Anexo:Nahuatlismos en el idioma español
Un nahuatlismo, aztequismo o palabra de origen náhuatl es un vocablo de la lengua náhuatl que fue tomado en el uso cotidiano por otra lengua mediante préstamo lingüístico. Muchos de los nahuatlismos denotan animales, plantas y comidas autóctonas de México y Centroamérica, que no poseían una palabra para designarlos en español.
Este artículo contiene una lista de palabras usadas en la lengua española provenientes del idioma Náhuatl. Destacamos si son palabras de uso general (G) en todas las variedades de español o solo son usadas en el español de México (M) o en otros lugares (X).
Animales
[editar]- Asquel o azquel (M) 'hormiga pequeña' (āskā-tl)
- Ayote (G) (ā-yō-tl)
- Ajolote (G) (axolotl)
- Cacomixtle (G)
- Chapulín (G) (chapolin)
- Chalmichi (G) (xal-michin)
- Chicatana (G) (Del nahua tzicatl, hormiga grande, y tanatli, bolsa de palmera)
- Chichicuilote (M) (tzitzicuiltic)
- Coyote (G) (coyotl 'adive')
- Cuitlacoche (M)
- Escamol exca-molotl
- Guajolote (M) (huexolotl)
- Huilota (G) (huilotl)
- Hoacín o hoatzín
- Juil ciego (M)
- Mapache (G) (mapach)
- Mayate (G) (del nahua mayatl, escarabajo que vuela)
- Moyote (M) 'mosquito'
- Ocelote (G) (ocelotl 'tigre')
- Papalomoyo (G) (Del nahua papalotl, mariposa, y moyotl, mosquito)
- Papalote (M) (papalō-tl) 'mariposa' (nombre usado para 'cometa')
- Pinacate (M)
- Quetzal (G) (quetzalli 'hermosa pluma')
- Tecolote (M) (tekolō-tl)
- Temazate (G)
- Tepezcuintle (G) (tepē-itskwīn-tli)
- Teporingo (G)
- Tiguacal (G) (del nahua tlitic, negro, y huacalli, guacal)
- Tlacuache (G) (tlakwā-tzin)
- Tlalcoyote (G) (tlal-coyotl) (del nahua tlalli, tierra, y coyotl, coyote)
- Totola (M) (tōtol-in / tōtō-tl)
- Totolate (G)
- Xoloitzcuintle (G) (xōlō-itskwīn-tli)
- Zenzontle (G) (también cenzontle o sinsonte)
- Zopilote (G) (tzopílotl)
Frutos y similares
[editar]- Aguacate (G) (ahuacatl 'fruto del aguacate', 'testículo')
- Cacao (G) (cacáhua)
- Cacahuete (G) (cacáhuatl)
- Camote (G) (kamoh-tli)
- Chayote (G) (chayoh-tli)
- Chile (G) (chilli)
- Ejote (exo-tl)
- Elote (M) (ēlō-tl)
- Epazote (G) (epasō-tl)
- Guaje (G)
- Jilote (G) (xilo-tl)
- Jitomate (M) (xictli 'ombligo' y tomatl 'tomate')
- Jocote (xoco-tl)
- Mesquite (G) (miski-tl)
- Nopal (M)
- Tejocote (M) (te-xoco-tl)
- Tomate (G) (tomatl)
- Zapote (tzapotl)
Plantas
[editar]- Ahuehuete (ā-wēweh-tl)
- Achiote (Achiotl)
- Ayote (Ayotli)
- Cacahuete (cacáhuatl)
- Coyol (G) (coyolli)
- Chauixtle (M)
- Copinol (X) (cuahuitl 'árbol' y pinoli 'harina)
- Guapinol (X) (confer copinol)
- Huizache (G)
- Jocote (xoco-tl)
- Ocote (M) (ōko-tl)
- Quelite (quílitil)
- Tejocote (texóco-tl)
- Tule
- Zacate (M) (saka-tl)
- Cempasúchil ( cempōhualxōchitl)
bebida
[editar]- Atole (M) (a-tōl-li)
- Capulín (M) (kapol-in)
- Chocolate (G) (etimología discutida; confer náhuatl xocoatl de xoco 'amargo' y atl 'agua')
- Chicle (G) (tzictli)
- Chipotle (M) (chilpoctli 'chile ahumado')
- Guacamole (M) (ahuacamulli)
- Huauzontle (Wāw-tson-tli)
- Huitlacoche (M) (cuitlacochi)
- Jocoque (M) (šoco-?)
- Mezcal (G) (mexcalli)
- Mixiote (mexio-tl)
- Mole (M) (mulli 'salsa')
- Nanche
- Nixtamal (M) (nex-tamal-li)
- Olote )M) (yōl-lō-tl)
- Pinole (M) (pinol-li)
- Tamal (M) (tamalli)
- Tlacoyo (M)
- Tlayuda (M)
- Xoconostle (M)
Topónimos de origen náhuatl en el continente americano
[editar]La influencia de la lengua náhuatl es más notoria en los topónimos de México y Centroamérica que en el resto del continente. Entre los topónimos más conocidos están los siguientes:
- Ahuachapán:
- Atitlán:
- Chalatenango:
- Chapultepec:
- Chiapas: nombre del estado de la región suroeste de México. Proviene del náhuatl Chía-apan, ‘Río de la chía'
- Chimaltenango:
- Chiquimula:
- Choluteca:
- Coahuila:
- Colima: estado y ciudad del oeste de México. El nombre de Colima viene del náhuatl Acolman, que significa "lugar donde tuerce el agua" o "lugar donde hace recodo el río".
- Comayagua:
- Cuernavaca: ciudad al sur de la Ciudad de México. Su nombre viene de Cuahunahuac (cuahuit 'árbol' nahuac 'rodeado') que significa "lugar entre los árboles".
- Cuscatlán:
- Escuintla:
- Guanacaste:
- Guatemala: nombre del país centroamericano y su capital. Deriva del náhuatl Cuauh-tēmal-lān, 'lugar de muchos árboles'.
- Huehuetenango:
- Jalisco: estado de la región oeste de México. Su nombre proviene del náhuatl Xal-īx-co, 'lugar frente a la arena'.
- Masaya:
- Managua:
- México: nombre del país norteamericano Estados Unidos Mexicanos, de su capital y de una pequeña ciudad en el estado de Misuri, Mexico. Su nombre proviene del náhuatl Mēxīh-co, ver Discusión sobre el nombre "México".
- Michoacán: nombre del estaod de la región oeste de México. Proviene del náhuatl Michoa-cān, 'lugar de pescadores'
- Nezahualcoyotl:
- Nicaragua (Nicā(n)-nāhuac, 'cerca del lugar')
- Nuevo México:
- Oaxaca (Huāx-ya-cac, 'en la punta de los huajes')
- Ocotepeque:
- Popocatépetl: Deriva del náhuatl Popōcatepētl, el cerro que humea que a su vez proviene de popōca 'humear'; tepētl, 'cerro es un volcán activo localizado en el centro de México.
- Quetzaltenango:
- Sacatepéquez:
- Suchitepéquez:
- Tegucigalpa:
- Tenochtitlan:
- Texcoco:
- Tlaxcala (Tlaxcal-lān, originalmente Texcal-lan 'lugar de las tortillas')
- Tlacotepec(Tlacotepetl, en medio del cerro')
- Usulután:
- Xalapa: la capital del estado de Veracruz obtiene su nombre del náhuatl, Xallapan que significa manantial en la arena. También es conocida por haber dado origen a los reconidos chiles jalapeños.
- Xochimilco:
- Zacapa:
- Zacatecas (Zaca-tēcah, 'gente de los pastos')
- Zapopan:
Contabilizando todos los topónimos en México y Centroamérica con nombres de origen náhuatl, se podría confeccionar una lista con centenares de términos. Algunos formantes típicos de estos topónimos son:
- -co/-c: 'En el ...' (ejemplos: Tlecuilco, Iztaccalco, Teopantzinco, Caltonco)
- -tla(n)/-lla(n): 'Lugar donde abunda ...' (Ahuacatlan, Cihuatlan, Cempohuallan)
- -tepec: 'En el monte de ...' (ejemplos: Coatepec, Tehuantepec)
- -titlan: 'Lugar entre ...' (ejemplos: Amatitlán, Atoyatitlán, Michtitlán)
- -pan: 'Lugar en ..., sobre ...' (ejemplos: Tlalpan)
- -apan: 'Lugar sobre el río de ...' (ejemplos: Huichapan, Pijijiapan)
- -can: 'Lugar donde ...' (ejemplos: Michoacán)
- -nahuac: 'Lugar cerca de ...' (ejemplos: Cuernavaca (= Kwaw-nawak 'cerca del bosque'), Tochnahuac)
- -ixco, ixpan: 'Lugar frente a ...' (ejemplos: Tlalixco, Tepetlixco)
- -ticpac: 'Lugar encima de ...' (ejemplos: Tepeticpac)
- -tenco: 'Lugar sobre el borde de ..., en la orilla de ...' (ejemplos Atenco, Tianquistenco, Zanatenco)
Otros
[editar]La etimología y significado de la mayoría de estas palabras se puede verificar en el sitio de la Real Academia de la Lengua Española, aunque una pequeña minoría solo están disponibles en otras fuentes o ediciones pasadas de este diccionario.
- acahual
- acal
- acamaya: Especie de camarón grande de río. Deriva del náhuatl acatl, caña, y mayatl, escarabajo.
- acapaneca
- achichincle
- achichinque
- achichintle
- achiote: Nombre de un arbusto de 5 metros y su semilla, la cual se utiliza en la cocina de América latina. Deriva del náhuatl achiotl o achiyotl, y este de achi, grano, semilla
- achote
- achín
- Acocil: Del náhuatl atl, agua, y cuitzilli, retorcido es un crustáceo del género Cambarellus[1].
- acocote
- acuache
- acuachi
- aguasol: Es una caña del rastrojo de un maizal que cuando se deja secar se utiliza como pasto. Deriva del náhuatl ahuatl, caña tierna del maíz, y zolli, basura.
- aguaucle
- aguayo
- ahuehuete: del náhuatl ahuéhuetl. Variedad americana de ciprés
- ahuizote: Es un ave acuática del género Anhingidae. También significa mal augurio, maleficio o persona que molesta y fatiga continuamente. Deriva del náhuatl Ahuizotl, que es el nombre del octavo señor de México.
- aiguaste
- ajolote
- alcayota
- alguashte
- apachar
- apachurrar
- Apapachar (M y X) ([pā]pachoā 'acariciar') Del nahua papatzoa, ablandar algo con los dedos[2].
- apapuchar
- apazote
- atlatl
- atole
- Ayate (āyā-tl)
- azteca (G) (aztécatl 'habitante de Aztlan')
- biznaga (M) (huitznahuac 'rodeado de espinas', con influencia de biznaga)
- Cacle (M) (kak-tli 'zapato')
- cacomixtle
- caite
- calpulli
- camalote
- camote
- capulín
- cayote
- cempasúchil: del náhuatl cempoaxóchitl, flor amarilla parecida al clavel, ofrenda tradicional del Día de Muertos.
- cenzonte
- cenzontle: del náhuatl centzontli, ave que puede imitar los trinos de otros pájaros.
- chacalele
- chagüite
- chalmatzil
- chamaco
- chamagoso
- chamaquear
- champa
- chancacada
- chaneque
- chapulinear
- chayote
- chele
- chichicaste
- chicozapote
- chilate
- chile
- chile piquín
- chile verde
- chilocuil
- chiloso
- chilote
- chilpayate
- Chapopote / Chapapote (M/X) (chapopoh-tli)
- cacle
- cacomixtle
- caite
- calpulli
- camalote
- camote
- capulín
- cayote
- cempasúchil
- cenzonte
- cenzontle
- chacalele
- chachalaca: chachalaca, ave que se caracteriza por su ruidoso gorjeo.
- chagüite
- chalmatzil
- chamaco
- chamagoso
- chamaquear
- champa
- chancacada
- chaneque
- chapulinear
- chayote
- chele
- chichicaste
- chicle
- chicozapote
- chilaquiles (chillquílitl)
- chilate
- chilocuil
- chiloso
- chilote
- chilpayate
- chimar
- chimarse
- chinamo
- Chinampa (chinām-pan)
- chincuete
- chinicuil
- chipichipi
- chipote
- chococol
- chocolate
- chontal
- chía: del náhuatl chía, semilla comestible, de la que también se extrae óleo vegetal.
- cincuate
- cipote
- Citlali
- cócono; del náhuatl cocone. Guajolote, en algunas regiones del altiplano central de México.
- Comal (koma-tl)
- Copal (kopal-li)
- copina
- coquito
- coyolillo
- coyote
- Cuate
- cuatezón
- cuescomate
- cuexcomate
- cuico
- Cuitlacoche / huitlacoche: del náhuatl cuitlacochin, hongo comestible que ataca las mazorcas de maíz tiernas
- cuto
- ejote
- elote
- elototol
- entilar
- epazote
- equipal
- escamol
- Escuincle (M) (itskwīn-tli)
- esquite: Del náhuatl izquíatl, guiso de granos de elote cocidos con chile, epazote y limón.
- ezquite
- Gachupín (M) (Ka (k)-chopīn 'español (despectivamente)', (literalmente: 'que usa zapatos')
- galpón
- guacal
- Guachinango/Huachinango
- guacamole: Del náhuatl ahuacamulli. Aderezo de aguacate con chile.
- guachimole; del náhuatl huaximolli, guisado hecho con chile, semillas de guaje molidas y carne de cerdo.
- guaje (uaxin)
- guajolote
- guácala
- guácatelas
- Huacal (G) ('cesta de madera')
- Huarache (M)
- Huipil (M)
- Hule (G) (ulli)
- Itacalte (M) ('mochila, provisión' (ī-tlaka-tl)
- izote
- Jacal
- jaltomate
- Jícara
- jicote
- jilote
- jimar
- jiote
- jipil
- jitomate
- joconostle
- jote
- machigüe
- machincuepa
- macho: Del náhuatl mati. Digno de ser imitado.
- machote: Del náhuatl machiotl, (señal, comparación, ejemplo, dechado)
- Malacate (malaka-tl)
- malinchismo
- mapache
- mayate
- Mecate (meka-tl)
- Metate (meta-tl)
- metepantle
- metlapilli
- mezcal: Del náhuatl mexcalli. Trozos cocidos del corazón del magüey que se consumen como golosina. También una bebida alcohólica que se obtiene por destilación del jugo del maguey.
- mezquite
- Milpa (M) (mīl-pa[n])
- Mitote
- Molcajete (M)
- mole
- moto
- móndrigo
- nacatamal
- nagual
- náhuatl (nahuatl 'que suena bien')
- nejayo
- nejo
- nixtamal
- nopal
- ocelote
- olote
- pacho
- papalote
- papalotear
- papatla
- pate
- pepena
- pepenada
- pepenado
- Pepenar
- pepenarse
- Petaca (G)
- Petate (G) (peta-tl)
- Peyote (peyo tl)
- pinacate: del náhuatl pinácatl. Escarabajo pequeño, negro y que despide mal olor
- pinole: del náhuatl pinolli, harina de maíz tostada, endulzada y aromatizada con canela
- Piocha
- pisca
- pisque
- pixca
- pixque
- Popote (M) (popo-tl)
- pozole
- quelite
- quexquemetl
- sapote
- senzonte
- sinsonte
- sope
- taco (de origen incierto)
- talacha
- tamal
- tapanco
- tapatío
- tapayagua
- tapisca
- tapizcar
- tata
- tatemar
- -teca
- tecol
- tecolote: del náhuatl tecólotl. Búho, ave nocturna.
- tecolín
- tecorral
- tejamanil
- tejocote
- tejolote
- temascal
- temazcal
- tepache
- Tepalcate (M) ( 'vasija de barro')
- tepemezquite
- Tequitqui (M) ( alarife ) 'estilo artistíco'
- tepocate
- tequesquite
- tequila: ddel topónimo Tequila, «donde se trabaja». Bebida alcohólica destilada y fermentada, obtenida del jugo de corazones de agave cocidos.
- Tequitqui (M) ( alarife ) 'estilo artistíco'
- tezontle
- Tianguis (M) (tiankis)
- tianguis
- tiopan
- tiquizque
- titipuchal
- Tiza (X) 'gis' (tiza-tl)
- tlacoyo: del náhuatl tlacóyotl. Tortilla gruesa de masa de maíz, a la que se le pone algún relleno antes de cocerla.
- tlacuache
- tlanquencho
- Tlapalería (M) ( 'tienda de pintura y herramientas').
- tlatoani
- Tocayo (toca-yō-tl)
- tololoche
- tomate
- tompeate
- topil
- Totol: del náhuatl totolin. Otro nombre para el guajolote
- totopo: del náhuatl totopóchtic. Tortilla de maíz cortada en pedazos y frita o tostada
- totoposte
- trácala
- xoconostle
- xoloitzcuintle: Del náhuatl xoloi(t)zcuintli. Variedad de perro doméstico comestible, grisáceo y sin pelo.
- Zacate (M) 'hierba'
- zacatuche
- zaguate
- zapote
Véase también
[editar]- Americanismo (lingüística)
- Anexo:Quechuismos en el idioma español
- Toponimia náhuatl de Guatemala
- Toponimia de México#Toponimia náhuatl
- Anexo:Topónimos de origen náhuatl
- Tupinismo
Referencias
[editar]Bibliografía
[editar]- Frances Karttunen (1983): An Analytical Dictionary of Nahuatl, University of Texas Press, Austin, ISBN 0-8061-2421-0.
Enlaces externos
[editar]- Nahuatl Wiktionary
- Nahuatl Wikipedia
- Nahuatl Aulex