Ir al contenido

Stanko Leben

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Stanko Leben
Información personal
Nacimiento 30 de octubre de 1897 Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 14 de julio de 1973 Ver y modificar los datos en Wikidata (75 años)
Información profesional
Ocupación Crítico literario y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata

Stanko Leben (Liubliana, 30 de octubre de 1897 - íd., 14 de julio de 1973), romanista, hispanista, cervantista y traductor esloveno.

Biografía

[editar]

Participó en la Primera Guerra Mundial y estuvo prisionero en Italia. Luego estudió Literaturas Románicas y Filosofía en las universidades de Ljubljana y París. En 1923 se graduó en Ljubljana en filosofía, francés e italiano y se doctoró luego en filosofía; trabajó como profesor de secundaria en esa misma ciudad (1924-1932). En 1928 publicó su primera obra. También escribió una Gramática italiana (Ljubljana, 1930) y una Gramática francesa (Ljubljana, 1931). Tradujo obras de las literaturas románicas, en especial del español: Camino de perfección, de Pío Baroja (Lj. 1931) y Sangre y arena, de Vicente Blasco Ibañez (Lj. 1932). También tradujo del inglés. Escribió una Introducción al esloveno (Lj. 1930) y una colección de ensayos.

Federalista, en 1932, durante la dictadura de Alejandro I de Yugoslavia, fue despedido por razones políticas y tuvo que sobrevivir cinco años dedicándose a la tutoría y a los trabajos literarios; entre 1937 y 1938 fue bibliotecario en la Facultad de Derecho de Ljubljana y en este último año se convirtió en editor de lengua italiana en la Universidad de Ljubljana; en 1941 ya era profesor asistente de literatura francesa e italiana y en 1945 asociado; se retiró en 1956.[1]

Realizó la primera traducción íntegra del Don Quijote de Miguel de Cervantes al esloveno, en cuatro tomos publicados en 1935 (I), 1936 (II y III) y 1937 (IV). Esta edición cuenta además con unas valiosas ilustraciones del pintor esloveno Nicolaj Pirnat y una detallada introducción del traductor. Leben volvió a publicar esta versión en un esloveno más actual y con ligeras correcciones en dos volúmenes (1964). Se le deben también más de 50 artículos sobre temas culturales, étnicos y políticos y preparó el libro La educación, un problema esloveno (1932), que fue prohibido durante su impresión.[2]

Obra

[editar]
  • Visión general de la literatura contemporánea en España, Liubliana, 1929.
  • La vida y la obra de Pío Baroja (ensayo introductivo a Camino de perfección), Liubliana 1931.
  • Voltaire, el hombre y su trabajo (preludio a la su traducción de Candide de Voltaire), Liubliana 1931.
  • Gramática italiana (Liubliana, 1930).
  • Introducción al esloveno (Li. 1930).
  • Gramática francesa (Liubliana, 1931).
  • La educación, un problema esloveno (1932)
  • El problema de la Beatriz de Dante, Liubliana, 1940.
  • Tutorial de italiano I y II partes, Liubliana, 1941.
  • Introducción a la comprensión, disfrute y evaluación de la obra maestra de Cervantes (estudio introductorio a su propia traducción del Don Quijote), Liubliana, 1964.

Referencias

[editar]
  1. Koblar, France: "Leben, Stanko (1897–1973)". Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi321730/#slovenski-biografski-leksikon (9 de julio de 2014). Izvirna objava v: Slovenski biografski leksikon: 4. zv. Kocen - Lužar. Franc Ksaver Lukman et al. Ljubljana, Zadružna gospodarska banka, 1932.
  2. http://slovlit.ff.uni-lj.si/hp/ff/zbornik/o/LEBEN.html
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy