Manual AA Hitachi Inverter (HSPE)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

CONTENIDO

Precauciones de Seguridad .............................................................................................................................. 4

Normas de Seguridad y Prohibiciones ............................................................................................................... 5

Identificación de partes ....................................................................................................................................... 6

Funciones “Emergencia” y “Autorestart” .............................................................................................................. 7

Control Remoto .................................................................................................................................................... 8

Modos de funcionamiento .................................................................................................................................... 9

Protecciones .......................................................................................................................................................15

Manual de instalación ........................................................................................................................................ 16

Mantenimiento ................................................................................................................................................... 25

Análisis de problemas ....................................................................................................................................... 26

Listado de Servicios Técnicos Autorizados ....................................................................................................... 27

Garantía ............................................................................................................................................................ 30

De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra compañía, las características
estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato puede ser modificado sin previo aviso.

3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La operación incorrecta debida a obviar las siguientes instrucciones pueden causar lesiones y/o daños.
La importancia de las mismas son clasificadas por las siguientes indicaciones.
PELIGRO: Indica posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica lesiones o daños a la propiedad.

PRECAUCIÓN
Lea atentamente este manual antes de instalar y usar Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser
esta unidad. depositados en contenedores de basura separados.
Durante la instalación de las unidades interior y Utilice este Acondicionador de Aire de acuerdo a las
exterior se debe impedir el acceso al área de trabajo instrucciones de este manual. Estas instrucciones no
a los chicos. Podrían producirse accidentes cubren todas las situaciones y condiciones posibles.
indeseables. Como en cualquier electrodoméstico, debe usarse el
sentido común y precauciones para la instalación,
Verifique que el tomacorriente se
operación y mantenimiento.
encuentre accesible para su N L
desconexión y que además sea el Esta unidad debe instalarse de acuerdo a las normas y
adecuado para la ficha de conexión. aplicaciones que rijan en el lugar de su emplazamiento.
En caso que no lo sea deberá
Antes de acceder a los terminales eléctricos de ambas
cambiar el tomacorriente por uno
unidades, asegúrese de desconectar toda fuente de
adecuado al consumo de su unidad.
energía eléctrica al mismo.
Asegúrese que la unidad exterior se encuentre
No trate de instalar este aparato por usted mismo.
firmemente fijada por bulones al piso o soporte de
Siempre contacte a un técnico instalador especializado.
pared.
Controle que no entre aire al sistema refrigerante y Este aparato no está diseñado para el uso por
que no se produzcan pérdidas de refrigerante cuando personas, inclusive niños, con capacidades físicas,
el equipo se cambie de lugar. sensoriales o mentales reducidas, o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido
Luego de instalar la unidad realice un ciclo de prueba
supervisados o instruidos acerca del uso por personas
a fin de asegurar el funcionamiento y tome nota de
responsables de su seguridad.
los parámetros de operación.
No desconecte la ficha del aparato mientras se
Verifique los cables y tuberías de conexión
encuentra funcionando, ya que podría causar chispa y
cuidadosamente, asegúrese de que los mismos estén
peligro de incendio.
correctos y sólidos antes de conectarlos a la fuente
de alimentación. No dirija la salida de aire directamente hacia las
personas, La exposición directa y prolongada al aire frío
El fusible instalado en la unidad de control debe ser
podría ser perjudicial para su salud.
de 3,15A 250V para los equipos de 220V. No
elimine este fusible por ningún motivo. Solo permita la reparación de su unidad por técnicos
autorizados. La incorrecta manipulación de la unidad
Se deberá proveer a la instalación una adecuada
puede exponer al usuario a riesgos de electrocución,
protección de sobrecargas, teniendo en cuenta la
etc., además de invalidar la garantía.
corriente máxima.
Las baterías del control remoto deben ser recicladas o
Asegúrese que la tensión de línea coincida con la de
desechadas de forma adecuada.
la placa de identificación. Mantenga los contactos
limpios. Inserte la ficha firme y correctamente dentro Este aparato ha sido diseñado para acondicionar
del tomacorriente, eliminando el riesgo de shock ambientes domésticos y no debe ser usado para otros
eléctrico o fuego debidos al contacto insuficiente. propósitos como secado de ropa, enfriar alimentos, etc.
Controle que el equipo se encuentre correctamente
No utilice la unidad si no tiene montado el filtro de aire.
conectado a tierra.
Esto ocasionaría una acumulación de polvo en el
Algunos modelos están provistos con enchufes de interior de la unidad posibilitando el fallo del equipo.
20A, que difieren en las dimensiones de las espigas
Asegúrese que el equipo se encuentre desconectado
de conexión. Deben estar conectados a un
de la red eléctrica antes de realizar alguna operación
tomacorrientes apto para 20A. De ser necesario
de limpieza o mantenimiento.
consulte a un electricista idóneo .

4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
También recomendamos desconectarlo si el equipo Es posible que la unidad no alcance la temperatura
no va a ser usado por un período de tiempo seleccionada cuando en el ambiente se encuentren
prolongado. muchas personas o artefactos que generen calor.
Asimismo esto también se puede manifestar cuando se
Si siente olor a quemado o el aparato emite humo,
seleccionan temperaturas frías en el modo Frío o
desconecte inmediatamente la energía eléctrica y
temperaturas calientes en modo Calor en función que la
llame a un Centro de Servicio.
carga térmica que puede resultar superior a la
Los materiales de embalaje son reciclables y deben capacidad de la unidad.
ser depositados en contenedores de basura
No tocar las válvulas luego de un tiempo prolongado de
separados. Cuando el equipo llegue al final de su vida
uso. Esto podría ocasionar quemaduras, lastimaduras o
útil, remítalo a un centro de recolección especializado
un mal funcionamiento de la unidad.
para su disposición.
Apague la unidad con el control remoto antes de cortar
El usuario es responsable por la instalación del
la fuente de alimentación.
aparato por un técnico idóneo, quien debe controlar la
puesta a tierra de acuerdo a la legislación vigente, e
instalar un protector termomagnético en la línea de
alimentación. Una instalación defectuosa invalidará la
garantía del equipo.
Los deflectores de aire deben ser direccionados hacia
arriba en refrigeración y hacia abajo en calefacción.
Para prevenir posibles fallas, seleccione la
temperatura mas adecuada.
No coloque objetos de valor debajo de la unidad
interior/exterior luego de ser instalada.

NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES


PELIGRO
No comprima, estire o doble excesivamente el cable No instale la unidad en ambientes donde el aire
de alimentación. Esto podría ocasionar riesgos contenga gases, aceites, sulfuros o cerca de fuentes
eléctricos a las personas y peligro de incendio. Llame de calor.
únicamente a un técnico especializado para que
Se aconseja para los electrodomésticos que tengan
reemplace el cable.
una corriente de fuga mayor a 10mA, que la instalación
No use alargues o fichas múltiples para conectar el posea un dispositivo diferencial residual con una
equipo. corriente no superior a 30mA.
No toque el equipo cuando se encuentre descalzo o No deje puertas o ventanas abiertas cuando el equipo
con el cuerpo húmedo. está funcionando.
No obstruya la salida o entrada de aire tanto en la No dirija el flujo de aire directamente sobre plantas o
unidad interior como en la exterior. Esto producirá una animales.
reducción en su eficiencia, y la posibilidad de falla o
No deposite objetos sobre las unidades interior y
daño de la unidad.
exterior del equipo.
Evite que el flujo de aire incida sobre estufas o No inserte varillas u objetos similares dentro del
quemadores de gas. aparato. Esto además de producir daños al equipo,
Los niños deben ser supervisados para asegurar que puede producir daños a las personas.
no jueguen con el aparato. Al llevar a cabo la conexión de tuberías, tenga cuidado
De ninguna manera altere las características del de no dejar aire en el ciclo de refrigeración. De lo
equipo. Esto ocasionará la caducidad de la Garantía. contrario causará baja capacidad, presión alta anormal
en el ciclo de refrigeración y eventuales explosiones y
lesiones.

5
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

Unidad Interior Panel frontal

Entrada de Aire

Display

Panel de emergencia

Salida de aire

Deflector vertical

Deflector horizontal

Filtro de aire
ON
OF
F

SM
AR
T

TE
MP MO
.
DE
SU
PE
R

FE TE FAN
EL MP SPE
. ED

CL
OC
K SL
EE

Control remoto
P
TI ME
QU R ON
IE T

DI MM TIM
ER
ER OF
F
EC
ON
OM
Y

Entrada de aire

Unidad Exterior Caños y cable de


interconexión

Manguera de drenaje
(Para refrigeración y
deshumidificación)

Salida de aire

ACONDICIONADOR DE AIRE DE PARED


1- La interconexión de los circuitos refrigerantes debe realizarse con cañerías de cobre puro.
2- La unidad interior debe instalarse sobre una pared de la habitación a acondicionar.
3- La unidad exterior debe instalarse sobre el piso o sobre una pared soportado por ménsulas adecuadas.
4- Los datos técnicos del equipo se encuentran impresos sobre las etiquetas colocadas en ambas unidades.
5- El control remoto ha sido diseñado para un fácil y rápido uso.
NOTA:
La ilustración de esta página corresponde a un modelo genérico de acondicionador de aire. En consecuencia
el aspecto de su unidad puede no coincidir con el aquí mostrado.

6
OPERACIÓN DE EMERGENCIA

Si se pierde el control remoto o por alguna razón el mismo no funciona, podrá apagar y encender el equipo en
la función que está seleccionada pulsando el botón de emergencia debajo del panel.

Botón de
Emergencia

! NOTA:
La forma y posición del botón de emergencia puede variar de acuerdo al modelo, pero la función es la misma.

Función de reencendido automático (Auto restart)


Esta función viene seleccionada de fábrica.
Con esta función el equipo mantiene en su memoria las funciones y valores programadas para seguir
funcionando en estas condiciones luego de un corte de energía. Una vez reestablecida la alimentación,
la unidad se encenderá automáticamente.
Para activar/desactivar esta función, proceda como se indica a continuación:
1- Dejar encendido el equipo por al menos 3 minutos.
2- Presione el botón Operación de emergencia (ON/OFF) durante varios segundos. Esta función será
activada si oye dos veces el pitido. Si solo oye un pitido, esta función será cancelada.

7
CONTROL REMOTO
TEMP + -
SMART
Utilizado para ajustar la temperatura de
(No válido para algunos modelos) habitación, el temporizador y la hora.
Utilizado para entrar en la operación
automática directamente, no importa si la
unidad está encendida o apagada. MODE
Pulse este botón para seleccionar el
POWER modo de operación.
El aparato se encenderá cuando está
energizado o se apagará cuando esté en FAN SPEED
funcionamiento si pulsa este botón. Utilizado para seleccionar la velocidad del
ventilador en secuencia: auto, alto,
SUPER mediano, bajo.
Utilizado para iniciar o parar el
enfriamiento/calentamiento rápido. SLEEP
(Enfriamiento rápido funciona Utilizado para activar o cancelar el modo
automáticamente en alta velocidad de Sueño.
ventilador con la temperatura ajustada en
16º; Calentamiento rápido funciona en la
velocidad automática del ventilador con SMART MODE OSCILACIÓN
la temperatura ajustada de 30ºC de (No válido para algunos modelos)
manera automática). TEMP.
Utilizado para parar o iniciar el giro del
deflector horizontal y ajustar la dirección
I FEEL deseada de flujo de aire hacia la
Se utiliza para establecer el modo de
SUPER FAN SPEED izquierda/derecha.
operación I FEEL. Pulsa el botón una TEMP.
vez para iniciar la función de TIMER ON
I FEEL. Utilizado para activar o cancelar el
FEEL SLEEP
Pulsar el botón nuevamente para temporizador.
apagar la función I FEEL.
TIMER OFF
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
Utilizado para activar o cancelar el
GIRO temporizador.
(No válido para algunos modelos)
Utilizado para parar o iniciar el giro del QUIET DIMMER ECONOMY ECONOMY
deflector vertical y ajustar la dirección (No válido para algunos modelos)
deseada de flujo de aire hacia Utilizado para activar o cancelar el modo
arriba/abajo. de economía.

CLOCK
Utilizado para ajustar la hora actual.

