Manual Law - Operador

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

SISTEMA DE ARMAMENTO LIGERO

PARA USO EXCLUSIVO DEL USUARIO. DISTRIBUCION LIMITADA.


ANTIBLINDAJE M72A5, M72A7, 66mm
(LIGHT WEIGHT ANTIARMOR WEAPON
SYSTEM) (LAW) MANUAL DEL
OPERADOR
Capítulo 1. Introducción. Pagina
Sección 1. Información general. 3
Sección 2. Descripción. 4-5
Sección 3. Datos técnicos. 6
Sección 4. Etiquetas y marcas. 7
Capítulo 2. Operación. Página.
Sección 1. Procedimiento al recibir el material. 8-11
Sección 2. Posición de transporte. 12
Sección 3. Zonas de peligro por descarga trasera. 13
Sección 4. Preparación para disparar. 14-15
Sección 5. Posiciones de disparo. 16
Sección 6. Arma Lista. 17
Sección 7. Apuntando. 18
Sección 8. Disparando. 19
Sección 9. Falla de disparo. 20-23
Sección 10. Preparado pero no disparado. 24-27
Capítulo 3. Mantenimiento. Página.
Sección 1. Mantenimiento por el operador. 28
Sección 2. Re-empaquetamiento. 29

1
PRECAUCION.
1. No despliegue el lanzador hasta que esté listo para usarlo.
2. No dispare hasta que las áreas de peligro se encuentren libres de
obstáculos y de personal.
3. Utilice protección auditiva (tapones de oídos) al disparar el arma.

2
Capítulo 1

Sección 1: Datos Generales.

Este manual contiene la descripción del Arma Ligera Anti blindaje (LAW, Light
Anti-Tank Weapon) de 66mm, versiones M72A5 Y M72A7 y las instrucciones
para su operación.
Las instrucciones de operación para el armamento táctico y de entrenamiento
son las mismas.

3
Sección 2: Una breve descripción

El LAW…
Consiste de un cohete HEAT (High Explosive Anti Tank) ligero pre-empaquetado
en un lanzador desechable y disparado desde el hombro, Todos los controles de
operación y de seguridad interconectados son proporcionados como parte de
cada sistema. Las cubiertas de los extremos protegen al cohete del polvo y la
humedad. El arma se transporta sobre el hombro usando un ensamble de
correa adosada.
El lanzador de entrenamiento, M72AS, es un lanzador M72A5 o M72A7,
convertido para que pueda disparar un cohete de sub-calibre 22mm. El cohete
simula el disparo de un arma táctica, y contiene un cohete trazador para
identificar la trayectoria al objetivo.

4
M72A5/A7
Vista externa como es entregado (no extendido)

Extendido (listo para utilizarse)


NOTA

La vista externa del modelo táctico y de entrenamiento es


exactamente igual.

5
Sección 3: Datos técnicos.

Arma Tactica M72A5/M72A7 Lanzador de entrenamiento M72AS con


cohete de 21 mm
Peso 8.0 lbs. (3.6 kg.) 8.0 lbs. (3.6 kg.)
Color de Identicación Fondo verde olivo con letras blancas Fondo verde olivo con letras blancas
del Lanzador.
Etiqueta de
Instrucciones de
Disparo.
Modelo, No. de Lote, Fondo verde olivo con letras amarillas Fondo verde olivo con letras amarillas
Etiqueta de Fecha de
Fabricación
Cabeza de Guerra HEAT (HIGH EXPLOSIVE ANTI TANK) Ninguna/Trazadora
(ALTO EXPLOSIVO ANTITANQUE)
Longitud Total
(Cerrado) Nominal 31.0 in. 31.0 in.
(Abierto) Nominal
38.7 in. 38.7 in.
Calibre 66mm (2.6 in.) 21mm (0.82 in.)

6
Sección 4: Etiquetas y marcas

Nomenclatura de las armas tácticas escrita


sobre el lado derecho del cañón del lanzador

Sobre el
lado
izquierdo

Etiqueta de instrucciones para las armas tácticas y de practica

7
Capítulo 2 Operación

Sección 1: Procedimiento al recibir el material

1. Corte y retire las correas


laterales y longitudinales.
2. Retire el marco superior.
3. Remueva tres hileras de
contenedores.

8
6. Corte y retire la cinta
inferior.
7. Retire los
contenedores que
Dirija la nariz
quedan. del arma
8. Tome un contenedor hacia el área
individual, corte el de menos
riesgo.
alambre de sello y
desatornille la tapadera
en sentido contrario a la
dirección de las
manecillas del reloj.
9. Retire el material de
embalaje y el arma.

9
Tanto para Armas Tácticas como de Práctica

Inspeccione Cada Sistema de Armamento, buscando:


• Tubo rajado
• Partes abolladas
• Partes faltantes
• Partes flojas
• Detenedor o cubierta del gatillo torcidos
• Corchete trasero suelto o doblado
• Mecanismo de seguro suelto o dañado
• Nomenclatura borrada o incorrecta.

El asa del seguro de gatillo DEBE encontrarse en posición “safe”

PRECAUCION

No extienda el lanzador si no está listo para


utilizarlo

10
Solamente para armas tácticas

Si el tiempo lo permite
• Revise la cerradura redonda buscando algún
daño (rota o desgastada)
• Revise el cono de salida del cohete buscando
algún daño (roto, rajado, abollado o mellado)
• Revise el tubo de salida de flamas buscando
algún daño (roto, rajado o abierto)
• (Vea instrucciones para remoción de la correa
de transporte)

Si se encuentra algún daño


Cierre la cubierta posterior, coloque el perno de
desarme. Coloque el ensamble de la correa. Separe el
sistema y notifique al personal apropiado para que se
deshaga del sistema

11
Sección 2: Posición de transporte

Para Transportar

x Correa sobre el hombro con la


punta del cañón hacia abajo
x Verticalmente (como se muestra)
x Diagonalmente cruzando la
espalda, u
x Horizontalmente sobre la parte
superior de la mochila

PRECAUCION

No transporte el arma en posición


extendida

12
Sección 3: Zona de peligro por descarga trasera

NO DISPARE A MENOS QUE:

1. La zona de descarga trasera esté libre


de personal y obstrucciones
2. Las extremidades del cuerpo se
encuentren fuera de la zona de
descarga trasera del cohete
3. Utilice tapones de oídos
ANGULO DE
BLANCO EN
4. El área esta apropiadamente ventilada
MOVIMIENTO
y libre de personal y obstrucciones
HACIA EL
BLANCO

LANZADOR

13
Sección 4: Preparación para el disparo

1. Inserte los tapones de oídos y asegúrese que ninguna parte del cuerpo está
cubierta por los extremos del tubo del lanzador
2. Mantenga el arma apuntando en todo momento hacia el blanco
3. Tome la parte superior de lanzador y remueva el pasador de desarme
ANGULO DE UN
BLANCO EN
MOVIMIENTO

4. Saque la cubierta y deje caer la correa (guarde la correa por si se necesita re-
armar el lanzador que no fue disparado)

PASADOR DE
DESARME ATRAS
HACIA EL BLANCO

CORREA CAE
LIBRE

14
5. Tome el lanzador separándolo ligeramente del cuerpo.

6. Tome firmemente la cubierta de la mira posterior.

7. Extienda el arma moviendo las manos en direcciones opuestas. Revise que el tubo está
asegurado empujando ambas manos hacia el centro.

Si después de dos intentos el lanzador no queda abierto,


Mantener libre de
Mantener libre de deshágase de él y entréguelo a personal calificado para
obstrucciones
obstrucciones
realizar funciones de eliminación de munición.

Sostenga firmemente

Asegúrese que el tubo se abre de golpe y queda asegurado.

Mantenga el arma ADVERTENCIA


apuntando hacia el blanco
El extender el arma suavemente puede resultar en una falla para
preparar el sistema de disparo

15
Sección 5: Posiciones de disparo

Tendido

Utilizar tapones de oídos cuando se


Hincado
dispare el arma táctica o el arma de
entrenamiento

Sentado

Tendido

45°

PRECAUCION

Mantener la parte baja del cuerpo a 45° alejada


del área de descarga trasera

16
Sección 6: Arma Lista.

PRECAUCION:

Utilice tapones de oídos cuando dispare el arma.

2. Ajuste la apertura de luz de día/luz baja,


en la mira trasera de acuerdo a las
condiciones existentes
3. Coloque la distancia en la
mira trasera
4. Mueva el seguro hacia
el frente a la posición
ARM

Mantener
hacia el
blanco

6 Coloque la punta de los primeros tres dedos


sobre el gatillo lo más adelante posible
1. Descanse la cubierta
posterior en el hombro 5. Coloque el pulgar en la base de la
mira posterior

17
Sección 7: Apuntando

Mira Trasera
Apertura de luz de día

Apertura Tuerca de ajuste de distancia


de luz baja

Indicador
de
distancia
(metros) Blanco estático, coloque la parte
Blanco estático, o
superior del poste sobre el centro de la
acercándose/alejándose
masa del blanco
Postes directamente
laterales

Blanco en movimiento a una Blanco en movimiento a una


velocidad mayor a 15kph, velocidad menor a 15 kph,
coloque el poste central sobre coloque el poste lateral sobre el
la orilla delantera del blanco centro de la masa del blanco
Mira Delantera

18
Sección 8: Disparando

7. Presione el gatillo, a través de la cubierta del


mismo, utilizando la punta de los dedos, presione
firmemente para asegurar el disparo. Tome
Mantenga el lanzador apuntando
firmemente el lanzador con la mano de apoyo.
al blanco, si no dispara siga los
lineamientos de la sección 9

19
Sección 9: Falla de disparo

1. Si no dispara el arma, presione el gatillo de nuevo.

Mantener el arma
apuntando hacia el
blanco

2. Si el arma no dispara, manténgala


montada en el hombro y coloque la
palanca del seguro en SAFE,

Cuando se trata de una sesión de entrenamiento, anuncie de la falla de disparo


al instructor o al personal encargado de la seguridad en el campo de tiro,

20
3. Espere 10 segundos.

Después de este periodo de tiempo, remueva el arma


del hombro

Falla de disparo en combate.

Amartille de nuevo el arma, NO ESPERE 1 minuto


para hacerlo
4. Espere 1 minuto antes de amartillar de nuevo
el arma.

Si no se cuenta con tiempo suficiente, coloque el


arma en el piso apuntado hacia el blanco y
notifique al personal apropiado para que sea Mantener elKeep Launcher
lanzador onhacia
apuntando Target
el blanco

desechada

21
6. Con el pulgar oprima la cubierta del
detenedor

Mantener en dirección hacia el blanco

5. Tome el receptáculo de la 7. Cierre parcialmente el lanzador


mira trasera (aproximadamente 4 pulgadas)

8. Jale el lanzador con fuerza para


colocarlo en posición de amartilla
miento. Revise que el tubo del lanzador
se encuentra asegurado empujando
ambos extremos hacia el centro

22
Mantenga el lanzador de práctica hacia el 9. Coloque el lanzador de nuevo en el hombro y revise la
blanco colocación del calibrador de distancia

10. Empuje el seguro a la posición ARM, y revise la zona


trasera de descarga

11. Apunte

12. Presione la cubierta del gatillo para disparar

Si el arma que se ha vuelto a preparar no dispara vuelva


a presionar el gatillo, si aún no dispara coloque la
palanca del seguro en SAFET Y.

Espere 10y segundos.

Si no dispara coloque el arma en el piso apuntando al


blanco y abandone el área

Notifique al personal autorizado para deshacerse del


arma

23
Sección 10: Preparado pero no disparado

1. Regrese la palanca del seguro a SAFE

Apuntando al blanco

2. Cuidadosamente retire el arma del hombro,


apuntando siempre hacia el blanco

24
3 Tome el lanzador del contenedor de la mira trasera. Si el tiempo
lo permite calibre la mira al cero de combate (250 mts.) antes
colapsar el lanzador

4. Presione la cubierta del


detenedor con el pulgar

5. Remueva el pulgar del detenedor una vez que se


halla liberado el detenedor

6. Deslice el tubo interior dentro del tubo exterior hasta que la cubierta de la mira delantera aparezca al frente de la
abertura de la mira delantera

Lleva a cabo todas las acciones de compresión lentamente, para


evitar lesiones de los dedos

25
7. Use el pulgar para liberar la cerradura de la mira posterior y
10. Doble las miras delantera y trasera bajo su cubierta al
8. Doble la mira trasera y guíela hacia debajo de la cubierta mismo tiempo que se desliza el tubo interior dentro del tubo
exterior

11. Remueva el pulgar de la mira delantera y tome la cubierta

9. Tome el lanzador cerca de la mira delantera,


dóblela

12. Cierre totalmente el lanzador

26
13. Gire la cubierta trasera en posición sobre el extremo del lanzador,
y coloque el pasador de desarme desde el lado derecho

14. Coloque el Lanzador


dentro del estuche. Remplace
el ensamble de la correa

1. Coloque el estuche en
el piso
2. Coloque el lanzador
dentro del estuche
con el cañón hacia
abajo
El estuche y el lanzador 3. Jale la correa hasta
deben marcase para indicar que el gancho se atore
que el lanzador ya ha sido en la cubierta trasera
extendido. La vida efectiva
de la celda se reduce en 90
días una vez que ha sido
removida de su empaque
interno

Siempre que sea posible, el lanzador que ha


sido extendido, se debe regresar a su
empaque original

27
Capítulo 3 Mantenimiento

Seccion1: Mantenimiento por el operador

Condiciones Normales

Mantenga el LAW limpio y seco

Condiciones Inusuales

Proteja el LAW de humedad, nieve,


briza

Limpie como sea necesario

No utilice objetos puntiagudos para


remover nieve o hielo

No lo coloque cerca de una flama


abierta

No use solventes para limpiarlo

28
Sección 2: Re- empaquetamiento
Regrese Todos los Sistemas de Armas Defectuosos
al Personal de Municiones Autorizados

Re-empaque los sistemas de armas en su


contenedor original de envió. Asegúrese que él
envió esta marcado apropiadamente y con claridad
Remarque la lata Si es posible utilizar otro tipo de contenedor de
envió, marque los contenedores de forma
apropiada para indicar el contenido

Proteja el material empacado hasta su envió

Remarque la Envié todos los lanzadores o sistemas empacados a


nomenclatura la organización que los provee, o al personal
autorizado, tan rápido como sea posible

Tenga cuidado para regresar todos los lanzadores tácticos


disparados, a fin de que sean reutilizados como sistemas
de armas de entrenamiento

29
Notas:
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

30
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

31
32
33

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy