Sukta Sangraha
Sukta Sangraha
Sukta Sangraha
SA GRAHA
By
Pait r Rma Rmnuja cri
srimatham.com
28/05/2015
CONTENTS
1. Brahm Skta ....
2. Purua Sktam ...
3. Nryaa Sktam ..
4. Viu Sktam ....
5. r Sktam .....
6. Bh Suktam .......
7. N Sktam ...
8. Rudra Sktam ....
9. no bhadr Skta ...
10. Abhaya Mantra
11. Aghamaraa Sktam ..
12. Drva & Mttika sktams .
13. Aikatya Sktam ...
14. Anna Sktam ...
15. yuya Sktam ...
16. yuya-mantri .
17. Durg Sktam ..
18. Sarasvati Sktam .
19. Hiranyagarbha Sktam ...
20. Nsadsiya Sktam .
21. Rj Sktam ....
22. Navagraha Sktam ,.
23. Pavamni Sktam ,,
24. Rakoghna Skta 1.
25. Rakoghna Skta 2. .
26. Svasti Sktam..
27. Bhadram Vada sktam ....................................................
28. Bhgya Sktam ...............................................................
29. Nama prcyai dia .
30. Vstu Sktam ...
31. l Sktam .
32. Sarpa Sktam
33. Yama Sktam.,,...
34. Trisupara Mantri....
35. Brahma-varcas Anuvka .
36. Brahmodaya Anuvka ..
37. Agni sktam ....................................................................
38. Gaapatyatharvaropaniat ..
39. Nryaa Upaiad..........
40. a-vsya Upaiad .
41. Srya Upaiad ...,
42. Rudram ..
43. Camakam ..
44. Sanysa Sktam .
45. nti Mantras
6
6
9
11
13
15
16
16
17
18
19
20
21
22
22
23
25
26
26
27
28
29
32
35
36
38
38
39
40
41
42
43
44
46
48
49
51
52
55
56
58
61
65
68
68
Introduction
Every dvija should spend some time each and every day studying and memorizing some
sections of the Veda. In this volume we have gathered together most of the major sktas
from various Vedas which are useful and meaningful. The actual ceremonial use differs
from occasion, tradition and community.
Brahma-yaja
Be seated facing the East or North, and perform camanam, then recite the sakalpam.
Sakalpa;
hari o tat sat | mama upta samasta duritakaya dvra r paremvara
prtyartham/r bhagavad jay bhagavad kaikarya rpea brahma-yaja
kariye |
rambha mantra;
ktaca kariymi bhagavan nityena bhagavat kainkarya rpea mah
vibhti cturtmy brahma-yajena bhagavanta vsudevam arcayiymi ||
I am engaged in doing that which has already been done; it is the daily rite; the service of the
Supreme Person Sr Ka; I shall now adore the Divine Vasudeva through this rite of Brahmayaja.
Rig Veda
agnim e purohita yaasya deam tija | hotra rata tamam || 1 ||
I
Praise
Agni,
the
Chosen
Mediator,
the
Shining
One,
the
Minister,
the
summoner,
who
most
grants
ecstasy.
Yajur Veda
ie tvorje tv vyavas sthopyavas stha devo vas savit prrpayatu
rehatamya karmaa | pyyadhvamaghniy deva-bhgam rjasvat
payasvat prajvatr-anamv ayakm m vas stena ata mghaagu
so rudrasya heti pari vo vaktu dhruv asmin gopatau syta bahviryajamnasya pan phi || 2 ||
O
Palasha
branch
I
am
cutting
you
in
order
to
use
you
as
an
offering
to
the
gods.
O
Calves!
Depart
from
your
mothers
to
the
forest
to
eat
grass
and
again
return
to
your
master's
house
in
the
evening.
O
Cows
the
Supreme
Lord
that
is
within
you
impels
you
so
that
your
milk
may
be
used
in
the
sacrifice.
Sma Veda
agna yhi vtaye gno havya dtaye | nihot satsi barhii ||
Agni
moves
and
arouses
the
desires
of
the
devotee
to
bestow
oblations.
He
presides
below
in
existence
and
binds
us
with
desires
to
the
variegated
sense
activities.
Atharvana Veda
an-no devr-abhiaya po bhavantu ptaye | a yor-abhisravantu na ||
May
the
excellent
waters
be
helpful
to
us
for
our
bliss
and
our
drink.
May
they
flow
all
around,
for
curing
our
ailments,
and
preventing
us
from
falling
prey
to
them.
ADHYAYANA
One should now recite a few sktams, if this is not possible then just recite the purua
sktam.
Taking water in the right hand sprinkle it around the head with;
Acamanam.
1. Brahm Sktam
brahma jajna prathama purastd vismatas-suruco vena va |
subudhniy upam asya vihs-sataca yonim asataca viva || 1 ||
In
the
beginning,
first
was
the
Veda
generated,
the
delight
of
existence
overcame
the
gods
from
on
high
revealing
the
most
profound
and
simple
revelations
the
source
of
the
existent
and
the
non-existent.
(Vajasaneyi
Samhita
13:3) AV.4.1.1a TS.4.2.8.2. VS.13.3
2. Purua Sktam
sahasra r purua | sahasrka sahasra pt |
sa bhmi vivato vtv | atyatihad dagulam || 1 ||
The
Supreme
Being
has
a
thousand
heads,
a
thousand
eyes,
a
thousand
feet.
Pervading
the
cosmos
on
every
side
He
fills
a
space
ten
fingers
beyond.
3.
9
In
the
womb
moves
Prajapati
[the
Lord
of
Creatures],
He
never
becoming
born
is
manifested
in
variegated
forms.
The
wise
discern
the
Source
from
whence
He
arises,
the
first
patriarchs
sought
the
position
which
Marici
and
the
others
had
obtained.
3. Nryaa Sktam
sahasra-ra deva vivka viva-abhuvam |
viva nryaa devam-akara parama padam || 1 ||
1.
This
universe
is
truly
(the
body
of
)
the
Supreme
Godhead
only.
Therefore
it
is
dependant
upon
Him;
the
Self-effulgent
Divine
Being;
who
has
countless
head
and
eyes,
who
is
the
producer
of
joy
for
the
universe,
whose
form
the
universe
is;
who
is
the
Controller
and
the
Cause
of
all
beings,
all-
pervasive,
imperishable
and
the
unsurpassed
Ruler
and
Saviour
of
all.
10
11
12.
The
Supreme
Soul
dwells
within
that
flame,
He
is
Brahma,
He
is
Siva,
He
is
Vishnu,
He
is
Indra,
He
is
the
Supreme
Cause-of-the-universe,
the
Self-luminous
One.
4. Viu Sktam
vior nuka vryi pravoca ya prthivni vimame rajgm si yo
askabhyad uttaragm sadhastha vicakramas tredho rugya || 1 ||
I
will
declare
the
mighty
deeds
of
Vishnu;
of
Him
who
measured
out
the
earthly
regions.
Who
established
the
highest
abode,
thrice
setting
down
His
footstep,
widely
striding.
(R.V.1:154:1)
12
Humans
cannot
comprehend
your
greatness,
Who
expands
beyond
all
bound
and
measure
with
your
body.
Both
your
two
regions
of
the
earth
,
O
Vishnu
we
know;
you
O
God
knows
the
highest.
ida viur vicakrame tredha nidadhe padam | samham asya pgm sure ||
Through
all
this
world
strode
Vishnu;
thrice
His
foot
he
planted,
and
the
whole
was
gathered
in
His
footstep's
dust.
13
5. r Sktam
hirayavar hari suvara rajata-srajm |
candr hiramay lakm jtavedo ma vaha || 1 ||
1.
O
Jataveda!
O
Agni!
Invite
for
my
sake,
the
Goddess
of
good
fortune,
the
golden-hued
dame,
the
doe-like,
moon-like
maiden
wreathed
in
gold
and
silver.
14
8.
I
shall
drive
away
from
myself
impurities,
hunger
and
thirst.
O
Goddess
banish
from
my
home
all
ill-luck,
calamaities
and
poverty.
15
16.
Whoever
desire
to
obtain
Lakshmi
,
should
having
purified
himself
and
become
equananimous,
should
daily
offer
fire
sacrifice
with
ghee,
reciting
the
15
stanzas
of
this
Srisukta.
6. Bh Sktam
bhmir bhmn dyaur vari'ntarika mahitv |
upasthe te devyadite'gnim anndam anndyy dadhe || 1 ||
O
goddess
Aditi,
You
are
the
Earth
in
depth.
sky
in
breadth,
atmosphere
in
greatness.
In
your
lap
,
I
place
Agni,
the
all-consumer
for
the
consumption
[of
oblations]
.
16
Mind,
light,
rejoice
in
oblation.
May
he
unite
this
scattered
sacrifice.
May
Brhaspati
extend
it;
may
the
All-gods
rejoice
herein.
(Krsna
Yajur
Veda
1;5;3;)
7. N Sktam
nl devgu araam aha prapadye | ghi | ghtavat savitar
dhipatyai payasvatr antirno astu | dhruv di viu
patnyaghor'syen sahasoy manot | bhaspatir mtarivota vyus
sandhuvn vt abhi no gantu | viambho divo dharua pthivy
asyen jagato viu patn || T.S. 4;4;12
Do
be
gracious
unto
us.
