Yajur Veda Upakarma
Yajur Veda Upakarma
Yajur Veda Upakarma
Introduction
Upakarma
is
the
day
of
commencement
of
the
Veda
study
semester.
It
is
held
on
the
full
moon
day
of
the
month
of
Shravana.
The
significance
of
this
day
is
that
Lord
Vishnu
took
the
form
of
a
horse
and
restored
the
Veda
that
was
stolen
from
Lord
Brahma
by
the
asuras.
As
lord
Vishnu
took
the
form
of
a
horse,
this
incarnation
is
called
Hayagriva
or
“horse-‐head”.
So
the
day
of
Upakarma
is
also
celebrated
as
Hayagriva's
appearance
day.
The
principal
duty
ordained
for
Brahmins
is
learning
and
teaching
(Adhyayana
and
Adhyapana).
So,
learning
and
teaching
became
the
foremost
occupation
for
Brahmins
in
the
early
days.
The
Upakarma
was
the
solemn
opening
of
the
brahminical
school
term
or
semester
and
Utsarga
was
it’s
closing
or
valedictory
function,
the
duration
of
the
term
being
four
and
half
months.
The
term
‘Upakarma’
literally
means
things
to
be
done
before,
or
as
preliminary
or
preparatory
to
a
main
event.
Nowadays
only
Upakarma
is
observed
and
that
too
in
a
vestigial
form
and
‘Utsarga’
has
been
totally
discontinued.
The
Upakarma
was
an
annual
function
and
was
conducted
during
the
rainy
season
on
the
full
moon
day
of
Sravana
month.
With
the
onset
of
monsoon
over
greater
part
of
the
country,
the
weather
becomes
pleasant
and
cool
during
this
season,
and
the
rains
severely
restrict
movement.
Persons
of
other
‘Varnas’
or
vocations
during
this
time
will
be
busy
with
their
respective
occupations
like
agriculture,
cattle
grazing
etc.
All
these
are
conducive
for
the
Brahmin
to
engage
himself
in
serious
study.
Also,
during
this
time,
the
preceptors
would
be
in
their
Ashrams
observing
their
spiritual
retreat
(Chaturmasya).
In
fact,
they
will
be
eagerly
awaiting
arrival
of
students
and
some
even
perform
rites
to
attract
students
so
that
they
may
be
blessed
with
students
who
are
good,
intelligent,
virtuous
and
prosperous,
and
in
a
continuous
stream.
The
purport
of
this
ceremony
is
for
the
absolution
of
all
sins
committed
during
the
year
and
the
for
re-‐affirmation
of
our
commitment
to
leading
a
Dharmic
life
as
dvijas
and
to
seek
the
blessings
of
our
‘mūla
gurus’
and
‘rishis’.
Shastras
say
that
it
is
not
only
for
personal
welfare
but
it
also
uplifts
the
society.
3
• In the morning rise and perform nitya kriya [snāna, sandhya vandana, tarpana, brahma yajña.]
Guru-parampara dhyānam
1.a. periya jīyar taniyan (Teṅgalai)
śrī śailesa dayā-pātraṁ dhī-bhaktyādi guṇārnavam |
yatindra-pravaṇaṁ vande ramya-jāmātaraṁ munim ||
I pay my obeisance to the sage Manavallamamuni who is an ocean of virtues such as
intelligence and devotion and who received the mercy of his guru Sri Sailesa and is
so attached to Ramanuja.
3. Rāmānuja taniyan
yo nitya-acyuta padāmbuja yugma rukma
vyāmohas tad itarāni tṛṇāya mene |
asmat guror bhagavato’sya dayaika sindhoḥ
rāmānujasya caraṇau śaraṇaṁ prapadye ||
I seek refuge in the feet of Bhagavad Ramanuja, our teacher who is an ocean of
compassion, who considered everything apart from the precious lotus feet of Krishna
to be worthless.
4
Saṅkalpaḥ — hari oṁ tat sat | śrī govinda 3 | śubhe śobhane muhūrte adye śrī
bhagavato mahā- puruṣasya śrī viṣṇor ājñayā pravartamānasya ādya śrī brahma dvitīya
parārdhe śrī śveta varāha kalpe vaivasvata manvantare aṣṭāviṁśatīttame, kali yuge
prathama pāde jāmbu-dvīpe, mero dakṣiṇa dig-bhāge, hiraṇmaya varśe hiraṇmaya
deśe ________ deśe ___________ mahā nagari antargate vyavahārikānām prabhavādi
ṣaṣṭi saṁvatsarānāṁ madhye ___________ nāma saṁvatsare dakṣina ayane
_______ ṛtau, siṁha māse, śukla pakṣe, paurṇamāsyāṁ śubha tithau ___________
vāsara yuktāyāṁ ___________ nakṣatra yuktāyām, śrī viṣṇu yoge śrī viṣṇu karaṇe
śubha yoge śubha karaṇe, sakala graha guṇa viśeṣaṇa visiṣṭhāyām, bhagavad ājñayā
bhagavat kaiṅkarya rūpam —
Harih
om
tatsat.
Govinda,
Govinda,
Govinda,
with
the
sanction
of
the
Supreme
Being
Lord
Vishnu,
in
this
period
during
the
second
half
of
the
life-‐span
of
the
demiurge
Brahma,
during
the
aeon
of
the
White
Boar,
during
the
universal
rule
of
Vaivasvata
Manu
in
the
28th
period,
during
the
first
quarter
of
the
age
of
Kali,
on
the
planet
Earth
in
land
south
of
mount
Meru,
in
the
Golden
Land,
in
the
country
of
___________,
in
the
city
of
_____________,
in
the
year
___________,
of
the
60
year
Jovian
cycle,
during
the
_______
season,
in
the
month
of
Sravana
in
the
bright
fortnight,
on
the
___________,
lunar
day,
on
a
________,
day
under
the
constellation
of
___________,
with
auspicious
conjunctions,
and
all
the
planets
being
benevolently
disposed;
taiṣyām paurṇamāsyām adhyāyotsarjana akaraṇa prāyaścittārtham aṣṭhottara śata
saṅkhyayā — 'kāmo 'karṣīn manyur akarṣīt' — iti mahā-mantra japaṁ kariṣye.
In
order
to
atone
for
the
offence
of
not
performing
the
study
of
the
Vedas
I
now
recite
108
times
the
mantra
—
desire
is
the
cause,
anger
is
the
cause.
Sāttvika
tyāgam
bhagavān eva sva-niyāmya sva-rūpa sthiti pravṛtti sva-śeṣataika rasena, anena ātmanā
kartrā svakiyaiś-copakaraṇai svārādhanaika prayojanāya, parama-puruṣa sarva śeṣī
śrīyaḥ-pati svaśeṣa-bhūtam, idaṁ kāmo 'karṣīn manyur akarṣīt' mantra japa karma
svasmai, svaprītaye svayam-eva kārayati ||
• ācamana x 2
• repeat the mantra at least 108 times.
Pradhāna Saṅkalpaḥ
hariḥ oṁ tat sat ......................... bhagavad ājñayā bhagavat kaiṅkarya rupam:—
With
the
sanction
of
the
Supreme
Being,
and
as
service
alone,
due
to
ignorance
from
time
immemorial,
we
are
wandering
about
in
this
great
ocean
of
Samsara,
impelled
by
our
diverse
karmas;
becoming
involved
in
diverse
circumstances,
and
being
born
again
and
again
in
various
species.
At
last,
due
to
some
specific
act
of
great
merit,
we
have
been
born
as
human
beings,
and
moreover
we
have
been
granted
the
great
privilege
of
becoming
dvijas.
In
this
birth
and
in
our
previous
births,
we
have
committed
a
great
number
of
offences,
which
have
caused
us
to
become
degraded;
major
offences,
acts
that
have
been
forbidden
by
Shastra;
during
childhood,
youth
and
adulthood;
in
the
various
levels
of
consciousness,
while
awake
and
while
dreaming;
wittingly
and
unwittingly,
and
in
delusion;
by
our
actions,
speech
and
mind;
through
all
our
senses
and
through
our
acts
of
daily
living;
an
enormous
number
of
sins
have
been
committed
such
as
eating
with
the
unsuitable
people,
eating
contaminated
food,
destruction
of
trees
and
plants,
discussion
of
unbeneficial
literature,
disrespecting
elders,
community
leaders
and
priests,
and
failing
to
remain
neutral
and
balanced,
committing
transgressions
knowingly
once
and
unknowingly
many
times,
offences
done
repeatedly,
deeds
that
have
spiritually
contaminated
us,
and
made
us
unworthy
of
our
status
as
dvijas.
We
have
done
those
deeds
which
we
should
not
have,
and
refrained
from
doing
what
we
should
have;
miscellaneous
sins,
major
sins
and
even
mortal
sins.
For
the
absolution
of
all
the
nine
types
of
sins;
two
of
the
mind
—
believing
in
false
doctrines,
thinking
badly
of
others,
three
of
speech:
lying,
slander
and
gossip
and
four
of
body:
taking
that
which
was
not
given,
causing
injury
to
other
living
beings,
not
rendering
assistance
to
others
in
6
time
of
need
and
sexual
misconduct.
And
for
the
additional
offences
of
sacrificing
for
those
who
were
unworthy
of
participating,
for
accepting
gifts
from
unworthy
donors,
eating
forbidden
items,
for
enjoying
forbidden
pleasures,
drinking
forbidden
drinks,
for
the
absolution
of
all
these
sins,
in
the
presence
of
all
the
33
devas,
in
the
company
of
Brahmins
and
Srivaishnavas
we
shall
now
perform
this
Upakarma
rite
consisting
of
sanctification,
and
offering
of
libations
to
the
Rishis
and
the
changing
of
the
sacred
thread.
• Hold the sacred thread with the left hand over the pañcapātra and the right hand palm
upwards towards the ceiling and recite the mantras;
Saṅkalpaḥ — asyām śubha tithau śrauta smārta vihita nitya karma anuṣṭhāna
yojñatā siddhyarthaṁ gārhasthyārthaṁ dvitīya yajñopavīta dhāraṇaṁ kariṣye;
7
On
this
auspicious
day,
with
the
Sanction
of
the
Lord
and
in
His
Service,
in
order
to
fulfill
the
daily
duties
as
laid
down
in
the
Scriptures,
in
order
to
fulfill
my
duties
as
a
householder
I
now
don
the
second
sacred
thread.
• don the second thread.
• repeat ācamanam
• repeat the following sloka and then remove the old thread.
upavītaṁ chinna tantum jīrṇaṁ kaśmala dūṣitam |
visrajāmi jale brahmaṇ varco dīrghāyur astu me ||
I
now
again
discard
this
sacrificial
thread,
thread-‐bare,
worn,
and
stained,
may
I
attain
spiritual
radiance
and
longevity
O
Brahma.
TARPANAM
• Facing north, perform tarpanam with water containing sesame & akṣata. If possible it should
be done while standing in a river or in the sea, but if not it can be done pouring the water
into trays.
• Wear the yajñopavītam around the neck like a garland [nivītam] - grasp it with the thumbs
and offer the water with the palms cupped and dropping the water from between the palms.
• [if using a panchapatra hold the yajñopavītam with the thumb of the right hand and pour the
water into the right hand with the left.]
• Offer from the ṛṣi tirtha — each 3 times.
PITṚU TARPAṆAM
• Only done by those who have lost a parent.
• Wear the sacred thread over the right shoulder (prācīnavīti).
• Allow the water to trickle from the pitr tīrtam of the right hand.
• repeat ācamanam
9
VEDĀRAMBHA
1. Rig Veda
agnimī̎ḷe pu̱rohi̍taṁ ya̱jñasya̍ de̱vam ṛ̱tvijam̎ | hotā̎ḥaṁ ratna̱ dhāta̍mam || 1 ||
I
praise
Agni
,
the
chosen
Priest,
the
god,
the
minister
of
sacrifice,
the
Hotar
(priest)
the
giver
of
ecstacy.
2. Yajur Veda
i̱ṣe tvo̱rje tvā̍ vā̱yava̍s stha upā̱yavastha de̱vo vaḥ savi̱tā prārpayatu̱
śreṣṭhatamāya̱ karma̍ṇa | ā pyāya-dhvam aghniyā deva-bhā̱gam ūrjasvatī̱ḥ
paya̍svatīḥ pra̱jāvatīr anamī̱vā a̍ya̱kṣmā mā va̍s te̱na īśata̱ māghaśaguṁ so
ru̱drasya̍ he̱tiḥ pari̍ vo vṛṇaktu dhru̱vā a̱smin gopa̍tau syāta ba̱hvir-
yaja̍mānasya pa̱śūn pā̍hi || 2 ||
O
Palasha
branch
I
am
cutting
you
in
order
to
use
you
as
an
offering
to
the
gods.
O
Calves!
Depart
from
your
mothers
to
the
forest
to
eat
grass
and
again
return
to
your
master's
house
in
the
evening.
O
Cows
the
Supreme
Lord
that
is
within
you
impels
you
so
that
your
milk
may
be
used
in
the
sacrifice.
3. Sāma Veda
agna̱ āyā̍hi vī̱taye̍ gṛṇā̱no ha̱vya dā̍taye | nihotā̍ satsi ba̱rhiṣi || 3 ||
Agni
moves
and
arouses
the
desires
of
the
devotee
to
bestow
oblations.
He
presides
below
in
existence
and
binds
us
with
desires
to
the
variegated
sense
activities.
4. Atharvana Veda
śan-no̍ de̱vīr-a̱bhiṣṭa̍ya̱ āpo̍ bhavantu pī̱taye̎ | śaṁ yor-a̱bhisrava̍ntu naḥ || 4 ||
May
the
excellent
waters
be
helpful
to
us
for
our
bliss
and
our
drink.
May
they
flow
all
around,
for
curing
our
ailments,
and
preventing
us
from
falling
prey
to
them.
• After this the puruṣa sūkta is chanted by all the assembled brahmins.
• Time permitting other sūktas can also be recited.
Puruṣa Sūktam
śrī gurubhyo namaḥ hariḥ oṁ
taccha̱ṁyor āvṛ̍ṇīmahe | gā̱tuṁ ya̱jñāya̍ | gā̱tuṁ ya̱jña-pa̍taye | daivī̎ sva̱stir
a̍stu naḥ | sva̱stir mānu̍ṣebhyaḥ | ū̱rdhvaṁ ji̍gātu bheṣa̱jam | śaṁ no̍ astu
dvi̱pade̎ | śaṁ catu̍ṣpade || oṁ śānti̱ś śānti̱ś śānti̍ḥ | hariḥ oṁ ||
sa̱ha̍sra śīrṣā̱ puru̍ṣaḥ | sa̱hasrā̱kṣaḥ sa̱hasra̍ pāt |
sa bhūmi̍ṁ vi̱śvato̍ vṛ̱tvā | atya̍tiṣṭhad daśāṅgu̱lam || 1 ||
puru̍ṣa e̱vedaguṁ sarvaṁ̎ | yad bhū̱taṁ yac ca bhavyam̎ |
u̱tāmṛ̍ta̱tva syeśā̍naḥ | ya̱d anne̍nā ti̱roha̍ti || 2 ||
11
O
Lord
Thou
art
the
cause
of
separation;
separate
me
from
sin.
From
untruth
I
have
reached
the
Truth.
• ācamanam.
13
Dedication of merit.
• Take some water in the right hand, recite the following sloka and then pour the water into
the tray.