@perator - 'S Manual: Manuel D - 'Utuisation Manua - de Instru Iones
@perator - 'S Manual: Manuel D - 'Utuisation Manua - de Instru Iones
@perator - 'S Manual: Manuel D - 'Utuisation Manua - de Instru Iones
Manua| de instru¢¢iones
IZZC
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
English (2-22)
Life attentivement et bien assimiler le manuel d'udlisation avant d'udliser la machine.
IFren©h (23-43)
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegurese de entender su contenido antes de udlizar la maquina. Spanish (44-65)
tooo
wi oiio
The engine is switched off by moving
dangerous! Careless or incorrect
use can result in serious or fatal
CAUTION! The stop switch
injury to the operator or others. It is automatically returns to the start
extremely important that you read
position. In order to prevent
and understand the contents of the
unintentional starting, the spark plug
operator's manual. cap must be removed from the spark plug when
Please read the operator's manual assembling, checking and/or performing maintenance.
carefully and make sure you
understand the instructions before
Always wear approved protective
using the machine.
gloves.
Always wear:
A protective helmet where there
is a risk of falling objects Regular cleaning is required.
Approved hearing protection
Approved eye protection
0000 rpm
2 - English
WARNING
The engine exhaust from this product
contains chemical known to the State
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
English - 3
Today Husqvarna is one of the leading manufacturers in the world of forest and garden products, with quality as our
highest priority. We develop, manufacture and market high quality motor driven products for forestry and gardening as
well as for building and construction industry.
Your purchase gives you access to professional help with repairs and service whenever this may be necessary. If the
retailer who sells your machine is not one of our authorized dealers, ask for the address of your nearest servicing dealer.
It is our wish that you will be satisfied with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this
operator's manual as a valuable document. By following its' content (using, service, maintenance etc) the life span and
the second-hand value of the machine can be extended. If you ever lend or sell this machine, make sure that the
borrower or buyer gets the operator's manual, so they will also know how to properly maintain and use it.
Thank you for using a Husqvarna product.
Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and
appearance of products without prior notice.
For customer assistance, contact us at our website: www.usa.husqvarna.com
4 - English
122C
English - 5
electromagnetic field during operation. A protective helmet where there is a risk of falling objects
This field may under some
circumstances interfere with active or
passive medical implants.To reduce the
risk of serious or fatal injury, we
recommend persons with medical
implants to consult their physician and HEARING PROTECTION
the medical implant manufacturer before
Wear hearing protection that provides adequate noise
operating this machine.
reduction.
6 - English
Throttle lockout
BOOTS
The throttle lockout is designed to prevent accidental
Wear sturdy, non-slip boots. operation of the throttle control. When you press the lock
(A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle
control (B). When you release the handle the throttle
control and the throttle lockout both move back to their
original positions. This movement is controlled by two
independent return springs.This arrangement means that
the throttle control is automatically locked at the idle
CLOTHING setting.
The life span of the machine can be reduced and the risk
of accidents can increase if machine maintenance is not
carried out correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further information
slease contact your nearest servicing dealer.
IMPORTANT!
All servicing and repair work on the machine requires
Check that the throttle control and throttle lockout move
special training.This is especially true of the machine's
safety equipment. If your machine fails any of the freely and that the return springs work properly.
checks described below you must contact your service
agent. When you buy any of our products we guarantee
the availability of professional repairs and service. If the
retailer who sells your machine is not a servicing dealer,
ask him for the address of your nearest service agent.
English - 7
Start the engine and make sure the engine stops when
you move the stop switch to the stop setting.
8 - English
w...,.G" he
,n ofth'
moff,et
= head is used. Only use the recommended cutting
attachment. See the chapter on Technical data.
|/vk oontai.
Chemicals
thatm.ybe
|_|_ carcinogenic, Avoid contact with these
elements in the event of a damaged
Cutting equipment Make sure that the cutter on the trimmer guard is
intact.This is used to cut the cord to the correct length.
This section describes how to choose and maintain your
To increase the life of the cord it can be soaked in
cutting equipment in order to: water for a couple of days.This will make the line
Reduce the risk of blade thrust. tougher so that it lasts longer.
Obtain maximum cutting performance.
Extend the life of cutting equipment.
cord diameter.
u,ty totting
attachm .,--7"!
Trimmer head
_ IMPORTANTE
| Always ensure the trimmer cord is wound tightly and
evenly around the drum, otherwise the machine will
generate harmful vibration.
English - 9
Fitting the loop handle Fit the dust cup on the shaft.The nut must be
completely covered by the dust cup.
Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop
handle must be fitted between the arrows on the shaft.
10 - English
1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and
allow remaining fuel to evaporate.
CAUTION! Always use a quality gasoline/oil mixture with
2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes,
an octane rating of at least 87 octane ((RON+MON)/2). If
change your clothes. Wash any part of your body that your machine is equipped with a catalytic converter (see
has come in contact with fuel. Use soap and water. chapter on Technical data) always use a good quality
3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for unleaded gasoline/oil mixture. Leaded gasoline will
leaks from the fuel cap and fuel lines. destroy the catalytic converter.
Use low-emission gasoline, also known as alkylate
Transport and storage
gasoline, if it is available.
Store and transport the machine and fuel so that there
is no risk of any leakage or fumes coming into contact
with sparks or naked flames, for example, from
electrical machinery, electric motors, electrical relays/
switches or boilers.
This engine is certified to operate on unleaded
When storing and transporting fuel always use gasoline.
approved containers intended for this purpose.
The lowest recommended octane grade is 87
When storing the machine for long periods the fuel ((RON+MON)/2). If you run the engine on a lower
tank must be emptied. Contact your local gas station octane grade than 87 so-called knocking can occur.
to find out where to dispose of excess fuel. This gives rise to a high engine temperature and
Ensure the machine is cleaned and that a complete increased bearing load, which can result in serious
service is carried out before long-term storage. engine damage.
When working at continuous high revs a higher octane
The transport guard must always be fitted to the
cutting attachment when the machine is being rating is recommended.
transported or in storage.
Two=stroke oil
Secure the machine during transport.
For best results and performance use HUSQVARNA
In order to prevent unintentional starting of the engine,
two-stroke engine oil, which is specially formulated for
the spark plug cap must always be removed during our air-cooled two stroke-engines.
long-term storage, if the machine is not under close
Never use two-stroke oil intended for water-cooled
supervision and when performing all service
measures. engines, sometimes referred to as outboard oil (rated
TOW).
nO%,uoWi Never use oil intended for four-stroke engines.
| J _nd the risk of fire, explosion Mixing ratio
and inhaling fumes. 1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil.
English - 11
12 - English
Check before starting Choke: Set the choke control in the choke position.
Q
apply full throttle; the throttle will automatically disengage
from the start setting.
CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and
do not let go of the starter handle when the cord is fully
complete cover
extended. This can damage the machine.
,_ WARNING!The
shaft must be fitted beforeclutch
the machine and
is
started, otherwise the clutch can come
loose and cause personal injury.
Always move the machine away from the
refuelling area and source before starting,
Place the machine on a fiat surface.
Ensure the cutting attachment cannot
come into contact with any object,
Make sure no unauthorised persons are in
the working area, otherwise there is a risk
of serious personal injury, The safety
distance is 15 metres,
Stopping
Starting Stop the engine by switching off the ignition.
English - 13
To ensure that people, animals, etc., do not come into 8 The engine must be switched off before moving.
contact with the cutting attachment or loose objects
9 Never put the machine down with the engine running
that are thrown out by the cutting attachment. unless you have it in clear sight.
CAUTION! Do not use the machine unless you are
able to call for help in the event of an accident. "_ ARNING! Neither the operator of the
2 Inspect the working area. Remove all loose objects, machine nor anyone else may attempt to
remove the cut material while the engine
such as stones, broken glass, nails, steel wire, string,
is running or the cutting equipment is
etc. that could be thrown out or become wrapped
rotating, as this can result in serious
around the cutting attachment.
injury.
3 Do not use the machine in bad weather, such as
dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Stop the engine and cutting equipment
Working in bad weather is tiring and often brings before you remove material that has
added risks, such as icy ground, unpredictable felling wound around the blade shaft as
direction, etc. otherwise there is a risk of injury.The
bevel gear can get hot during use and
4 Make sure you can move and stand safely. Check the
may remain so for a while afterwards.You
area around you for possible obstacles (roots, rocks,
could get burnt if you touch it.
branches, ditches, etc.) in case you have to move
suddenly. Take great care when working on sloping = =
14 - English
Trimming
Hold the trimmer head just above the ground at an
angle. It is the end of the cord that does the work. Let
the cord work at its own pace. Never press the cord Do not allow the trimmer head to constantly come into
into the area to be cut. contact with the ground during normal cutting.
Constant contact of this type can cause damage and
wear to the trimmer head.
Sweeping
The fan effect of the rotating cord can be used for
quick and easy clearing up. Hold the cord parallel to
and above the area to be swept and move the tool to
The cord can easily remove grass and weeds up
and fro.
against walls, fences, trees and borders, however it
can also damage sensitive bark on trees and bushes,
and damage fence posts.
Reduce the risk of damaging plants by shortening the !
cord to 10-12 cm and reducing the engine speed.
Clearing
English - 15
Muffler
m
16 - English
Cooling system mm). The spark plug should be replaced after about a
month in operation or earlier if necessary.
English - 17
18 - English
Make sure the throttle trigger lock and the throttle function
X
correctly from a safety point of view.
Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the
electrode gap. Adjust the gap to 0.5 mm (.020"), or replace the X
spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
Clean the outside of the carburettor and the space around it. X
Check the fuel filter from contamination and the fuel hose from X
cracks or other defects. Replace if necessary.
Check all cables and connections. X
Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a X
suppressor.
English - 19
NOTE! This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.
Note 1 : Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard
deviation) of 1 dB (A).
Note 2: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s 2.
20 - English
English - 21
MAINTENANCE STATEMENT
The owner is responsible for the performance of all
required maintenance, as defined in the operator's
manual.
22 - English
@
Toujours utiliser:
Un casque de protection lb. oO il
y a risque de chute d'objets indispensable.
Protecteurs d'oreilles Un nettoyage r6gulier est l[_
homologu6s
French - 23
INTRODUCTION
Cher client ............................................................. 25
| /?_ prolongee au bruit risque de causer des |
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
| _ lesions auditives permanentes.Toujours
Quels sont les composants du coupe-herbe? ...... 26 util_s d'oreille agrees.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
Important! ............................................................. 27
,/_ sous aucun pretexteNelajamais
AVERTISSEMENT! machinemodifier
sans
Equipement de protection personnelle ................. 27
I'autorisation du fabricant. N'utiliser que
Equipement de s6curit6 de la machine ................. 28 des accessoires et des pieces d'origine.
Equipement de coupe ........................................... 30 Des modificatione non=autorisees el
MONTAGE I'emploi d'aceessoires non=homologues
peuvent provoquer des accidents graves
Montage de la poign6e en boucle ......................... 31 et m6me mortels, a I'utilisateur ou
Montage de la protection de la t_te et de la t_te de d'autres personnes.
d6sherbage ........................................................... 31
Votre garantie ne couvre ni lee dommages
MANIPULATION DU CARBURANT ni la responeabilite qu'entra'_ne
S6curit_ carburant ................................................ 32 I'utilisation de pieces ou d'accessoires
non autorises,
Carburant .............................................................. 32
Remplissage de carburant .................................... 33
DEMARRAGE ET ARREST
Contr6les avant la mise en marche ...................... 34 negligente ou erronee, les
debrouesa euses et es coupe-herbes
D6marrage et arr_t ............................................... 34 peuvent devenir des outils dangereux
TECHNIQUES DE TRAVAIL pouvant occasionner des Neseures
graves, voire mortelles pour I'utilisateur
M6thodes de travail ............................................... 35
ou d'autres, II est tree important de Ere
ENTRETIEN attentivement et de bien eomprendre les
Carburateur ........................................................... 37 instructions oontenues dans ce mode
d'emploi,
Silencieux ............................................................. 37
Syst_me de refroidissement ................................. 38
Bougie ................................................................... 38
Filtre & air .............................................................. 38
Schema d'entretien ............................................... 40
THISENGINE
MEETSU S EPAANDCALIFORNIA, /
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EXH/EVPBEGSFOB SORE.REFER TOOPERATOBS|
Caract6ristiques techniques ................................. 41 MANUALFORMAINTENANCESPECIFICATIONS
AND /
DECLARATION DE GARANTIE CONTROLE
DES EMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU La p6riode de conformit6 des 6missions b. laquelle il est
NIVEAU FEDERAL fait r6f_rence sur 1'6tiquette de conformit6 des 6missions
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 42 indique le nombre d'heures de fonctionnement pour
lesquelles il a 6t_ 6tabli que le moteur r6pond aux
exigences californiennes et f6d6rales en matiere
d'_missions.
ATTENTION!
Les dmissions du moteur de cet outil
contiennent des produits chimiques qui,
d'apr_s l't_tat de Californie, peuvent causer
le cancer, des malformations congdnitales
ou autre danger pour la reproduction.
24 - French
Chef client,
F61icitations pour ce choix d'un produit Husqvarna. Husqvarna a vule jour en 1689 Iorsque le roi Karl XI d6cida de
construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivi@e Huskvarna. Le choix de I'emplacement
6tait Iogique puisque la rivi@e Huskvarna servait a produire de 1'6nergie hydraulique et constituait donc une sorte de
centrale hydraulique. En plus de 300 ans d'existence, I'usine Husqvarna a fabriqu6 de nombreux produits, depuis les
cuisini@es a bois jusqu'aux 6quipements de cuisine modernes, sans oublier les machines a coudre, les bicyclettes, les
motos, etc. La premi@e tondeuse b. moteur a 6t6 lanc6e en 1956, suivie en 1959 de la premiere trongonneuse. C'est
dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd'hui.
Husqvarna est aujourd'hui un des plus grands fabricants du monde de produits destin6s b. I'entretien des for_ts et des
jardins. La qualit6 et les performances sont nos priorit6s. Notre concept d'affaires est de d6velopper, fabriquer et
commercialiser des produits a moteur pour I'entretien des for_ts et des jardins et pour les entreprises de construction
et d'am6nagement des sols. I'objectif d'Husqvarna est aussi d'etre a la pointe du progr_s en matiere d'ergonomie, de
facilit6 d'utilisation, de s6curit6 et de protection de I'environnement; un grand nombre d'innovations ont 6t_ d6velopp6es
pour am61iorer les produits dans ces domaines.
Nous sommes persuad6s que vous appr6cierez la qualit_ et les performances de nos produits pendant de Iongues
ann6es. I'achat d'un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des
r_parations en cas de besoin. Si la machine n'a pas 6t6 achet6e chez un de nos revendeurs autoris6s, demandez a un
revendeur I'adresse de I'atelier d'entretien le plus proche.
Nous esp6rons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de Iongues
ann6es. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation,
r6vision, entretien, etc.), il est possible d'allonger consid_rablement la dur6e de vie de la machine et d'augmenter sa
valeur sur le march_ de I'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au
nouveau propri6taire.
Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna !
Husqvarna AB travaille continuellement au d6veloppement de ses produits et se r_serve le droit d'en modifier, entre
autres, la conception et I'aspect sans pr_avis.
French - 25
1220
26 - French
French - 27
_ achine sent
dent defectueux;
les equipements de et
securite Contr_ler
entretenir les equipements de securite
de la machine Confermement aux
BOTTES
instructions donnees clans ce chapitre _
Utiliser des bottes antid_rapantes et stables. Si les contr61es ne donnent pas de
resultat positif, confier la machine aun
atelier specialise.
BIocage de I'acceleration
Le blocage de I'acc61@ation a pour but d'emp6cher toute
acc61@ation involontaire. Une fois le cliquet (A) enfonc6
HABITS
dans la poign6e (= en tenant celle-ci), la commande de
Porter des v_tements fabriqu6s dans un mat@iau I'acc61@ation (B) se trouve lib6r6e. Quand la poign6e est
r6sistant a la d_chirure, 6viter les v_tements rel_ch6e, la commande de I'acc616ration et le cliquet
excessivement amples qui risqueraient de se prendre reviennent en position initiale, Ce retour en position
dans les broussailles et les branches.Toujours utiliser des initiale s'effectue grace & deux ressorts de rappel
pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de ind6pendants. Cette position signifie que la commande
shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus. d'acc61@ation est alors automatiquement bloqu6e sur le
Veiller b.ce que les cheveux ne tombent pas sur les ralenti.
_paules.
PREMIERS SECOURS
machine
Ce chapitre pr6sente les _quipements de s6curit_ de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les
maintenir en ben 6tat. Voir au chapitre Quels sent les
composants? pour trouver leur emplacement sur la
machine.
28 - French
%
Toujours utiliser la protection recommand6e pr6vue pour
1'6quipement de coupe en question. Voir Caract6ristiques
techniques.
AVERTISSEMENT! Un equipement de
Silencieux
Bouton d'arr_t
Le bouton d'arr&t est utilis6 pour arr&ter le moteur.
IMPORTANT!
30 - French
Montage de la poignee en boucle Monter le pare-poussiere sur I'arbre. L'6crou doit _tre
completement entour_ par le pare-poussi@e.
Montage de la protection de la
t#te et de la t#te de desherbage
French - 31
Transport et rangement
Transporter et ranger la machine et le carburant de
fagon b.6viter que toute fuite ou 6manation 6ventuelle REMARQUE! Toujours utiliser une essence de qualit6
entre en contact avec une flamme vive ou une d'au moins 87 octanes ((RON+MON)/2) m61ang6e avec
6tincelle: machine 61ectrique, moteur _lectrique, de I'huile. Si la machine est 6quip6e d'un pot catalytique
contact/interrupteur 61ectrique ou chaudi@e. (voir Caract@istiques techniques), n'utiliser que de
I'essence sans plomb de qualit6 m61ang6e b.de I'huile.
Lors du stockage et du transport de carburant,
Une essence au plomb d_truirait le pot catalytique.
toujours utiliser un r_cipient homologu6 et congu &cet
effet. Choisissez de I'essence 6cologique (alkylat) si vous
pouvez vous en procurer.
Lors des remisages de la machine, vider le r_servoir
de carburant. S'informer aupr_s d'une station-service
comment se d6barrasser du carburant r6siduel.
32 - French
Remplissage de carburant
Essence_ JJtres Huile deu× tempe, litres
2% (1:50)
5 0,10
10 0,20
A AVERTiSSEMENT! Les mesures de
15 0,6/0,30
securite
d'incendie: ci-dessous
reduisent le risque
20 0,40
French - 33
AVERTISSEMENT!
des_ II arrive qua
36 - French
!
machine enest 6quip_e. Utiliser de pr_f@ence une
n brosse en acier. Sur les silencieux sans pot catalytique, la
grille doit &tre nettoy6e et si n6cessaire remplac6e une
¢#
fois par semaine. Sur les machines dent le silencieux est
muni d'un pot catalytique, la grille devra _tre inspect6e et
si n6cessaire nettoy6e une fois par mois. Si la grille est
abimee, elle devra _tre remplacee. Si la grille est
= souvent bouch6e, ceci peut _tre dQ & un mauvais
fonctionnement du pot catalytique. Contacter le
revendeur pour effectuer un contr61e. Une grille
antiflamme bouch_e provoque la surchauffe de la
Regime de ralenti recommande: Voir le chapitre machine et la d6t_rioration du cylindre et du piston.
Caract@istiques techniques.
,,VERT,
|/_ regler le regime de ralenti de maniere
|| _==,,=_ imrnebiliser l'equipernent de ceupe,
centacter Ie revendeur ou I'atelier de
reparation, Ne pas uti!iser la machine
rant qu'elle n'est pas correctement
reglee ou reparee.
Silencieux
REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le
silencieux est en mauvais 6tat.
French - 37
Systerne de refroidissement 61ectrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois
par mois ou plus souvent si n6cessaire.
,
REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie
recommand6! Une bougie incorrecte peut endommager
le piston/le cylindre. S'assurer que la bougie est dot6e
d'un antiparasites.
Filtre a air
Le syst_me de refroidissement est compos6 des
_16ments suivants:
1 La prise d'air dans le lanceur.
Le filtre b.air dolt _tre maintenu propre pour 6viter:
2 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.
Un mauvais fonctionnement du carburateur
Nettoyer le syst_me de refroidissement avec une brosse
Des probl&mes de d6marrage
une fois par semaine, voire plus souvent dans des
conditions difficiles. Un syst_me de refroidissement sale Une perte de puissance
ou colmat6 provoque la surchauffe de la machine, Une usure pr_matur_e des 616ments du moteur
endommageant le cylindre et le piston.
Une consommation anormalement _lev_e de
carburant
Bougie
38 - French
French - 39
40 - French
Caracteristiques techniques
122C
Moteur
Systeme d'allumage
Bougie NGK CMR6A
Ecartement des _lectrodes, po/mm 0,02/0,5
Systeme de graisaage/de carburant
Contenance du r_servoir de carburant, pint/litres 0,6/0,3
Poida
Poids, sans carburant, _quipement de coupe et dispositifs de s_curit6, Lbs/kg 9,5/4,3
Niveaux sonores
(voir remarque 1)
Pression acoustique 6quivalente au niveau des oreilles de I'utilisateur, mesur_e
selon EN ISO 11806 et ISO 22868, dB(A):
Equip_e d'une t_te de d6sherbage (d'origine), gauche/droite 88
Niveaux de vibrations
(voir remarque 2)
Niveaux de vibrations 6quivalents (ahveq) mesur6s au niveau des poign6es selon EN
ISO 11808 et ISO 22867, en m/s 2.
Equip6e d'une t_te de d6sherbage (d'origine), gauche/droite 5,0/3,6
REMARQUE! Ce systeme d'allumage par etincelle de vehicule eat conforme a la norme NMB-002 du Canada.
Remarque 1 :Les donn6es report6es pour le niveau de pression sonore _quivalent pour la machine montrent une
dispersion statistique typique (d6viation standard) de 1 dB (A).
Remarque 2: Les donn6es report6es pour le niveau de vibrations 6quivalent montrent une dispersion statistique typique
'd6viation standard) de 1 m/s 2.
Protection pour
Modele d'outil a moteur Accessoires Type equipement de coupe,
ref.
French - 41
42 - French
DEMANDE D'INDEMNITE
Si vous avez des questions concernant vos droits et
charges en garantie, contactez votre revendeur autoris6
le plus proche ou t616phonez a Husqvarna Forest &
Garden, au num@o suivant: +1-800-487-5951 ou visitez
www.usa.h usqvarna.com.
SERVICE APRES=VENTE
Les r_visions ou r6parations sous garantie sont
disponibles aupr_s de tousles revendeurs agr66s
Husqvarna Forest & Garden.
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET
REPARATION DES PIECES DU SYSTEME
DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
Les pi_ces de rechange utilis6es pour des travaux de
maintenance ou de r6paration couverts par la garantie ne
doivent pas _tre d6bit6es au propri6taire. Une telle
utilisation ne r6duit pas les obligations du fabricant en
mati@e de garantie.
French - 43
A
-@
Durante el trabajo, el usuario de la
mAquina debe precurar que
ninguna persona o animal se
acerque a m_.s de 15 metros de la
mAquina.
44 - Spanish
[ ATTENTION!
Los gases de escape del motor de este producto
contienen sustancias qufmicas conocidas en el
Estado de Cali[brnia como causantes de cSa_cer,
defectos congdnitos y otros dafios reproductivos,
Spanish - 45
Apreciado cliente:
iFelicidades per haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del afio 1689, cuando el Rey
Karl XI encarg6 la construcci6n de una fAbrica en la ribera del r[o Huskvarna para la fabricaci6n de mosquetes. La
ubicaci6n junto al r[o Huskvarna era 16gica, dado que el rio se utilizaba para generar energfa hidrAulica. Durante los
mAs de 300 ahos de existencia de la fAbrica Husqvarna, se han fabricado productos innumerables; desde estufas de
leha hasta modernas mAquinas de cocina, mAquinas de coser, bicicletas, motocicletas, etc. En 1956 se introdujo el
primer cortac6sped motorizado, seguido de la motosierra en 1959;y es en este segmento en el que actualmente trabaja
Husqvarna.
Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardin, con la calidad y las
prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados
para silvicultura y jardinerfa, asf come para las industrias de construcci6n y obras pOblicas. Husqvarna tiene como
objetivo estar en la vanguardia en Io que respecta a ergonomfa, facilidad de empleo, seguridad y consideraci6n
ambiental; motivo por el cual ha desarrollado una serie de detalles para mejorar los productos en estas Areas.
Estamos convencidos de que usted apreciarA con satisfacci6n la calidad y prestaciones de nuestro producto per mucho
tiempo en adelante. Con la adquisici6n de alguno de nuestros productos, usted dispone de asistencia profesional con
reparaciones y servicio en caso de ocurrir algo. Si ha adquirido el producto en un punto de compra que no es uno de
nuestros concesionarios autorizados, pregOnteles per el taller de servicio mAs cercano.
Esperamos que su mAquina le proporcione plena satisfacci6n y le sirva de ayuda per mucho tiempo en adelante.Tenga
en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio,
mantenimiento, etc6tera) puede alargar considerablemente la vida Otil de la mAquina e incrementar su valor de reventa.
Si vende su mAquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario.
iGracias por utilizar un producto Husqvarna!
Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por Io tanto, el derecho a introducir
modificaciones en la construcci6n y el diseho sin previo aviso.
Para la asistencia al cliente, p6ngase en contacto con nosotros en nuestro sitio web: www.usa.husqvarna.com
46 - Spanish
122C
Spanish - 47
!| _ motor
on.n
ventilado_'esgo
oerrado
o
de muerte per
i|
aefixia o intox_ con mon6xido de |
carbons.
48 - Spanish
Equipo de seguridad de la
rnaquina
En este capitulo se describen los componentes de
seguridad de la m_quina, su funci6n y el mode de
efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un
funcionamiento 6ptimo. En cuanto a la ubicaci6n de estos
componentes en su m_quina, vea el capitulo iQu6 es
qu6?.
La vida _til de la m6.quina puede aoortarse y el riesgo de
accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la
mg_quina no se hace de forma adecuada y si los trabajos
de servicio y/o reparaci6n no se efectt_an de forma
profesional. Para m6.s informaci6n, consulte con el taller
de servicio oficial m_s cercano.
Spanish - 49
Silenciador
mmm
Bot6n de parada
El bot6n de parada se utiliza para parar el motor.
50 - Spanish
_1 silenciador con
Spanish - 51
Montaje de la protection de la
recortadora y el cabezal de corte
52 - Spanish
Spanish - 53
Repostaje
Aceite para motores de dos
Gasolina, litros
tiempos, litros
2% (1:50)
5 0,10
54 - Spanish
_ motor se arranca
_o, el qe uipodecorte |
corni_ar inrnediatarnente.
@
AI encender el motor, reponga inmediatamente el
estrangulador a su posici6n inicial y repita el intento hasta
que el motor arranque. Cuando el motor arranca, acelere
rApidamente al m_ximo y la aceleraci6n de arranque se
,_ iATENCION! Antes de arrancar la desconecta autom_.ticamente.
rnaquina debe rnontarse la cubierta del iNOTA! No extraiga el cord6n de arranque al m6.ximo, y
ernbrague cornpleta con el tubo, de Io
no suelte la empuhadura de arranque si ha extrafdo todo
contrario, el ernbrague puede zafar y
el cord6n. Ello puede ocasionar averfas en la mAquina.
provocar da6os personales.
Antes de arrancar, aparte siernpre la
rnaquina del lugar y de la fuente de
repostaje, Coloque la rnaquina sobre una
base firrne. Controle que el equipo de
torte no pueda atascarse en algun objeto.
Asegurese de que no haya personas
desautorizadas en la zona de trabajo, de
Io contrario, se corre el riesgo de
ocasionar graves da_os personales, La
distancia de seguridad es de 15 metros,
Parada
Arranque
Para parar el motor, desconecte el encendido.
Bornba de combustible: Presione varias veces la
burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que
comience a Ilenarse de combustible. No es necesario
Ilenarla totalmente.
4 Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie 9 No apoye nunca la m_quina con el motor en marcha
sin tenerla bajo control.
con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos
pars desplazamientos imprevistos (raices, piedras,
56 - Spanish
Spanish - 57
Corte
Barrido
#
/
I
I
\
\
58 - Spanish
!
apagachispas. Si el silenciador de su m6.quina Ileva rejilla
N apagachispas, limpiela cada semana. Lo mejor es utilizar
un cepillo de acero. En silenciadores sin catalizador, el
@ apagachispas se debe limpiar y cambiar una vez por
semana, si es necesario. En silenciadores con
catalizador, se debe controlar el apagachispas y
limpiarlo, si es necesario, una vez per mes. Si el
apagachispas presenta da_os, se debe cambiar el
apagachispas. Si el apagachispas se obstruye con
frecuencia, esto puede ser seSal de que el catalizador no
funciona correctamente. Consulte a su distribuidor para
Regimen recomendado en ralenti: Yea el capitulo un control. Si el apagachispas se obstruye, la m_.quina se
Datos t@cnicos. recalienta y se darian el cilindro y el pist6n.
Silenciador
peligro de incendi_
Spanish - 59
,
iNOTA! iUtilice siempre el tipo de bujia recomendado!
Una bujia incorrecta puede arruinar el pist6n y el cilindro.
AsegOrese de que la bujia tenga supresi6n de
perturbaciones radioel@ctricas.
Filtro de aire
El sistema refrigerante est6. compuesto por:
N
Los factores siguientes afectan al estado de la bujia:
Carburador mal regulado.
Mezcla de aceite inadecuada en el combustible
(demasiado aceite o aceite inadecuado).
Filtro de aire sucio.
Estos factores producen revestimientos en los electrodos
de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones del
funcionamiento y dificultades de arranque.
Si la potencia de la m,_quina es demasiado baja, si es
dificil arrancar la m,_quina o si el ralenfi es irregular:
revise primero la bujia antes de tomar otras medidas. Si Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o m6.s
la bujia est_ muy sucia, limpiela y compruebe que la seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento.
separaci6n de los electrodes sea de 0,5 mm. La bujia
60 - Spanish
Spanish - 61
Programa de rnantenimiento
A continuaci6n incluimos una lista con los puntos de rnantenimiento a efectuar en la m_quina. La rnayoria de los puntos
se describen en el cap[tulo "Mantenimiento". El usuario s61o puede efectuar los trabajos de rnantenimiento y servicio
descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
62 - Spanish
Nota 1 : Los datos referidos del nivel de presi6n sonora equivalente de la mAquina tienen una dispersi6n estadfstica
habitual (desviaci6n fipica) de 1 dB (A).
Nota 2: Los datos referidos del nivel de vibraci6n equivalente poseen una dispersi6n estadistica habitual (desviaci6n
tfpica) de 1 m/s 2.
Spanish - 63
64 - Spanish
7 Dep6sito de combustible
MANTENIMIENTO,SUSTJTUCIONY
REPARACJON DE COMPONENTES
RELACIONADOS CON EMISIONES
Podr_ utilizarse cualquier recambio en el mantenimiento
o la reparaci6n durante el periodo de garanfia sin coste
alguno para el propietario. Dicha utilizaci6n no reduce las
obligaciones de garanfia del fabricante.
Spanish - 65
18'
f 10 cm
1
6 7
2,75 m 2,75 m
9' 9'
3 4
5 q,_
15 cm .1
6"