Publicité

dismay

(v.)

Environ 1300, dismaien, signifiait "devenir ou être alarmé, contrarié ou effrayé ; confondre, briser le courage par le danger, la difficulté ou la crainte de la calamité, remplir d'appréhension désespérée". Ce mot est peut-être formé en anglo-français ou en moyen anglais à partir de dis-, ici probablement intensif (voir dis-), + amaien, esmaien, issu du vieux français esmaier "troubler, déranger".

Cela vient du latin vulgaire *exmagare, qui signifie "dépouiller de pouvoir ou de capacité" (source de l'italien smagare "affaiblir, décourager"), de ex- (voir ex-) + Proto-germanique *magan "être capable" (source également de l'ancien haut allemand magen "être puissant ou capable"), de la racine PIE *magh- "être capable, avoir le pouvoir".

Il y avait aussi un vieux français *desmaier (attesté uniquement au participe passé dismaye), de de-, préfixe intensif, + vieux français esmaier, qui pourrait également être la source du mot moyen anglais . . Le mot espagnol desmayer "être découragé" est un emprunt au vieux français. Connexe : Dismayed ; dismaying.

dismay
dismay

Également de :c. 1300

dismay(n.)

Environ 1300, dismai signifiait "consternation, peur, perte soudaine ou totale de courage, étonnement terrifié", dérivé du verbe dismay ou peut-être du français ancien esmai, formé sur le même modèle que le verbe anglais.

Également de :c. 1300

Entrées associées dismay

undismayed(adj.)

Les années 1610, de un- (1) "non" + participe passé de dismay (v.).

dis-

Élément de formation de mots d'origine latine signifiant 1. "absence de, pas" (comme dans dishonest); 2. "opposé, faire l'opposé de" (comme dans disallow); 3. "séparé, éloigné" (comme dans discard), issu du vieux français des- ou directement du latin dis- "séparément, en différentes directions, entre," figurativement "non, dé-", ainsi que "extrêmement, totalement". Assimilé comme dif- avant -f- et comme di- avant la plupart des consonnes sonores.

Le préfixe latin vient de PIE *dis- "séparément, en différentes directions" (source également du vieil anglais te-, du vieux saxon ti-, du vieux haut allemand ze-, de l'allemand zer-). La racine PIE est une forme secondaire de *dwis- et est donc liée au latin bis "deux fois" (à l'origine *dvis) et à duo, sur la notion de "deux voies, en deux" (d'où "séparément, éloigné").

En latin classique, dis- était parallèle à de- et avait à peu près la même signification, mais en latin tardif, dis- est devenu la forme préférée et a été transmise en vieux français sous la forme de des-, la forme utilisée pour les mots composés formés en vieux français, où elle a de plus en plus un sens privatif ("pas"). En anglais, beaucoup de ces mots ont finalement été modifiés en dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés en de-. La confusion habituelle prévaut.

En tant que préfixe vivant en anglais, il inverse ou nie ce à quoi il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, et les noms de famille Spencer et Spence).

Publicité

Tendances de dismay

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of dismay

Publicité

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy