NKJV Journal The Word Large Print
NKJV Journal The Word Large Print
NKJV Journal The Word Large Print
JournalhWord
BIBLE
LARGE PRINT
www.ThomasNelson.com
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1
5/19/16 1:51 PM
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 2
5/19/16 1:51 PM
TABLE OF CONTENTS
Alphabetical Order of the Books of the Bible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Preface to the New King James Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
2 Chronicles . . . . . . . . . . . . . 667
Ezra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Nehemiah . . . . . . . . . . . . . . 741
Esther . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
Psalms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837
Proverbs . . . . . . . . . . . . . . 1000
Ecclesiastes . . . . . . . . . . . 1051
Song of Solomon . . . . . . . 1067
Isaiah . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080
Jeremiah . . . . . . . . . . . . . . 1200
Lamentations . . . . . . . . . 1313
Ezekiel . . . . . . . . . . . . . . . . 1327
Daniel . . . . . . . . . . . . . . . .
Hosea . . . . . . . . . . . . . . . . .
Joel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obadiah . . . . . . . . . . . . . .
Jonah . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micah . . . . . . . . . . . . . . . .
Nahum . . . . . . . . . . . . . . .
Habakkuk . . . . . . . . . . . .
Zephaniah . . . . . . . . . . . .
Haggai . . . . . . . . . . . . . . . .
Zechariah . . . . . . . . . . . . .
Malachi . . . . . . . . . . . . . . .
1415
1442
1461
1469
1484
1487
1491
1503
1508
1514
1520
1523
1541
Hebrews . . . . . . . . . . . . . .
James . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Peter . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Peter . . . . . . . . . . . . . . . .
1 John . . . . . . . . . . . . . . . .
2 John . . . . . . . . . . . . . . . .
3 John . . . . . . . . . . . . . . . .
Jude . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revelation . . . . . . . . . . . .
1923
1942
1948
1955
1959
1966
1967
1968
1970
1551
1609
1646
1709
1754
1811
1835
1857
1872
Ephesians . . . . . . . . . . . . .
Philippians . . . . . . . . . . .
Colossians . . . . . . . . . . . .
1 Thessalonians . . . . . . .
2 Thessalonians . . . . . . .
1 Timothy . . . . . . . . . . . . .
2 Timothy . . . . . . . . . . . . .
Titus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Philemon . . . . . . . . . . . . .
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 3
1880
1888
1894
1899
1904
1907
1913
1918
1921
5/19/16 1:51 PM
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 4
Judges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
1 Kings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
2 Kings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Lamentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1313
Leviticus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Luke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1646
Malachi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1541
Mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1609
Matthew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1551
Micah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1491
Nahum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1503
Nehemiah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 741
Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Obadiah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1484
1 Peter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1948
2 Peter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1955
Philemon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1921
Philippians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1888
Proverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Psalms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837
Revelation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1970
Romans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1811
Ruth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
1 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
2 Samuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Song of Solomon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1067
1 Thessalonians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1899
2 Thessalonians . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1904
1 Timothy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1907
2 Timothy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1913
Titus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1918
Zechariah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1523
Zephaniah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1514
5/19/16 1:51 PM
PREFACE TO THE
NEW KING JAMES VERSION
Purpose
In the preface to the 1611 edition, the
translators of the Authorized Version, known
popularly as the King James Bible, state that
it was not their purpose to make a new
translation ... but to make a good one better. Indebted to the earlier work of William
Tyndale and others, they saw their best contribution to consist in revising and enhancing the excellence of the English versions
which had sprung from the Reformation
of the sixteenth century. In harmony with
the purpose of the King James scholars, the
translators and editors of the present work
have not pursued a goal of innovation. They
have perceived the Holy Bible, New King
James Version, as a continuation of the labors of the earlier translators, thus unlocking for todays readers the spiritual treasures
found especially in the Authorized Version of
the Holy Scriptures.
A Living Legacy
For more than four hundred years, and
throughout several revisions of its English
form, the King James Bible has been deeply
revered among the English-speaking peoples
of the world. The precision of translation for
which it is historically renowned, and its majesty of style, have enabled that monumental
version of the Word of God to become the
mainspring of the religion, language, and
legal foundations of our civilization.
Although the Elizabethan period and our
own era share in zeal for technical advance,
the former period was more aggressively devoted to classical learning. Along with this
awakened concern for the classics came a
flourishing companion interest in the Scrip-
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 5
5/19/16 1:51 PM
vi | PREFACE
resent edition to preserve the work of precip
sion which is the legacy of the 1611 translators.
Complete Equivalence in Translation
Where new translation has been necessary in the New King James Version, the most
complete representation of the original has
been rendered by considering the history of
usage and etymology of words in their contexts. This principle of complete equivalence
seeks to preserve all of the information in the
text, while presenting it in good literary form.
Dynamic equivalence, a recent procedure in
Bible translation, commonly results in paraphrasing where a more literal rendering is
needed to reflect a specific and vital sense.
For example, complete equivalence truly
renders the original text in expressions such
as lifted her voice and wept (Gen. 21:16); I
gave you cleanness of teeth (Amos 4:6); Jesus
met them, saying, Rejoice! (Matt. 28:9); and
Woman, what does your concern have to do
with Me? (John 2:4). Complete equivalence
translates fully, in order to provide an English
text that is both accurate and readable.
In keeping with the principle of complete
equivalence, it is the policy to translate interjections which are commonly omitted in modern language renderings of the Bible. As an
example, the interjection behold, in the older
King James editions, continues to have a place
in English usage, especially in dramatically
calling attention to a spectacular scene or an
event of profound importance such as the Immanuel prophecy of Isaiah 7:14. Consequently,
behold is retained for these occasions in the
present edition. However, the Hebrew and
Greek originals for this word can be translated
variously, depending on the circumstances in
the passage. Therefore, in addition to behold,
words such as indeed, look, see, and surely are
also rendered to convey the appropriate sense
suggested by the context in each case.
In faithfulness to God and to our readers,
it was deemed appropriate that all participating scholars sign a statement affirming their
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 6
5/19/16 1:51 PM
PREFACE|vii
A special feature of the New King James
Version is its conformity to the thought flow
of the 1611 Bible. The reader discovers that the
sequence and selection of words, phrases, and
clauses of the new edition, while much clearer, are so close to the traditional that there is
remarkable ease in listening to the reading of
either edition while following with the other.
In the discipline of translating biblical and
other ancient languages, a standard method
of transliteration, that is, the English spelling
of untranslated words, such as names of persons and places, has never been commonly
adopted. In keeping with the design of the
present work, the King James spelling of untranslated words is retained, although made
uniform throughout. For example, instead of
the spellings Isaiah and Elijah in the Old Testament, and Esaias and Elias in the New Testament, Isaiah and Elijah now appear in both
Testaments.
King James doctrinal and theological
terms, for example, propitiation, justification,
and sanctification, are generally familiar to
English-speaking peoples. Such terms have
been retained except where the original language indicates need for a more precise translation.
Readers of the Authorized Version will immediately be struck by the absence of several
pronouns: thee, thou, and ye are replaced by
the simple you, while your and yours are substituted for thy and thine as applicable. Thee,
thou, thy, and thine were once forms of address
to express a special relationship to human as
well as divine persons. These pronouns are no
longer part of our language. However, reverence for God in the present work is preserved
by capitalizing pronouns, including You, Your,
and Yours, which refer to Him. Additionally,
capitalization of these pronouns benefits the
reader by clearly distinguishing divine and
human persons referred to in a passage. Without such capitalization the distinction is often
obscure, because the antecedent of a pronoun
is not always clear in the English translation.
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 7
5/19/16 1:51 PM
viii | PREFACE
Prose is divided into paragraphs to indicate the structure of thought.
Poetry is structured as contemporary
verse to reflect the poetic form and beauty of the passage in the original language.
The covenant name of God was usually
translated from the Hebrew as Lord or
God (using capital letters as shown) in
the King James Old Testament. This tradition is maintained. In the present edition the name is so capitalized whenever
the covenant name is quoted in the New
Testament from a passage in the Old Testament.
The Old Testament Text
The Hebrew Bible has come down to us
through the scrupulous care of ancient
scribes who copied the original text in successive generations. By the sixth century a.d.
the scribes were succeeded by a group known
as the Masoretes, who continued to preserve
the sacred Scriptures for another five hundred years in a form known as the Masoretic
Text. Babylonia, Palestine, and Tiberias were
the main centers of Masoretic activity; but by
the tenth century a.d. the Masoretes of Tiberias, led by the family of ben Asher, gained the
ascendancy. Through subsequent editions,
the ben Asher text became in the twelfth century the only recognized form of the Hebrew
Scriptures.
Daniel Bomberg printed the first Rabbinic
Bible in 151617; that work was followed in
152425 by a second edition prepared by
Jacob ben Chayyim and also published by
Bomberg. The text of ben Chayyim was adopted in most subsequent Hebrew Bibles, including those used by the King James translators. The ben Chayyim text was also used for
the first two editions of Rudolph Kittels Biblia
Hebraica of 1906 and 1912. In 1937 Paul Kahle
published a third edition of Biblia Hebraica.
This edition was based on the oldest dated
manuscript of the ben Asher text, the Leningrad Manuscript B19a (a.d. 1008), which
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 8
5/19/16 1:51 PM
PREFACE|ix
estaments of today are due, not to manuT
script divergence, but to the way in which
translators view the task of translation: How
literally should the text be rendered? How
does the translator view the matter of biblical inspiration? Does the translator adopt a
paraphrase when a literal rendering would be
quite clear and more to the point? The New
King James Version follows the historic precedent of the Authorized Version in maintaining
a literal approach to translation, except where
the idiom of the original language cannot be
translated directly into our tongue.
The King James New Testament was based
on the traditional text of the Greek-speaking
churches, first published in 1516, and later
called the Textus Receptus or Received Text.
Although based on the relatively few available manuscripts, these were representative
of many more which existed at the time but
only became known later. In the late nineteenth century, B. Westcott and F. Hort taught
that this text had been officially edited by
the fourth-century church, but a total lack of
historical evidence for this event has forced
a revision of the theory. It is now widely held
that the Byzantine Text that largely supports
the Textus Receptus has as much right as
the Alexandrian or any other tradition to be
weighed in determining the text of the New
Testament.
Since the 1880s most contemporary translations of the New Testament have relied upon
a relatively few manuscripts discovered chiefly in the late nineteenth and early twentieth
centuries. Such translations depend primarily on two manuscripts, Codex Vaticanus and
Codex Sinaiticus, because of their greater age.
The Greek text obtained by using these sources and the related papyri (our most ancient
manuscripts) is known as the Alexandrian
Text. However, some scholars have grounds
for doubting the faithfulness of Vaticanus
and Sinaiticus, since they often disagree with
one another, and Sinaiticus exhibits excessive
omission.
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 9
A third viewpoint of New Testament scholarship holds that the best text is based on the
consensus of the majority of existing Greek
manuscripts. This text is called the Majority
Text. Most of these manuscripts are in substantial agreement. Even though many are
late, and none is earlier than the fifth century,
usually their readings are verified by papyri,
ancient versions, quotations from the early
church fathers, or a combination of these. The
Majority Text is similar to the Textus Receptus, but it corrects those readings which have
little or no support in the Greek manuscript
tradition.
Today scholars agree that the science of
New Testament textual criticism is in a state
of flux. Very few scholars still favor the Textus
Receptus as such, and then often for its historical prestige as the text of Luther, Calvin, Tyndale, and the King James Version. For about
a century most have followed a Critical Text
(so called because it is edited according to
specific principles of textual criticism) which
depends heavily upon the Alexandrian type
of text. More recently many have abandoned
this Critical Text (which is quite similar to the
one edited by Westcott and Hort) for one that
is more eclectic. Finally, a small but growing
number of scholars prefer the Majority Text,
which is close to the traditional text except in
the Revelation.
In light of these facts, and also because
the New King James Version is the fifth revision of a historic document translated from
specific Greek texts, the editors decided to
retain the traditional text in the body of the
New Testament and to indicate major Critical and Majority Text variant readings in the
translators notes. Although these variations
are duly indicated in the translators notes
of the present edition, it is most important
to emphasize that fully eighty-five percent
of the New Testament text is the same in the
Textus Receptus, the Alexandrian Text, and
the Majority Text.
5/19/16 1:51 PM
x | PREFACE
New King James Translators Notes
Significant textual explanations, alternate
translations, and New Testament citations of
Old Testament passages are supplied in the
New King James translators notes.
Important textual variants in the Old Testament are identified in a standard form.
The textual notes in the present edition of
the New Testament make no evaluation of
readings, but do clearly indicate the manuscript sources of readings. They objectively
present the facts without such tendentious remarks as the best manuscripts omit or the
most reliable manuscripts read. Such notes
are value judgments that differ according to
varying viewpoints on the text. By giving a
clearly defined set of variants the New King
James Version benefits readers of all textual
persuasions.
Where significant variations occur in the
New Testament Greek manuscripts, textual
notes are classified as follows:
NU-Text
These variations from the traditional text
generally represent the Alexandrian or
9780718090838_int_00_fm_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 10
Egyptian type of text described previously in The New Testament Text. They
are found in the Critical Text published in
the twenty-seventh edition of the NestleAland Greek New Testament (N) and in
the United Bible Societies fourth edition
(U), hence the acronym, NU-Text.
M-Text
This symbol indicates points of variation
in the Majority Text from the traditional
text, as also previously discussed in The
New Testament Text. It should be noted
that M stands for whatever reading is
printed in the published Greek New Testament According to the Majority Text,
whether supported by overwhelming,
strong, or only a divided majority textual
tradition.
The textual notes reflect the scholarship
of the past two centuries and will assist the
reader to observe the variations between the
different manuscript traditions of the New
Testament. Such information is generally not
available in English translations of the New
Testament.
5/19/16 1:51 PM
JOHN
TheEternal Word
In the beginning was the Word, and the Word was with God,
and the Word was God. 2He was in the beginning with God.
3All things were made through Him, and without Him nothing
was made that was made. 4In Him was life, and the life was the
light of men. 5And the light shines in the darkness, and the dark
ness did not comprehendait.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1709
7/20/16 1:46 PM
Christ.
21And they asked him, What then? Are you Elijah?
He said, I am not.
Are you the Prophet?
And he answered, No.
22Then they said to him, Who are you, that we may give an
answer to those who sent us? What do you say about yourself?
23He said: Iam
TheLamb ofGod
29The next day John saw J esus coming toward him, and said,
Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
30This is He of whom I said, After me comes a Man who is pre
ferred before me, for He was before me. 31I did not know Him; but
that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing
with water.
32And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending
from heaven like a dove, and He remained upon Him. 33I did not
know Him, but He who sent me to baptize with water said to me,
Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on
Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit. 34And I have
seen and testified that this is the Son of God.
TheFirst Disciples
35Again, the next day, John stood with two of his disciples.
36And looking at J esus as He walked, he said, Behold the Lamb
of God!
37The two disciples heard him speak, and they followed J esus.
38Then Jesus turned, and seeing them following, said to them,
What do you seek?
1:23aIsaiah 40:3 1
:28aNUText and MText read Bethany.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1710
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1711
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1712
bPsalm 69:9
2
:22aNUText and
7/20/16 1:46 PM
TheNew Birth
There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler
of the Jews. 2This man came to Jesus by night and said to
Him, Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for
no one can do these signs that You do unless God is with him.
3Jesus answered and said to him, Most assuredly, I say to you,
unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.
4Nicodemus said to Him, How can a man be born when he
is old? Can he enter a second time into his mothers womb and
be born?
5Jesus answered, Most assuredly, I say to you, unless one is
born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
6That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of
the Spirit is spirit. 7Do not marvel that I said to you, You must be
born again. 8The wind blows where it wishes, and you hear the
sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes.
So is everyone who is born of the Spirit.
9Nicodemus answered and said to Him, How can these
things be?