QUIET
(No válido para algunos modelos) DIMMER
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo
TIMER ON+ TIMER OFF BLOQUEO
silencioso. Se utiliza para iniciar o detener el modo (No válido para algunos modelos)
de BLOQUEO. Cuando pulse este botón, toda la
Con el aire acondicionado en modo espera y el visualización de la unidad interna se
modo del control remoto en Frío o Seco
TEMP. + 8° HEAT (Opcional) apagará. Pulse cualquier botón para
(excepto en modo Súper), presione este botón reestablecer la visualización.
durante unos 5 segundos para iniciar el modo Se utiliza para iniciar o detener el modelo
de Limpieza, luego aparecerá el indicador de 8°HEAT
“ ” en la pantalla LCD.

Símbolos de indicación en LCD:


Indicador de enfriamiento Velocidad del ventilador muy baja Sueño 1 Indicador Indicador de Bloqueo

Indicador de Seco Velocidad baja de ventilador Sueño 2 Indicador Indicador de control


de funcionamiento
Sólo ventilador Velocidad mediana de ventilador Sueño 3 Indicador

Indicador de calentamiento Velocidad alta de ventilador Sueño 4 Indicador


Indicador de 8°C HEAT Velocidad del ventilador muy alta
Mostrar la temperatura
Indicador Smart Velocidad automática de ventilador
Indicador Economy Mostrar el temporizador
Indicador de limpieza
ajustado
Indicador de Super Transmisión de Señal Mostrar el tiempo
actual
Indicador IFeel Indicador de batería

Nota: Cada modo y la función pertinente se especificarán en las páginas siguientes.

8
CONTROL REMOTO

Indicaciones previas
Deslice la tapa del compartimiento de las baterías en el sentido indicado por la flecha. Inserte las 2 baterías
asegurándose de colocarlas en el sentido correcto de acuerdo con la polaridad.
Vuelva a colocar la tapa de las mismas deslizándola.
! Use 2 pilas LR03 AAA (1,5V). No utilice pilas recargables. Reemplace las pilas por unas nuevas del mismo
tipo cuando el display del control no se visualice correctamente. Deposite las pilas usadas en lugares adecuados.

1 2 3
Indicaciones de uso operativo:
Dirija el control remoto en línea recta hacia el receptor frente del
equipo.
El alcance máximo del control puede llegar a ser de hasta 7m. con
un ángulo máximo de 30º.
Verifique que no existan objetos entre el control remoto receptor del
equipo.
Nunca deje expuesto el control remoto a los rayos solares.
SM
OFF
ON
Receptor de
Mantenga el control remoto a una distancia mayor de su TV u otros
AR
T

FE
EL
SU
PE
R

TE
MP
TE

FAN
MP
.
MO
DE
señal
artefactos eléctricos.
. SPE
ED
CL
OC
K

TIM
ER SL
EE
ON P
DIM
ME TIM
R ER
OF
F

MODOS DE FUNCIONAMIENTO
! ATENCIÓN: Para un uso mas racional y eficiente de la energía eléctrica, se recomienda no programar la
temperatura de refrigeración por debajo de los 24ºC y en calefacción por encima de los 20ºc. Como así también
realizar periódicamente la limpieza de los filtros de aire y mantenimiento adecuado de la unidad.

Su acondicionador de aire se encuentra diseñado para crear condiciones climáticas


confortables para personas dentro de un ambiente.
Filtros
Este puede enfriar, deshumidificar (y calentar el aire en los modelos
frío-calor) en forma totalmente automática.
Intercambiador
El aire es aspirado por el panel frontal y pasa a través de los filtros, los de calor
que retienen el polvo del aire. Luego es dirigido a través del
intercambiador de calor, donde es enfriado y deshumidificado o
calentado. El calor y humedad removidos del aire son enviados al exterior del
ambiente.
Una vez tratado, el aire es devuelto a la habitación. La dirección de salida de aire
es regulada por los deflectores horizontales motorizados y los verticales de
movimiento manual.
Ventilador

9
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Encendido
Pulse el botón para encender o apagar el equipo.
Cuando se encienda, se encenderá la pantalla en el frente del equipo.

Modo de selección
Pulse el botón MODE
repetidamente y los modos de operación se cambiarán en secuencia.

Pulse MODE ENFRIAMIENTO DESHUMID. VENTILADOR CALEFACCIÓN


SÓLO

Modo de ventilación
Pulse el botón FAN SPEED repetidamente y cambiará secuencialmente la velocidad del ventilador.

Pulse Auto Muy alta Alto Medio Bajo Muy bajo


FAN SPEED

Nota: En el modo de Ventilación, solo están disponibles las velocidades Alto, Medio y Bajo. En modo Deshumidificación,
la velocidad del ventilador es ajustada automáticamente. El botón Fan Speed es inválido en este caso.

Ajuste de temperatura
Pulse el botón TEMP.
una vez. La selección de temperatura se eleva por 1ºC.
Pulse el botón TEMP.
una vez. La selección de temperatura baja por 1ºC.

Nota: Al mantener pulsado el botón y el botón durante 3 segundos alternará la escala de temperatura
TEMP.
MODE

entre ºC y ºF.
Nota: En el modo de Deshumidificación, temperatura de la unidad puede ser reducia o elevada por 7ºC si todavía se siente
incómodo.

Rango de ajuste de temperatura disponible


Refrigeración – Calefacción 16ºC~30ºC
Deshumidificación -7 ~ +7
Ventilación No se puede ajustar

Control de flujo de aire vertical (Con el control remoto)


El flujo de aire vertical es ajustado automáticamente a cierto ángulo de acuerdo con el modo de operación
después de encender la unidad de la siguiente forma:
Refrigeración-Deshumidificación: Horizontal.
Calefacción-Ventilación: Hacia abajo.
La dirección del flujo de aire también puede ser ajustada según su demanda de la siguiente manera:
Pulse el botón una vez y el deflector de aire vertical comenzará a moverse hacia arriba y hacia abajo
automáticamente.
Cuando el deflector se ubique en la posición deseada, pulse nuevamente el botón para dejarlo fijo en esa
posición.
Notas:
No gire el deflector de ajuste vertical manualmente, de lo contrario se puede producir un mal funcionamiento. Si eso ocurre,
apague la unidad primero y corte la fuente de alimentación, luego restaure la fuente de alimentación.
Evite dejar el deflector de ajuste vertical direccionado hacia abajo durante un tiempo largo en los modos de Refrigeración o
Deshumidificación para evitar el goteo de agua condensada.

10
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Control del flujo de aire horizontal (Manual)


Deflector de aire vertical
Los deflectores horizontales, ubicados detrás de los
verticales, se direccionan manualmente para orientar el
aire hacia los laterales. Deflector de aire horizontal
Nunca inserte sus manos u otro elemento por la salida de
aire. Este equipo posee un ventilador girando a gran
velocidad.

Modo SMART (No válido para algunos modelos)


¿Como ajustar el modo SMART?
Pulse el botón para iniciar el modo Smart (Operación lógica difusa)
SMART

SMART MODE
directamente sin tener en cuenta que la unidad esté encendida o
apagada. La temperatura y velocidad del ventilador son Pulse TEMP.
automáticamente ajustados sobre la base de la temperatura actual de la
habitación.
El modo de funcionamiento y la temperatura seleccionada, se establecen automáticamente en base a la
temperatura censada en el cuarto a acondicionar según la siguiente tabla.

TEMPERATURA MODO DE
TEMPERATURA OBJETIVO
DEL AMBIENTE FUNCIONAMIENTO

21ºC o Inferior CALEFACCION 22ºC


21ºC -23ºC VENTILACION -----
Temperatura ambiente reducida por 2ºC después de
23ºC-26ºC DESHUMIDIFICACIÓN
3 minutos de funcionamiento
Superior a 26ºC ENFRIAMIENTO 26ºC

Notas:
El botón Smart es inválido en el modo Super.
En Modo Smart, puede cambiar la velocidad del ventilador si lo desea.
En Modo Smart, puede cambiar la dirección del flujo de aire si lo desea.
El botón Economy no funciona en el modo Smart.
Pulse el botón MODE
para cancelar Smart.
La temperatura, el flujo de aire y la dirección son controlados automáticamente en el modo Smart. Sin
embargo, para encendido/apagado, puede seleccionar desde -2 a 2.

Botón CLOCK
Pulse el botón CLOCK una vez. La hora en el control remoto parpadeará.
Pulse los botones TEMP. y TEMP.
para aumentar o disminuir el ajuste de la hora.
Pulse una vez para aumentar o disminuir 1 minuto.
Mantenga pulsado por dos segundos para aumentar o disminuir el ajuste por 10 minutos.
Mantenga pulsado un tiempo más largo para aumentar o disminuir el ajuste por 1 hora.
Pulse el botón CLOCK nuevamente y la hora quedará ajustada.

CLOCK TIMER ON TIMER OFF

Pulse
QUIET DIMMER ECONOMY

11
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Modo Limpieza (No válido para algunos modelos)


Con el aire acondicionado en modo de espera y el modo del control remoto en Frío o Seco, presione el
botón QUIET durante 5 segundos para iniciar el modo de Limpieza, luego el indicador “ ” se mostrará en la
pantalla LCD.

! El modo limpieza no funciona con el modo SUPER.


! Presione el botón ON / OFF o SMART o MODE para salir del modo de QUIET
limpieza, luego el indicador “ ” desaparecerá.
Pulse
! Una vez finalizado el proceso de limpieza, el aire acondicionado
volverá a Frío o Seco según lo preestablecido, mientras que el
indicador “ ” en el control remoto se mostrará durante
aproximadamente 30 segundos.

Modo Super
El modo Super se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento
o calentamiento rápido. TEMP.

En el modo Super, el indicador Super se mostrará en el


Display. SUPER FAN SPEED

El modo Super se puede establecer cuando el equipo está Pulse TEMP.

en funcionamiento.
En el modo Super usted puede establecer la temperatura, la
dirección del flujo de aire y el temporizador.
¿Como ajustar el modo Super?
En modo Refrigeración o Deshumidificación, pulse el botón Super. Automáticamente se seleccionará la
velocidad del ventilador en alta y la temperatura será ajustada a 16ºC.
En modo Ventilación, pulse el botón Super. Automáticamente se seleccionará la velocidad del ventilador en alta.
En modo Calefacción, pulse el botón Super. Automáticamente se seleccionará la velocidad del ventilador en
automática y la temperatura será ajustada a 30ºC.
Para cancelar el modo Super, pulse el botón Super, Mode, Ventilador, Sleep o Encendido.
Notas:
La función SMART no está disponible en el modo Super.
La función Economy no está disponible en el modo Super.
El equipo continuará funcionando en el modo Super si no sale del mismo al presionar cualquiera de los botones mencionados
arriba.

8° HEAT modo (no válido para algunos modelos)


Esta función mantiene la temperatura interior dentro del rango de 8±1°C en el modo de calefacción. En inviernos
fríos, cuando la habitación no esté habitada, ahorrando energía, protegiendo los muebles y las tuberías de
agua, u ofreciendo una situación cómoda para las mascotas.
Modo de calefacción 8° se utiliza para establecer 8° modo de calefacción.
En el modo de calefacción 8°, la velocidad del ventilador se ajusta en “AUTO” automáticamente.

¿Como se configura el modo de calefacción 8°? Pulse


Pulse los botones y a la vez durante 2 segundos en el
TEMP.
TEMP.

modo calefacción. SUPER FAN SPEED

Resultado: Se inicia el modo calefacción 8°. TEMP.

¿Como se cancela el modo de calefacción 8°?


Pulse
Pulse cualquier botón, excepto CLOCK , TIMER ON , TIMER OFF y .
Resultado: El indicador desaparecerá y el modo de calefacción 8° será cancelado.
Notas: En el modo de calefacción 8°, la temperatura predeterminada se establece en 8°C.
El modo de calefacción 8° se puede establecer sólo cuando el acondicionador de aire funciona en el modo de calefacción.

12
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Modo de Temporizador
¿Como activar el temporizador?
Pulse el botón TIMER ON para programar el encendido, o el botón TIMER OFF para programar el apagado del equipo.
En la pantalla del control remoto, parpadeará “ON 12:00” o “OFF 12:00”.
Pulse los botones y
TEMP.
TEMP.
para aumentar o
disminuir el ajuste de la hora.
Pulse una vez para aumentar o disminuir 1 minuto. CLOCK TIMER ON TIMER OFF

Pulse
Mantenga pulsado por dos segundos para aumentar o QUIET DIMMER ECONOMY

disminuir el ajuste por 10 minutos.


Mantenga pulsado por un tiempo mas largo para aumentar o
disminuir el ajuste por 1 hora.
Cuando la hora deseada se muestra en el Display, pulse el botón TIMER ON o el botón TIMER OFF , según
corresponda para confirmar la programación.
Se oirá un pitido y el indicador en el control remoto dejará de parpadear.
Después de que el temporizador ajustado se muestre durante 5 segundos, el reloj se mostrará en el Display
del control remoto en lugar del temporizador.
¿Como cancelar el temporizador activado?
Pulse el botón TIMER ON o TIMER OFF según corresponda. Se oirá un pitido y el indicador del temporizador se apagará.

Modo QUIET (no válido para algunos modelos)


Seleccionando este modo, el equipo funcionará con el mínimo nivel de ruido posible. CLOCK TIMER ON TIMER OFF

Para cancelar el modo QUIET, Pulse el botón SUPER, MODO, VENTILADOR o


SUPER. QUIET DIMMER ECONOMY

Pulse

Modo Economy (No válido para algunos modelos)


En este modo, el acondicionador de aire producirá un rendimiento de ahorro de energía mediante una corriente
de funcionamiento más baja.
La función Economy no se encuentra disponible en los modos Smart y Super.
Presione los botones ON/OFF, Mode, Temp, Fan Speed, Sleep, Quiet o Economy para cancelar el modo
Economy.

Modo IFeel
El sensor de temperatura ubicado en el control remoto está activado. Puede percibir la temperatura circundante
al mismo y transmitir la señal a la unidad, la unidad puede ajustar la temperatura con el fin de proporcionar la
máxima comodidad.
¿Como ajustar el modo I Feel?
Pulse el botón una vez. En la pantalla aparecerá la señal de transmisión
FEEL FEEL SLEEP

y la función de I FEEL se activará.



Nota: CLOCK TIMER ON TIMER OFF
El control remoto debe colocarse en un lugar donde la unidad de interior pueda recibir
la señal fácilmente. QUIET DIMMER ECONOMY

¿Como cancelar el modo I Feel?


FEEL SLEEP
Pulse el botón una vez mas. En la pantalla se borrará la señal de
FEEL

transmisión y la función de I FEEL será desactivada. 2º


CLOCK TIMER ON TIMER OFF

QUIET DIMMER ECONOMY

13
MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Botón DIMMER (No válido para algunos modelos) FEEL SLEEP

¿Como ajustar el Atenuador de luz?


Pulse el botón DIMMER para apagar la luz y la pantalla en la unidad. CLOCK TIMER ON TIMER OFF

Nota: QUIET DIMMER ECONOMY


Cuando la luz está apagada, la señal recibida encenderá la luz otra vez.
Pulse

Modo de BLOQUEO
¿Como establecer el modo de BLOQUEO?
Pulse los botones TIMER ON y TIMER OFF a la vez durante 2 segundos para CLOCK TIMER ON TIMER OFF

iniciar el modo de BLOQUEO. 1 2


QUIET DIMMER ECONOMY
El indicador de bloqueo aparecerá en la pantalla.
Presiónelos al mismo tiempo
durante 2 segundos

¿Como se cancelar el modo BLOQUEO?


Pulse los botones TIMER ON y TIMER OFF a la vez durante 2 segundos para CLOCK TIMER ON TIMER OFF

detener el modo de BLOQUEO. QUIET


1 DIMMER ECONOMY
2
El indicador de bloqueo desaparecerá. Presiónelos al mismo tiempo
durante 2 segundos

Modo de Sueño (SLEEP)


El modo de Sueño puede ser ajustado en el modo Refrigeración, Calefacción o Deshumidificación.
Esta función le proporciona un ambiente mas confortable para dormir.
El equipo se detendrá automáticamente después de 8 horas de funcionamiento.
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a la baja velocidad.

Para activar los distintos modos de esta función, presione el botón SLEEP varias veces, para cambiar de modo
secuencialmente

Modo de SUEÑO 1
La temperatura ajustada se elevará por 2ºC si el aparato funciona en el modo de refrigeración durante 2 horas
constantemente, luego y se mantiene constante.
La temperatura ajustada se disminuirá por 2ºC si el aparato funciona en el modo de calefacción durante 2
horas constantemente, luego se mantiene constante.
Modo de SUEÑO 2
La temperatura ajustada se elevará por 2ºC si el aparato funciona en el modo de refrigeración durante 2 horas
constantemente, luego disminuye 1ºC después de 6 horas y luego disminuye 1ºC después de 7 horas.
La temperatura ajustada disminuirá por 2ºC si el aparato funciona en el modo de calefacción durante 2 horas
constantemente, luego se eleva 1ºC después de 6 horas y luego se eleva 1ºC después de 7 horas.
Modo de SUEÑO 3
La temperatura ajustada se elevará por 1ºC si el aparato funciona en el modo de refrigeración durante 1 hora,
luego se eleva 2ºC después de 2 horas, luego disminuye 2ºC después de 6 horas y luego disminuye 1ºC
después de 7 horas.
La temperatura ajustada disminuirá por 2ºC si el aparato funciona en el modo de calefacción durante 1 hora,
luego disminuye 2ºC después de 2 horas, luego se eleva 2ºC después de 6 horas y luego se eleva 2ºC después
de 7 horas.
14
Modo de SUEÑO 4
La temperatura ajustada se mantendrá constante.
Nota: Pulse el botón SÚPER; SMART; MODO o VENTILADOR para cancelar el modo SUEÑO.

PROTECCIONES
Un dispositivo interno de protección puede detener el funcionamiento del equipo en los siguientes casos:

Nº MODO CAUSA
Temperatura de aire exterior mayor a 24ºC.
1 CALOR Temperatura de aire exterior menor a -7ºC.
Temperatura de habitación mayor a 27ºC.

Temperatura de aire exterior mayor a 43ºC.


2 FRÍO
Temperatura de habitación menor a 21ºC.
3 DESHUMIDIFICACIÓN Temperatura de habitación menor a 18ºC.

Temperaturas de ensayo normalizada para condición climática T1

Temperatura de habitación Temperatura exterior


MODO
Bulbo seco Bulbo húmedo Bulbo seco Bulbo húmedo
FRÍO 27ºC 19ºC 35ºC 24ºC

CALOR 20ºC 15ºC 7ºC 6ºC

FUNCIÓN DE PROTECCIÓN DEL COMPRESOR: En cualquier condición, cuando se detiene el


funcionamiento del equipo, o cuando estando en funcionamiento se cambia el modo de operación, el equipo no
permite el reencendido del mismo hasta después de los 3 minutos.

IMPORTANTE: Las capacidades nominales de los equipos están basadas en condiciones de temperatura
normalizadas. Para temperaturas exteriores superiores en refrigeración, o inferiores en calefacción, la capacidad
puede sufrir una merma sensible.

La tensión de alimentación deberá ser de 220V - 50Hz (verifíquelo con la placa de marcado de la unidad). La
misma no deberá tener variaciones mayores del 10% y ni variaciones bruscas, para que la unidad funcione
dentro de sus parámetros normales y conservando todas sus funciones.

Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas
personas o existan artefactos que generen calor. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se
seleccionan temperaturas frías en el modo Frío o temperaturas calientes en el modo Calor en función que la
carga térmica puede resultar superior a la capacidad de la unidad.

La unidad puede dejar de tirar aire por unos minutos luego de efectuar un cambio de Modo o Temperatura.

15
MANUAL DE INSTALACIÓN - Selección del lugar de Instalación
NOTA: Para alturas máximas ver consideraciones en nuestro Certificado de Garantía al final de este manual.

Unidad Interior
Instale la unidad nivelada y sobre una pared lo suficientemente fuerte 200mm Placa de
para que no transmita vibraciones. Montaje
50mm
No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire.
El aire debe poder circular libremente a través de la habitación
No instale la unidad cerca de fuentes de calor, vapor o gases 50mm
inflamables. 3000mm
No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior/exterior, estos Desde obstáculo.
podrían ser dañados.
Instale la unidad cerca de una fuente de alimentación accesible e 2500mm
independiente de la conexión de otros aparatos. Desde el piso.
No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz directa del sol.
Instale la unidad dejando los filtros de aire accesibles.
Instale la unidad donde la conexión entre unidades interior y exterior sea
Respetar distancias mínimas
sencilla y práctica.
(Dimensiones en mm.)
Instale la unidad donde sea sencillo drenar el agua condensada.
Deje libre los espacios necesarios para el normal funcionamiento y mantenimiento de la unidad de acuerdo a
lo indicado en la figura.
Mantenga la unidad y el control remoto 1m o más apartados del televisor, radio, etc. Para evitar los efectos de
las luces fluorescentes, manténgalo lo más lejos como sea posible.
Instale la unidad lo mas alejado de lámparas fluorescentes como sea posible.

Unidad Exterior
No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o
gases inflamables.
No instale la unidad en lugares expuestos a mucho polvo, vientos
500

fuertes o ambientes corrosivos.


No instale la unidad en un lugar de paso frecuente de personas.
Seleccione un lugar donde la descarga de aire y el nivel de ruido
de operación no moleste a los vecinos.
No instale la unidad donde quede expuesta a los rayos directos del
300
sol. (Si es necesario coloque una protección que no interfiera con
la circulación de aire en la unidad. 250

Deje los espacios indicados alrededor de la unidad para asegurar


la libre circulación de aire y el acceso para mantenimiento.
Coloque la unidad fijada a un lugar sólido y seguro. 200 250
0
Instale la unidad sobre soportes antivibratorios para evitar la
transmisión de vibraciones.
IMPORTANTE: Instale la unidad en un lugar accesible para realizar
las tareas de mantenimiento y reparación. La garantía no cubre los Por lo menos 2 de los espacios
gastos de desinstalación/instalación (especialmente los debidos a laterales deben dar a espacios abiertos.
uso de andamios, silletas, etc). (Dimensiones en mm.)
Notas:
La interconexión de los circuitos refrigerantes debe realizarse con cañerías de cobre puro.
La unidad interior debe instalarse sobre una pared de la habitación a acondicionar.
La unidad exterior debe instalarse sobre el piso o sobre una pared soportado por ménsulas adecuadas.
Los datos técnicos del equipo se encuentran impresos sobre las etiquetas colocadas en ambas unidades.
16
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

Diagrama de Instalación
Importante: La cañería de interconexión
entre las unidades deberá tener un largo
Unidad Unidad
mínimo de 3 metros.
Exterior Interior
Largo máximo de

menor de 5 metros
cañería: 15 metros

La altura debe ser


Largo máximo de

menor de 5 metros
La altura debe ser
cañería: 15 metros

Unidad Unidad
Interior Exterior

Longitud máxima
Cantidad requerida de
permitida de la tubería Límite de longitud Límite de diferencia de
MODELO sin refrigerante máxima de tubería (m) elevación H (m)
refrigerante adicional
(g/m)
adicional (m)
HSPE2700FCINV 5 15 5 20
HSPE3200FCINV 5 15 5 20
HSPE5400FCINV 5 15 5 20
HSPE6400FCINV 5 15 5 30

Si la altura y la longitud de la tubería son fuera del alcance de la tabla, por favor consulte con el fabricante.

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior


IMPORTANTE: En los equipos que usan refrigerante R410a, la contaminación del circuito con humedad y otros
tipos de gases y aceites no aptos para el mismo, causarán la falla del compresor. Para los trabajos de
instalación, use equipos y herramientas exclusivos para R410a, evitando así la contaminación.
Antes de comenzar la instalación, decida la ubicación de las unidades interior y exterior, teniendo en cuenta los
espacios mínimos requeridos alrededor de las unidades.
! Instale la unidad interior dentro de la habitación a acondicionar. No lo instale en corredores o áreas comunes.
! Coloque la unidad interior a una altura de por lo menos 2,5m desde el piso.

Instalación de la placa de montaje


1- Marque la posición de la placa en la pared asegurándose que quede
totalmente horizontal por medio de un nivel.
2- Perfore los agujeros de 32 mm. de profundidad en la pared.
3- Coloque los tarugos plásticos en los agujeros.
Ø 50
4- Fije la placa a la pared por medio de tornillos.
5- Controle que haya quedado correctamente fijado.
Nota: La forma de la placa de instalación podrá ser diferente de la mostrada,
pero el método de instalación es el mismo.

Interior Exterior
Perforando el agujero para el pasaje de caños
1- Defina por cuál lateral pasará la cañería de interconexión, de acuerdo a la
posición de la placa de montaje.
2- Coloque una sección de caño plástico a través del agujero de la pared para
mantener el lateral de la misma limpia y con buena terminación.
5 mm. ! El agujero debe tener una pendiente hacia el exterior para evitar el ingreso
de humedad al ambiente.

