personas con discapacidad en la realización de
centre ocupacional, tant si es desenvolupen en la seu del centre com en programas del centro ocupacional, tanto si se desarrollan en la sede del
qualsevol altre lloc. centro como en cualquier otro lugar.
I.3.2. Mestre de taller I.3.2. Maestro de Taller.
Num. 9178 / 21.09.2021 39111

És aquell professional que, amb la titulació adequada o qualsevol Es aquel profesional que, con la titulación adecuada o cualquier
altra que l’habilite per a aquesta funció, és responsable d’un taller i un otra que le habilite para esta función, es responsable de un taller y un
grup d’usuaris, especialment en l’aplicació dels programes de l’àrea grupo de usuarios especialmente, en la aplicación de los programas del
ocupacional i de formació laboral, així com en els d’autonomia perso· área ocupacional y de formación laboral, así como en los de autonomía
nal i integració social, en col·laboració amb la resta de l’equip tècnic. personal e integración social, en colaboración con el resto del equipo
És responsable dels recursos instrumentals, quant al control, el man· técnico. Es responsable de los recursos instrumentales, en cuanto al
teniment i la transformació del seu taller i el grup de treball. Participa control, mantenimiento y transformación de su taller y grupo de trabajo.
en l’elaboració i l’execució dels programes, els registres i l’avaluació Participa en la elaboración y ejecución de los programas, registros, eva·
corresponents als usuaris del seu grup. És el responsable directe d’un luación correspondientes a los usuarios de su grupo. Es el responsable
grup de persones amb discapacitat en la realització de programes del directo de un grupo de personas con discapacidad en la realización de
centre ocupacional, tant si es desenvolupen en la seu del centre com en programas del centro ocupacional, tanto si se desarrollan en la sede del
qualsevol altre lloc. centro como en cualquier otro lugar.
I.3.3. Educador/a o monitor/a de residències, centres de dia, habitat· I.3.3.Educador/a o Monitor/a de Residencias, Centros de Día, Vivi·
ges tutelats i centres d’atenció a malalts mentals endas Tuteladas y Centros de Atención a Enfermos Mentales.
És aquell professional, que amb la titulació adequada o qualsevol Es aquel profesional, que con la titulación adecuada o cualquier
altra que l’habilite, es dedica a realitzar juntament amb el personal tèc· otra que le habilite, se dedica a realizar junto con el personal técnico
nic les activitats educatives socials i culturals que es realitzen en el las actividades educativas sociales y culturales que se realicen en el
centre, tant si es desenvolupen en la seu del centre com en qualsevol Centro, tanto si se desarrollan en la sede del centro como en cualquier
altre lloc. otro lugar.
Aplica sota la supervisió del personal tècnic immediat superior els Aplica bajo la supervisión del personal técnico inmediato superior
programes d’aprenentatge d’hàbits d’autonomia, d’habilitats socials i los programas de aprendizaje de hábitos de autonomía, de habilidades
d’integració social. sociales e integración social
I.3.4. Tècnic/a en integració social I.3.4.Técnico/a en Integración Social.
És aquell professional que programa, organitza, desenvolupa i ava· Es aquel profesional que programa, organiza, desarrolla y evalúa
lua projectes i activitats tant si es desenvolupen en la seu del centre com proyectos y actividades tanto si se desarrollan en la sede del centro
en qualsevol altre lloc, d’entrenament d’habilitats d’autonomia personal como en cualquier otro lugar, de entrenamiento de habilidades de auto·
i social que tinguen per objecte la integració social, amb la valoració de nomía personal y social que tengan por objeto la integración social,
la informació obtinguda sobre cada cas i l’aplicació de les estratègies i valorando la información obtenida sobre cada caso y aplicando las estra·
tècniques adequades. tegias y técnicas adecuadas.
I.3.5. Monitor/a d’oci i temps lliure I.3.5.Monitor/a de ocio y tiempo libre.
És qui, amb la titulació adequada o qualsevol altra que l’habilite, Es quien con la titulación adecuada u cualquier otra que le habilite,
col·labora directament amb el responsable d’activitats, si n’hi haguera, colabora directamente con el responsable de actividades, si lo hubiere,
en l’organització i la realització de les activitats d’oci i vida social, tant en la organización y realización de las actividades de ocio y vida soci·
si es desenvolupen en la seu del centre com en qualsevol altre lloc. al, tanto si se desarrollan en la sede del centro como en cualquier otro
lugar.
I.3.6. Cuidador/a / auxiliar ocupacional I.3.6.Cuidador/a / Auxiliar Ocupacional.
És el/la treballador/a que posseeix la capacitat per a desenvolupar Es el/la trabajador/a que, poseyendo la capacidad para desarrollar
funcions polivalents en l’assistència i l’atenció directa de les persones funciones polivalentes en la asistencia y atención directa de las perso·
amb discapacitat, cuida l’ordre i l’execució de les activitats en tots els nas con discapacidad, cuidan del orden y ejecución de las actividades
actes del dia i de la nit, col·labora en programes d’adquisició d’hàbits i, en todos los actos del día y de la noche, colaborando en programas de
fins i tot, de modificació de conducta. A més, poden tindre la responsa· adquisición de hábitos e, incluso de modificación de conducta, pudiendo
bilitat d’un grup en activitats de neteja personal, d’habitacions, de cures tener la responsabilidad de un grupo en actividades de aseo personal,
higièniques, d’alimentació, d’oci i temps lliure, d’excursions, etc., i habitaciones, cuidados higiénicos, alimentación, ocio y tiempo libre,
altres funcions assistencials i d’integració que li siguen encomanades, excursiones, etc., y demás funciones asistenciales y de integración que
tant si es desenvolupen en la seu del centre com en qualsevol altre lloc. le sean encomendadas, tanto si se desarrollan en la sede del centro como
en cualquier otro lugar.
I.3.7. Intèrpret de llengua de signes I.3.7. Intérprete de lengua de signos.
És el professional que interpreta la llengua de signes espanyola i/o Es el profesional que interpreta la lengua de signos española y/o de
d’altres llengües de signes de l’Estat espanyol i realitza les activitats otras lenguas de signos del Estado Español y realiza las actividades de
d’estratègies i procediments més adequats per a mantindre i millorar la estrategias y procedimientos más adecuados para mantener y mejorar
seua autonomia personal i les seues relacions amb l’entorn. su autonomía personal y sus relaciones con el entorno.

GRUP II. PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ I SERVEIS GENE· GRUPO II. PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS
RALS GENERALES
II.1. PERSONAL DE GESTIÓ I ADMINISTRACIÓ II.1. PERSONAL DE GESTIÓN Y ADMINISTRACION
Desenvolupa la seua activitat professional en l’àrea corresponent Desarrolla su actividad profesional en el área correspondiente opti·
optimitzant els recursos humans i materials dels quals disposen, amb mizando los recursos humanos y materiales de los que dispongan, con
l’objectiu d’aconseguir oferir una millor qualitat de servei. el objetivo de conseguir ofrecer una mejor calidad de servicio.
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents, ordenats Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo,
prèviament, per a millor identificació, en subgrups: ordenados previamente, para mejor identificación, en subgrupos:
II.1.0. PERSONAL DIRECTIU II.1.0. PERSONAL DIRECTIVO
II.1.0.1. Gerent / director administratiu II.1.0.1. Gerente / director Administrativo.
II.1.1. PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ II.1.1. PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN.
II.1.1.1. Cap d’administració. II.1.1.1. Jefe de administración.
II.1.1.2. Oficial administratiu de 1a II.1.1.2. Oficial Administrativo de 1ª.
II.1.1.3. Oficial administració de 2a II.1.1.3. Oficial Administración de 2ª.
II.1.1.4. Auxiliar administratiu II.1.1.4. Auxiliar administrativo.
II.1.0. PERSONAL DIRECTIU II.1.0. PERSONAL DIRECTIVO
II.1.0.1. Gerent / director administratiu II.1.0.1. Gerente / director Administrativo.
És el representant de la gestió de l’entitat (control pressupostari, Es el representante de la gestión de la entidad (control presupuesta·
administratiu, de personal i de manteniment en general) i, en coordina· rio, administrativo, de personal y mantenimiento en general) en coordi·
ció amb els òrgans superiors, presta assessorament dins de l’àmbit de les nación con los órganos superiores, prestando asesoramiento dentro del
Num. 9178 / 21.09.2021 39112