Rich
in
ghee,
O
Savitr,
through
your
sovreignity
be
the
bounteous
region
rich
in
milk,
for
us.
The
firm
among
the
quarters,
Lady-of
Vishnu,
the
mild,
ruling
over
this
strength,
the
desirable,
Brhaspati,
Matarisvan,
Vayu,
the
winds
blowing
together
be
gracious
unto
us.
Supporter
of
the
Sky,
supporter
of
the
earth,
ruling
this
world
O
Lady
of
Vishnu.
(T.S.
4;4;12)
8. Rudra Sktam
pario rudrasya hetir vnaktu pari dveasya durmatiragyo |
avasthir maghavadbhyas tanuva mavastokya tanayya maya || 1 ||
May
Rudra's
missle
turn
aside
and
spare
us,
the
great
wrath
of
the
Impetuous
One
avoid
us.
Turn
bounteous
God,
your
strong
bow
from
our
princes,
and
be
gracious
to
our
seed
and
our
offspring.
17
Praise
Him
who
is
seated
in
the
inner
most
recesses
of
the
heart,
the
Young,
the
Famous,
the
Chastiser
of
sinful
acts.
Almighty,
the
Cause
of
grief
to
the
transgressors,
praised,
be
gracious
to
the
singer;
let
your
hosts
spare
us
and
smite
down
another.
tvam agne rudro aro maho divas tvagu artho maruta pka ie |
tvam vaday rarunair ysi agayas tva p vidhata pin utman || 5 ||
The
Cause
of
distress
are
you
to
the
miscreants,
the
Lord
of
mighty
heaven;
you're
the
Leader
of
the
Marut
host,
you're
the
Lord
of
Food.
You
trave
with
red
windsyour
home
is
in
bliss,
as
Pushan
you
yourself
protects
your
devotees.
9. no bhadr Sktam
no bhadr kratavo yantu vivato'dabdhso aparitsa udbhida |
dev no yath sadamid vdhe asannapryuvo rakitro dive dive ||
1.
MAY
good
concepts
come
to
us
from
every
side,
un-beguiling,
unhindered,
and
beneficial,
that
the
Gods
ever
may
be
with
us
for
our
benefit,
our
guardians
day
by
day
unceasing
in
their
care.
Rig
Veda
1:89:1
18
19
20
21
O
durva,
just
as
you
spread
further
and
further,
multiplying
at
every
node,
putting
forth
fresh
roots
and
stalks,
so
also
help
us
to
grow
in
progeny
by
hundreds
and
thousands.
22
United
be
your
intention,
united
be
your
hearts,
united
your
thoughts,
so
that
there
may
be
a
thorough
harmony
among
you.
23
16. yuya-mantri
(Taittiriya Brhmaa 2:7:7:2)
24
TB.2.7.7.3
ima agna yue varcase kdhi | priyagu reto varua soma rjan | mtev
asm'dite arma yaccha | vivedev jaradair yathsat | yur-asi vivyurasi
| sarvyur-asi sarvam yur-asi | yato vto manojav | yata karanti
sindhava | ts tv sarvsgu ruc | abhisicmi varcas | samudra iva
sigahman | soma ivsyadbhya | agnir iva vivata pratyag | srya iva
jyoti vibhu ||
Make
this
one
long-lived
and
brilliant,
O
Agni.
Beloved
Seminal
Force
Varuna!
King
Soma!
Like
a
Mother
O
Aditi
grant
us
peace.
May
the
Vishvedevas
lead
us
to
old
age.
You
are
life,
You
are
the
life
of
the
universe.
You
are
the
life
of
all.
From
whence
commeth
the
Vital
Force
with
the
speed
of
mind.
From
whence
floweth
the
rivers
[of
consciousness].
May
they
all
be
radiant
towards
you.
I
asperse
you
with
brilliance;
equal
to
the
depth
of
the
Sea.
As
inviolable
as
the
Nectar
of
Immortality,
ubiquitous
as
fire,
as
brilliant
as
the
light
of
the
Sun.
TB.2.7.7.6
25
with
longevity.
The
Vedas
are
eternal,
and
their
sacred
knowledge
is
eternal,
by
their
essential
power
I
bless
you
with
longevity.
The
gods
are
long-lived,
they
possess
the
gift
of
immortality,
by
their
immortality
I
bless
you
with
longevity.
26
O
Lord
Vishnu
you
are
devoid
of
sin
and
sorrow,
and
you
pervade
all.
Desirous
of
good
fortune
comprising
happiness
here
and
final
beatitude,
may
we
serve
you
in
devotion
continuously.
May
the
gods
who
dwell
in
the
highest
heaven
answer
me
my
prayer.
27
28
21. Rj Sktam
(Rik Veda 10. 173)
tv'haram antaredhi dhruvs tih viccali |
viastv sarv vchantu m tvad rramadhi bhraata || 1 ||
1.
BE
with
us;
I
have
chosen
you:
stand
steadfast
and
immovable.
Let
all
the
people
wish
for
you
let
not
your
kingship
fall
away.
29
2.
agni-mrddh diva kakut-pati pthivy ayam | apgm retgm si jinvati |
Agni
manifests
in
three
forms;
as
the
Sun
as
lightening
and
as
earthly
fire.
He
activates
the
seed
of
life.
(Rig
Veda
8;54;16
&
T.S.
1;5;5c)
30
Through
the
Lord
of
the
Field,
as
from
a
friend,
we
obtain
what
nourishes
our
cattle
&
horses,
in
such
may
He
be
good
to
us.
(Rig
Veda
4.57.1.)
3.
prava-ukrya bhnave bharadhvam | havya mati cgnaye suptam |
yo daivyni mnu jangmi | antar-vivni vidma n jigti ||
Bring
forth
your
offerings
to
his
refulgent
splendour;
your
hymn
as
purest
offering
to
Agni
the
mystic
fire
of
wisdom
who
goes
as
messenger
conveying
all
songs
of
men
to
the
gods
in
heaven.
(Rig
Veda
7.4.1.)
4.
pyyasva sametu te vivatas-soma viyam | bhav vjasya sagathe |
Swell
up,
O
Soma!
Let
your
strength
be
gathered
from
all
sides.
Be
strong
in
the
gathering
of
might.
(Rig
Veda
1;91;16
&
T.S.
3;2;5K)
5.
udbudhyasvgne pratij ghyenam i prte sagmsjethm ayaca |
puna kvagmstv pitara yuvnam anvtgm sttvayi tantum-etam |
Awaken
O
Agni!
O
Light
of
wisdom!
and
keep
us
vigilant
in
the
practice
of
works
done
for
our
own
merit
and
works
done
for
the
welfare
of
all
beings,
may
we
remain
together,
making
the
Pitris
young
with
life's
renewal,
the
thread
is
being
maintained
through
you.
(Vajasaneyi
Samhita.
15:55.)
ida viur vicakrame tredh nidadhe padam | samham asya pgm sure |
Through
all
this
world
strode
Vishnu;
thrice
His
foot
he
planted,
and
the
whole
universe
was
gathered
in
His
footstep's
dust.
(Rig
Veda
1:22:17)
31
6.
bhaspate atiyadaryo arhd dyumad-vibhti kratumaj-janeu |
yadddayacchavasarta prajta tad-asmsu dravian dhehi citram |
O
Brhaspati,
who
are
born
of
holy
order;
that
Divine
Wisdom
shall
overcome
the
enemies
of
the
mind,
that
wisdom
shall
shine
glorious,
with
insight
among
men.
That
wisdom
shall
be
resplendent
in
glory.
(Taittiriya
Samhita
1;8;22
g)
7.
anno devr abhiaya po bhavantu ptaye | ayor abhisravantu na |
May
the
seven
cosmic
Principles
be
propitious
for
us;
divine
forces
for
our
aid
&
bliss.
Let
them
flow
for
us,
for
health
and
strength.
(Rig
Veda
10.9.4.
&
A.tharva
Veda
1.6.1.)
8.
kay nacitra bhuva dt sad vdhas-sakh | kay acihay vt |
What
sustenance
will
he
bring
to
us,
wonderful
ever
prospering
friend?
With
what
most
mighty
company.
(S.Y.V.
27:39)
32
The
Godhead
has
appeared
as
this
variegated
universe
along
with
Mother
Nature.
Advancing
towards
the
Highest
heaven.
(Rig
Veda
X
:189:1)
9.
ketu kvanna ketave peo mary apease | samuadbhir-ajyath |
Making
a
banner
for
that
which
has
none,
Form
for
the
formless,
O
you
men,
you
were
born
with
the
dawn.
(Taittiriya
Samhita
7;4;20h)
33
With
auspicious
eyes
gaze
on
me,
O
Waters;
with
auspicious
form,
touch
my
skin;
I
invoke
all
the
principles
of
divine
wisdom
that
dwell
in
the
waters;
confer
on
me
enlightenment,
strength
and
spiritual
force.
(Krishna
Yajur
Veda
5;6;1a-d)
34
One
who
studies
(and
chants)
these
Pavamani
verses;
the
essence
of
the
knowledge
gathered
by
the
Rishis
becomes
purified,
he
then
enjoys
all
things
made
sweet
by
the
touch
of
the
Mystic
Fire.
35
36
11.
Through
word
and
kinship
[with
you]
I
destroy
the
mighty
forces
of
chaos;
this
power
I
have
received
from
Gotama
my
father.
Take
note
of
this
our
declaration,
O
Most
Youthful,
Friend
of
the
House,
Exceeding
Wise,
Invoker.
You
are
the
friend
and
the
protector
of
the
one
who
delights
in
entertaining
you.
37
38
forces
of
disharmony
and
neutralize
the
spell.
The
two
which
are
of
Vishnu
which
slay
the
forces
of
disharmony
and
neutralize
the
spell.
You
are
great,
with
a
great
pressing
stone;
call
forth
Indra
with
a
great
voice!
(T.S.1;3;2.)
39
40
samadhvar yoaso'namanta |
dadhikrveva ucaye padya |
arvcna vasuvida bhagan na |
ratham ivv vjina vahantu || 6 ||
To
this
our
worship
may
all
the
Dawns
incline
them,
and
come
to
this
pure
place
like
Dadhikravan.As
strong
steeds
draw
a
chariot
may
they
bring
us
hitherward
Bhaga
who
discovers
treasure.
41
42
31. l Sktam
(Atharva Veda 3:12)
43
44
pareyivgusa
pravato
mahranu
bahubhya
panthm
anupaspanam | vaivasvatagu sagamana jann yamagu
rjnagu havi duvasya ||
1.
Offer
oblations
to
Yama
the
son
of
Vivasvant
the
Knower,
who
was
the
first
to
pass
away
along
mighty
steeps
and
has
founded
the
path
for
the
many
[who
follow].
45
7.
Go
forth!
Go
forth!
by
those
ancient
paths
on
which
our
fathers
of
old
passed
away.
You
shall
see
both
kings
rejoicing
in
the
offering
to
the
dead;
Yama
and
Varuna
the
god.
46
47
48
49
victory
in
battle,
therefore
do
we
pray
for
the
swift
race-horse.
The
industrious
woman
do
we
pray
for.
The
women
provide
an
adornment,
they
are
lovely,
nourishing
and
beneficial
for
the
welfare
of
the
country.
We
pray
for
the
skilful
warrior.
The
skilful
warrior
gains
victory
in
battle
so
that
yajnas
may
continue
50
uttarata yatano hot | gneyo vai hot | tejo v agni | teja eva syottarato
dadhti | tasmt uttarato'rtha tejas vitara | ypam apito vadatha
yajamna devatyo vai ypa | yajamnam eva tejas ca brahmavarcasena ca
samardhaya | kiggas svid st purva cittir ityha | dyaur vai vi prva
citti ||
The
Hotri
relates
to
Agni.
Fiery
Spirit
is
Agni.
...........
With
the
sacrificial
pole
(yupa)
between
them
they
discourse
together;
for
the
stake
is
the
Sacrificer.
He
thus
encompasses
the
Sacrificer
on
both
sides
with
fiery
Spirit
and
Spiritual
lustre.
He
(the
Brahmana)
asks;
What
was
the
first
conception.
The
first
Conception
doubtless
was
the
Sky
and
Rain.
8
ka svid ekk carati ityha | asau v ditya ekki carati | teja eva
avarundhe | ka u svij-jyate punarityha | candram vai jyate puna | yur
eva avarundhe | kiggas svid himasya bheajam ityha | agnir vai himasya
51
aya vai loka vapana mahat | asmin eva loke pratitihati | pcchmi tv
paramanta pthivy ityha | vedir vai paro'nta pthivy | vedim eva
avarundhe | pcchmi tv bhuvanasya nbhim ityha | yajo vai
bhuvanasya nbhi | yajam eva avarundhe | pcchmi tv vo avasya
reta ityha | somo vai vo avasya reta | soma ptam eva avarundhe |
pcchmi vca parama vyometyha | brahma vai vca parama vyoma
| brahma varcasam eva avarundhe ||
The
great
Vessel
is
verily
this
Earth.
In
this
world
he
thus
establishes
himself.
He
says;
I
ask
you
of
the
furtherest
end
of
the
Earth?
The
altar
verily
is
the
furtherest
end
of
the
Earth.
He
thus
obtains
the
world.
He
says;
I
ask
you
of
the
nexus
of
the
World.
The
nexus
of
the
World
is
verily
sacrifice.
His
sacrifice
thus
remains
unobstructed.
He
says;
I
ask
you
of
the
seed
of
the
Strong
Horse.
The
seed
of
the
Strong
Horse
is
doubtless
the
Soma.
His
drinking
of
the
Soma
thus
remains
unobstructed.
He
says;
I
ask
you
of
speechs
highest
realm.
Brahma
is
verily
the
highest
realm
of
speech,
thus
he
obtains
Spiritual
Lustre.
11
yadaga due tam age adra kariyasi | taet tat satyam agira || 6 ||
O
Agni
whatever
blessing
you
will
grant
unto
your
devotee,
That
indeed
is
the
Truth
O
Angirasa.
52
38. Gaapatyatharvaropaniat
bhadra karebhi uyma dev bhadra payemkibhir-yajatr |
sthirair-agais-tuuvgu sastanbhi vyaema devahita yadyu ||
O
God
may
we
with
our
ears
listen
to
what
is
good,
and
with
our
eyes
see
what
is
good,
ye
Holy
One.
With
limbs
and
bodies
firm
may
we
extolling
you
attain
the
term
of
life
appointed
by
the
Supreme
Lord
ava tva mm | ava vaktram | ava rotram | ava dtram | ava dhtram |
avncnam ava iyam | ava pacttt | ava purasttt | avottarttt | ava
dakittt | ava cordhvttt | avdharttt | sarvato m phi phi
samantt || 3 ||
O
Ganesha,
protect
me
from
obstacles
to
attaining
you,
me
in
my
capacity
as
a
speaker
(of
your
glory),
listner
(to
your
pastimes
and
glories),
given
or
imparted
(of
the
method
of
your
worship),
the
holder
or
collector
(of
the
articles
of
worship),
me
who
as
a
disciple
(study
the
Vedantic
truths)
together
with
my
Guru.
Protect
me
from
hindrances
(to
self-realization)
from
West,
from
the
East,
from
the
North,
and
from
the
South,
from
above
and
from
below,
protect
me
in
all
ways
from
all
directions.
tva vgmayas-tva cin-maya | tvam nanda-mayas tva brahmamaya | tva sac-cid-nand 'dvityo'si | tva pratyaka brahmsi | tva
jna-mayo vijna-mayo'si || 4 ||
Thou
art
speech,
Thou
art
the
Supreme
Person,
Thou
art
pure
bliss,
Thou
art
the
Ultimate
Reality,
Thou
art
the
incomparable
combination
of
existence
absolute,
knowledge
and
bliss;
Thou
art
the
Supreme
Spirit;
Thou
art
the
sheath
of
pure
Intelligence.
53
again
dissolve
into
Thee,
and
return
to
Thee.
Thou
art
the
earth,
water,
fire,
wind
and
ether.
Thou
art
the
four
levels
of
sonic
vibration.
54
Salutations
to
Ganapati,
lord
of
the
attendants
of
Siva,
comprising
of
demi-gods
and
goblins.
Salutations
to
the
Potbellied
One,
having
one
tusk,
the
Destroyer-of-all-obstacles,
the
son
of
Lord
Siva,
the
Benefactor
Incarnate.
etad-atharvara yo'dhte sa brahma bhyya kalpate | sa sarva vighnairna bdhyate | sa sarvatra sukham edhate | sa paca-mahppt pramucyate |
syam-adhyno divas-kta ppa nayati | prtar-adhyno rtri-kta
ppa nayati | sya
prta prayujno ppo'ppo bhavati |
savatrdhyno'pavighno bhavati | dharm-rtha kma moka ca vindati |
idam atharvaram aiyya na deyam | yo yadi mohd dsyati sa ppyn
bhavati | sahasrvartandya ya kmam-adhte y tam anena sdhayet ||
11 ||
One
who
studies
this
Upanisad
attains
identity
with
the
Absolute
Spirit;
his
happiness
increases
in
all
ways.
He
is
not
hindered
by
obstacles;
he
is
liberated
from
the
five
great
sins.
When
studied
in
the
evening
it
absolves
the
sins
caused
during
the
day;
when
studied
in
the
morning
it
removes
the
effects
of
the
sins
committed
during
the
night.
One
who
reads
it
both
morning
and
evening
becomes
sinless.
From
constant
study
one
becomes
freed
from
all
obstacles,
and
gains
the
four
ends
of
human
endeavour;
Dharma,
financial
security,
sensual
enjoyment
and
final
Liberation.
This
Upanishad
should
not
be
taught
to
an
undeserving
person;
one
who
does
so
is
a
sinner
and
will
lose
all
his
power.
By
a
thousand
repetitions
one
attains
self-actualization.
55
will
achieve
his
desired
goal
immediately,
he
is
liberated
from
all
dangers,
he
is
liberated
from
all
defects,
he
is
liberated
from
all
obstacles;
he
verily
attains
56
thereupon
He
attains
Liberation,
yea
Final
Liberation.
This
the
Sama
Veda
teaches.
3.
57
3.
Demoniac,
verily,
are
those
worlds
enveloped
in
blinding
darkness,
and
to
them
go
after
death,
those
people
who
are
the
slayers
of
the
Self.
58
12.
Into
blinding
darkness
enter
those
who
worship
the
unmanifest
and
into
still
greater
darkness,
as
it
were,
those
who
delight
in
the
manifest.
59
catur-vidha
Now
we
shall
expound
mantras
of
Atharva
Veda
in
relation
to
the
Sun:
The
seer
of
this
Atharva
Agirasa
mantra
is
Brahma,
metre
Gayatri,
Aditya
the
deity,
Hamsas
soham
with
Agni
and
Narayana
is
the
seed,
the
power
is
hrillekha
or
hrim,
the
pin
is
the
power
in
the
process
of
unfolding
the
sky
etc.,
the
application
is
its
use
in
repetition
for
winning
the
four
human
goals
(viz.
Dharma,
Artha,
Kama
and
Moka).
60
I
bow
to
Aditya
who
is
the
form
of
antahkarana
or
inner
organs
of
mind,
intellect,
mind-stuff
and
Ego.
He
is
prana,
apana,
samana,
vyana
and
udhana,
(all
the
five
airs
circulating
in
the
physical
body).
He
is
the
five
sense
organs
viz.
ears,
skin,
eyes,
tongue
and
nose
whose
modifications
are
sound,
touch,
form,
taste
and
smell.
He
is
the
five
motor
organs
of
mouth,
hands,
legs,
anus
and
generative
organ
whose
modifications
are
speech,
movement
of
things
through
hands,
movement
of
the
body
from
place
to
place
through
legs,
evacuation
and
procreation.
aum ityekkaram brahm | ghrinir iti dve akare | srya ityakara dvayam
| ditya iti trnyakarni | etasyaiva sryasytkaro manu | ya sad
hara-har japati | sa vai brhmao bhavati | sa vai brhmao bhavati |
Brahman
is
the
single
syllable
Om,
Ghrini
has
two
syllables,
Surya
also
has
two
syllables.
Aditya
has
three.
This
is
the
mantra
of
eight
syllables.
All
together
the
mantra
will
be
"Om,
Ghrinih
Surya
dityom".
This
is
Atharvngiras
Surya
mantra.
He
who
recites
this
everyday
is
said
to
be
a
Brahmana,
61
42. RUDRAM
o namo bhagavate rudrya
namaste rudra manyava uto ta iave nama | namastestu dhanvane
bahubyam utate nama || y ta iu siva tam ivam babhva te dhanu | iv
aravy y tava tay no rudra mruaya || y te rudra iv tanur aghor
ppa kin | tay nastanuva anta may giri antbhi ckahi || y mium
giri anta haste bibharyas tave | ivm giritra tm kuru m higus
puruam jagat || ivena vacas tv girscch vadmasi | yath nas sarvam
ijjagad ayakmagu suman asat || adhyavocad adhivakt prathamo daivyo
bhiak | ahiguca sarvn jambayant sarvc ytudhnya | asau yas tmro
arua uta babhrus sumagala | ye cainagu rudr abhito diku rits
sahasraso vaigu hea mahe || asau yo vasarpati nla grvo vilohita |
utaina gop adannadan udahrya utainam viv bhtani sa druo
mrudayati na || namo stu nla grvya sahasrkaya mue | atho ye asya
satvno ham tebhyo karan nama || pramuca dhanvan astavam ubhayor
rtnyorjym | yaca te hasta iava par t bhagavo vapa || avatatya
dhanuvagu sahasrka ate udhe | nirya alyan mukh ivo nas
suman bhava || vijyam dhanu kapardino vialyo bavgu uta |
aneann asya y iava bhurasya niagadhi || y te hetir muama haste
babhva te dhanu | tay smn vivatas tvam ayakmay pari bhuja ||
namaste astvayudh yntatya dhave | ubhbhym uta te namo
bhubhym tava dhanvane pari te dhanvano hetir asmn vnaktu vivata |
atho ya iudhistavre asmanni dhehi tam || 1 ||
ambhave | namaste astu bhagavan vivevaray mah-devaya tryambakya
tripurantakya trikgni klya klgni rudrya nla kaya mtyujayya
sarvevarya sadivya rman mah devya nama ||
namo hiraya bhave sennye dim ca pataye namo namo vkebhyo
62
63
64
65
43. Camakam
agn viu sajoa sem vardhantu v gira | dyumnair vjebhir-gatam |
vjaca me prasavaca me prayatica me prasitica me dtica me kratuca
me varaca me slokaca me rvaca me rutica me jyotica me suvaca me
praca mepnaca me vynaca mesuca me citta ca ma dhta ca me
vk ca me manaca me cakuca me rotraca me dakaca me bala ca ma
ojaca me sahaca me yuca me jar ca ma tm ca me tanca me arma ca
me varma ca megni ca me stni ca me pargui ca me sarri ca me || 1
||
jyaiya ca ma dhipatya ca me manyuca me bhmaca membhaca me
jem ca me mahim ca me varim ca me prathim ca me varm ca me
drghuy ca me vddha ca me vddhica me satya ca me raddh ca me
jagacca me dhana ca me vasaca me tviica me kr ca me modhaca me
jta ca me janima ca me skta ca me sukta ca me vitta ca me
vedya ca me bhta ca me bhaviya ca me suga ca me supatha ca ma
ddha ca ma ddhica me klpta ca me klptica me matica me sumatica
me || 2 ||
a ca me maya ca me priya ca me nukma ca me kma ca me
saumanasa ca me bhadra ca me reya ca me vasyaca me yaaca me
bhagaca me dravia ca me yant ca me dhart ca me ksema ca me
dhti ca me viva ca me mahaca me savicca me jtra ca me sca
me
prasca me sra ca me layaca me ta ca me amta ca me
yakma ca me nmayyaca me jvtuca me drgayutva ca me namitra
66
67
68
protect
me.
Let
there
be
peace,
let
there
be
peace,
let
there
be
peace.
69
speak
of
the
Truth;
May
that
(teaching)
protect
me
and
also
the
preceptor.
Let
that
protect
us
both,
the
taught
and
the
teacher.
Om,
let
there
be
peace
all
pervading.
saha-nvavatu | saha nau bhunaktu | saha vrya karavvahai | tejasvinvadhtam astu m vidvivahai || o nti nti nti ||
May
Brahman
protect
us
both
together,
May
he
nourish
us
both
together.
May
we
both
work
together
with
great
energy.
May
our
study
be
vigorous
and
effective.
May
we
never
hate
each
other.
May
peace
physical,
mental
and
spiritual
be
on
us
forever.
namo vce y codit y cnudit tasyai vce namo namo vce namo vcaspataye nama ibhyo mantra-kdbhyo mantra patibhyo m mm-ayo
mantra-kto mantra-pataya pardurm'hamn mantra-kto mantra-patn
pard vaiva-dev vcam udysagu ivmadast juh devebhya
arma me dyau arma pthiv arma viva ida jagat | arma candraca
sryaca arma brahma prajpat | bhta vadiye bhuvana vadiye tejo
vadiye yao vadiye tapo vadiye brahma vadiye satya vadiye tasm
aham ida upastaraam upasta upastaraa me prajyai pan
bhyd upastaraa aham prajyai pan bhysa prpnau
mtyor-m-pta prpnau m m hsiha madhu maniye madhu
janiye madhu vakymi madhu vadiymi madhumati devebhyo vcamudysagu urey manuyebhyasta m dev avantu obhyai
pitaro'numadantu || o nti nti nti ||
tacchayo rvmahe | gtu yajya | gtu yaja-pataye | daiv svastir
astu na | svastir mnuebhya | rdhva jigtu bheajam | anno astu
dvipade | a catupade ||
We
worship
the
Supreme
Being
for
the
welfare
of
all.
May
we
be
free
from
all
miseries
and
shortcomings
so
that
we
may
always
chant
in
the
sacrifices
and
for
the
Lord
of
Sacrifices.
May
the
medicinal
herbs
grow
in
potency,
so
that
diseases
can
be
cured
effectively.
May
the
devas
grant
us
peace.
May
all
human
beings
be
happy,
may
all
the
birds
and
the
beasts
also
be
happy.
Om
Peace
Peace
Peace.
70
71
pthiv ntir-antarikagu nti dyau-ntir dia-ntir avntara dintir agni-ntir vyu-ntir ditya-nti-candram-ntir-nakatri
ntir-pa-nti roadhaya ntir vanas-pataya ntir gau ntir aj ntir
ava nti purua ntir brahma ntir brhmaa nti ntir eva nti
ntir me astu nti | tayhagu nty sarv nty mahya dvipade
catupade ca nti karomi ntir me astu nti ||
72
Peace
be
to
the
earth;
peace
to
the
atmosphere;
peace
to
the
sky;
peace
to
the
cardinal
directions
and
to
the
intermediate
directions;
peace
to
the
fire;
peace
to
the
wind;
peace
to
the
Sun;
peace
to
the
Moon
and
constellations;
peace
to
the
waters;
peace
to
the
healing
herbs;
peace
to
the
forests;
peace
to
the
cattle;
peace
to
the
goats;
peace
to
the
horses;
peace
to
all
humankind;
peace
to
the
Creator;
peace
to
the
priests;
let
there
be
peace
everywhere
and
may
I
attain
peace.
From
that
all-pervading
peace,
may
there
be
peace
to
me
and
to
all
animals
and
birds;
I
make
peace
with
all
creation;
may
I
have
peace.