17
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

Conexiones eléctricas

1- Levante el panel frontal.


Panel frontal
2- Retire la tapa de la bornera de conexiones.
3- Para las conexiones eléctricas guíese por el circuito eléctrico en este
mismo manual.
4- Ajuste firmemente los cables a los terminales por medio de los tornillos
siguiendo su numeración. Utilice la sección de cable que corresponda, de
acuerdo al consumo del equipo (consulte la placa de identificación), y
teniendo en cuenta las normas de seguridad locales.
5- El cable de interconexión debe ser apto para uso exterior.
6- La ficha de conexión debe quedar accesible después de la instalación
Tapa de bornera
para poder desconectarla si fuese necesario. Caso contrario coloque un conexiones
interruptor bipolar a no mas de 3m de la unidad.
7- El equipo deberá estar conectado con una tierra segura.
8- Si se daña el cable de alimentación, el mismo deberá ser reemplazado
únicamente por un Servicio Técnico autorizado.
Nota: En los modelos sin block de terminales, los cables han sido conectados en fábrica la plaqueta de control.

Cañerías de refrigerante
Importante: Las cañerías de interconexión deben ser realizadas en
cobre puro. No podrán utilizarse cañerías de aluminio u otro material.
Los caños podrán salir de la unidad en las 3 direcciones indicadas en
la figura. Cuando las conexiones se hagan hacia algún lateral, se
deberán cortar las tapas troqueladas en los laterales.
Direccione las cañerías hacia el pasaje en la pared y encinte junto con 2 3
las mismas, los cables de interconexión y la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje debe ubicarse en la parte inferior para facilitar el
drenado de agua.
NOTA: La manguera de drenaje viene colocada desde fábrica del
lado izquierdo del equipo. No intente desmontar la manguera, solo es
permitido el uso de la manguera de drenaje del lado que fue colocado.
Importante: Para direccionar las cañerías, presione con una mano Curve los caños hacia la salida
la tapa brida de caños, mientras que con la otra se conforman
cuidadosamente los caños. (No retire la tapa brida de caños.)
No retire las tapas de los extremos de las cañerías hasta el momento
de conectarlas, para evitar el ingreso de humedad y polvo. SI NO
Para extender las cañerías, hágalo desenrollando las mismas, como Como desenrollar los caños
muestra la figura.

Conexión de cañerías a la Unidad Interior


1- Retire las tapas de los extremos. Verifique que esté libre de suciedad y rebabas.
2- Inserte una tuerca Flare y realice el abocardado en el extremo del caño.
3- Ajuste las conexiones utilizando dos llaves, girando en sentidos opuestos.

Llave
torquimétrica

18
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Interior

Diámetro cañería Torque

1/4 pulgada 15 – 20 Nm
3/8 pulgada 30 – 35 Nm
1/2 pulgada 50 – 55 Nm
5/8 pulgada 60 – 65 Nm

Drenaje del condensado de la Unidad Interior


La correcta instalación del drenaje de condensado, es un
punto fundamental de la instalación del equipo.
1- Coloque la manguera de drenaje en la parte inferior del
conjunto de interconexión, cuidando que no se formen
SI
sifones.
2- La manguera de drenaje deberá mantener en toda su
extensión una pendiente descendiente hacia el drenaje
auxiliar.
3- No curve el extremo de la manguera de drenaje ni lo
NO NO
coloque de manera que quede por debajo del nivel del
agua.
4- Si la salida de las cañerías se hace por la derecha del
equipo, éstas deberán ser aseguradas a la parte trasera
del equipo por el soporte.
Aislamiento térmico Cubrir con cinta vinílica
Luego de haber conectado las cañerías de acuerdo a las
Aislación instrucciones, conecte los cables de interconexión. Luego
Cable de conexión conecte la manguera de drenaje.
Cable adicional Caño refrigerante Acomode el conjunto de interconexión como se muestra
bomba de calor
en la figura, y envuélvalo con la cinta vinílica. Coloque
una aislación en la conexión de las cañerías
Cable sensor Tubo de condensado de agua
(bomba de calor)
asegurándola con cinta vinílica.
Pase todo el conjunto de interconexión a través del
agujero de la pared y cuelgue la unidad de la parte
superior de la placa de montaje. Apriete y empuje la parte
inferior de la unidad firmemente contra la placa de
montaje hasta que se traben.
Base Fijador de tubería

MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Exterior


La unidad exterior debe estar firmemente sujeta a su emplazamiento en un lugar suficientemente sólido.
Las siguientes observaciones deben ser tenidas en cuenta antes de realizar las conexiones eléctricas y de las
cañerías: Decida cuál es la mejor posición para colocar la unidad y deje el espacio suficiente para poder
realizar el mantenimiento de la unidad.
Tenga en cuenta que si el equipo se encuentra instalado en lugares poco accesibles o con riesgo de acceso,
será responsabilidad del usuario proveer los medios seguros para realizar cualquier tarea de reparación o
mantenimiento.
Sujete la unidad con tornillos adecuados para el material donde será fijada.
Sobredimensione los tornillos de fijación. Tenga en cuenta que estará sometido a vibraciones y deberá sujetar
eficientemente la unidad por años.
La unidad deberá instalarse teniendo en cuenta las regulaciones locales y nacionales.

19
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Exterior

Drenaje del condensado de la Unidad Exterior

El agua condensada y el hielo formado en la unidad exterior durante


el funcionamiento en calor, puede ser drenado a través de una
cañería.
1- Fije el pico de drenaje en el agujero de 25mm. ubicado en la
parte inferior del equipo, como se muestra en la figura.
2- Conecte la manguera de drenaje al pico. Asegúrese que el agua
sea dirigida a un lugar conveniente. Pico de drenaje Manguera de drenaje

Conexiones eléctricas
1- Retire la tapa de la caja de conexiones. Unidad exterior
2- Conecte los cables en la bornera, usando los mismos números que
en la unidad interior.
3- Para verificar las conexiones observe el circuito eléctrico ubicado en
este mismo manual.
4- Asegure los cables con el sujetacables.
Tornillo
5- Asegúrese de tener una conexión a tierra eficiente.
6- Coloque nuevamente la tapa de conexiones. Tapa de la caja
de conexiones
Atención: La temperatura del circuito de refrigerante será alta, por favor
mantenga el cable de interconexión apartado del tubo de cobre.

Conexión de las cañerías


Coloque las tuercas flare de la cañería en las válvulas de la unidad exterior ajustándolas con el mismo
procedimiento que las de la unidad interior. Para evitar fugas ponga especial atención a los siguientes
puntos.
1- Ajuste las tuercas flare con la llave adecuada. Ponga atención en no dañar los caños.
2- Si el torque de ajuste no es suficiente se podrán producir pérdidas de refrigerante. Si el torque de ajuste es
excesivo, también se producirán pérdidas además de poder dañarse el abocardado del caño.
3- La forma mas segura es usar una llave fija y una llave de torque. En este caso refiérase a la tabla en la pag 19
para ajustar el torque correspondiente.

Caños de conexión

Unidad Interior
Válvula de
Válvula de gas líquido
Tuerca flare

Tapón de líquido

Tapón Válvula de
de gas servicio Tapa de protección

20
MANUAL DE INSTALACIÓN - Instalación de la Unidad Exterior

Vacío en cañerias de Interconexión


El aire y humedad que queden dentro del circuito de refrigerante
con el tiempo causarán la falla de compresor. Luego de haber
conectado las unidades con la cañería de refrigerante y antes
de abrir las válvulas, purgue el aire y la humedad de las
cañerías por medio de una bomba de vacío.

Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en


estado líquido, De lo contrario, la composición química del
refrigerante (R410A) dentro del sistema puede cambiar y como
una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire
será afectado.
Bomba de vacío
! ADVERTENCIA: En los equipos cargados con Válvula de servicio
refrigerante R410a es crítico remover el aire y humedad del
sistema con una bomba de vacío. De lo contrario podrá verse
afectada su capacidad, presiones anormales en el ciclo de refrigeración y eventuales explosiones y lesiones.

1- Ajuste completamente las tuercas Flare A, B, C, D.


2- Desenrosque y quite las tapas de las válvulas de dos y tres vías y la tapa de la válvula de servicio.
3- Conecte la manguera del manifold en la válvula de carga de la válvula de 3 vías (baja presión).
4- Conecte la manguera de carga del manifold a la bomba de vacío.
5- Abra la válvula de baja del manifold.
6- Encienda la bomba de vacío. Afloje levemente la tuerca de conexión del manifold para verificar el vacío. (La
bomba debe cambiar el sonido y el manómetro indicará 0).
7- Luego de la evacuación completa, (No menos de 20minutos), el manómetro debe indicar -76cmHg.
8- Abra levemente la válvula de líquido B durante 6 ~7 segundos y vuelva a cerrarla.
9- Revise todas las conexiones con agua jabonosa para asegurarse que no haya pérdidas.
10- Retire la manguera de carga de la válvula de tres vías y coloque la tapa firmemente.
11- Abra totalmente las válvulas A y B.
12- Coloque y ajuste las tapas de las válvulas firmemente.
Válvula de 3 vías
Unidad
Unidad
Interior Conectar a Unidad Interior
Exterior A Caño de gas C
Caño de líquido D Posición abierta
B Vástago
Válvulas de conexión Conexión Unidad
Interior
Conectar a Válvula de aguja
Unidad Exterior
Manifold
Medidor de presión Núcleo de válvula Tapa válvula de
servicio
-76cmHg

Unidad Interior
Válvula
de alta
Válvula Sentido flujo refrig.
Manguera de carga Válvula 2 vías
de baja
Bomba de vacío Válvula 3 vías

Tapa valv.
Servicio
Válvula de 3 vías Tapa de válvula

Tapa de válvula

21
MANUAL DE INSTALACIÓN - Pasos Finales
1- Aísle las conexiones de cañerías de la unidad interior y fíjelas con cinta aislante.
2- Fije el sobrante del cable de señal a la unidad exterior.
3- Fije la cañería a la pared (luego de haberla aislado y encintado).
4- Selle el agujero de la pared por donde pasan los caños para evitar el pasaje de viento o agua hacia el
interior.
Junta
Grampas
Cubierta aislante EXTERIOR
INTERIOR

Cañería
Cinta aislante Pared
Cañería

Recuperación de gas refrigerante


Esta operación está destinada a recoger todo el refrigerante del sistema de la unidad exterior. Se debe realizar
antes de desconectar los caños de conexión a fin de evitar la expulsión de refrigeración.

ADVERTENCIA:
Después de realizar la recuperación del gas refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad exterior,
asegúrese de detener el compresor y, a continuación, retire los caños de conexión.

No trabaje con el compresor si hay una válvula abierta debido a una fuga de refrigerante o si hay un caño sin
conectar o conectado incorrectamente. Si no sigue estas indicaciones, puede provocar que el aire fluya dentro
del compresor y que se genere una presión demasiado alta dentro del circuito de refrigeración y producir
eventuales explosiones, lesiones o problemas de funcionamiento del producto.

1- Cierre la válvula de líquido mediante una llave Allen.


2- Encienda el Acondicionador de Aire en el modo frío con el ventilador a una velocidad alta. (El compresor se
iniciará inmediatamente siempre que hayan pasado 5 minutos desde la última parada).
3- Tras 1 minuto de funcionamiento, cierre la válvula de gas con la misma llave.
4- Apague el acondicionador de aire y desconecte la alimentación de la red.
5- Desconecte los caños de conexión. Tras la desconexión, proteja las válvulas y los extremos de los conductos
del polvo.

PRECAUCIÓN
El compresor puede resultar dañado si se utiliza con una presión de succión negativa.

