Téléchargez comme DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 2
Smyl 1
Fallon Smyl Dr. Geoffrey Stephenson MUSP 2730 October 26, 2017. Adieu - Faure
Comme tu meurt vite, la rose déclose,
kɔ.nə tu mœɾ vi.tə la ɾo.zə de.klo.zə As you die quick, the rose opens Et le frais manteaux diaprés des prés; ɛ lɛ fɾɛ mɑ̃ n.tɘ di.a.pɾɛ dɛ pɾɛ And the cold coats variegated from near Le longs soupirs le bien-aimées, fumées! lɛ lɑ̃ ŋ su.piɾ lɛ bjɛ̃.n.ɛ.me.e fy.me.ə The long sighs the good lover, fumes! On voit dans ce monde léger on vwa dɑ̃ se mon.dɘ lɘ.ʒɘ We see in the world light Changer plus vite que les flots de grevés nos rêves ʃɑ̃ .ʒɘ ply vi.tə ke le ʒi.vrɑ̃ flœrɾno kœɾ Change very quick than the waves of strikes we dream A vous l’on se croyait fidèle, cruelle a vu lɑ̃ se kwa.jɛ fi.dɛ.lɘ kry.ɛ.lɘ At you one themself thought loyal, cruel Smyl 2
Mais hélas! Les plus longs amours sont courts!
mɛ. ze.las le ply lɑ̃ ŋ a.muɾ sɑ̃ kuɾ But alas! The very long love are short! Et je dis en quittant vos charmes, sans larmes, ɛ ʒɘ di. ɑ̃ ki.tɑ̃ vo ʃaɾ.mɘ sɑ̃ laɾ.mɘ And I say in leaving your charm, without tears, Presqu’au moment de mon aveu, adieu! pɾɛs.ko mɔ.mɑ̃ de mɑ̃ a.vɶ a.djɶ Almost in moment of my avowal, farewell!