seues competències als òrgans de participació, exerceix la coordinació ámbito de sus competencias a los órganos de participación, ejerce la
amb els directors tècnics, dirigeix, supervisa i coordina les relacions ins· coordinación con los directores técnicos, dirige, supervisa y coordina las
titucionals, afavoreix la promoció i la formació del personal. Participa relaciones institucionales, favorece la promoción y formación del perso·
en comissions d’admissió. És el cap del personal. nal. Participa en comisiones de admisión. Ejerce la jefatura del personal.
II.1.1 PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ II.1.1 PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN.
II.1.1.1. Cap d’administració II.1.1.1.Jefe de administración.
És el professional, proveït o no de poders, que té a càrrec seu la ges· Es el profesional, provisto o no de poderes y que tiene a su cargo
tió administrativa. Compta amb una preparació completa en els diversos la gestión administrativa. Cuenta con una preparación completa en los
treballs que una administració suposa, està al corrent de la legislació i distintos trabajos que una administración supone, está al tanto de la
les disposicions oficials que es dicten en relació amb el servei que té legislación y disposiciones oficiales que se dicten en relación con el
encomanat i és el màxim responsable de l’execució de totes les ins· servicio que tiene encomendado y es el máximo responsable de la ejecu·
truccions que reba de l’empresa per a la bona marxa administrativa i ción de cuantas instrucciones reciba de la empresa para la buena marcha
l’ordenació. administrativa y la ordenación.
II.1.1.2. Oficial administratiu de 1a II.1.1.2.Oficial Administrativo de 1ª.
Realitza tots els treballs propis de l’administració dels centres i els Realiza todos los trabajos propios de la administración de los cen·
serveis. tros y servicios.
II.1.1.3. Oficial administració de 2a II.1.1.3. Oficial Administración de 2ª.
És la persona que, amb responsabilitat restringida, a les ordres d’un Es la persona que con responsabilidad restringida, a las órdenes
superior, executa treballs que requereixen coneixements generals tècnics de un superior ejecuta trabajos que requieren conocimientos generales
administratius. técnicos administrativos.
II.1.1.4. Auxiliar administratiu II.1.1.4.Auxiliar administrativo.
És qui es dedica a les operacions elementals de caràcter adminis· Es quien se dedica a operaciones elementales de carácter adminis·
tratiu. trativo.
II.2. PERSONAL DE SERVEIS GENERALS II.2. PERSONAL DE SERVICIOS GENERALES.
Desenvolupa la seua activitat professional en l’àrea corresponent Desarrolla su actividad profesional en el área correspondiente opti·
optimitzant els recursos humans i materials dels quals disposen, amb mizando los recursos humanos y materiales de los que dispongan, con
l’objectiu d’aconseguir oferir una millor qualitat de servei. el objetivo de conseguir ofrecer una mejor calidad de servicio.
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
II.2.1. Oficial 1a de serveis generals II.2.1. Oficial 1ª de Servicios Generales.
II.2.2. Governanta II.2.2. – Gobernanta
II.2.3. Cuiner/a governant/a II.2.3. – Cocinero/a Gobernante/a
II.2.4. Oficial de 2a de serveis generals II.2.4. – Oficial de 2ª de servicios generales
II.2.5. Conductor de 1a II.2.5. Conductor de 1ª
II.2.6. Conductor II.2.6. Conductor
II.2.7. Guarda II.2.7. Guarda
II.2.8. Ordenança II.2.8. Ordenanza
II.2.9. Auxiliar de serveis generals i domèstics II.2.9. Auxiliar de servicios generales y domésticos
II.2.10. Auxiliar de menjador II.2.10. Auxiliar de comedor
II.2.11 Auxiliar de transport II.2.11– Auxiliar de transporte
II.2.1. Oficial 1a de serveis generals II.2.1.Oficial 1ª de Servicios Generales.
És el tècnic que té i aplica els coneixements de la seua especialitat. Es el técnico que posee y aplica los conocimientos de su especia·
lidad.
II.2.2. Governanta II.2.2. -Gobernanta
És el que s’encarrega de coordinar i resoldre les necessitats dels Es el que se encarga de coordinar y resolver las necesidades de los
serveis de neteja, llavada o cuina si és el cas. servicios de limpieza, lavado o cocina en su caso
II.2.3. Cuiner/a governant/a II.2.3. -Cocinero/a Gobernante/a
És el que s’encarrega de la intendència alimentària del centre, del Es el que se encarga de la intendencia alimentaria del Centro, del
subministrament, l’elaboració i la presentació dels aliments. suministro, elaboración y presentación de los alimentos.
II.2.4. Oficial 2a de serveis generals II.2.4. Oficial 2ª de Servicios Generales.
És la persona contractada que actua sota les ordres de l’oficial de 1a Es la persona contratada que actúa bajo las órdenes del oficial de 1ª
i fa treballs propis de la seua especialitat. y realiza trabajos propios de su especialidad
II.2.5. Conductor de primera II.2.5. Conductor de Primera.
Persona que, en possessió del carnet reglamentari, realitza el trans· Persona que estando en posesión del carnet reglamentario realiza el
port en vehicles de més d’1 + 8 places. transporte en vehículos de más de 1 + 8 plazas
II.2.6. Conductor II.2.6.Conductor.
Persona que, en possessió del carnet reglamentari, realitza el trans· Persona que estando en posesión del carnet reglamentario realiza el
port en vehicles de fins a 1 + 8 places. transporte en vehículos de hasta 1 + 8 plazas
II.2.7. Guarda II.2.7.Guarda.
És la persona encarregada de la custòdia i la supervisió de les depen· Es la persona encargada de la custodia y supervisión de las depen·
dències i dels centres, i de l’estat de les instal·lacions en els moments dencias y de los centros, y del estado de las instalaciones en los momen·
en els quals no hi ha activitat normalitzada, especialment durant les nits tos en los que no hay actividad normalizada, especialmente durante las
i els dies festius. noches y días festivos.
II.2.8. Ordenança II.2.8.Ordenanza.
És la persona encarregada de fer encàrrecs dins i fora del centre, Es la persona encargada de hacer recados dentro y fuera del Centro,
orientar el públic, copiar i fotocopiar documents, recollir i lliurar cor· orientar al público, copiar y fotocopiar documentos, recoger y entregar
respondència, atendre el telèfon, supervisar els accessos al centre i les correspondencia, atender al teléfono, supervisar los accesos al centro y
seues dependències, controlar les entrades i les eixides de les persones, sus dependencias, controlando las entradas y salidas de las personas y
i donar part al seu superior immediat de les reparacions necessàries. dar parte a su superior inmediato de las reparaciones necesarias.
II.2.9. Auxiliar serveis generals i domèstics II.2.9.Auxiliar Servicios Generales y Domésticos.
És la persona que s’ocupa de la higiene i la neteja de les depen· Es la persona que se ocupa del aseo y limpieza de las dependencias
dències del centre, de la llavada, la costura, la planxa, així com dels del centro, del lavado, costura, plancha así como de los utensilios de
utensilis de cuina. cocina.
Num. 9178 / 21.09.2021 39113

II.2.10. Auxiliar de menjador II.2.10. Auxiliar de comedor.


És el treballador que, contractat a aquest efecte i a les ordres de Es el trabajador que contratado a tal efecto y a las órdenes del equi·
l’equip tècnic, col·labora amb aquest a l’hora de distribuir i administrar po técnico colabora con este a la hora de distribuir y administrar comi·
menjars a les persones amb discapacitat. das a las personas con discapacidad.
II.2.11. Auxiliar de transport II.2.11. Auxiliar de transporte.
És el/la professional que s’ocupa de pujar i baixar les persones amb Es el/la profesional que se ocupa de subir y bajar a las personas con
discapacitat, les seues bosses i les cadires de rodes. discapacidad, sus bolsas y sillas de ruedas.
Controla i atén les persones amb discapacitat, així com la seua Controla y atiende a las personas con discapacidad, así como su
hidratació i la neteja durant el trajecte. aseo, hidratación y limpieza durante el trayecto.
Participa en la confecció d’horaris i itineraris, i de passar part imme· Participa en la confección de horarios e itinerarios y de pasar parte
diat de les incidències. inmediato de las incidencias.
B. CENTRES D’EDUCACIÓ ESPECIAL B.CENTROS DE EDUCACIÓN ESPECIAL.
GRUP I. PERSONAL D’ATENCIÓ DIRECTA GRUPO I. PERSONAL DE ATENCIÓN DIRECTA.
I.1. PERSONAL DE GRAU SUPERIOR O POSTGRAU I.1. PERSONAL DE GRADO SUPERIOR O POSTGRADO.
Realitzen les funcions pròpies de la seua especialitat d’acord amb Realizan las funciones propias de su especialidad de acuerdo a los
els coneixements i les tècniques pròpies de la titulació per la qual han conocimientos y técnicas propias de la titulación por la que han sido
sigut contractats. contratados.
És responsable de l’orientació i l’assessorament professional del Es responsable de la orientación y el asesoramiento profesional del
personal que intervé amb les persones ateses i col·labora amb aquestes personal que interviene con las personas atendidas y colabora con estos
en l’orientació i l’assessorament a les famílies i/o responsables legals en la orientación y asesoramiento a las familias y/o responsables legales
d’aquestes. de los mismos.
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
I.1.1. Psicòleg/òloga I.1.1. Psicólogo/a
I.1.2. Pedagog/a I.1.2. Pedagogo/a
I.1.3. Psicopedagog/a I.1.3. Psicopedagogo/a
I.2. PERSONAL DE GRAU MITJÀ O GRAU. ATENCIÓ DIREC· I.2 PERSONAL DE GRADO MEDIO O GRADO.ATENCIÓN
TA DIRECTA
Realitzen les funcions pròpies de la seua especialitat d’acord amb Realizan las funciones propias de su especialidad de acuerdo a los
els coneixements i les tècniques pròpies de la titulació per la qual han conocimientos y técnicas propias de la titulación por la que han sido
sigut contractats. contratados.
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
I.2.1. Mestre/a d’Educació Especial / Professor/a titular d’Educació I.2.1. Maestro/a de Educación Especial / Profesor/a titular de Edu·
Especial / Mestre/a de Pedagogia Terapèutica / Professor/a de Música / cación Especial / Maestro/a de pedagogía terapéutica / Profesor/a de
Professor/a d’Educació Física / Professor/a de PAM (programa d’ajuda Música / Profesor/a de Educación Física / Profesor/a de PAM (Programa
a la millora) de ayuda a la mejora)
I.2.2. Logopeda I.2.2. Logopeda.
I.2.3. Mestre/a d’Audició i Llenguatge I.2.3. Maestro/a de Audición y Lenguaje.
I.2.4. Fisioterapeuta I.2.4. Fisioterapeuta.
I.2.5. DUE I.2.5. D.U.E.
I.2.6. Treballador/a social I.2.6. Trabajador/a Social.
I.2.1. Mestre/a d’Educació Especial / Professor/a titular d’Educació I.2.1. Maestro/a de Educación Especial / Profesor/a titular de Edu·
Especial / Mestre/a de Pedagogia Terapèutica / Professor/a de Música / cación Especial / Maestro/a de pedagogía terapéutica / Profesor/a de
Professor/a d’Educació Física / Professor/a de PAM (programa d’ajuda Música / Profesor/a de Educación Física / Profesor/a de PAM (Programa
a la millora) de ayuda a la mejora)
És el professional que, en possessió de la titulació requerida, desen· Es el profesional que, estando en posesión de la titulación requerida,
volupa tasques pròpies de la seua especialitat. desarrolla tareas propias de su especialidad.
I.2.2. Logopeda I.2.2.Logopeda.
És el/la professional que, amb la titulació adequada, té la funció de Es el/la profesional que con la titulación adecuada, tiene la fun·
detectar, explorar, atendre els trastorns de veu, audició, parla i llenguat· ción de detectar, explorar, atender a los trastornos de voz, audición,
ge i altres tècniques de comunicació alternatives. Avalua i programa els habla y lenguaje y otras técnicas de comunicación alternativas. Evalúa
tractaments específics de la matèria. Dota de sistemes alternatius i/o y programa los tratamientos específicos de la materia. Dota de sistemas
augmentatius de comunicació. Elabora els tractaments individuals i/o alternativos y/o aumentativos de comunicación. Elabora los tratamien·
grupals relacionats amb l’alimentació i amb la comunicació funcional. tos individuales y/o grupales relacionados con la alimentación y con la
comunicación funcional.
I.2.3. Mestre d’Audició i Llenguatge I.2.3.Maestro de Audición y Lenguaje.
És el/la professional que, amb la titulació adequada, té la funció de Es el/la profesional que con la titulación adecuada, tiene la fun·
detectar, explorar, atendre els trastorns de veu, audició, parla i llenguat· ción de detectar, explorar, atender a los trastornos de voz, audición,
ge i altres tècniques de comunicació alternatives. Avalua i programa els habla y lenguaje y otras técnicas de comunicación alternativas. Evalúa
tractaments específics de la matèria. Dota de sistemes alternatius i/o y programa los tratamientos específicos de la materia. Dota de sistemas
augmentatius de comunicació. Elabora els tractaments individuals i/o alternativos y/o aumentativos de comunicación. Elabora los tratamien·
grupals relacionats amb l’alimentació i amb la comunicació funcional. tos individuales y/o grupales relacionados con la alimentación y con la
comunicación funcional.
I.2.4. Fisioterapeuta I.2.4.Fisioterapeuta.
És el professional que, en possessió de la titulació adequada, s’en· Es el profesional que estando en posesión de la titulación adecuada,
carrega de la prevenció, el manteniment i/o la millora de les alteracions se encarga de la prevención, mantenimiento y/o mejora de las altera·
referents a l’aparell locomotor-neurològic. Coordina, assessora, par· ciones referentes al aparato locomotor-neurológico. Coordina, aseso·
ticipa i avalua els tractaments fisioterapèutics. Assessora sobre temes ra, participa y evalúa los tratamientos fisioterapéuticos. Asesora sobre
d’ergonomia i l’aplicació d’ajudes tècniques als usuaris dels serveis. temas de ergonomía y aplicación de ayudas técnicas a los usuarios de
los servicios.
I.2.5. DUE I.2.5.D.U.E.
És el professional que, en virtut de la seua titulació, és contractat per Es el profesional que, en virtud de su titulación, es contratado para
a exercir les funcions sanitàries pròpies de la seua especialitat. ejercer las funciones sanitarias propias de su especialidad.
Num. 9178 / 21.09.2021 39114

I.2.6. Treballador social I.2.6. Trabajador Social.


És aquell professional que, amb la titulació adequada, realitza les Es aquel profesional que con la titulación adecuada realiza las fun·
funcions pròpies de la seua especialitat. ciones propias de su especialidad.
I.3. PERSONAL QUALIFICAT. Atenció directa I.3. PERSONAL CUALIFICADO.Atención directa.
Realitza les funcions d’atenció física, psíquica i social, en la vida Realiza las funciones de atención física, psíquica y social, en la
diària de l’alumnat mitjançant les estratègies i els procediments més vida diaria del alumnado mediante estrategias y procedimientos más
adequats per a mantindre i millorar l’autonomia personal i la relació adecuados para mantener y mejorar la autonomía personal y la relación
amb l’entorn. con el entorno.
I.3.1. Educador d’Educació Especial I.3.1. Educador de Educación Especial.
És aquell professional que, amb la titulació adequada o qualsevol Es aquel profesional, que con la titulación adecuada o cualquier otra
altra que l’habilite, es dedica a col·laborar amb l’equip tècnic en l’exe· que le habilite, se dedica a colaborar con el equipo técnico en la ejecu·
cució dels programes educatius d’hàbits d’autonomia, habilitats socials, ción de los programas educativos de hábitos de autonomía, habilidades
activitats rehabilitadores i activitats extraescolars d’oci i temps lliure, i sociales, actividades rehabilitadoras y actividades extraescolares de
qualsevol altra per al desenvolupament normal de l’aula d’acord amb la ocio y tiempo libre y cualquier otra para el normal desarrollo del aula
seua categoria laboral. de acuerdo con su categoría laboral.

GRUP II. PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ I SERVEIS GENE· GRUPO II. PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS
RALS GENERALES
II.1. PERSONAL DE GESTIÓ I ADMINISTRACIÓ II.1. PERSONAL DE GESTIÓN Y ADMINISTRACION
Desenvolupa la seua activitat professional en l’àrea corresponent Desarrolla su actividad profesional en el área correspondiente opti·
optimitzant els recursos humans i materials dels quals disposen, amb mizando los recursos humanos y materiales de los que dispongan, con
l’objectiu d’aconseguir oferir una millor qualitat de servei. el objetivo de conseguir ofrecer una mejor calidad de servicio.
S’inclouen dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
II.1. PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ II.1. PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN.
II.1.1. Cap d’administració II.1.1. Jefe de administración.
II.1.2. Oficial administratiu de 1a II.1.2.Oficial Administrativo de 1ª.
II.1.3. Oficial administració de 2a II.1.3. Oficial Administración de 2ª.
II.1.4. Auxiliar administratiu II.1.4.Auxiliar administrativo.
II.1. PERSONAL D’ADMINISTRACIÓ II.1. PERSONAL DE ADMINISTRACIÓN.
II.1.1. Cap d’administració II.1.1 Jefe de administración.
És el professional, proveït o no de poders, que té a càrrec seu la ges· Es el profesional, provisto o no de poderes y que tiene a su cargo
tió administrativa. Compta amb una preparació completa en els diversos la gestión administrativa. Cuenta con una preparación completa en los
treballs que una administració suposa, està al corrent de la legislació i distintos trabajos que una administración supone, está al tanto de la
les disposicions oficials que es dicten en relació amb el servei que té legislación y disposiciones oficiales que se dicten en relación con el
encomanat i és el màxim responsable de l’execució de totes les ins· servicio que tiene encomendado y es el máximo responsable de la ejecu·
truccions que reba de l’empresa per a la bona marxa administrativa i ción de cuantas instrucciones reciba de la empresa para la buena marcha
l’ordenació. administrativa y la ordenación.
II.1.2. Oficial administratiu de 1a II.1.2.Oficial Administrativo de 1ª.
Realitza tots els treballs propis de l’administració dels centres i els Realiza todos los trabajos propios de la administración de los cen·
serveis. tros y servicios.
II.1.3. Oficial administració de 2a II.1.3. Oficial Administración de 2ª.
És la persona que, amb responsabilitat restringida, a les ordres d’un Es la persona que con responsabilidad restringida, a las órdenes
superior, executa treballs que requereixen coneixements generals tècnics de un superior ejecuta trabajos que requieren conocimientos generales
administratius. técnicos administrativos.
II.1.4. Auxiliar administratiu II.1.4.Auxiliar administrativo.
És qui es dedica a les operacions elementals de caràcter adminis· Es quien se dedica a operaciones elementales de carácter adminis·
tratiu. trativo.
II.2. PERSONAL DE SERVEIS GENERALS II.2. PERSONAL DE SERVICIOS GENERALES.
Desenvolupa la seua activitat professional en l’àrea corresponent Desarrolla su actividad profesional en el área correspondiente opti·
optimitzant els recursos humans i materials dels quals disposen, amb mizando los recursos humanos y materiales de los que dispongan, con
l’objectiu d’aconseguir oferir una millor qualitat de servei. el objetivo de conseguir ofrecer una mejor calidad de servicio.
S’inclouran dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
II.2.1. Oficial 1a de serveis generals II.2.1.Oficial 1ª de Servicios Generales.
II.2.2. Cuiner/a governant/a II.2.2. Cocinero/a Gobernante/a
II.2.3. Oficial 2a de serveis generals II.2.3. Oficial 2ª de Servicios Generales.
II.2.4. Conductor de 1a II.2.4. Conductor de 1ª.
II.2.5. Conductor II.2.5.Conductor
II.2.6. Guarda II.2.6.Guarda.
II.2.7. Ordenança Les dues figures tenen les mateixes competències. II.2.7.Ordenanza. Las dos figuras tienen las mismas competencias.
II.2.8. Auxiliar serveis generals i domèstics II.2.8.Auxiliar Servicios Generales y Domésticos.
II.2.9. Auxiliar de menjador II.2.9. Auxiliar de comedor.
II.2.10. Auxiliar de transport II.2.10. Auxiliar de transporte.

II.2.1. Oficial 1a de serveis generals II.2.1.Oficial 1ª de Servicios Generales.


És el tècnic que posseeix i aplica els coneixements de la seua espe· Es el técnico que posee y aplica los conocimientos de su especia·
cialitat. lidad.
II.2.2. Cuiner/a governant/a II.2.2. Cocinero/a Gobernante/a.
És el que s’encarrega de la intendència alimentària del centre, del Es el que se encarga de la intendencia alimentaria del Centro, del
subministrament, l’elaboració i la presentació dels aliments. suministro, elaboración y presentación de los alimentos.
II.2.3. Oficial 2a de serveis generals II.2.3. Oficial 2ª de Servicios Generales.
És la persona contractada que actua sota les ordres de l’oficial de 1a Es la persona contratada que actúa bajo las órdenes del oficial de 1ª
i fa treballs propis de la seua especialitat. y realiza trabajos propios de su especialidad
Num. 9178 / 21.09.2021 39115

II.2.4. Conductor de primera II.2.4. Conductor de Primera.