10Jesus answered and said to him, Are you the teacher of Is
rael, and do not know these things? 11Most assuredly, I say to you,
We speak what We know and testify what We have seen, and you
do not receive Our witness. 12If I have told you earthly things
and you do not believe, how will you believe if I tell you heav
enly things? 13No one has ascended to heaven but He who came
down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven.a
14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so
must the Son of Man be lifted up, 15that whoever believes in Him
should not perish but a have eternal life. 16For God so loved the
world that He gave His only begotten Son, that whoever believes
in Him should not perish but have everlasting life. 17For God did
not send His Son into the world to condemn the world, but that
the world through Him might be saved.
18He who believes in Him is not condemned; but he who does
not believe is condemned already, because he has not believed
in the name of the only begotten Son of God. 19And this is the
condemnation, that the light has come into the world, and men
loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
20For everyone practicing evil hates the light and does not come
to the light, lest his deeds should be exposed. 21But he who does
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1713
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1714
7/20/16 1:46 PM
being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman? For Jews
have no dealings with Samaritans.
10Jesus answered and said to her, If you knew the gift of God,
and who it is who says to you, Give Me a drink, you would have
asked Him, and He would have given you living water.
11The woman said to Him, Sir, You have nothing to draw
with, and the well is deep. Where then do You get that living wa
ter? 12Are You greater than our father Jacob, who gave us the well,
and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?
13Jesus answered and said to her, Whoever drinks of this wa
ter will thirst again, 14but whoever drinks of the water that I shall
give him will never thirst. But the water that I shall give him will
become in him a fountain of water springing up into everlasting
life.
15The woman said to Him, Sir, give me this water, that I may
not thirst, nor come here to draw.
16Jesus said to her, Go, call your husband, and come here.
17The woman answered and said, I have no husband.
Jesus said to her, You have well said, I have no husband, 18for
you have had five husbands, and the one whom you now have is
not your husband; in that you spoke truly.
19The woman said to Him, Sir, I perceive that You are a
prophet. 20Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews
say that in Jerusalem is the place where one ought to worship.
21Jesus said to her, Woman, believe Me, the hour is coming
when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, wor
ship the Father. 22You worship what you do not know; we know
what we worship, for salvation is of the Jews. 23But the hour is
coming, and now is, when the true worshipers will worship the
Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to wor
ship Him. 24God is Spirit, and those who worship Him must wor
ship in spirit and truth.
25The woman said to Him, I know that Messiah is coming
(who is called Christ). When He comes, He will tell us all things.
26Jesus said to her, I who speak to you am He.
TheWhitened Harvest
27And at this point His disciples came, and they marveled that
He talked with a woman; yet no one said, What do You seek? or,
Why are You talking with her?
28The woman then left her waterpot, went her way into the
city, and said to the men, 29Come, see a Man who told me all
things that I ever did. Could this be the Christ? 30Then they went
out of the city and came to Him.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1715
7/20/16 1:46 PM
eat.
TheSavior oftheWorld
39And many of the Samaritans of that city believed in Him
because of the word of the woman who testified, He told me
all that I ever did. 40So when the Samaritans had come to Him,
they urged Him to stay with them; and He stayed there two days.
41And many more believed because of His own word.
42Then they said to the woman, Now we believe, not because
of what you said, for we ourselves have heard Him and we know
that this is indeed the Christ,a the Savior of the world.
Welcome at Galilee
43Now after the two days He departed from there and went to
Galilee. 44For Jesus Himself testified that a prophet has no honor
in his own country. 45So when He came to Galilee, the Galileans
received Him, having seen all the things He did in Jerusalem at
the feast; for they also had gone to the feast.
A Noblemans Son Healed
46So Jesus came again to Cana of Galilee where He had made
the water wine. And there was a certain nobleman whose son was
sick at Capernaum. 47When he heard that Jesus had come out of
Judea into Galilee, he went to Him and implored Him to come
down and heal his son, for he was at the point of death. 48Then
Jesus said to him, Unless you people see signs and wonders, you
will by no means believe.
49The nobleman said to Him, Sir, come down before my child
dies!
4:42aNUText omits the Christ.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1716
7/20/16 1:46 PM
believed the word that J esus spoke to him, and he went his way.
as he was now going down, his servants met him and told
him, saying, Your son lives!
52Then he inquired of them the hour when he got better. And
they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left
him. 53So the father knew that it was at the same hour in which
Jesus said to him, Your son lives. And he himself believed, and
his whole household.
54This again is the second sign Jesus did when He had come
out of Judea into Galilee.
51And
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1717
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1718
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1719
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1720
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1721
bMText
7/20/16 1:46 PM
6:55aNUText reads true food and true drink. 6:69aNUText reads You are
the Holy One of God. 7:1aThat is, the ruling authorities
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1722
7/20/16 1:46 PM
TheHeavenly Scholar
10But when His brothers had gone up, then He also went up
to the feast, not openly, but as it were in secret. 11Then the Jews
sought Him at the feast, and said, Where is He? 12And there was
much complaining among the people concerning Him. Some
said, He is good; others said, No, on the contrary, He deceives
the people. 13However, no one spoke openly of Him for fear of
the Jews.
14Now about the middle of the feast Jesus went up into the
temple and taught. 15And the Jews marveled, saying, How does
this Man know letters, having never studied?
16Jesus a answered them and said, My doctrine is not Mine,
but His who sent Me. 17If anyone wills to do His will, he shall
know c oncerning the doctrine, whether it is from God or whether
I speak on My own authority. 18He who speaks from himself seeks
his own glory; but He who seeks the glory of the One who sent
Him is true, and no unrighteousness is in Him. 19Did not Moses
give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek
to kill Me?
20The people answered and said, You have a demon. Who is
seeking to kill You?
21Jesus answered and said to them, I did one work, and you
all marvel. 22Moses therefore gave you circumcision (not that it is
from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on
the Sabbath. 23If a man receives circumcision on the Sabbath, so
that the law of Moses should not be broken, are you angry with
Me because I made a man completely well on the Sabbath? 24Do
not judge according to appearance, but judge with righteous
judgment.
Could This Be theChrist?
25Now some of them from Jerusalem said, Is this not He
whom they seek to kill? 26But look! He speaks boldly, and they say
nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is trulya the
Christ? 27However, we know where this Man is from; but when
the Christ comes, no one knows where He is from.
28Then Jesus cried out, as He taught in the temple, saying,
7:8aNUText omits yet. 7:16aNUText and MText read So Jesus.
7:26aNUText omits truly.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1723
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1724
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1725
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1726
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1727
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1728
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1729
7/20/16 1:46 PM
in sins, and are you teaching us? And they cast him out.
10
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1730
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1731
7/20/16 1:46 PM
11
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1732
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1733
7/20/16 1:46 PM
you would see the glory of God? 41Then they took away the stone
from the place where the dead man was lying.a And Jesus lifted up
His eyes and said, Father, I thank You that You have heard Me.
42And I know that You always hear Me, but because of the people
who are standing by I said this, that they may believe that You sent
Me. 43Now when He had said these things, He cried with a loud
voice, Lazarus, come forth! 44And he who had died came out
bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapped
with a cloth. J esus said to them, Loose him, and let him go.
12
11:41aNUText omits from the place where the dead man was lying.
11:50aNUText reads you. 12:1aNUText omits who had been dead.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1734
7/20/16 1:46 PM
it is written:
15 Fear not, daughter of Zion;
12:5aAbout one years wages for a worker 12:7aNUText reads that she may
keep. 12:13aPsalm 118:26 12:15aZechariah 9:9
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1735
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1736
7/20/16 1:46 PM
41These things Isaiah said whena he saw His glory and spoke of Him.
Walk in theLight
42Nevertheless even among the rulers many believed in Him,
but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they
should be put out of the synagogue; 43for they loved the praise of
men more than the praise of God.
44Then J esus cried out and said, He who believes in Me, be
lieves not in Me but in Him who sent Me. 45And he who sees Me
sees Him who sent Me. 46I have come as a light into the world,
that whoever believes in Me should not abide in darkness. 47And
if anyone hears My words and does not believe,a I do not judge
him; for I did not come to judge the world but to save the world.
48He who rejects Me, and does not receive My words, has that
which judges himt he word that I have spoken will judge him
in the last day. 49For I have not spoken on My own authority; but
the Father who sent Me gave Me a command, what I should say
and what I should speak. 50And I know that His command is ev
erlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has
told Me, so I speak.
Jesus Washes theDisciples Feet
Now before the Feast of the Passover, when J esus knew that
His hour had come that He should depart from this world
to the Father, having loved His own who were in the world, He
loved them to the end.
2And supper being ended, a the devil having already put it into
the heart of Judas Iscariot, Simons son, to betray Him, 3Jesus,
knowing that the Father had given all things into His hands, and
that He had come from God and was going to God, 4rose from
supper and laid aside His garments, took a towel and girded Him
self. 5After that, He poured water into a basin and began to wash
the disciples feet, and to wipe them with the towel with which
He was girded. 6Then He came to Simon Peter. And Peter said to
Him, Lord, are You washing my feet?
13
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1737
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1738
bPsalm 41:9
1
3:25aNUText and MText
7/20/16 1:46 PM
TheNew Commandment
31So, when he had gone out, Jesus said, Now the Son of Man is
glorified, and God is glorified in Him. 32If God is glorified in Him,
God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immedi
ately. 33Little children, I shall be with you a little while longer.
You will seek Me; and as I said to the Jews, Where I am going,
you cannot come, so now I say to you. 34A new commandment
I give to you, that you love one another; as I have loved you, that
you also love one another. 35By this all will know that you are My
disciples, if you have love for one another.
Jesus Predicts Peters Denial
36Simon Peter said to Him, Lord, where are You going?
Jesus answered him, Where I am going you cannot follow Me
now, but you shall follow Me afterward.
37Peter said to Him, Lord, why can I not follow You now? I will
lay down my life for Your sake.
38Jesus answered him, Will you lay down your life for My
sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not crow till
you have denied Me three times.
TheWay, theTruth, and theLife
Let not your heart be troubled; you believe in God, believe
also in Me. 2In My Fathers house are many mansions;a if it
were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.b
3And if I go and prepare a place for you, I will come again and re
ceive you to Myself; that where I am, there you may be also. 4And
where I go you know, and the way you know.
5Thomas said to Him, Lord, we do not know where You are
going, and how can we know the way?
6Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life. No one
comes to the Father except throughMe.
14
TheFather Revealed
7If you had known Me, you would have known My Father
also; and from now on you know Him and have seen Him.
14:2aLiterally dwellings bNUText adds a word which would cause the text to
read either if it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for
you? or if it were not so I would have told you; for I go to prepare a place for you.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1739
7/20/16 1:46 PM
TheAnswered Prayer
12Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the
works that I do he will do also; and greater works than these he
will do, because I go to My Father. 13And whatever you ask in My
name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
14If you ask a anything in My name, I will doit.
Jesus Promises Another Helper
15If you love Me, keepa My commandments. 16And I will pray
the Father, and He will give you another Helper, that He may
abide with you forever 17the Spirit of truth, whom the world
cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but
you know Him, for He dwells with you and will be in you. 18I will
not leave you orphans; I will come to you.
Indwelling oftheFather and theSon
19A little while longer and the world will see Me no more, but
you will see Me. Because I live, you will live also. 20At that day
you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
21He who has My commandments and keeps them, it is he who
loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I
will love him and manifest Myself to him.
22Judas (not Iscariot) said to Him, Lord, how is it that You will
manifest Yourself to us, and not to the world?
23Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will
keep My word; and My Father will love him, and We will come
to him and make Our home with him. 24He who does not love
Me does not keep My words; and the word which you hear is not
Mine but the Fathers who sentMe.
TheGift ofHis Peace
25These things I have spoken to you while being present with
you. 26But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send
14:14aNUText adds Me. 14:15aNUText reads you will keep.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1740
7/20/16 1:46 PM
TheTrue Vine
I am the true vine, and My Father is the vinedresser. 2Ev
ery branch in Me that does not bear fruit He takes away;a
and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear
more fruit. 3You are already clean because of the word which I
have spoken to you. 4Abide in Me, and I in you. As the branch
cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can
you, unless you abide inMe.
5I am the vine, you are the branches. He who abides in Me,
and I in him, bears much fruit; for without Me you can do noth
ing. 6If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and
is withered; and they gather them and throw them into the fire,
and they are burned. 7If you abide in Me, and My words abide in
you, you will a ask what you desire, and it shall be done for you.
8By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you
will be My disciples.
15
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1741
7/20/16 1:46 PM
TheWorlds Hatred
18If the world hates you, you know that it hated Me before
it hated you. 19If you were of the world, the world would love its
own. Yet because you are not of the world, but I chose you out
of the world, therefore the world hates you. 20Remember the
word that I said to you, A servant is not greater than his master.
If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept
My word, they will keep yours also. 21But all these things they
will do to you for My names sake, because they do not know Him
who sent Me. 22If I had not come and spoken to them, they would
have no sin, but now they have no excuse for their sin. 23He who
hates Me hates My Father also. 24If I had not done among them
the works which no one else did, they would have no sin; but now
they have seen and also hated both Me and My Father. 25But this
happened that the word might be fulfilled which is written in
their law, They hated Me without a cause.a
TheComing Rejection
26But when the Helper comes, whom I shall send to you from
the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He
will testify of Me. 27And you also will bear witness, because you
have been with Me from the beginning.
These things I have spoken to you, that you should not be
made to stumble. 2They will put you out of the synagogues;
yes, the time is coming that whoever kills you will think that he
offers God service. 3And these things they will do to youa because
they have not known the Father nor Me. 4But these things I have
told you, that when thea time comes, you may remember that I
told you of them.
And these things I did not say to you at the beginning, be
cause I was with you.
16
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1742
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1743
7/20/16 1:46 PM
17
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1744
7/20/16 1:46 PM
18
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1745
7/20/16 1:46 PM
seek Me, let these go their way, 9that the saying might be fulfilled
which He spoke, Of those whom You gave Me I have lost none.
10Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the
high priests servant, and cut off his right ear. The servants name
was Malchus.
11So Jesus said to Peter, Put your sword into the sheath. Shall
I not drink the cup which My Father has given Me?
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1746
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1747
7/20/16 1:46 PM
19
Pilates Decision
5Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the
purple robe. And Pilate said to them, Behold the Man!
6Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they
cried out, saying, Crucify Him, crucify Him!
Pilate said to them, You take Him and crucify Him, for I find
no fault in Him.
7The Jews answered him, We have a law, and according to oura
law He ought to die, because He made Himself the Son of God.
8Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more
afraid, 9and went again into the Praetorium, and said to Jesus,
Where are You from? But J esus gave him no answer.
10Then Pilate said to Him, Are You not speaking to me? Do
You not know that I have power to crucify You, and power to re
lease You?
11Jesus answered, You could have no power at all against Me
unless it had been given you from above. Therefore the one who
delivered Me to you has the greater sin.
12From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried
out, saying, If you let this Man go, you are not Caesars friend.
Whoever makes himself a king speaks against Caesar.
13When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus
out and sat down in the judgment seat in a place that is called The
Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. 14Now it was the Prepara
tion Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to
the Jews, Behold your King!
15But they cried out, Away with Him, away with Him! Crucify
Him!
Pilate said to them, Shall I crucify your King?
The chief priests answered, We have no king but Caesar!
16Then he delivered Him to them to be crucified. Then they
took Jesus and led Him away.a
TheKing on a Cross
17And He, bearing His cross, went out to a place called the
Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, 18where
19:3aNUText reads And they came up to Him and said. 19:7aNUText reads
the law. 19:16aNUText omits and led Him away.
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1748
7/20/16 1:46 PM
was crucified was near the city; and it was written in Hebrew,
Greek, and Latin.
21Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not
write, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the
Jews.
22Pilate answered, What I have written, I have written.
23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His
garments and made four parts, to each soldier a part, and also
the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top
in one piece. 24They said therefore among themselves, Let us
not tear it, but cast lots for it, whose it shall be, that the Scripture
might be fulfilled which says:
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1749
7/20/16 1:46 PM
20
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1750
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1751
7/20/16 1:46 PM
21
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1752
7/20/16 1:46 PM
9780718090838_int_05_matt_acts_nkjv_journal_word_lp_FINAL.indd 1753
7/20/16 1:46 PM