Publicité
goose
(n.)"un grand oiseau aquatique notoirement connu, je ne sais pas pourquoi, pour sa bêtise" [Johnson], Vieux anglais gos "une oie," du proto-germanique *gans- "oie" (source également du vieux frison gos, du vieux norrois gas, du vieux haut allemand gans, de l'allemand Gans "oie"), du PIE *ghans- (source également du sanskrit hamsah (masc.), hansi (fem.), "oie, cygne;" grec khen; latin anser; polonais gęś "oie;" lituanien žąsis "oie;" vieux irlandais geiss "cygne"), probablement imitatif de son cri.
Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
Les oies se distinguent techniquement des cygnes et des canards par la combinaison de lores emplumés, de tarses réticulés, d'un bec robuste haut à la base et d'un simple orteil postérieur. [Century Dictionary]
Le mot espagnol ganso "oie" provient d'une source germanique. La perte du son "n" avant le "s" est normale en anglais (comparer tooth). La forme plurielle geese est un exemple de i-mutation. Le sens de "simplet, personne stupide ou folle" remonte au début du XVe siècle. Le verbe cook (one's) goose est attesté depuis 1845, d'origine inconnue ; les tentatives de le relier à l'histoire suédoise et aux fables grecques ne sont pas convaincantes. Le mot Goose-egg "zéro" est attesté depuis 1866 dans le jargon du baseball, en raison de sa taille et de sa forme rondes. Le mot goose that lays golden eggs (XVe siècle) provient d'Ésope.
goose(v.)
"Jab in the rear," vers 1880, vient de goose (n.), peut-être en raison de la ressemblance du pouce levé avec le bec d'une oie, ou de la notion de créer une excitation nerveuse. Lié : Goosed ; goosing . Dans le jargon théâtral du 19ème siècle, to be goosed signifiait "être hué" (dès 1818). Un large éventail de sens argotiques sexuels se regroupent historiquement autour de goose et gooseberry ; goose and duck était un argot rimé pour "baiser"; Farmer identifie Winchester goose comme "une femme ; d'où, par implication, la faveur sexuelle", et goose comme un verbe "aller chercher des femmes, fréquenter les femmes, posséder une femme". Il a également goose-grease pour les jus sexuels d'une femme, tandis que gooser et goose's neck signifiaient "le pénis". Gooseberries (ils sont poilus) était "les testicules", et gooseberry pudding "une femme".
Également de :c. 1880
Entrées associées goose
"doigt du milieu levé dans un geste impoli," argot dérivé de l'expression des années 1860 give the big bird "siffler quelqu'un comme une oie," qui a été conservée dans l'argot du vaudeville avec le sens de "saluer quelqu'un avec des sifflements, des huées et des appels" (1922), et transférée dans les années 1960 au geste de la main "up yours" (le doigt rigide représentant l'objet hypothétique à insérer) sur la notion commune de défi et de mépris.
Dans l'argot théâtral, en 1818, être goosed signifiait "être sifflé."
"He was goosed last night, he was goosed the night before last, he was goosed to-day. He has lately got in the way of being always goosed and he can't stand it." [Dickens, "Hard Times"]
"Il a été sifflé hier soir, il a été sifflé avant-hier soir, il a été sifflé aujourd'hui. Il a récemment pris l'habitude d'être toujours sifflé et il ne peut pas le supporter." [Dickens, "Hard Times"]
On Michaelmas-day, 1808, a piece called The Fortune Teller was produced and damned at the shortest notice. Harris said to Dibdin, "My dear fellow, I did not think it would do? but who would have expected it to be goosed? (hissed.) "Why, what could you expect, but goose on Michaelmas-day," said Tom. ["Oxberry's Anecdotes of the Stage, &c. &c.," London: 1827]
Le jour de la Saint-Michel, en 1808, une pièce appelée The Fortune Teller a été produite et damned à la plus courte notice. Harris a dit à Dibdin, "Mon cher ami, je ne pensais pas que cela fonctionnerait ? mais qui aurait pu s'attendre à ce que cela soit goosed? (sifflé.) "Pourquoi, que pouvais-tu attendre, sinon goose le jour de la Saint-Michel," a dit Tom. ["Oxberry's Anecdotes of the Stage, &c. &c.," Londres : 1827]
Le geste lui-même semble être beaucoup plus ancien (la section d'anatomie humaine d'un bestiaire latin du 12e siècle à Cambridge décrit le doigt du milieu comme celui "par lequel la poursuite de la dishonor est indiquée").
Un type d'arbuste épineux avec des fruits poilus, cultivé dans le nord de l'Europe depuis les années 1530, appelé berry , mais la première partie de son nom est d'origine incertaine ; aucune partie de la plante ne semble suggérer une oie. Watkins fait référence à l'ancien français grosele "groseille à maquereau", qui vient du germanique. Ou peut-être du germanique Krausebeere ou Kräuselbeere , lié au moyen néerlandais croesel "groseille à maquereau", et à l'allemand kraus "croustillant, bouclé" [Klein, etc.]. Par l'un ou l'autre de ces chemins, cela pourrait être lié au groupe de mots germaniques en kr- / cr- signifiant "se courber, se recourber ; plié, tordu ; masse arrondie". Selon cette théorie, gooseberry serait une étymologie populaire. Mais les éditeurs de l'OED ne trouvent aucune raison de préférer cela à une lecture littérale, car "les raisons pour lesquelles les plantes et les fruits ont reçu des noms les associant à des animaux sont si souvent inexplicables que le manque d'adéquation dans la signification ne constitue pas un motif suffisant pour supposer que le mot est une corruption étymologique."
En argot, un fou depuis 1719, peut-être une forme étendue de goose (n.) dans ce sens, ou un jeu de mots sur gooseberry fool dans le sens culinaire. Gooseberry signifiait également "un chaperon" (1837) et "un conte merveilleux". Old Gooseberry pour "le Diable" est enregistré depuis 1796. Dans les explications euphémiques de la reproduction aux enfants, les bébés étaient parfois dits être trouvés under a gooseberry bush .
Publicité
- tooth
- dupe
- gander
- gannet
- geese
- gonzo
- goosebumps
- goshawk
- gosling
- gossamer
- gunsel
- merganser
- smorgasbord
- snow-goose
- spider
- wild goose chase
- See all related words (18)
Tendances de goose
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of goose
Publicité