Persona que, en possessió del carnet reglamentari, realitza el trans· Persona que estando en posesión del carnet reglamentario realiza el
port en vehicles de més d’1 + 8 places. transporte en vehículos de más de 1 + 8 plazas
II.2.5. Conductor II.2.5.Conductor.
Persona que, en possessió del carnet reglamentari, realitza el trans· Persona que estando en posesión del carnet reglamentario realiza el
port en vehicles de fins a 1 + 8 places. transporte en vehículos de hasta 1 + 8 plazas
II.2.6. Guarda II.2.6.Guarda.
És la persona encarregada de la custòdia i la supervisió de les depen· Es la persona encargada de la custodia y supervisión de las depen·
dències i dels centres, i de l’estat de les instal·lacions en els moments dencias y de los centros, y del estado de las instalaciones en los momen·
en els quals no hi ha activitat normalitzada, especialment durant les nits tos en los que no hay actividad normalizada, especialmente durante las
i els dies festius. noches y días festivos.
II.2.7. Ordenança II.2.7.Ordenanza.
És la persona encarregada de fer encàrrecs dins i fora del centre, Es la persona encargada de hacer recados dentro y fuera del Centro,
orientar el públic, copiar i fotocopiar documents, recollir i lliurar cor· orientar al público, copiar y fotocopiar documentos, recoger y entregar
respondència, atendre el telèfon, supervisar els accessos al centre i les correspondencia, atender al teléfono, supervisar los accesos al centro y
seues dependències, controlar les entrades i les eixides de les persones, sus dependencias, controlando las entradas y salidas de las personas y
i donar part al seu superior immediat de les reparacions necessàries. dar parte a su superior inmediato de las reparaciones necesarias.
II.2.8. Auxiliar serveis generals i domèstics II.2.8.Auxiliar Servicios Generales y Domésticos.
És la persona que s’ocupa de la higiene i la neteja de les depen· Es la persona que se ocupa del aseo y limpieza de las dependencias
dències del centre, de la llavada, la costura, la planxa, així com dels del centro, del lavado, costura, plancha así como de los utensilios de
utensilis de cuina. cocina.
II.2.9. Auxiliar de menjador II.2.9. Auxiliar de comedor.
És el treballador que, contractat a aquest efecte i a les ordres de Es el trabajador que contratado a tal efecto y a las órdenes del equi·
l’equip tècnic, col·labora amb aquest a l’hora de distribuir i administrar po técnico colabora con este a la hora de distribuir y administrar comi·
menjars a les persones amb discapacitat. das a las personas con discapacidad.
II.2.10. Auxiliar de transport II.2.10. Auxiliar de transporte.
És el/la professional que s’ocupa de pujar i baixar les persones amb Es el/la profesional que se ocupa de subir y bajar a las personas con
discapacitat, les seues bosses i les cadires de rodes. discapacidad, sus bolsas y sillas de ruedas.
Controla i atén les persones amb discapacitat, així com la seua Controla y atiende a las personas con discapacidad, así como su
hidratació i la neteja durant el trajecte. aseo, hidratación y limpieza durante el trayecto.
Participa en la confecció d’horaris i itineraris i de passar part imme· Participa en la confección de horarios e itinerarios y de pasar parte
diat de les incidències. inmediato de las incidencias.
C. CENTRES ESPECIALS D’OCUPACIÓ C. CENTROS ESPECIALES DE EMPLEO
GRUP I. PERSONAL DIRECTIU GRUPO I. PERSONAL DIRECTIVO.
Gestiona processos consistents a organitzar, dirigir i controlar les Gestiona procesos consistentes en organizar, dirigir y controlar las
activitats i accions pròpies del funcionament empresarial. actividades y acciones propias del funcionamiento empresarial.
Se li exigeix evidenciar un nivell alt de competències en matèria Se le exige evidenciar un alto nivel de competencias en materia de
de lideratge, desenvolupament d’altres persones, presa de decisions, liderazgo, desarrollo de otras personas, toma de decisiones, compren·
comprensió de l’organització, i la integració i la globalitat. sión de la organización, e integración y globalidad.
S’inclouen dins d’aquest grup els llocs de treball del nivell màxim Se incluirán dentro de este grupo los puestos de trabajo del máximo
de gestió estratègica que conformen l’equip director dins de cada nivel de gestión estratégica que conformen el equipo director dentro de
empresa. cada empresa.

GRUP II. PERSONAL DE COMANDAMENT INTERMEDI GRUPO II. PERSONAL MANDO INTERMEDIO.
Integra, coordina, dirigeix i ordena el treball d’un grup de treballa· Integra, coordina, dirige y ordena el trabajo de un grupo de trabaja·
dors o d’una unitat determinada. dores o de una unidad determinada.
Pot tindre a càrrec seu la direcció del personal i la fase de treball. Puede tener a su cargo la dirección del personal y la fase de trabajo.
Se li exigeix evidenciar un nivell alt de competències en matèria Se le exige evidenciar un alto nivel de competencias en materia de
de lideratge, desenvolupament d’altres persones i presa de decisions. liderazgo, desarrollo de otras personas y toma de decisiones.
S’inclouen dins d’aquest grup els diversos punts de treball: Se incluirán dentro de este grupo los diferentes puntos de trabajo:
II.1. Cap d’administració II.1. Jefe/a de Administración.
II.2. Cap de producció II.2. Jefe/a de Producción.
II.3. Adjunt/a de producció II.3. Adjunto/a de Producción.
II.4. Comandament intermedi II.4. Mando Intermedio.
II.1. Cap d’administració II.1. Jefe/a de Administración.
És el professional, proveït o no de poders i sota la dependència Es el profesional provisto o no de poderes y bajo la dependencia
directa de la direcció, que té a càrrec seu la gestió administrativa del directa de la dirección, que tiene a su cargo la gestión administrativa
centre. Compta amb una preparació completa en els diversos càrrecs del centro. Cuenta con una preparación completa en los distintos cargos
que una administració suposa, està al corrent de la legislació i les dis· que una administración supone, esta al tanto de la legislación y dispo·
posicions oficials que es dicten amb relació amb el servei que té enco· siciones oficiales que se dicten en relación con el servicio que tiene
manat i és el responsable màxim de l’execució de totes les instruccions encomendado y es el máximo responsable de la ejecución de cuantas
que reba de l’empresa per a la seua bona marxa administrativa. instrucciones reciba de la empresa para su buena marcha administrativa.
II.2. Cap de producció II.2. Jefe/a de Producción.
És el professional que, sota la dependència del personal directiu Es el profesional que bajo la dependencia del personal directivo
corresponent, és responsable de les fases de treball del centre, coordina correspondiente, es responsable de las fases de trabajo del centro, coor·
amb recursos humans la contractació i l’elaboració de plans de treball, dinando con recursos humanos, la contratación y elaboración de planes
per a la millora de la producció i les fases sectorials. de trabajo, para la mejora de la producción y las fases sectoriales.
II.3. Adjunt/a de producció II.3. Adjunto/a de Producción.
És l’ajudant del cap de producció i té com a tasca la posada en Es el ayudante del Jefe de producción teniendo como tarea la puesta
marxa de les fases de treball. en marcha de las fases de trabajo.
II.4. Comandament intermedi II.4. Mando Intermedio.
Num. 9178 / 21.09.2021 39116

Són aquells tècnics que estan al capdavant d’un taller o un grup de Son aquellos técnicos que están al frente de un taller o grupo de
treball, coordinen, dirigeixen i supervisen el treball d’aquests i realitzen, trabajo, coordinando, dirigiendo y supervisando el trabajo de estos y
així mateix, l’avaluació i la disposició de personal, per a l’execució dels realizando asimismo la evaluación y disposición de personal, para la
plans de desenvolupament i recopilació d’informes necessaris. ejecución de los planes de desarrollo y recopilación de informes nece·
sarios.
Realitza també el control presencial dels treballadors. Realizará también el control presencial de los trabajadores.

GRUP III. PERSONAL TITULAT GRUPO III. PERSONAL TITULADO.


Fa tasques complexes i d’impacte, desenvolupa programes i apli· Realiza tareas complejas y de impacto, desarrolla programas y apli·
cacions tècniques de producció, serveis o administració que exigeixen caciones técnicas de producción, servicios o administración que exigen
titulació especifica de grau. titulación especifica de grado.
Se li exigeix evidenciar un nivell alt de competències en matèria de Se le exige evidenciar un alto nivel de competencias en materia de
planificació i programació, desenvolupament d’altres persones i presa planificación y programación, desarrollo de otras personas y toma de
de decisions. decisiones.
S’inclouen dins d’aquest grup els llocs de treball següents: Se incluye dentro de este grupo los siguientes puestos de trabajo:
III.1. Personal titulat de grau superior o postgrau III.1.Personal titulado de grado superior o postgrado.
III. 2. Personal titulat de grau mitjà o grau III. 2.Personal titulado de grado medio o grado.
III.1. Personal titulat de grau superior o postgrau III.1.Personal titulado de grado superior o postgrado.
Són aquelles persones contractades en funció de la seua titulació Son aquellas personas contratadas en función de su titulación de
de grau superior o postgrau per a exercir tasques pròpies de la seua grado superior o postgrado para ejercer labores propias de su especia·
especialitat. lidad.
III. 2. Personal titulat de grau mitjà o grau III. 2.Personal titulado de grado medio o grado.
Són aquelles persones contractades en funció de la seua titulació de Son aquellas personas contratadas en función de su titulación de
grau mitjà o grau per a exercir tasques pròpies de la seua especialitat. grado medio o grado para ejercer labores propias de su especialidad.

GRUP IV. PERSONAL DE PRODUCCIÓ. ADMINISTRACIÓ I GRUPO IV. PERSONAL DE PRODUCCION. ADMINISTRA·
SERVEIS GENERALS CION Y SERVICIOS GENERALES.
Desenvolupa la seua activitat professional en l’àrea corresponent. Desarrolla su actividad profesional en el área correspondiente.
Segons el subgrup en què es trobe, realitzarà les funcions pròpies Según el subgrupo en que se encuentre, realizara las funciones pro·
del seu ofici en els àmbits de la producció, la manipulació, l’adminis· pias de su oficios en los ámbitos de producción, manipulado, adminis·
tració i els serveis propis de l’empresa, amb un grau d’autonomia i de tración y servicios propios de la empresa, con un grado de autonomía y
responsabilitat adequat al lloc. responsabilidad, adecuado al puesto.
Executa tasques segons instruccions precises i concretes, clarament Ejecuta tareas según instrucciones precisas y concretas, claramente
establides. establecidas.
Aquest grup inclou llocs de treball destinats a ser exercits, de mane· Este grupo incluye puestos de trabajo destinados a ser desempe·
ra habitual, per persones amb un grau de discapacitat que faça necessari ñados de manera habitual, por personas con un grado de discapacidad
un suport continuat per a anar aconseguint el nivell de competència que haga preciso apoyos continuados para ir alcanzando el nivel de
requerit. competencia requerido.
IV.1. Personal de producció IV.1 Personal de Producción.
En aquest subgrup s’inclouen aquells treballadors que desenvolupen En este subgrupo se incluyen aquellos trabajadores que desarrollen
tasques productives de fabricació de béns materials o de muntatges. tareas productivas de fabricación de bienes materiales o de montajes.
S’inclouen dins d’aquest subgrup els llocs de treball següents: Se incluirán dentro de este subgrupo los siguientes puestos de tra·
bajo:
IV.1.1. Tècnic especialista IV.1.1. Técnico Especialista.
IV.1.2. Oficial/a especialista IV.1.2. Oficial/a especialista.
IV.1.3. Auxiliar especialista IV.1.3. Auxiliar especialista.
IV.1.4. Auxiliar general IV.1.4. Auxiliar General.
IV.1.5. Operari/ària IV.1.5. Operario/a.
IV.1.6. Operari/ària amb necessitat de suport IV.1.6. Operario/a con necesidad de apoyo.
IV.1.1. Tècnic especialista IV.1.1. Técnico Especialista.
Són aquells tècnics que exerceixen funcions pròpies d’especialitats Son aquellos técnicos que desempeñan funciones propias de espe·
tècniques i poden exercir la supervisió sobre l’execució de treball d’al· cialidades técnicas, pudiendo ejercer supervisión sobre la ejecución
tres persones, així com ajudar el cap de producció o el comandament de trabajo de otras personas, así como ayudar al jefe de producción o
intermedi en el seu grup. mando intermedio en su grupo.
Aquest lloc de treball equival a la categoria de tècnic ajudant del Este puesto de trabajo equivale a la categoría de técnico ayudante
VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.1.2. Oficial/a especialista IV.1. 2. Oficial/a especialista.
Són aquells tècnics que posseeixen i apliquen quan és necessari els Son aquellos técnicos que poseen y aplican cuando es necesario los
coneixements de la seua especialitat amb correcció i eficàcia. conocimientos de su especialidad con corrección y eficacia.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’oficial de 1a del VI Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Oficial de 1ª del VI
Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios de aten·
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. ción a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.1.3. Auxiliar especialista IV.1.3. Auxiliar especialista
Són aquells professionals que actuen sota les ordres d’un superior Son aquellos profesionales que actúan bajo las órdenes de un supe·
i executen amb correcció i eficàcia suficient treballs propis de la seua rior y ejecuta con suficiente corrección y eficacia trabajos propios de
especialitat. su especialidad.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’oficial de 2a del VI Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Oficial de 2ª del VI
Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios de aten·
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. ción a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.1.4. Auxiliar general IV.1.4. Auxiliar General.
Num. 9178 / 21.09.2021 39117

Són aquells professionals que són contractats per a realitzar fun· Son aquellos profesionales que son contratados para realizar funcio·
cions elementals de caràcter general a partir d’una correcció i eficàcia nes elementales de carácter general a partir de una suficiente corrección
suficient, però sense tindre grau de complexitat o especialitat. y eficacia, pero sin tener grado de complejidad o especialidad.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’auxiliar general del Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Auxiliar General
VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.1.5. Operari/ària IV.1.5. Operario/a.
Realitza operacions bàsiques dins d’una unitat productiva en funció Realiza operaciones básicas dentro de una unidad productiva en
del sector d’activitat que desenvolupe el centre, amb criteris de qualitat, función del sector de actividad que desarrolle el centro, con criterios
seguretat i respecte al medi ambient, sota la supervisió d’un superior. de calidad, seguridad y respeto al medio ambiente, bajo la supervisión
de un superior.
A partir del tercer any, a comptar des que va ser contractat com a A partir del tercer año, a contar desde que fue contratado como
operari, inclòs el temps que va estar contractat com a operari de 1a, o operario, incluido el tiempo que estuvo contratado como operario de 1ª,
abans si l’empresa així ho considera, el treballador o la treballadora pro· o antes si la empresa así lo considera, el trabajador o trabajadora promo·
mocionarà, quan n’hi haja vacant, a auxiliar general, amb preferència cionara, cuando exista vacante, a auxiliar general, con preferencia sobre
sobre noves contractacions. L’empresa facilitarà la formació necessària nuevas contrataciones. La empresa facilitará la formación necesaria para
per a afavorir aquesta promoció. facilitar esta promoción.
En les empreses de 15 treballadors o més, hi haurà com a mínim un En las empresas de 15 o más trabajadores, habrá como mínimo un
auxiliar general per cada 15 treballadors o treballadores. auxiliar general por cada 15 trabajadores o trabajadoras.
Aquest lloc de treball equival a les categories d’operari de 1r i 2a Este puesto de trabajo equivale a las categorías de Operario de 1º y
del VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’aten· 2ª del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
ció a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.1.6. Operari/ària amb necessitat de suport IV.1.6. Operario/a con necesidad de apoyo.
Té la mateixa competència prevista per a l’operari/ària, però neces· Tiene la misma competencia prevista para el operario/a, pero pre·
sita suports de manera habitual per a poder fer la tasca assignada amb cisa de apoyos de manera habitual para poder realizar la tarea asignada
qualitat, seguretat i respecte al medi ambient. con calidad, seguridad y respeto al medio ambiente.
Aquest lloc de treball només l’ocuparan treballadors amb discapa· Este puesto de trabajo solo será ocupado por trabajadores con disca·
citat amb dificultats especials per a la seua inserció laboral. L’ascens a pacidad con especiales dificultades para su inserción laboral. El ascenso
operari serà després de 3 anys, en aquest lloc de treball, a partir de la a Operario será después de 3 años, en este puesto de trabajo, a partir de
data inicial del primer contracte. la fecha inicial del primer contrato.
Aquest lloc de treball equival a la categoria de peó del VI Conveni Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Peón del VI con·
col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a persones venio colectivo laboral autonómico de centros y servicios de atención a
amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.2. Personal d’administració IV.2 Personal de Administración.
En aquest subgrup s’inclouen aquells treballs administratius o de En este subgrupo se incluyen aquellos trabajos administrativos o de
gestió, dins de l’activitat pròpia del centre. gestión, dentro de la actividad propia del centro.
IV.2.1. Oficial administratiu de 1a IV.2.1. Oficial Administrativo de 1ª
IV.2.2. Oficial administratiu de 2a IV.2.2. Oficial Administrativo de 2ª.
IV.2.3. Auxiliar administratiu/iva IV.2.3. Auxiliar Administrativo/a.
IV.2.1. Oficial administratiu de 1a IV.2.1. Oficial Administrativo de 1ª
Actua amb iniciativa i responsabilitat, a les ordres d’un cap o un Actúa con iniciativa y responsabilidad, a las ordenes de un jefe o
tècnic i fa treballs que requereixen càlculs, estudi, preparació i condici· técnico y realiza trabajos que requieren cálculos, estudio, preparación y
ons adequades, com ara càlculs d’estadística, transcripció de llibres de condiciones adecuadas, tales como cálculos de estadística, transcripción
comptes corrents, redacció de correspondència amb iniciativa pròpia, de libros de cuentas corrientes, redacción de correspondencia con ini·
liquidacions i càlcul de nòmines de salaris, sous o operacions anàlogues. ciativa propia, liquidaciones y calculo de nominas de salarios, sueldos
u operaciones análogas.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’oficial d’administratiu Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Oficial de Admi·
de 1a del VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis nistrativo de 1ª del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros
d’atenció a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. y servicios de atención a personas con discapacidad de la Comunidad
Valenciana.
IV.2.2. Oficial administratiu de 2a IV.2.2. Oficial Administrativo de 2ª.
Són aquells professionals que, amb iniciativa i responsabilitat res· Son aquellos profesionales que con iniciativa y responsabilidad
tringida, a les ordres d’un superior, executen treballs de caràcter auxiliar restringida, a las órdenes de un superior, ejecutan trabajos de carácter
secundari que només requereixen coneixements generals tecnicoadmi· auxiliar secundario que solo requieren conocimientos generales técnico
nistratius com ara: correspondència, mecanografia, arxius, operacions administrativos tales como: correspondencia, mecanografía, archivos,
bancàries simples, etc., i qualsevol altra operació elemental de caràcter operaciones bancarias simples, etc. Y cualquier otra operación elemental
administratiu. de carácter administrativo.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’oficial d’administratiu Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Oficial de Admi·
de 2a del VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis nistrativo de 2ª del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros
d’atenció a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. y servicios de atención a personas con discapacidad de la Comunidad
Valenciana.
Tres anys després d’activitat continuada, ascendeix al lloc d’ofici· A los tres años de actividad continuada, asciende al puesto de ofi·
al/a de primera. cial/a de primera.
IV.2.3. Auxiliar administratiu/iva IV.2.3-Auxiliar Administrativo/a.
Són aquells professionals que es dediquen a operacions elementals Son aquellos profesionales que se dedican a operaciones elementa·
de caràcter administratiu i que no requereixen iniciativa professional. les de carácter administrativo y que no requieren iniciativa profesional.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’auxiliar administratiu Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Auxiliar Admi·
del VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’aten· nistrativo del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y
ció a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. servicios de atención a personas con discapacidad de la Comunidad
Valenciana.
IV.3. Personal de serveis generals/manipulació IV.3. Personal de servicios generales/manipulados.
Num. 9178 / 21.09.2021 39118

En aquest subgrup s’inclouen aquells treballadors que desenvolu· En este subgrupo se incluyen aquellos trabajadores que desarrollen
pen prestació de serveis a tercers, manipulació de materials o productes prestación de servicios a terceros, manipulados de materiales o produc·
alimentaris. tos alimenticios.
S’inclouen en aquest subgrup els llocs de treball següents: Se incluyen en este subgrupo los siguientes puestos de trabajo:
IV.3.1. Tècnic ajudant IV.3.1. Técnico Ayudante.
IV.3.2. Oficial de 1a IV.3.2. Oficial de 1ª.
IV.3.3. Oficial 2n IV.3.3. Oficial 2º.
IV.3.4. Conductor IV.3.4. Conductor.
IV.3.5. Auxiliar de serveis generals IV.3.5. Auxiliar de servicios generales.
IV.3.6. Operari de 1a IV.3.6. Operario de 1ª.
IV.3.7. Operari de 2a IV.3.7. Operario de 2ª.
IV.3.8. Operari amb necessitat de suport IV.3.8. – Operario con necesidad de Apoyo.
IV.3.1. Tècnic ajudant IV.3.1. Técnico Ayudante.
Són aquells tècnics que exerceixen funcions pròpies d’especialitats Son aquellos técnicos que desempeñan funciones propias de espe·
tècniques i poden exercir la supervisió sobre l’execució de treball d’al· cialidades técnicas, pudiendo ejercer supervisión sobre la ejecución
tres persones, així com ajudar el cap de producció o el comandament de trabajo de otras personas, así como ayudar al jefe de producción o
intermedi en el seu grup. mando intermedio en su grupo.
Aquest lloc de treball equival a la categoria de tècnic ajudant del Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Técnico Ayudante
VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.3.2. Oficial de 1a IV.3.2. Oficial de 1ª.
Controla la posada en marxa, a partir d’un projecte d’execució, pla· Controla la puesta en marcha, a partir de un proyecto de ejecución,
nifica i gestiona la manipulació i el control de qualitat dels elements planifica y gestiona, la manipulación y control de calidad de los elemen·
propis de les tasques que cal desenvolupar. tos propios de las tareas a desarrollar.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’oficial de 1a del VI Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Oficial de 1ª del VI
Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios de aten·
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. ción a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.3.3. Oficial 2a IV.3.3. Oficial 2º.
Està sota les instruccions i les directrius de l’oficial de 1a, el secun· Estará bajo las instrucciones y directrices del oficial de 1ª, apo·
da en la seua tasca, gestiona i, si fora necessari, manipula els elements yándolo en su labor, gestionando y si fuera necesario manipulando los
propis de l’activitat. Aquest lloc de treball equival a la categoria d’ofici· elementos propios de la actividad. Este puesto de trabajo equivale a la
al de 2a del VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis categoría de Oficial de 2ª del VI convenio colectivo laboral autonómico
d’atenció a persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de centros y servicios de atención a personas con discapacidad de la
Comunidad Valenciana.
IV.3.4. Conductor IV.3.4.Conductor.
Realitza transport de mercaderies i/o persones en vehicles de més Realiza transporte de mercancías y/o personas en vehículos de más
de 8 places, de manera segura, responsable i econòmica, per a la qual de 8 plazas, de manera segura, responsable y económica, siguiendo las
cosa segueix les instruccions rebudes i els programes de servei, aplica instrucciones recibidas y programas de servicio, aplicando el reglamen·
el reglament i la normativa vigent en matèria de transport de viatgers/ to y normativa vigente en materia de transporte de viajeros/mercancías,
mercaderies, salut i seguretat viària. salud y seguridad vial.
IV.3.5. Auxiliar de serveis generals IV.3.5. Auxiliar de servicios generales.
Són aquells professionals que són contractats per a realitzar fun· Son aquellos profesionales que son contratados para realizar funcio·
cions elementals de caràcter general a partir d’una correcció i eficàcia nes elementales de carácter general a partir de una suficiente corrección
suficient, però sense tindre un grau de complexitat o especialitat. y eficacia, pero sin tener grado de complejidad o especialidad.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’auxiliar general del Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Auxiliar General
VI Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.3.6. Operari de 1a IV.3.6. Operario de 1ª.
Són aquells treballadors que realitzen funcions pròpies d’un ofici Son aquellos trabajadores, que realizan funciones propias de un ofi·
o una tasca d’una certa pràctica o especialitat. Està sota la supervisió cio o tarea de cierta práctica o especialidad. Estará bajo la supervisión
d’un encarregat. de un encargado.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’operari de 1a del VI Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Operario de 1ª
Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.3. 7. Operari de 2a IV.3. 7. Operario de 2ª.
Realitza funcions senzilles, pròpies d’un ofici o una tasca d’una Realizara funciones sencillas, propias de un oficio o tarea de cierta
certa pràctica o especialitat i que no requerisquen iniciatives professi· práctica o especialidad y que no requieran iniciativas profesionales.
onals.
L’ascens a operari de 1a serà després de 3 anys en aquest lloc de El ascenso a Operario de 1º será después de 3 años, en este puesto
treball. de trabajo.
Aquest lloc de treball equival a la categoria d’operari de 2a del VI Este puesto de trabajo equivale a la categoría de Operario de 2ª
Conveni col·lectiu laboral autonòmic de centres i serveis d’atenció a del VI convenio colectivo laboral autonómico de centros y servicios
persones amb discapacitat de la Comunitat Valenciana. de atención a personas con discapacidad de la Comunidad Valenciana.
IV.3.8. Operari amb necessitat de suport IV.3.8. – Operario con necesidad de Apoyo.
Realitza funcions bàsiques de l’empresa sense necessitat d’aptituds Realizara funciones básicas de la empresa sin necesidad de aptitu·
professionals o d’experiència laboral. Aquests llocs només els ocuparan des profesionales o experiencia laboral. Estos puestos solo serán ocu·
treballadors i treballadores amb discapacitat amb dificultats especials pados por trabajadores y trabajadoras con discapacidad con especiales
per a la seua inserció laboral. dificultades para su inserción laboral.
L’ascens a operari de 2a serà després de 3 anys en aquest lloc de El ascenso a Operario de 2º será después de 3 años, en este puesto
treball, a partir de la data inicial del primer contracte. de trabajo, a partir de la fecha inicial del primer contrato.
Num. 9178 / 21.09.2021 39119

ANNEX II ANEXO II
Taules salarials Tablas salariales

Les taules salarials vigents en el moment de la signatura d’aquest Las tablas salariales vigentes en el momento de la firma del presente
conveni són les següents: convenio son las siguientes:
1. Taula general de 2018: publicada en el DOGV del 15.06.2020. 1. Tabla General de 2018: publicada en el DOGV del 15.06.2020
2. Taula de centres d’educació especial concertada o en què hi haja 2. Tabla de Centros de Educación Especial concertada o conveniada
conveni de 2018: per a les categories 1.2.1. Mestre/a, 1.2.2. Logopeda, de 2018: para las categorías 1.2.1 – Maestro/a, 1.2.2 – Logopeda, 1.2.3
1.2.3. Mestre/a AiL, 1.2.4. Fisioterapeuta i 1.3.1. Educador/a, la taula – Maestro/a AyL, 1.2.4 – Fisioterapeuta y 1.3.1 – Educador/a, la tabla
publicada en el DOGV del 26.02.2019. publicada en el DOGV del 26.02.2019.
Per a la resta de personal dels col·legis d’educació especial, la taula Para el resto de personal de los colegios de Educación Especial, la
publicada en el DOGV del 15.06.2020. tabla publicada en el DOGV del 15.06.2020.
3. Taula per a centres especials d’ocupació de 2020: publicades en 3. Tabla para Centros Especiales de Empleo de 2020: publicadas
el DOGV del 13.10.2020, i correcció d’errors publicada en el DOGV e el DOGV del 13.10.2020, y corrección de errores publicada en el
del 06.11.2020. DOGV del 06.11.2020
4. Taula per a les associacions, les institucions i les entitats sense 4. Tabla para las Asociaciones, Instituciones y Entidades sin ánimo
ànim de lucre que no posseïsquen cap mena de centre (anteriorment de lucro que no posean ningún tipo de centro (anteriormente llamada
anomenada taula de programes) de 2020: publicada en el DOGV del Tabla de Programas) de 2020: publicada en el DOGV del 13.10.2020.
13.10.2020.

ANNEX III ANEXO III


Formulari de consulta a la Comissió Paritària Formulario de consulta a la Comisión Paritaria

A/A COMISSIÓ PARITÀRIA VIII CONVENI COL·LECTIU A/A COMISIÓN PARITARIA VIII CONVENIO COLECTIVO
LABORAL AUTONÒMIC DE CENTRES I SERVEIS D’ATENCIÓ LABORAL AUTONÓMICO DE CENTROS Y SERVICIOS DE ATEN·
A PERSONES AMB DISCAPACITAT DE LA COMUNITAT VALEN· CIÓN A PERSONAS CON DISCAPACIDAD DE LA COMUNIDAD
CIANA VALENCIANA
FEAD, av. Corts Valencianes, 41, 1r FEAD, av. Cortes Valencianas 41, 1º
46015 València 46015 Valencia
feadcv@telefonica.net feadcv@telefonica.net

Dades del/de la consultant: (nom, cognoms, centre de treball) Datos del/la consultante: (nombre, apellidos, centro de trabajo)

Adreça postal i/o adreça de correu electrònic per a rebre resposta Dirección postal y/o dirección de correo electrónico para recibir respuesta:

Articles del conveni amb relació a la consulta: Artículos del Convenio en relación a la consulta:

Consulta: Consulta:

Especifiqueu documentació adjuntada (*en cas que n’hi haja) Especificar documentación adjuntada (*en caso de que la haya)

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy