پرش به محتوا

سرود ملی فدراسیون روسیه

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
عملکرد سرود روسیه در روز پیروزی رژه ۲۰۱۰

سرود ملی فدراسیون روسیه (به روسی: Государственный гимн Российской Федерации) نام رسمی سرود ملی کشور روسیه است. این سرود با متن فعلی از سال ۲۰۰۰ میلادی به عنوان سرود ملی روسیه انتخاب شده‌است.

آوای سرود

[ویرایش]


متن سرود

[ویرایش]

متن سرود ملی روسیه به زبان روسی، تلفظ آن به الفبای فارسی و ترجمه آن در جدول زیر آمده‌است:

ترجمه فارسی واج‌نویسی روسی

روسیه، ای دژ مقدسمان
روسیه، ای میهن عزیزمان
با اراده راسخ و عزم باشکوه‌ات —
یادمان تمام دوران‌هایی

ترجیع‌بند
پرشکوه باش ای سرزمین آزاد پدریمان،
که فرزندانت از عهد باستان با هم پیمان برادری داشته‌اند
خرد نیاکان را گرامی داشته‌اند
بدرخش میهنم، که مایه افتخار مایی!

از دریاهای جنوبی تا شمالگان
جنگلها و دشت‌هایمان گسترده شده
تو یکتایی، تو بی‌همتایی —
ای زادگاه، خداوند پاسدار تو است

ترجیع‌بند

سرزمینی پهناور و رؤیایی برای زندگی
پیش روی ما گسترانده‌ای
ما از ایمان به تو نیرو می‌گیریم
پاینده بودی، هستی و همیشه مانی

ترجیع‌بند

راسیا - اسوِشنایا ناشا دِرژاوا،
راسیا - لوبیمایا ناشا استرانا،
ماگوچایا والیا، وِلیکایا اسلاوا —
توایو داستایانیه نا وسه وِرمِنا

پریپِف
اسلاوسیا آتِچِستوا ناشه اسوابودنایه،
برادسکیخ نارُداف سایوز وِکا وُی،
پرِدکامی دانایا مودراست نارُدنایا!
اسلاوسیا، استرانا! می گاردیمسیا تابوی!

آت یوژنیخ مارِی دا پالیارناوا کرایا
راسکینولیس ناشی لیسا ای پالیا
آدنا تی نا اسویه‌ته! آدنا تی تاکایا —
خرانیمایا بُگام رادنایا زملیا

پریپِف

شیرُکی پراستار دلیا مِچتی ای دلیا ژیزنی
گرادوشیه نام آتکریوایوت گادا
نام سیلو دایوت ناشا وِرناست آتچیزنیه
تاک بیلا، تاک یِست ای تاک بودیت وسیگدا

پریپِف

Россия — священная наша держава,

Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев

تاریخچه

[ویرایش]
تلویزیون روسیه معمولاً هنگام پخش سرود ملی تصاویری از پرچم روسیه و کاخ کرملین را نمایش می‌دهد.

سرود ملی اتحاد شوروی

[ویرایش]

سرود فعلی گونه‌ای تغییر یافته از سرود ملی اتحاد جماهیر شوروی است که موسیقی حماسی آن در سال ۱۹۴۴ توسط الکساندر واسیلیویچ الکساندروف تصنیف شده‌است. متن سرود ملی شوروی توسط سرگئی میخائیلوف در سال‌های ۱۹۴۳ و ۱۹۷۷ نوشته شده بوده‌است.

پس از فروپاشی شوروی

[ویرایش]

پس از فروپاشی اتحاد شوروی و در دوره ریاست جمهوری بوریس یلتسین، سرود ملی دوره شوروی بازنشسته و موسیقی ملی جدیدی جایگزین آن شد که توسط میخائیل گلینکا تصنیف شده بود. این سرود از سال ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۰ میلادی سرود رسمی روسیه قلمداد می‌شد.

اشکال بزرگ این سرود، بی‌کلام بودن آن بود. دولت یلتسین تلاش زیادی کرد که متن یا شعر مناسبی برای این موسیقی بسازد. در طول این سال‌ها ورزشکاران روسیه هنگام اجرای موسیقی ملی‌شان آوازی برای خواندن و همراهی با موسیقی نداشتند، و این موضوع در مواردی باعث سرخوردگی آنها نیز می‌شده‌است.[۱][۲][۳]

سرود ملی فدراسیون روسیه

[ویرایش]

در سال ۲۰۰۰ میلادی و به درخواست ولادیمیر پوتین و پشتیبانی عمومی، سرود ملی دوباره تغییر داده شد.[۱][۲][۳][۴] موسیقی حماسی قبلی که توسط الکساندر واسیلیویچ الکساندروف تصنیف شده بود دوباره به عنوان موسیقی سرود ملی انتخاب شد. پوتین از سرگئی میخائیلوف، نویسنده متن سرود شوروی، درخواست کرد که متنی جدید برای سرودی جدید بر اساس موسیقی الکساندروف به رشته تحریر درآورد. در متن جدید، تمجید از افکار لنین و تأکید بر اتحاد جمهوری‌های شوروی به چشم نمی‌خورند. در عوض، این متن به پهناوری کشور و غنای فرهنگ روسیه تأکید، و نگاهی به آینده دارد. مجلس دومای روسیه در روز ۸ دسامبر سال ۲۰۰۰ میلادی، رسمیت سرود جدید را با اکثریت آرا تصویب کرد،[۵][۶] و این سرود برای نخستین بار در روز ۳۰ دسامبر همان سال در مراسمی در کاخ کرملین به اجرا درآمد. طبق قانون روسیه، سرود و نمادها و نشانه‌های دولتی توسط قانون کپی رایت محافظت نمی‌شوند، بنابراین اشعار و موسیقی سرود می‌توانند آزادانه مورد استفاده قرار گیرند یا اصلاح شوند.[۷]

موسیقی سرود

[ویرایش]

موسیقی سرود ملی روسیه توسط الکساندر الکساندروف تصنیف شده‌است، و قبل از انتخاب به عنوان موسیقی ملی در چندین سرود دیگر، از جمله سرود بلشویک در سال ۱۹۳۸ میلادی، بکار رفته بوده‌است. پس از تغییر در ساختار حکومت شوروی، این موسیقی پس از تأیید ژوزف استالین در سال ۱۹۴۴ برای سرود ملی شوروی انتخاب شد.

جستارهای وابسته

[ویرایش]

پیوند به بیرون

[ویرایش]

منابع

[ویرایش]
  1. ۱٫۰ ۱٫۱ Russian Orthodox Church Approves as Putin Decides to Sing to a Soviet Tune | Christianity Today | A Magazine of Evangelical Conviction
  2. ۲٫۰ ۲٫۱ «CNN.com - Duma approves old Soviet anthem - December 2000». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۵ اوت ۲۰۰۹. دریافت‌شده در ۵ مارس ۲۰۰۸.
  3. ۳٫۰ ۳٫۱ BBC News | Europe | Russians rule anthem offside
  4. Back In The USSR? | BBC World Service
  5. Russian Duma Approves National Anthem Bill
  6. BBC News | Europe | Duma backs Soviet anthem
  7. http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_64629/
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy