Publicité
avoid
(v.)À la fin du XIVe siècle, "éviter (quelqu'un), s'abstenir (de quelque chose), ne rien avoir à voir avec (une action, un scandale, etc.), échapper, éviter", vient de l'anglo-français avoider "partir, se retirer", partiellement traduit de l'ancien français esvuidier "vider", de es- "dehors" (voir ex-) + vuidier "être vide", de voide "vide, vaste, large, creux, désert", de vocivos "inoccupé, vide", apparenté à vacare "être vide" (du PIE *wak-, forme étendue de la racine *eue- "laisser, abandonner, donner").
En moyen anglais, il avait une large gamme de significations aujourd'hui obsolètes : "vider, débarrasser, retirer, éliminer du corps, renvoyer ; éjecter ou bannir ; détruire, effacer ; partir ou abandonner, partir". Le sens actuel correspond à l'ancien français eviter avec lequel il a peut-être été confondu. Lié à : Avoided ; avoiding.
Également de :late 14c.
Entrées associées avoid
À la fin du XIVe siècle, "l'action de vider" est apparue, venant de avoid + -ance . Le sens de "l'action d'éviter ou d'esquiver" a été enregistré au début du XVe siècle. Il signifiait également "l'action d'annuler légalement" (années 1620) et, pour un poste, etc., "devenir vacant" (milieu du XVe siècle).
Publicité
Tendances de avoid
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of avoid