1 minuto

Cañería de servicio de Cañería de servicio de


líquido [Presión alta] líquido [Presión baja]

22
MANUAL DE INSTALACIÓN - Información para el instalador
MARCA CD-HITACHI
TIPO INVERTER
MODELO UNIDAD HSPE2700FCINV HSPE3200FCINV HSPE5400FCINV HSPE6400FCINV
CLASE EFICIENCIA ENERGÉTICA Letra A++ A++ A++ A++
REFRIGERACIÓN Letra de Eficiencia Energética: A+++ (más eficiencia) // D (menos eficiencia)
CONSUMO ANUAL DE ENERGÍA kWh 226 264 440 517
REFRIGERACIÓN El consumo anual de energía es calculado para 500 hs. de funcionamiento.
CAPACIDAD REFRIGERACIÓN kW 2,70 3,20 5,40 6,40
INDICE DE EFICIENCIA
IEEE 5,61 5,61 5,61 5,61
ENERGÉTICA ESTACIONAL
TIPO REFRIGERACION / CALEFACCION
CONSUMO ANUAL DE ENERGÍA kWh 402 436 777 938
CALEFACIÓN El consumo anual de energía es calculado para 500 hs. de funcionamiento.
CAPACIDAD CALEFACCION kW 2,90 3,15 5,30 6,40
COEFICIENTE DE PERFORMANCE COP 3,61 3,61 3,41 3,41
CALEFACCIÓN
CLASE EFICIENCIA ENERGÉTICA Letra A A B B
CALEFACCIÓN Letra de Eficiencia Energética: A (más eficiencia) // G (menos eficiencia)
NIVEL DE RUIDO (Unid. Interior) dB(A) 39 39 45 44
NIVEL DE RUIDO (Unid. Exterior) dB(A) 51 54 55 56
Norma de referencia: IRAM 62406:2019
TENSIÓN Y FRECUENCIA V ; Hz Monofásico 220 - 50
CORRIENTE (FRÍO) A 4,0 4,7 8,0 9,4
CORRIENTE (CALOR) A 3,8 4,1 7,4 8,9
POTENCIA (FRÍO) W 841 996 1682 1993
POTENCIA (CALOR) W 803 872 1554 1876
DIMENSIONES (Unid. Interior)
mm 790x255x197 790x255x197 890x300x223 998x325x226
(Ancho x Alto x Profundidad)
DIMENSIONES (Unid. Exterior)
mm 660x482x240 715x482x240 810x585x280 860x667x310
(Ancho x Alto x Profundidad)
PESO NETO (Unid. Interior) Kg 7,5 10 12,5
PESO NETO (Unid. Exterior) Kg 22 22,8 33 41,5
DIÁM. DEL CAÑO DEL LÍQUIDO 1/4” - (6,35 mm) 3/8” - (9,52 mm)
DIÁM. DEL CAÑO DE GAS 3/8” - (9,52 mm) 1/2” - (12,7 mm) 5/8” - (15,88 mm)
LARGO DE CAÑERÍAS CON m 5,0 5,0
CARGA ESTÁNDAR
DISTANCIA MÁXIMA ENTRE
m 15,0 15,0
UNIDADES
ALTURA MÁXIMA ENTRE
m 5,0 5,0
UNIDADES
CARGA REFRIGERANTE gr/m 20 30
ADICIONAL
TIPO DE REFRIGERANTE/CARGA Kg R410a / 0,58 R410a / 0,61 R410a / 0,95 R410a / 1,69
CAUDAL DE AIRE (FRÍO) m3/h 550 550 950 1100
CAUDAL DE AIRE (CALOR) m3/h 550 550 950 1100
PRESIÓN DE ALTA Mpa 4,15
PRESIÓN DE BAJA Mpa 1,6

LISTADO DE ACCESORIOS UNIDAD HSPE2700FCINV HSPE3200FCINV HSPE5400FCINV HSPE6400FCINV


Manual de usuario y garantía UN 1 1 1 1

Control Remoto UN 1 1 1 1
Placa de instalación UN 1 1 1 1
Tuercas flare de interconexión UN 4 4 4 4
Conector Manguera de drenaje de
la Unidad Exterior UN 1 1 1 1

Aislación para caños de UN 1 1 1 1


interconexión
Arandela del conector de drenaje UN 1 1 1 1

NOTA: Valores nominales de referencia, según ensayos normalizados (Ver pag. 15). Esta información está sujeta a modificaciones sin
previo aviso.

23
MANUAL DE INSTALACIÓN - Información para el Instalador
Especificación de los cables
TIPO HSPE2700FCINV - HSPE3200FCINV HSPE5400FCINV - HSPE6400FCINV
N
Cable de 2 2
L H05VV-F 1 mm x 3 2 mm x 3
alimentación
2 2
1N 1,5 mm 2 mm
Cable de 2L 1 mm2 1 mm2
interconexión H07RN-F 2 2
3L 1 mm 1 mm
2 2
1,5 mm 2 mm

Esquema de conexiones eléctricas

Unidad Interior
AC N -IN
AC L -IN

1(N) 2(L) 3(SI) EVAPOR.


Amarillo / Verde

Marrón

Negro
Azul

ALIMENTACIÓN

1(N) 2(L) 3(SI)


Unidad Exterior

El fusible usado para la placa de control de las unidades interiores es 50T - 3,15A - 250V.
El fusible usado para la placa de control de las unidades exteriores es T15A - 250V o T20 - 250V.
(Según modelo).

Circuito Eléctrico Unidad Interior Circuito Eléctrico Unidad Exterior


(Para todos los modelos): (Para todos los modelos):

IMPORTANTE:
El diseño original del producto no contempla su instalación en bienes muebles como ser embarcaciones,
vehículos automotores y otros. Los defectos originados por esta situación como ser roturas o fugas por
vibraciones, oxidación y otros, no están cubiertos por la garantía.

24
MANTENIMIENTO
El mantenimiento periódico del equipo es responsabilidad del usuario y es fundamental para mantener la
eficiencia del mismo. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento desconecte la alimentación
eléctrica del equipo. Nunca utilice solventes o substancias abrasivas para limpiar la unidad.

Filtro de Aire
Mantener limpio el filtro de aire es fundamental para
conservar el rendimiento y vida útil de su equipo.

Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el


acondicionador de aire funciona en un entorno
extremadamente polvoriento.

1- Desconecte la alimentación eléctrica.


2- Levante el panel frontal en la dirección de la figura.
3- Manteniendo abierto el panel frontal, deslice los filtros
hacia abajo para retirarlos con la otra mano.
4- Limpie los filtros con agua. Si los mismos se encuentran
engrasados, pueden ser limpiados con agua tibia (no
sobrepasar los 45ºC). Déjelos secar en un lugar fresco y
seco.
5- Manteniendo el panel frontal abierto con una mano
deslice dentro del equipo los filtros con la otra.
6- Cierre el panel frontal.

Filtro de aire

Limpieza de los radiadores


1- Levante el panel frontal hasta la parte superior para facilitar la limpieza.
2- Limpie la unidad interior usando un trapo mojado en agua ( a menos de 40ºC) y jabón neutro. Nunca utilice
solventes o detergentes fuertes.
3- Si el radiador exterior se encuentra obstruido, retire las hojas y suciedad adherida y remueva el polvo con aire
a presión o un poco de agua.
NOTA: Al realizar las tareas de mantenimiento de los filtros de aire o limpieza de los radiadores, tenga cuidado
de no mover el sensor de temperatura de su posición original. El sensor debe sobresalir entre 25/40mm. por
encima del radiador.

Al finalizar la temporada
1- Limpie los filtros de aire.
2- En un día seco encienda el equipo en el modo ventilación por algunas horas para eliminar toda la humedad de
la unidad interior.
3- Desconecte el equipo para mayor seguridad.
4- Verifique el estado y el correcto anclaje de la unidad exterior.

Cambio de las baterías del Control Remoto


CUANDO: La unidad interior no emite el sonido de confirmación. La pantalla del control remoto no enciende.
COMO: Retire la tapa posterior del control remoto. Reemplace las baterías por unas nuevas respetando la
polaridad (+) (-). Use solamente baterías nuevas. Retire las baterías cuando no utilice el equipo por un período
prolongado.
ATENCIÓN: No tire las baterías junto a la basura común. Estas deben ser depositadas en contenedores
especiales situados en puntos de recolección.

! Solicite el asesoramiento de los Servicios Técnicos Autorizados para realizar el mantenimiento de su equipo.

25
ANÁLISIS DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA


No llega energía eléctrica / La ficha no hace contacto.
Control remoto con baterías agotadas.
Llave térmica o fusibles abiertos.
El equipo no enciende
Tensión de alimentación mas baja o mas alta que la aceptada.
Está activada la programación de encendido por tiempo.
Plaqueta electrónica de control dañada.
Algunas veces se puede detener momentáneamente para auto proteger
el equipo
Protector térmico del compresor abierto.
El equipo enciende pero no Motor evaporador/condensador dañado.
refrigera / calefacciona El filtro de aire está sucio.
Las entradas o salidas del acondicionador de aire están bloqueadas.
La temperatura no está adecuadamente ajustada.
Filtro de aire sucio.

Sale mal olor Este olor puede ser procedente de otra fuente tal como un mueble, un
cigarrillo, etc., que es aspirado en la unidad y soplado hacia afuera junto
con el aire.
Ruido a circulación de agua Retorno de líquido en la línea de refrigerante.
Este sonido es debido a la contracción y dilatación del panel frontal
Se produce un ruido de crujido. producido por las variaciones de temperatura y no indica un problema
de funcionamiento.
Sale una fina “niebla” por la salida Esto puede ocurrir cuando la temperatura de la habitación es
de aire demasiado baja en los modos de refrigeración y deshumidificación.
Se ha seleccionado una temperatura muy extrema.
Obstrucción en la entrada o salida del aire al equipo.
Salida de aire demasiado frío o Filtros de aire sucios.
caliente, con poco caudal. Velocidad de ventilación en mínimo.
Otras fuentes de calor en la habitación.
Falta de refrigerante.
El control remoto se encuentra demasiado alejado.
El equipo no responde al control
Las baterías del control remoto tienen poca carga.
remoto.
Un obstáculo se interpone entre el control remoto y el equipo.
Active la función DIMMER.
El display del equipo no enciende.
Falla de alimentación eléctrica.
Ruido fuerte y extraño durante el funcionamiento.
Falla de la plaqueta electrónica de control.
En los siguientes casos apague
Falla de fusibles o llaves térmicas.
inmediatamente el equipo y corte la
alimentación. Existencia de agua u objetos extraños dentro del equipo.
Sobrecalentamiento de cables o enchufes.
Sale un fuerte olor del equipo.

26
DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO - TEL: 0810-999-1099
ESTE LISTADO PUEDE SER MODIFICADO SIN PREVIO AVISO - REVISIÓN ENERO 2023
Para actualizar este listado y recibir asistencia on line regístrese en http://postventa.radiovictoria.com.ar
La página le brinda un Servicio de Atención al Cliente práctico y eficaz.
Cuenta con acceso a información, preguntas frecuentes, consejos útiles y la posibilidad de registrar su producto y acceder a
nuestro servicio de asistencias que incluye chat con un operador que lo asistirá en sus consultas.

PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DOMICILIO TELEFONO


BUENOS AIRES 25 DE MAYO TORRE JULIAN ESTEBAN CALLE 13, 1665 02345-15684035 // 02345-15440122 // 02345-15440241
BUENOS AIRES 9 DE JULIO GALVANI HELVIO JAVIER RAMON PORATTI, 2024 (02317) 423652
BUENOS AIRES ALEJANDRO KORN CONTRERAS CARLOS JOSE ALBERTO BASSI P., 39 02225-424366
BUENOS AIRES AZUL CARABALLO PABLO DARIO Puán, 500 (02281) 15666783
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA OLIVERA JUAN RAMON Rosario, 1875 0291-4167378 Wsp 0291-416-7378 / 0291-5362526
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA OYANARTE ANIBAL SAUL 9 DE JULIO, 115 0291-4546146 // 0291-154020846
BUENOS AIRES BAHIA BLANCA SOULE NAHUEL MARCELINO Viamonte, 234 (0291) 430 0136 www.tuclimabb.com
BUENOS AIRES Barrio Villa Hudson LOMBARDINI MARIA ROSA Perdriel, 3078 Whatsapp 11-6913-9960
BUENOS AIRES BELEN DE ESCOBAR BALANZAT JUAN CARLOS (L.Blanca) Bernardo de Irigoyen, 309 0348-4428163 https://serviciotecnicobalanzat.mercadoshops.com.ar/
BUENOS AIRES BENITO JUAREZ LOGROÑO JULIO CESAR CHACABUCO, 277 02281-15530079
BUENOS AIRES BRAGADO SANCHEZ MARCELO OSCAR FALCON, 166 02342-15412009
BUENOS AIRES CAMPANA KESSELER ALEJANDRO MIGUEL CHACABUCO, 719 03489-425282 / 15580423 / 15302990 ID 673*4735.
BUENOS AIRES CAMPANA PAIZ VIVIANA BEATRIZ AV. BALBIN, 1076 03489288082 // 3489452787 Whats App
BUENOS AIRES CASBAS TORRES NESTOR EUSEBIO ITALIA, 532 02923-15411161
BUENOS AIRES CHASCOMUS PEREZ CAZAL MATIAS MARTIN GARAY, 414 02241-15534536 Wsp +54 2241 53-4536
BUENOS AIRES CHIVILCOY GONZALEZ GONZALO GERMAN SARMIENTO, Av., 208 02346-434017 / 02346-15584604
BUENOS AIRES CHIVILCOY VILA PABLO MARTIN Valentin Coria, 327 02346-15580023 / 02346-15514080 / 02346-429137
BUENOS AIRES CHIVILCOY VITA GUILLERMO CLAUDIO OLAVARRIA, 103 02346-433530 // 02346-15563180
BUENOS AIRES CORONEL DORREGO RACCIATTI GONZALO MARTIN ITALIA, 370 02921-406454
BUENOS AIRES CORONEL PRINGLES LOZA NORBERTO RAUL MEDINA, 147 02922-465187
BUENOS AIRES CORONEL SUAREZ PEZZATTI DANIEL ALEJANDRO LAMADRID , 1946 02926-424030
BUENOS AIRES GUAMINI PETZ CRISTIAN RAFAEL CATTANEO, 80 02929-432128 // 02923-15437972
BUENOS AIRES HENDERSON AMENGUAL WALTER SANTIAGO SARGENTO CABRAL, 353 02314-15460463
BUENOS AIRES JOSE CLEMENTE PAZ CARDOSO NORA NOEMI COMPOSTELA, 605 011-7525-2560 (fijo) 1159526246 Wsp
BUENOS AIRES LA PLATA MASTRONARDI FRANCO CALLE Nº 12, 1868 Fijo: 0221-4515477 // Cel. (solo whatsApp): 0221-155890617
BUENOS AIRES LA PLATA RIVOLTA CRISTIAN DAVID Calle 42, 1663 0221-5048844
BUENOS AIRES LAGUNA DE LOBOS SALVO FABIO HERNAN Calle 4, 413 011-15-6237-1323 y 02227-15-462593
BUENOS AIRES LOBERIA MOSTAZA GASTON EMANUEL PUEYRREDON, 75 02262-15514471
BUENOS AIRES LUJAN SCURINI CLEFOR ADRIAN Ruta Provincial 47 02323-15550057 /02323 433903 // 0111540679948 @CleforScur
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA MASTRANGELO NORMA SUSANA PERU , 2834 0223-4735635
BUENOS AIRES MAR DEL PLATA TURCUMAN CARLOS ALBERTO (L.Blanca) BOLIVAR, 3056 0223-4940723
BUENOS AIRES MARCOS PAZ ORELLANA PEREZ LUGONES Piedras, 377 1141611522
BUENOS AIRES MARCOS PAZ TECNICENTRO SRL MONTEAGUDO, 208 +54(0220) 4770334 / 011 3940-5679 http://tecnicentrosrl.com.ar/
BUENOS AIRES MERCEDES D'AGOSTO JUAN PAULO CALLE 7, 558 02324-15640827
BUENOS AIRES MERLO CHALDU ALEJANDRO OMAR Avenida Hipólito Yrigoyen, 524 0220-4827753 / 4850311 / 4832349 / Cel: 11-4973-6611 WhatsApp: 11-3570-7517
BUENOS AIRES MIRAMAR CEPEDA ALDO LEOPOLDO Avenida 23, 2472 02291-419644
BUENOS AIRES MONTE HERMOSO CHUDNOBSKY PABLO ELIAS CHACO, 885 Fijo 02921-482824 / Celular y Wsp: 02921-15425509
BUENOS AIRES OLAVARRIA BOSCH IGNACIO COLLINET, 1870 02284-15570855
BUENOS AIRES PEHUAJO REUS HORACIO GUILLERMO GOROSTIAGA, 2336 02396-15628804
BUENOS AIRES PERGAMINO PARDO CRISTIAN JAVIER EL SOCORRO, 1461 02477-414917 / 432658 / 15685802 / 15685800
BUENOS AIRES PIGUE FRANZ FABIAN WALTER Alberti, 1045 2923-420652
BUENOS AIRES PINAMAR SCHLEGEL CLAUDIO ENRIQUE JUPITER, 161 (02254) 480171 / (02254)15411541
BUENOS AIRES PUAN PIEROTTI LINO DEL SAGRADO CD MALDONADO, 260 02923-15653651
BUENOS AIRES PUNTA ALTA CORDERO JOSE LUIS 25 DE MAYO, 266 02932-427439 // 02932-15636145
BUENOS AIRES PUNTA ALTA GONZALEZ FERNANDO ARIEL 25 de mayo, 298 02932-431980 Wsp +54 2932 45-7141 Cel 02932-15544438
BUENOS AIRES REMEDIOS DE ESCALADA SOSA VALERIA GLORIA (R. de Escalada) ROSALES Leonardo, Cnl. Av., 769 4242-5906
BUENOS AIRES SALTO ALAO ROBERTO ARIEL REBAGLIATTI, 360 02474-15660148
BUENOS AIRES SAN ANTONIO DE ARECO CARLOMAGNO CARLOS MARIA QUETGLES, 167 02326-456255
BUENOS AIRES SAN JUSTO HERNANDEZ NORBERTO RUBEN Mariano Santamaría, 3073 4441-9779 / 4484-2333 / WSP 11-3175-1827 solo mensajes
BUENOS AIRES TRES ARROYOS ARGUELLO RUBEN HORACIO BOLIVAR, 230 02983 503827 / 02983 429645 / 02983 641171
BUENOS AIRES VEDIA ARANA RICARDO WENCESLAO MISIONES, 365 02354-420437 // 02364-388888
CATAMARCA SAN FDO DEL VALLE DE CATAMARCA ROMERO DANIEL ROBERTO YOCAVIL, 794 383-433-7010 383-478-6061
CHACO GRAL JOSE DE SAN MARTIN VICENTIN MIGUEL ANGEL RUTA 90 KM.80 03725-15457202
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA CHEJOLAN NESTOR MANUEL CALLE 301 0364-4406515
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA OLAF REFRIGERACION SRL Las Heras, 1148 0364-154710550 / 440587 / 337688
CHACO PCIA ROQUE SAENZ PEÑA VIDARTE MARCEL JORGE MANUEL SAN MARTIN (12), 1326 0379-154604843 / 0364-154661403
CHACO RESISTENCIA COMERCIAL SIGMA S.R.L. Arturo Illia, 647 0362-4425300 // 0362-4305974 www.comercialsigma.com
CHACO RESISTENCIA ROSSI SALVADOR ANGEL FRANKLIN Benjamín, 1039 0362-4433866
CHUBUT COMODORO RIVADAVIA VELASQUEZ JULIO PEDRO FLORIDA, 835 0297-154142643 // 0297-155396200
CHUBUT RAWSON LOPEZ BRITOS GASTON EMANUEL Juan José Valle, 471 02804-331700
CABA Flores SERVICIO TECNICO GUSMAT SRL Avenida Lafuente, 67 011 4631-0949 / 6699-6232 // 2114-1871
CABA Floresta SEMINO DANIEL ALEJANDRO Tres Arroyos, 3743 Cel: 1167009683 / 2008-5503 Fijo
CABA Parque Chas RIVEROS CABRERA LUIS MAURICIO Avenida de los Constituyentes, 3667 7500-3030 / 7500-2062 / 7500-3434 Wsp +54 11 2852-1518
CÓRDOBA ALCIRA ESTACION GIGENA DARICO GUSTAVO MARCELO SAENZ PEÑA, 728 0358-4960624 0358-154018288
CÓRDOBA ARROYITO VAUDAGNA OSCAR EDUARDO MARIO SEVESO, 1330 03576-15527922 // 03576-15413240
CÓRDOBA BALNEARIA BASCHINI SERGIO EDUARDO DR.PEDRO GOYENA, 250 03563-421079
CÓRDOBA BELL VILLE FEREZ MATIAS ARIEL BV. ASCASUBI, 816 03537-425833
CÓRDOBA BELL VILLE SALVATIERRA DAMIAN DANIEL Pje. Morosan, 1264 3537-606619 (celular)
CÓRDOBA BRINKMANN TESSIO IVANA GRISELDA GUEMES, 970 03562-481260 // 03562-15669487
CÓRDOBA COLONIA CAROYA TAGLIAFERRI ROBERTO JUAN AV.SAN MARTIN, 42 03525-422012 // 03525-15530396
CÓRDOBA CORDOBA AVALOS MARCELO ROBERTO Eugenio María Hostos 0351-3864671
CÓRDOBA CORDOBA BUSTOS DANIEL ALBERTO Maestro Vidal, 116 (0351) 431-0330 / 152-418918 / 157-626486
CÓRDOBA CORDOBA SPURCHESI DANIEL ANTONIO CHARCAS, 2826 0351-156146114
CÓRDOBA COSQUIN FERNANDEZ REFRIGERACION S.R.L. AV.SAN MARTIN, 1400 03541-451328 // 03541-15617809 // 03541-15577772
CÓRDOBA COSQUIN LESCANO PABLO MARTIN DE LOS CASTILLOS, 1770 03541-467283 // 03541-538383 / 0351-153608907
CÓRDOBA DEAN FUNES HUESPE ROBERTO ELIAS ESPAÑA, 496 03521-420177 / 03521-15650814
CÓRDOBA DESPEÑADEROS ACEVEDO DIEGO PABLO NECOCHEA, 18 03547-492466 // Cel-Wsp: 0351-153228267
CÓRDOBA GENERAL CABRERA GALLEGO MARCOS DARIO PASAJE PERU, 1831 0358-4932352
CÓRDOBA GENERAL DEHEZA OLIVA ROBERTO EDUARDO AZCUENAGA, 475 0358-4051898
CÓRDOBA HUINCA RENANCO LUNA DIEGO EMANUEL PRESIDENTE J. D. PERON, 731 02336-442713 - 02302-15599036/15516513
CÓRDOBA JUSTINIANO POSSE CASALANGA LUCIANO ANDRES PRESBITERO GUTIERREZ, 209 03537-432367
CÓRDOBA LA PARA FOLLI RUBEN MARCELO SARMIENTO, 561 03575-491543 03575-15656138
CÓRDOBA LABOULAYE LARREGOLA MARCELO ALEJANDRO AMEGHINO, 166 03385-427866 LOCAL / 03385-15593459
CÓRDOBA LAS HIGUERAS GRUPO ABBA S.A.S. MARIA ELENA WALSH, 825 0351-157626398
CÓRDOBA LOS SURGENTES VERA HORACIO RAMON CIUDAD DE BELEN, 137 03467-495627 // 03467-15641542
CÓRDOBA LUQUE PODIO REFRIGERACION SRL 9 de Julio esquina Rivadavia 03573-15692361
CÓRDOBA MARCOS JUAREZ ACOSTA NESTOR LUIS MAIPU, 850 03472-427914 // 03472-458800 // 03472-425995
CÓRDOBA MARULL MERLINI CRISTIAN JAVIER CHACABUCO, 398 03563-15405746
CÓRDOBA MORTEROS COLOMBERO JUAN CARLOS URQUIZA, 47 03562-423314 / 15458998 / 403314
CÓRDOBA ONCATIVO BIANCO MAURICIO JOSE URUGUAY, 771 03572-456512 / 03572-15539566
CÓRDOBA RIO CEBALLOS DELGADO CARLOS MARIO ANGEL PASAJE ASTURIAS, 37 0351-155220148 // 0351-5890844
CÓRDOBA RIO CUARTO PASCUINI JORGE LUIS (Baja) PASAJE ANTONIO SAENZ, 3162 3585100413
CÓRDOBA SAMPACHO GOMEZ MARTIN RAUL CASTELLI, 1175 03582-411995
CÓRDOBA SAN FRANCISCO OCHOA JORGE ENRIQUE José Hernández, 2449 03564-438436 // 0351-155638464
CÓRDOBA SANTA ROSA DE CALAMUCHITA SANCHEZ ALEJANDRO (Sta.R.de Calamuchita) CORDOBA, 78 03546-15453199 whatsapp: 3546453199
CÓRDOBA SANTA ROSA DE RIO PRIMERO TIBALDO OSCAR ENRIQUE CONGRESO, 578 03574-481765 // 03574-15652521
CÓRDOBA VICUÑA MACKENNA ALVAREZ ORBE OMAR SAN MARTIN, 525 03583-480757
CÓRDOBA VILLA CARLOS PAZ HERNANDEZ IGNACIO ARIEL Las Acacias, 630 03541-426384 / 03541-15588209
CÓRDOBA VILLA DOLORES NASIF GUSTAVO MIGUEL SIRIA , 38 03544-420131
CORRIENTES BELLA VISTA VANASCO HECTOR ALFREDO SAN MARTIN, 1660 03777-450176 // 03777-15629401
CORRIENTES MONTE CASEROS MURUA CORTES MARCELO GERMAN CAAGUAZU, 509 03775-422602
CORRIENTES PASO DE LOS LIBRES CACERES WALTER ADOLFO RUTA NACIONAL 117 KM 5 03772-15454792 // 03772-427488
CORRIENTES SANTO TOME SPERDUTTI ARIEL DE JESUS LOREIRO, 50 03756-415387 / 03756-15415387 / 03756-15443243
ENTRE RIOS ARANGUREN BALBI ARNALDO AGUSTIN CORDOBA, 775 0343-154290934
ENTRE RIOS CHAJARI MURUA CORTES FLAVIO ANDRES PABLO DE LA CRUZ, 1030 03456-420898
ENTRE RIOS CONCEPCION DEL URUGUAY MARCOLIN PABLO F. Y VELAZQUEZ FABIO A. LOS CONSTITUYENTES, 365 03442-431467

27
PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DOMICILIO TELEFONO
ENTRE RIOS CRESPO ECAR LUIS MARCELO ROCAMORA, 527 0343-4951560
ENTRE RIOS FEDERAL ARANCIBIA RAUL MARCELO LUIS ARIENTI, 443 03454-15435587
ENTRE RIOS GENERAL RAMIREZ MUÑOZ ERNESTO SANTIAGO BELGRANO Y ARENALES 0343-4902387
ENTRE RIOS GUALEGUAY DEGRAF VICTOR MANUEL ISLAS MALVINAS, 370 03444-425049 // 03444-428242
ENTRE RIOS GUALEGUAYCHU JAIME JOSE MARIA ALBERTO ANGEL ELIAS, 410 03446-15539558 // 03446-424919
ENTRE RIOS HASENKAMP ORSICH HERALDO NERI URQUIZA, 309 0343-4930127 CELULAR 0343-156-112447
ENTRE RIOS MARIA GRANDE GINI IVAN JOSE CARLOS LOS INMIGRANTES, 1308 0343-154041861
ENTRE RIOS PARANA FERNANDEZ JUAN MANUEL DOMINGO DON BOSCO, 780 0343-4241985 // 0343-155019540
ENTRE RIOS PARANA SEGOVIA LEONARDO ARGENTINO J. Avenida Almafuerte, 1346 0810-888-3388 Wsp: 0343-155071387
ENTRE RIOS PARANA Urdich Gabriel, Lange Nestor Sociedad Simple Manuel Monteverde, 1606 0343-4072321 // Whatsapp +54 9 343 50783372
ENTRE RIOS PARANA VALENTE OSCAR ANIBAL BRIGADIER J. LOPEZ, 1951 0343-4270384
ENTRE RIOS SAN JOSE COIAZZET DIEZ PABLO DANIEL Hipolito Irigoyen, 1859 03447-471686 // 03447-15454027 // 03447-15410414
FORMOSA CLORINDA LEON NELSON 500 VIV. MZ. 8 CASA 26 03718-427117 // 03718-15501250
FORMOSA CLORINDA ROA ESTEBAN LA RIOJA Y CASTELLI 03718-424043 / 427117
JUJUY LIB GRAL SAN MARTIN MAMANI EDUARDO Avenida Hipólito Irigoyen, 491 03886-431812
JUJUY SAN PEDRO CASTILLO ABRAHAM LEONARDO GORRITI, 452 03888-156861768
JUJUY SAN SALVADOR DE JUJUY FLORES WALTER DANIEL FRANCISCO RAMONEDA, 913 0388 15-4308297
LA PAMPA GENERAL PICO MARTINEZ JORGE ARIEL CALLE 27, 12 02302-15559905
LA PAMPA GUATRACHE HERZEL PABLO ENRIQUE AV.ZEBALLOS, 270 02924-492515
LA PAMPA INGENIERO LUIGGI ODETTI FACUNDO JOSE CORRIENTES, 263 02302-15524194
LA PAMPA INTENDENTE ALVEAR DELGADO RODRIGO GASTON DIAGONAL AUBIN, 12 02302-537926
LA PAMPA MIGUEL RIGLOS RIVEROS PAMELA DAIANA FRANCIA, 244 02954-15618180
LA PAMPA SANTA ROSA ALDAY GUSTAVO GERMAN GUILLERMO GAZIA, 420 02954-15537796
LA PAMPA SANTA ROSA LUCERO ORTIZ SAUL HERNAN J. L. BORGES, 595 02954-456997 // 02954-15676964
LA RIOJA LA RIOJA MADERA JOSE ALBERTO BO.SEIPOS - DIAMANTE S/Nº 0380-4467588
LA RIOJA LA RIOJA MAGGINI MARTINEZ JORGE ANTONIO FRANCISCO NARVONA 0380-4485037
MENDOZA LAS HERAS BARRIENTOS PABLO MARTIN Olascoaga, 3441 0261-6554614
MENDOZA LIBERTADOR GRAL SAN MARTIN SANYI S.R.L. RIVADAVIA, 340 0263-154500709 // 0263-4427706 / 4428368
MENDOZA MENDOZA ASTESIANO ANIBAL AUGUSTO LB SUIPACHA, 550 0261-4255454 https://www.electronicaastesiano.com.ar/
MENDOZA MENDOZA PST Service SAS (Mendoza) Rioja, 1943 02614204848 / WSP 2615516995
MENDOZA SAN RAFAEL CUELLO GIL MARCIA NAIR Servando Butti, 1568 0260-4434933 // 0260-154591169
MENDOZA SAN RAFAEL GARVI PABLO DANIEL REPUBLICA DE SIRIA, 1297 0260-154670520
MENDOZA SAN RAFAEL MERCADO DANIELA YANINA ANTONIETA San Juan & Gral. Cornelio Saavedra 0260-4300422
MENDOZA SAN RAFAEL PALACIO COLTELLA FEDERICO MARTIN CORNU, 2682 0260-154658564
MISIONES OBERA REINHARDT RODOLFO RAUL AV.ANDRESITO, 920 03755-428424 / 424497
MISIONES POSADAS BRAMBILLA HECTOR JOSE JUAN AMBROSETTI, 2459 0376-4471423
MISIONES POSADAS CORONEL MATIAS LUCAS AV.LOPEZ Y PLANES, 6016 (0376)154880848 // (0376)154712952
MISIONES PUERTO RICO NEIS NICOLAS AV.9 DE JULIO, 2409 03743-420873
MISIONES SAN VICENTE ESCOBAR RAMON HECTOR AV.NESTOR KISCHNER Y MARCELO ACUÑA 03755-15298404 (INES) // 03755-15683363 (RAMON)
NEUQUEN RINCON DE LOS SAUCES SAN MARTIN ADRIAN SAN JUAN, 127 0299-4886218 / 0299-156339198 / 0299-154641331
RIO NEGRO BALNEARIO LAS GRUTAS CURUAL HAYDEE EL CONDOR, 765 02934 455 200 / 15 459 000
RIO NEGRO CIPOLLETTI POWER ONLINE S.R.L. (Suc. Cipolletti) KENNEDY, 70 0299-4782300 // 0299-6377548
RIO NEGRO GENERAL ROCA SOTO ANDREA VIVIANA Pilcomayo, 2176 0299 585-8741 Whatsapp 2984-658435
RIO NEGRO VIEDMA ENTRAIGAS MARCIAL ALIPIO MITRE, 734 02920-15522699
RIO NEGRO VIEDMA ROCCATAGLIATA ERNESTO AGUSTIN ALEM, 233 02920-448206
SALTA CAFAYATE GRAMAJO JORGE JULIO Suc. Cafayate Buenos Aires, 72 .
SALTA METAN BUSTOS HERNAN RODRIGO Lavalle, 327 03876-421782
SALTA METAN VAZQUEZ CARMEN GLADYS LAVALLE, 327 03876-422948 // 03876-15555833
SALTA SALTA BENITES FERNANDO MANUEL ALVEAR, 44 0387-4216243 // 0387-152158371.
SALTA SALTA MAISENTI CHRISTIAN LUCAS SAN JUAN, 1012 0387-156140148 // 154770714
SALTA SALTA PEREZ CARLOS DIEGO ANDRES ZABALA, 560 0387-4232464
SAN JUAN BARRIO RAWSON ROBERT SAUL SALVADOR ESTADO DE ISRAEL, 236 0264-4283966 // 0264-4243075
SAN JUAN SAN JUAN ABALLAY RODRIGUEZ ROSANA S.NAVARRO, 978 264 4933722 (fijo)
SAN JUAN SAN JUAN TERESA MERLO SRL Obreros Sanjuaninos, 792 0264-5662700
SAN LUIS SAN LUIS GOMEZ SEGUNDO ALEJANDRO Bº 110 VIVIENDAS MANZ.191 CASA 6 0266-154697801
SAN LUIS SAN LUIS PST Service SAS (San Luis) Junin, 1114 02664928671 / WSP 2664928671
SANTA FE CAFFERATA STRAMESI MARIO CASILDO SANTA FE, 515 03468-498382 // 03468-15645236 // 03468-15435131
SANTA FE CAÑADA DE GOMEZ PELLERINO JOSE LUIS CHACABUCO, 295 03471-437483
SANTA FE CAÑADA RICA MILICH SERGIO GABRIEL 13 DE JUNIO, 504 03460-499029
SANTA FE CAPITAN BERMUDEZ LOTERO ERICA MARIA PUERTO ARGENTINO, 143 0341-4783700 / 153198153
SANTA FE CARCARAÑA MENGARELLI ESTEBAN CARLOS PARANA, 1376 0341-4940589 / 0341-155716931
SANTA FE CARLOS PELLEGRINI DE LA FUENTE LUIS ALEJANDRO ALMIRANTE BROWN, 1136 03401-15412165
SANTA FE CASILDA PISTONI MAXIMILIANO AUGUSTO 1 DE MAYO, 2201 03464-15560185 / 03464-15522368
SANTA FE CASILDA TIEPPO JOSE DAVID BUENOS AIRES, 3498 03464-427467 // 03464-15537317
SANTA FE CERES GANIN PABLO CESAR (Ceres) AV.MAIPU, 173 03491-15501470 (Damian)
SANTA FE EL TREBOL BAINOTTI GUILLERMO ANDRES VIENA, 386 03401-420607 // 03401-15514834
SANTA FE ELORTONDO HOGAR SERVICIO S.R.L. MALVINAS ARGENTINAS, 737 03462-470600
SANTA FE ELORTONDO OGGERO GUILLERMO FABIAN Avenida Ernesto G. Lombardi, 1038 03462 – 15302316 / 15660968
SANTA FE LAGUNA PAIVA MASEDO LUCAS AUGUSTO SARMIENTO, 1221 0342-4940145
SANTA FE LAS TOSCAS CUSSIT ELEODORO GUSTAVO CALLE 15, 446 03482-492377
SANTA FE LOS QUIRQUINCHOS PACHECO SEBASTIAN ALEJANDRO URQUIZA, 653 03465-462014 // 03465-15404325
SANTA FE MACIEL GIAMMARINO LUCAS ARIEL C. P. STELZER (EX BV. SARMIENTO), 977 03476-620072 // 03476-15302994
SANTA FE MARGARITA ALVARENGA JORGE ALBERTO URQUIZA, 2037 03483-15465921
SANTA FE RAFAELA ALVAREZ CORIA PAULO ANIBAL Chacabuco, 2337 03492-15-636325 / 03492 43-2803
SANTA FE RAFAELA CIPOLAT CLAUDIO HECTOR AV. ERNESTO SALVA, 548 03492-420094 / 15587456
SANTA FE RAFAELA WALKER CLAUDIA LORENA ANGELA DE LA CASA ESQ.VELEZ SARSFIELD, 296 03492-421176
SANTA FE RECONQUISTA RAMIREZ NESTOR OSVALDO LUDUEÑA, 241 03482-423982
SANTA FE RECONQUISTA SANCHEZ PABLO OMAR PUEYRREDON, 1186 03482-429044 - 15696733
SANTA FE ROLDAN ARCE DARIO FERNANDO (ROLDAN) - LB SAN MARTIN, 161 0341-30888957
SANTA FE ROSARIO AMATO RUIZ VICTOR ALEJANDRO JUAN CANALS, 916 0341-5181177 // 0341-153831648
SANTA FE ROSARIO ARCE DARIO FERNANDO (ROSARIO) - LB Patria, 1868 0341-3669095 // 0341-6597212
SANTA FE ROSARIO BERETTA PABLO CARLOS Avenida Alberdi, 123 0341-156061555 // 0341-2221285
SANTA FE ROSARIO BONGELLI VERONICA ANDREA Rodríguez, 302 Wsp 0341-3821788 https://www.pichincha.com.ar/ @Pichinchaservicios
SANTA FE ROSARIO FERNANDEZ EMMANUEL COCHABAMBA, 3516 341-4599652 / Wsp 341 5953976 / 341-156359645 / 341-4325768 WSP 34153943209 /
SANTA FE ROSARIO FONRRADONA LEONIDAS SALVADOR San Juan, 5313 0341-2433178 (fijo) // 0341-152627494 / 152610854 / 153001237 (cel WhatsApp)
SANTA FE ROSARIO MOYA CRISTIAN FABIAN BOULEVARD RONDEAU, 1036 0341-153412599 (No se atiende en este domicilio) / 0343-154516699
SANTA FE ROSARIO SERVICE ITALIA S.R.L. CORRIENTES, 3562 0341-4627554 / 5581200 / 5581300 / Whatsapp: 0341-5459337
SANTA FE SAN CARLOS CENTRO ZABALA SEBASTIAN ARIEL SUCHON, 954 03404-421375 / 03404-15593541
SANTA FE SAN CRISTOBAL FURLANI CRISTIAN EDUARDO JUAN B.JUSTO, 244 03408-421592
SANTA FE SAN JOSE DE LA ESQUINA FUGANTE IVAN NELSON VELEZ SARFIELD, 774 03467-461069/15636219
SANTA FE SAN JUSTO EQUIS FABIO GERMAN BV.PELLEGRINI , 2354 03498-427631 // 03498-15478312
SANTA FE SAN LORENZO RODES ROMINA SOLEDAD Avenida Dorrego, 2681 0341-155991611 // 03476-687721
SANTA FE SAN VICENTE BASSO VIANO MANUEL SARGENTO CABRAL, 135 03492-470032
SANTA FE SAN VICENTE LERDA MIGUEL ANGEL CORDOBA, 272 03492-471433
SANTA FE SANTA FE GALVEZ ALBERTO ESTEBAN L.Blanca AV.FACUNDO ZUVIRIA, 5321 0342-4841001
SANTA FE SANTA FE GARCIA HUGO ALBERTO JUAN DIAZ DE SOLIS, 2640 0342-4557766 / 0342-154461658
SANTA FE SANTA FE MALISANI RAFAEL MARTIN ZAPATA, 3984 0342-4891099
SANTA FE SANTA FE ZANAZZI MAXIMILIANO Salvador del Carril, 1116 0342-155201110 / 0342-4601463
SANTA FE SUARDI BENITEZ ALEJANDRO RAUL PJE. SARGENTO CABRAL, 941 03562-477800 // 03562-15525542
SANTA FE SUNCHALES STRADA MARCELO ESTEBAN AV. RIVADAVIA, 169 03493-420172 // 03493-15405755
SANTA FE SUNCHALES VARDIERO JUAN ENRIQUE ALBERDI, 189 03493-422314
SANTA FE VERA MAIDANA ANIBAL GABRIEL SAN MARTIN, 2434 03483-422523 // 03483-15434277
SANTA FE VILLA CONSTITUCION OLVERA JUAN MANUEL Belgrano, 2155 0336-154349939 // 03400-15537005
SGO DEL ESTERO LA BANDA DIAZ DIEGO ALVARO JIMENEZ Y SLDO LUNA - PQUE. IND. LA ISLA 0385-4372777 // 0385-4373033 / 0385-154068928 / 0385-154263085/ 0385-4223287 / 0385-4226008
SGO DEL ESTERO LA BANDA SORIA PEREYRA OSCAR E BO.AMPLIAC.CENTRAL ARGENT.MZA.A L.3 CALLE 13 0385-4278542 // 0385-155950574
T. DEL FUEGO RIO GRANDE RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. (Río Grande) COMBATE DE MONTEVIDEO, 755 54 02964-422117 // 426329
TUCUMAN CONCEPCION GRAMAJO JORGE JULIO Suc. Concepción JOAQUIN V.GONZALEZ, 754 03865-423336 / 03865-15690596
TUCUMAN SAN MIGUEL DE TUCUMAN CELIZ OLGA ESTELA Batalla de Suipacha, 1111 381-4331776
TUCUMAN SAN MIGUEL DE TUCUMAN RODRIGUEZ CARLOS ARTEMIO Block 15 PB "B" Bo.Padilla Diag.II esq.Av.Central 0381-4347127 / 0381-155002682 Cel 3815002682
TUCUMAN SAN MIGUEL DE TUCUMAN SILVA RICARDO MANUEL PASAJE CABILDO, 4050 03816502414 - 03815893805 -

28
29
ANEXO Certificado de Garantía Acondicionadores de Aire

Importante: Para que su garantía sea válida este formulario debe ser completado íntegramente y firmado
por el personal de la empresa que realizo la instalación, garantizando que fueron respetados todos los pasos,
instrucciones y recaudos solicitados en el manual de instrucción.

Por el presente declaro haber cumplido con todos y cada uno de los requisitos exigidos en el manual de
instalación, especialmente con los que se detallan a continuación:

1. Se han usado para los trabajos de instalación herramientas y equipos utilizados exclusivamente para gas
R410a, evitando contaminación con R22.

2. Se ha utilizado para la instalación el tipo de cañería requerida por el fabricante, se han respetado las
distancias máximas y mínimas, así como la longitud mínima de cañería exigida y el diagrama de conexión.

3. Se ha instalado la manguera de drenaje con la posición y caída correcta y se ha controlado su


funcionamiento.

4. Los abocardados para conexión se efectuaron con herramientas idóneas y usadas exclusivamente para
gas R410a.

5. Las cañerías fueron aisladas conforme se indica en el Manual de Instalación utilizando materiales idóneos
para este tipo de productos.

6. Se ha realizado vacío utilizando una bomba exclusiva para R410a eliminando el aire y humedad de las
cañerías y asegurando que quede limpio y hermético la totalidad del circuito de refrigeración, evitando el
deterioro del producto

7. Se han verificado las uniones entre ambas unidades y las válvulas confirmando que no existen perdidas.

8. Se ha instalado la Unidad Exterior sobre soportes vibratorios para evitar su trasmisión.

9. Se ha verificado que la instalación eléctrica es la requerida en el Manual de instalaciones.

Observaciones:.......................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................

................................................................................................................................................................................

Razón Social del


Instalador:....................................................................................................................................

Domicilio Legal:

Calle:............................................................................Nº................... Localidad:...................................................

Provincia:......................................................... Teléfono Nº:.....................................................................

Apellido y nombre del técnico


responsable:............................................................................................................................................................

DNI Nº:................................................... Factura por servicio Nº:............................................................

Firma del Técnico:...........................................................Fecha:......./........../.........


CERTIFICADO DE GARANTÍA
DISTRIBUYE Y GARANTIZA: RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A.
Combate de Montevideo Nº 755 - C.P. (9420) Río Grande Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e
Islas del Atlántico Sur.
DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO:
Comuníquese al 0810-999-1099.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y DE USO: Para una información más detallada de las especificaciones
técnicas y modo de uso de su equipo, remitirse a las instrucciones de este manual.
CONDICIONES DE INSTALACIÓN NECESARIAS PARA SU FUNCIONAMIENTO
Remitirse a las instrucciones de este manual.
El diseño original del producto no contempla su instalación en bienes muebles como ser embarcaciones,
vehículos automotores y otros. Los defectos originados por esta situación como ser roturas o fugas por
vibraciones, oxidación y otros, no están cubiertos por este certificado.
CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA:
IMPORTANTE: Para que esta garantía tenga validez, el instalador debe completar y firmar el anexo a este
Certificado, declarando haber cumplido con todos los requisitos de instalación indicados en el Manual. La
falta de datos y firma o la presencia de enmiendas o tachaduras, invalidarán este documento y por
consiguiente la cobertura que brinda la garantía.
RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. garantiza que el equipo será reparado sin cargo en nuestro
Departamento de Servicio Técnico o en los Servicios Técnicos autorizados. A tales efectos, es
imprescindible que:
1- La fecha de compra figure junto con el sello y firma de la casa vendedora en el presente certificado.
2- El presente certificado no se encuentre alterado bajo ningún concepto y en ninguna de sus partes.
3- El comprador original acredite su calidad de tal exhibiendo la factura original con fecha de compra.
4- El comprador cumpla con las condiciones de uso e instalación necesarias.
Dejamos expresamente declarado que:
A- No se autoriza a persona alguna para que contraiga en nombre de RADIO VICTORIA ARGENTINA
S.A. ninguna otra obligación que las que aquí se consignan, ni que modifique las mismas.
B- No se encuentran amparadas las reparaciones de defectos originados en causas no inherentes al
diseño o fabricación del equipo, tales como:
El transporte en cualquiera de sus formas, entregas o mudanzas, inundaciones, incendios o terremotos,
agentes eléctricos externos, altas o bajas tensiones, abuso o mal manejo, uso impropio o distinto del uso
doméstico, daños debidos a insectos, roedores, líquidos, sulfatación de pilas u otros agentes extraños,
elementos o conjuntos forzados y/o sucios, intervención de personal no autorizado por RADIO VICTORIA
ARGENTINA S.A., Deterioro de los indicadores originales de la marca, del modelo y del Nº de serie y de
cualquier hecho de fuerza mayor o caso fortuito, no siendo esta enumeración taxativa.
Tampoco se encuentran amparados los deterioros aparentes o manifiestos de la unidad, una vez que el
comprador expresó conformidad con la entrega del producto, firmando en prueba de ello.
C- No están cubiertos por esta garantía los siguientes casos: Los daños ocasionados al interior y/o
exterior del gabinete. Las roturas, golpes o rayaduras causadas por caídas o traslados. Reemplazo de
lámparas o fusibles quemados. Roturas o desgastes de bandejas o accesorios del gabinete. Los daños o
fallas ocasionadas por deficiencias o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica, o defectos de
instalación o por intervenciones no autorizadas.
D- Cualquier cuestión judicial que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la justicia ordinaria de
la Capital Federal.
RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a
la propiedad que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo esto último la
falta de mantenimiento.
IMPORTANTE ALTURAS MÁXIMAS: "En el caso que fuera necesaria la inspección y/o intervención y/o
reparación del equipo o de cualquiera de sus unidades, y que alguna de las mismas se encuentre instalada
en altura (3 mts o superior) o en un espacio de difícil acceso; todos los gastos en concepto de andamios,
dispositivos de seguridad y seguro, empleo de mano de obra calificada y/o materiales especiales para la
reparación, desinstalación y/o reinstalación del equipo, correrán por cuenta y cargo del usuario.".

RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. asegura que este equipo cumple norma de seguridad eléctrica (IRAM
o norma vigente al momento de su fabricación y certificación).

PLAZO: Por el término de 1(un) Año a partir de la fecha de compra acreditada por la factura original.
Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina.

ATENCIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO.


- Comuníquese con nuestro centro de servicio técnico al 0810-999-1099 o con un Servicio Técnico
Autorizado por RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. los cuales figuran en listado adjunto.
- Durante la vigencia de esta garantía los gastos de traslado, etc., se regirán por la ley 24.240 cfr. reformas
Ley 26.361.
- Para información sobre la venta de repuestos comunicarse con nuestro departamento de Servicio
Técnico: 0810-999-1099.

RADIO VICTORIA ARGENTINA S.A. se compromete a cumplir la garantía de su equipo dentro de los 90
(noventa) días posteriores a su pedido, siempre que no medien causas ajenas o de fuerza mayor, no
atribuibles a la empresa prestataria de la obligación.

Toda intervención de nuestro Departamento de Servicio Técnico o de un Servicio Técnico


Autorizado, realizada a pedido del comprador dentro del plazo de garantía, que no fuera originada
por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonado por el interesado de
acuerdo a la tarifa vigente.

NOMBRE DEL PROPIETARIO:

DOMICILIO:

TEL.

FECHA DE VENTA FACTURA Nº

FIRMA Y SELLO DE LA CASA VENDEDORA

FABRICANTE:
MODELO:
NRO DE SERIE:

Enero 2023 Industria Argentina 2011200-N

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy