Instruction Manual Guide D'Utilisation Manual de Instrucciones

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

If you have questions or comments, contact us.

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.


Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GUIDE D'UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES USAR EL PRODUCTO.

DWFP55130
Heavy Duty 200 psi Quiet Trim Compressor
Compresseur Silencieux Résistant De 200 Lb/Po2 Pour Service Intensif
Compresor De Acabado Silencioso De Alta Resistencia De 200 psi
Pump/Motor Specifications Declared Noise Emission Values
Pump: Maintenance free per ISO 3744
Motor: Universal Noise Emission Values
English

Bore: 1.875" (47.6 mm) Sound Pressure Level (LpA) 71.5 dBA
Stroke: 1.592" (40.4 mm) Sound Pressure Uncertainty (KpA) 3.4 dBA
Voltage: Single 120V Sound Power Level (LwA) 84.9 dBA
Minimum branch circuit requirement: 15 A Sound Power Uncertainty (KwA) 3.4 dBA
Fuse Type: Time delay The sum of the emission value and the uncertainty is the limit below
Specifications which there is a 95% confidence the value of a single tool will lie
below when the tool is new.
MODEL DWFP55130
HEIGHT 20.46" (519.7 mm)
WIDTH 12.66" (321.6 mm)
LENGTH 16.38" (416.1 mm)
AIR TANK CAPACITY (GALLONS) 2.5 (9.4 liters)
APPROX CUT-IN PRESSURE 165 psig
APPROX. CUT-OUT PRESSURE 200 psig
SCFM @ 90 PSIG *3.0
NOISE LEVEL +71.5 dBA
REGULATED PRESSURE RATING 3–150 psi
(APPROXIMATE)
QUICK CONNECT TYPE 1/4" (6.4 mm) Industrial
*Tested per ISO 1217
+Tested per ISO 3744
Refer to Glossary for abbreviations.

2
HAZARD
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to these DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE

English
symbols. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation • It is normal for electrical • Always operate the
which, if not avoided, will result in death or serious injury. contacts within the motor compressor in a well ventilated
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, and pressure switch to area free of combustible
if not avoided, could result in death or serious injury. spark. materials, gasoline, or solvent
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, vapors.
if not avoided, may result in minor or moderate injury. • If electrical sparks from • If spraying flammable
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury compressor come into materials, locate compressor
which, if not avoided, may result in property damage. contact with flammable at least 20' (6.1 m) away
vapors, they may ignite, from spray area. An additional
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR causing fire or explosion. length of air hose may be
ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT required.
(1-800-433-9258) • Store flammable materials in
a secure location away from
Important Safety Instructions compressor.
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction • Restricting any of the • Never place objects against or
manual for safety, operation and maintenance instructions. compressor ventilation on top of compressor.
WARNING: This product contains chemicals known to the State openings will cause serious • Operate compressor in
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive overheating and could cause an open area at least 12"
harm. Wash hands after handling. fire. (30.5 cm) away from any wall
WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of or obstruction that would
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such restrict the flow of fresh air to
as asbestos and lead in lead based paint. the ventilation openings.
• Operate compressor in a
SAVE THESE INSTRUCTIONS clean, dry well ventilated area.
Do not operate unit in any
confined area. Store indoors.

3
• Unattended operation of • Always remain in attendance HAZARD
this product could result in with the product when it is
personal injury or property operating.
damage. To reduce the • Always turn off and unplug WARNING: RISK OF BURSTING
English

risk of fire, do not allow unit when not in use.


the compressor to operate Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product
unattended. Safety Commission published Release # 02-108 concerning air
compressor tank safety:
HAZARD
Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank
life is dependent upon several factors, some of which include
operating conditions, ambient conditions, proper installations, field
DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
modifications, and the level of maintenance. The exact effect of
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT these factors on air receiver life is difficult to predict.
• The compressed air directly • Never use air obtained directly If proper maintenance procedures are not followed, internal corrosion
from your compressor is not from the compressor to supply to the inner wall of the air receiver tank can cause the air tank to
safe for breathing. The air air for human consumption. unexpectedly rupture allowing pressurized air to suddenly and
stream may contain carbon The compressor is not forcefully escape, posing risk of injury to consumers.
monoxide, toxic vapors, equipped with suitable filters Your compressor air tank must be removed from service by the end
or solid particles from the and in-line safety equipment of the year shown on your tank warning label.
air tank. Breathing these for human consumption. The following conditions could lead to a weakening of the air tank,
contaminants can cause and result in a violent air tank explosion:
serious injury or death.
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Exposure to chemicals • Work in an area with good
• Failure to properly drain • Drain air tank daily or after
in dust created by cross ventilation. Read and
condensed water from each use. If air tank develops
power sanding, sawing, follow the safety instructions
air tank, causing rust and a leak, replace it immediately
grinding, drilling, and other provided on the label or safety
thinning of the steel air tank. with a new air tank or replace
construction activities may data sheets for the materials
the entire compressor.
be harmful. you are spraying. Always use
• Sprayed materials such as certified safety equipment:
paint, paint solvents, paint NIOSH/OSHA respiratory
remover, insecticides, weed protection or properly fitting
killers, may contain harmful face mask designed for use
vapors and poisons. with your specific application.

4
• Modifications or attempted • Never drill into, weld, or make TIRES:
repairs to the air tank. any modifications to the air • Over inflation of tires • Use a tire pressure gauge
tank or its attachments. Never could result in serious to check the tires pressure
attempt to repair a damaged injury and property before each use and while

English
or leaking air tank. Replace damage. inflating tires; see the tire
with a new air tank. sidewall for the correct tire
• Unauthorized modifications • The air tank is designed pressure.
to the safety valve or any to withstand specific NOTE: Air tanks, compressors
other components which operating pressures. Never and similar equipment used to
control air tank pressure. make adjustments or inflate tires can fill small tires
parts substitutions to alter very rapidly. Adjust pressure
the factory set operating regulator on air supply to no
pressures. more than the rating of the
ATTACHMENTS & ACCESSORIES: tire pressure. Add air in small
• Exceeding the pressure • Follow the equipment increments and frequently use
rating of air tools, spray manufacturers the tire gauge to prevent over
guns, air operated recommendation and never inflation.
accessories, tires, and other exceed the maximum HAZARD
inflatables can cause them allowable pressure rating
to explode or fly apart, and of attachments. Never use
could result in serious injury. compressor to inflate small WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
low pressure objects such
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
as children’s toys, footballs,
basketballs, etc. • Your compressor is powered • Never operate the compressor
by electricity. Like any other outdoors when it is raining or
electrically powered device, if in wet conditions.
it is not used properly it may • Never operate compressor
cause electric shock. with protective covers
removed or damaged.

5
• Repairs attempted by • Any electrical wiring or repairs HAZARD
unqualified personnel can required on this product
result in serious injury or should be performed by
death by electrocution. authorized service center WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
English

personnel in accordance with


national and local electrical WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
codes. • The compressed air stream • Always wear certified safety
• Electrical Grounding: • Make certain that the can cause soft tissue equipment: ANSI Z87.1 eye
Failure to provide adequate electrical circuit to which the damage to exposed skin and protection (CAN/CSA Z94.3)
grounding to this product compressor is connected can propel dirt, chips, loose with side shields when using
could result in serious injury provides proper electrical particles, and small objects the compressor.
or death from electrocution. grounding, correct voltage and at high speed, resulting in • Never point any nozzle or
Refer to Grounding adequate fuse protection. property damage or personal sprayer toward any part of
Instructions paragraph in injury. the body or at other people or
the Installation section. animals.
• Always turn the compressor
off and bleed pressure
from the air hose and air
tank before attempting
maintenance, attaching tools
or accessories.

6
HAZARD • Attempting to operate • Any repairs required on this
compressor with damaged product should be performed
or missing parts or by authorized service center
WARNING: RISK OF HOT SURFACES attempting to repair personnel.

English
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT compressor with protective
• Touching exposed metal • Never touch any exposed shrouds removed can
such as the compressor metal parts on compressor expose you to moving parts
head, engine head, engine during or immediately after and can result in serious
exhaust or outlet tubes, can operation. Compressor will injury.
result in serious burns. remain hot for several minutes HAZARD
after operation.
• Do not reach around
protective shrouds or attempt WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
maintenance until unit has WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
been allowed to cool. • Unsafe operation of your • Review and understand all
HAZARD compressor could lead to instructions and warnings in
serious injury or death to you this manual.
or others. • Become familiar with the
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS operation and controls of the
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT air compressor.
• Moving parts such as the • Never operate the compressor • Keep operating area clear
pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which of all persons, pets, and
cause serious injury if they are damaged or removed. obstacles.
come into contact with you • Keep your hair, clothing, and • Keep children away from the
or your clothing. gloves away from moving air compressor at all times.
parts. Loose clothes, jewelry, • Do not operate the product
or long hair can be caught in when fatigued or under the
moving parts. influence of alcohol or drugs.
• Air vents may cover moving Stay alert at all times.
parts and should be avoided
as well.

7
• Unsafe operation of your • Never defeat the safety SAVE THESE INSTRUCTIONS
compressor could lead to features of this product.
serious injury or death to you • Equip area of operation with a FOR FUTURE US
or others (continued). fire extinguisher.
English

• Do not operate machine COMPONENTS (FIG. 1)


with missing, broken, or A. On (I) /Off (O) Switch E. Quick Connects
unauthorized parts. B. Tank Pressure Gauge F. Safety Valve
• Never stand on the C. Regulated Pressure Gauge G. Air Tank Drain Valve
compressor. D. Pressure Regulator
HAZARD FIG. 1
C D B
WARNING: RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT F
• A portable compressor can • Always operate compressor
fall from a table, workbench, in a stable secure position to
or roof causing damage to prevent accidental movement
the compressor and could of the unit. Never operate E
result in serious injury or compressor on a roof or
death to the operator. other elevated position. Use
additional air hose to reach
high locations. G
HAZARD A

WARNING: RISK FROM NOISE


WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT
• Under some conditions and • Always wear proper hearing
duration of use, noise from protection during use.
this product may contribute
to hearing loss.

8
FEATURES (FIG. 1) REGULATED PRESSURE GAUGE
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE The regulated pressure gauge (C) indicates the air pressure available
OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the
to familiarize yourself with the location of various controls and regulator.

English
adjustments. Save this manual for future reference. REGULATOR
ON(I)/OFF(O) SWITCH The regulator (D) controls the air pressure shown on the outlet
Place this switch (A) in the ON (I) position to provide automatic power pressure gauge. Turn regulator knob clockwise to increase pressure
to the pressure switch and OFF (O) to remove power at the end of and counterclockwise to decrease pressure.
each use. QUICK CONNECT BODIES
PRESSURE SWITCH (NOT SHOWN) The quick connect body (E) accepts industrial quick connect plugs.
The pressure switch automatically starts the motor when the air tank The two quick connect bodies allow the use of two tools at the same
pressure drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the time.
motor when the air tank pressure reaches the factory set “cut-out” DRAIN VALVE
pressure. The drain valve (G) is located at the base of the air tank and is used
SAFETY VALVE to drain condensation at the end of each use. See Draining Air
If the pressure switch does not shut off the air compressor at its Tank under Maintenance.
“cut-out” pressure setting, the safety valve (F) will protect against high COOLING SYSTEM (NOT SHOWN)
pressure by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher This compressor contains an advanced design cooling system. At the
than the pressure switch “cut-out” setting). heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal
CHECK VALVE (NOT SHOWN) for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You
When the air compressor is operating, the check valve is “open”, know that the cooling system is working when air is being expelled.
allowing compressed air to enter the air tank. When the air AIR COMPRESSOR PUMP (NOT SHOWN)
compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”, The pump compresses air into the air tank. Working air is not
allowing air pressure to remain inside the air tank. available until the compressor has raised the air tank pressure above
TANK PRESSURE GAUGE that required at the air outlet.
The tank pressure gauge (B) indicates the reserve air pressure in MOTOR OVERLOAD PROTECTOR (NOT SHOWN)
the tank. The motor has a thermal overload protector. If the motor overheats for
any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor
must be allowed to cool down before restarting. To restart:

9
1. Set the On/Off switch (A) to OFF and unplug unit. 4. If these grounding instructions are not completely understood, or
2. Allow the motor to cool. if in doubt as to whether the compressor is properly grounded,
3. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. have the installation checked by a qualified electrician.
4. Set the On/Off switch to ON position. DANGER: Risk of Electrical Shock. IMPROPER GROUNDING
English

CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.


DUTY CYCLE (NOT SHOWN) • Do not modify the plug provided. If it does not fit the
This air compressor pump is capable of running continuously. available outlet, a correct outlet should be installed by a
However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended qualified electrician.
that a 50% average duty cycle be maintained; that is, the air • Repairs to the cord set or plug MUST be made by a
compressor pump should not run more than 5 minutes in any 10 qualified electrician.
minute period.
INSTALLATION Extension Cords
If an extension cord must be used, be sure it is:
Grounding Instructions (Fig. 2) • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a
WARNING: Risk of Electrical Shock. In the event of a short 3-slot receptacle that will accept the plug on the product
circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an • in good condition
escape wire for the electric current. This air compressor must • no longer than 50' (15.2 m)
be properly grounded. • 14 gauge (AWG) or larger. [Wire size increases as gauge number
The portable air compressor is equipped with a cord having a decreases. 12 AWG and 10 AWG may also be used. DO NOT
grounding wire with an appropriate grounding plug (J). USE 16 OR 18 AWG.)]
1. The cord set and plug (J) with this unit FIG. 2 NOTICE: Risk of Property Damage. The use of an undersized
contains a grounding pin (L). This extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the
J
plug MUST be used with a grounded motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase
outlet (K). K the working reach of the air hose by attaching another length of hose
IMPORTANT: The outlet being used to its end. Attach additional lengths of hose as needed.
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and L
Voltage and Circuit Protection
ordinances. Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements under
2. Ensure the outlet being used has the same configuration as the Pump/Motor Specifications.
grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. WARNING: Risk of Overheating. Certain air compressors can be
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met.
signs of damage. • Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical
Code.
10
• Circuit is not used to supply any other electrical needs. 2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
• Extension cords comply with specifications. (Refer to Voltage and Circuit Protection paragraph in the
• Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp Installation section of this manual.)
time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit 3. Turn the regulator knob (D) counterclockwise to set the outlet

English
protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses pressure to zero.
should be marked “D” in Canada and “T” in the US. 4. Attach hose and accessories.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose
compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip.
necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use damaged
change the cord set. or worn accessories.
Location NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the
air outlet is equipped with a quick connect body (E).
• Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area.
• The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes
from the wall or other obstructions that will interfere with the flow a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum
of air. pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet
• The air compressor pump and shroud are designed to allow for pressure must never exceed the maximum pressure rating.
proper cooling. The ventilation openings on the compressor are NOTICE: Risk of property damage. Compressed air from the unit
necessary to maintain proper operating temperature. Do not place may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered
rags or other containers on or near these openings. air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered air. Read the instructions for the air
OPERATION tools and accessories.
How to Use Your Unit (Fig. 1) HOW TO START
HOW TO STOP 1. Set the On/Off switch (A) to ON and allow tank pressure to build.
Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
1. Set the On/Off switch (A) to OFF.
2. Turn regulator knob (D) clockwise to increase pressure and stop
2. Unplug unit when not in use.
when desired pressure is reached.
BEFORE STARTING WARNING: Risk of unsafe operation. If any unusual noise
WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction or vibration is noticed, stop the compressor immediately and
manual for safety, operation and maintenance instructions. have it checked by a trained service technician.
BEFORE EACH START-UP The compressor is ready for use.
1. Set the On/Off switch (A) to OFF.
11
MAINTENANCE To Drain Tank (Fig. 1)
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Air tanks contain high
Customer Responsibilities pressure air. Keep face and other body parts away from outlet
Before Daily or See tank of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3)
English

each use after each warning when draining as debris can be kicked up into face.
use label WARNING: Risk from noise. Always wear proper hearing
Check Safety Valve X protection during use. Under some conditions and duration of
Drain Tank X use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Remove tank from service X1 NOTE: All compressed air systems generate condensate that
1- For more information, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers).
This condensate contains lubricating oil and/or substances which may
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically be regulated and must be disposed of in accordance with local, state,
when power is on. When performing maintenance, you may and federal laws and regulations.
be exposed to voltage sources, compressed air, or moving
WARNING: Risk of Bursting. Water will condense in the air
parts. Personal injuries can occur. Before performing any
tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank
maintenance or repair, disconnect power source from the
causing a risk of air tank rupture.
compressor and bleed off all air pressure.
NOTICE: Risk of Property Damage. Drain water from air tank may
NOTE: See Operation section for the location of controls. contain oil and rust which can cause stains.
To Check Safety Valve (Fig. 1) 1. Set the On/Off switch (A) to OFF.
WARNING: Risk of Bursting. If the safety valve does not 2. Turn the regulator knob (D) counterclockwise to set the outlet
work properly, over-pressurization may occur, causing air tank pressure to zero.
rupture or an explosion. 3. Remove the air tool or accessory.
WARNING: Risk from Flying Objects. Always wear certified 4. Place a suitable container under the drain valve to catch
safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) discharge.
with side shields. 5. Pull ring on safety valve (F) allowing air to bleed from the tank until
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve (F) to tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.
make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or 6. Drain water from air tank by opening drain valve (G) on bottom of
does not operate smoothly, it must be replaced with the same type tank.
of valve. 7. After the water has been drained, close the drain valve. The air
compressor can now be stored.

12
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can Repairs
then be removed, cleaned, the reinstalled. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
STORAGE and adjustment should be performed by a DEWALT factory service
center, a DEWALT authorized service center or other qualified service

English
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
personnel. Always use identical replacement parts.
1. Review the Maintenance section on the preceding pages and
perform scheduled maintenance as necessary. Register Online
2. Drain water from air tank. See To Drain Tank under Maintenance. Thank you for your purchase. Register your product now for:
WARNING: Water will condense in the air tank. If not • WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you
drained, water will corrode and weaken the air tank causing a obtain more efficient warranty service in case there is a problem
risk of air tank rupture. with your product.
3. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as • CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance
being stepped on or run over). Wind air hose loosely around the loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will
compressor handle. Wrap electrical cord onto the cord wrap. serve as your proof of purchase.
4. Store the air compressor in a clean and dry location. • FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to
Accessories contact you in the unlikely event a safety notification is required
WARNING: The use of any other accessory not recommended under the Federal Consumer Safety Act.
for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated Register online at www.dewalt.com/register.
equal to or higher than the rating of the air compressor. Full One Year Warranty
Recommended accessories for use with your tool are available for DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from
purchase from your local dealer or authorized service center. If you date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to
need assistance in locating any accessory for your tool, please contact faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply
21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website to accessories or damage caused where repairs have been made or
www.dewalt.com. attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and
SERVICE INFORMATION you may have other rights which vary in certain states or provinces.
Please have the following information available for all service calls: LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
Model Number ____________ Serial Number _________________ in Latin America. For products sold in Latin America, see country
Date and Place of Purchase ______________________________ specific warranty information contained either in the packaging, call
the local company or see website for warranty information.

13
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels GLOSSARY
become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433- CFM: Cubic feet per minute.
9258) for a free replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air
delivery.
English

PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.


kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal
1000 pascals.
Code Certification: Products that bear one or more of the following
marks: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, have been
evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and
meet the applicable Standards for Safety.
*UL® is a registered trademark of Underwriters Laboratories and ETL®
is a registered trademark of Electrical Testing Laboratories.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops
when accessory is used. When the tank pressure drops to a certain
low level the motor will restart automatically. The low pressure at
which the motor automatically restarts is called cut-in pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and
begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds
to a certain high pressure before the motor automatically shuts
off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity.
The high pressure at which the motor shuts off is called cut-out
pressure.
Branch Circuit: The circuit carrying electricity from electrical panel
to outlet.

14
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance
personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DEWALT technician or your dealer.
Problem Code

English
Excessive air tank pressure-safety valve pops off ............................................................................................................................1, 2
Air leaks .......................................................................................................................................................................................... 3
Air leaks in air tank or at air tank welds ............................................................................................................................................ 4
Air leaks between head and valve plate ........................................................................................................................................... 5
Air leaks from safety valve................................................................................................................................................................ 6
Knocking noise ................................................................................................................................................................................ 6
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used ..................................................................... 7
Compressor is not supplying enough air to operate accessories ...............................................................................8, 9, 10, 11, 12
Regulator knob has continuous air leak ......................................................................................................................................... 13
Regulator will not shut off air outlet ................................................................................................................................................ 13
Motor will not run .................................................................................................................................. 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Troubleshooting Codes
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1 Pressure switch does not shut off Set the Auto/Off switch to OFF, if the unit does not shut off contact a DEWALT factory service
motor when compressor reaches center or a DEWALT authorized service center.
cut-out pressure
2 Pressure switch cut-out too high Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
3 Tube fittings are not tight enough Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do
Not Overtighten.
4 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or
it will weaken. The air tank can rupture or explode.
5 Leaking seals Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
6 Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced.

15
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
7 Regulator is not adjusted correctlyIt is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator
for accessory being used as instructed in Regulator under Features if pressure drop is excessive.
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while accessory is being used.
English

8 Prolonged excessive use of air Decrease amount of air usage.


9 Compressor is not large enough for Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM or pressure supplied by your
accessory air compressor, a larger compressor is needed to operate accessory.
10 Hole in air hose Replace air hose.
11 Check valve restricted Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
12 Air leaks Tighten fittings.
13 Regulator is damaged Replace.
14 Motor overload protection switch Refer to Motor Overload Protection under Features. If motor overload protection trips
has tripped frequently, contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
15 Tank pressure exceeds pressure Motor will start automatically when tank pressure drops below cut-in pressure of pressure
switch cut-in pressure switch.
16 Extension cord is wrong length or Check for proper gauge wire and cord length. Refer to the Extension Cords paragraph in
gauge the Installation section.
17 Loose electrical connections Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
18 Possible defective motor Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
19 Paint spray on internal motor parts Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center. Do not
operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning.
20 Fuse blown, circuit breaker tripped 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not
use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for our particular branch
circuit.
2. Check for proper fuse. You should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord.
4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its
own branch circuit.

16
Fiche technique de la pompe/du moteur Valeurs de l’émission de bruits déclarées
Pompe: sans entretien en conformité avec l’ISO 3744
Moteur: universel Valeur de l’émission de bruits
Alésage : 47,6 mm (1,875 po) LpA (pression acoustique) 71,5 dBA
Course : 40,4 mm (1,592 po) KpA (incertitude de la pression acoustique) 3,4 dBA
Tension : monophasé, 120V LwA (puissance acoustique) 84,9 dBA
Exigence minimale KwA (incertitude de la puissance acoustique) 3,4 dB(A)
du circuit de dérivation : 15 A
Type de fusible : temporisation La somme de la valeur de l’émission et de l’incertitude établit la limite
sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et ce, à 95 %
Fiche technique de fiabilité statistique.
MODÈLE DWFP55130
HAUTEUR 519,7 mm (20,46 po)

Français
LARGEUR 321,6 mm (12,66 po)
LONGUEUR 416,1 mm (16,38 po)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR 9,4 (2,5 gallons)
(LITRE)
PRESSION D’ENCLENCHEMENT 165 psi
APPROX.
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT 200 psi
PI³/MIN STANDARD (SCFM) À 90 lb/po2 *3,0
NIVEAU SONORE +71,5 dBA
Pression nominale stabilisée (approximative) 3–150 psi
Type de raccord à connexion rapide Industriel
6,4 mm (1/4")
* Testé conformément à la norme ISO 1217
+ Testé conformément à la norme ISO 3744
Refiérase al Glosario para descifrar las abreviaturas.

17
AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent des
Définitions : lignes directrices en produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
matière de sécurité cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que
symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention l’amiante et le plomb contenus dans les peintures au plomb.
particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si
CONSERVER CES DIRECTIVES
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. DANGER
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un DANGER: RISQUE D’EXPLOSION OU
décès ou des blessures graves. D’INCENDIE
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER
mineures ou modérées. PRODUIRE
Français

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de • Il est normal que des • Faites toujours fonctionner
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour contacts électriques le compresseur dans une
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. dans le moteur et le zone bien aérée sans matière
manocontacteur fassent combustible, essence ou
une étincelle. vapeur de solvant.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des
L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER provenant du compresseur matériaux inflammables,
SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) entre en contact avec des placez le compresseur à
Directives de sécurité importantes vapeurs inflammables, au moins 6,1 m (20 pieds)
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu elle peut s’enflammer et de la zone pulvérisée. Il est
le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, causer un incendie ou une possible que vous ayez besoin
d’utilisation et d’entretien. explosion. d’une longueur de tuyau
additionnelle.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et • Entreposez les matières
pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes inflammables dans un
liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute endroit sécuritaire, éloigné du
manipulation. compresseur.

18
• Le fait de limiter les • Ne placez jamais des objets DANGER
ouvertures d’aération de contre le compresseur ou sur
compresseur causera une celui-ci.
importante surchauffe • Faites fonctionner le DANGER: RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
et pourrait causer un compresseur dans un endroit
incendie. aéré à au moins 30,5 cm CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER
(12 po) du mur ou de PRODUIRE
l’obstruction qui pourrait limiter • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu
le débit d’air frais dans les l’air comprimé sortant du directement du compresseur
ouvertures d’aération. compresseur. Le flux d’air pour l’alimentation en air
• Faites fonctionner le peut contenir du monoxyde destinée à la consommation
compresseur dans un endroit de carbone, des vapeurs humaine. Le compresseur
propre, sec et bien aéré. Ne toxiques ou des particules n’est pas muni de filtres et
solides provenant du d’équipement de sécurité

Français
pas utiliser l’appareil à dans
un endroit exigu. Magasin à réservoir d’air. La respiration en ligne qui conviennent à la
l’intérieur. de ces contaminants consommation humaine.
• Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque le peut causer de sérieuses
produit sans surveillance produit est en marche. blessures, voire la mort.
pourrait se solder par des • Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit
• Toujours éteindre et
blessures personnelles chimiques présents dans ayant une bonne aération
débrancher l'appareil si non
ou des dommages à la la poussière générée par transversale. Lire et respecter
utilisé.
propriété. Afin de réduire les activités de ponçage, les directives en matière
le risque d’incendie, ne sciage, meulage, perçage de sécurité imprimées sur
pas laisser le compresseur et autres, peut être nocive. l’étiquette ou les fiches
fonctionner sans • Les matériaux vaporisés signalétiques des matériaux qui
surveillance. comme la peinture, les sont pulvérisés. Toujours utiliser
solvants de peinture, les un équipement de sécurité
décapants, les insecticides, homologué : une protection
les herbicides, pourraient respiratoire conforme aux
contenir des vapeurs normes NIOSH/OSHA, ou
nocives et du poison. un masque facial bien ajusté,
conçus spécifiquement pour
votre utilisation particulière.
19
DANGER CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER
PRODUIRE
• L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT correctement vidangée du quotidiennement ou après
Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer réservoir d’air provoquant chaque utilisation. Si le
Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 ainsi la formation de rouille réservoir présente une fuite, le
portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des et un amincissement du remplacer immédiatement par
compresseurs : réservoir d’air en acier. un nouveau réservoir d’air ou
par un nouveau compresseur.
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une
durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de • Modifications apportées au • Ne jamais percer un trou
plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres  : les conditions réservoir d’air ou tentatives dans le réservoir d’air ou
d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les de réparation. ses accessoires, y faire de la
modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que soudure ou y apporter quelque
Français

peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est modification que ce soit. Ne
difficilement prévisible. jamais essayer de réparer un
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, réservoir d’air endommagé ou
la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut avec des fuites. Le remplacer
faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement par un nouveau réservoir d’air.
l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de • Des modifications non • Le réservoir d’air a été conçu
dommages corporels à l’utilisateur. autorisées de la soupape pour supporter des pressions
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à de sûreté ou de tous spécifiques de fonctionnement.
la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée autres composants qui Ne faites jamais effectuer de
sur le réservoir. régissent la pression du réglages ou de substitutions de
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir d’air. pièces en vue de modifier les
réservoir d’air, et faire que ce dernier explose violemment : pressions de fonctionnement
réglées en usine.

20
ACCESSOIRES : DANGER
• Lorsqu’on excède la • Respecter les
pression nominale des recommandations du fabricant AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC
outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais ÉLECTRIQUE
pistolets pulvérisateurs, dépasser la pression nominale
des accessoires à maximale permise des CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER
commande pneumatique, accessoires. Ne jamais utiliser PRODUIRE
des pneus et d’autres le compresseur pour gonfler de • Votre compresseur d’air • Ne faites jamais fonctionner
dispositifs pneumatiques, petits objets à basse pression est alimenté à l’électricité. le compresseur à l’extérieur
on risque de les faire comme des jouets d’enfant, Tout comme n’importe lorsqu’il pleut ou dans des
exploser ou de les projeter des ballons de football et de quel autre dispositif conditions humides.
et ainsi entraîner des basket-ball, etc. alimenté de façon • Ne faites jamais fonctionner
blessures graves. électrique, s’il n’est pas le compresseur avec les

Français
PNEUS : utilisé correctement, il peut couvercles de protection
causer un choc électrique. enlevés ou endommagés.
• Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour
pourraient provoquer vérifier la pression des pneus • Les tentatives de • Tout câblage électrique ou
des blessures graves avant chaque utilisation et réparation par un toute réparation nécessaire
et des dommages à la lors du gonflage; consulter le personnel non qualifié pour ce produit doit être pris
propriété. flanc de pneu pour obtenir la peuvent résulter en de en charge par un centre de
pression correcte. graves blessures, voire la réparation en usine autorisé
REMARQUE : Les réservoirs mort par électrocution. conformément aux codes
d’air comprimé, compresseurs électriques nationaux et locaux.
et autres équipements similaires • Mise à la terre • Assurez-vous que le
utilisés pour gonfler les pneus électrique : Le fait de circuit électrique auquel le
peuvent remplir ces derniers ne pas faire une mise à compresseur est branché
très rapidement. Régler le la terre adéquate de ce fournit une mise à la terre
régulateur de pression d’air à produit pourrait résulter en électrique adéquate, une
une pression moindre que celle des blessures graves voire tension appropriée et une
indiquée sur le pneu. Ajouter de la mort par électrocution. bonne protection des fusibles.
l’air par petite quantité et utiliser Consulter les directives
fréquemment le manomètre relatives à la mise à la
pour empêcher un surgonflage. terre sous Installation.

21
DANGER DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR AVERTISSEMENT: ATTENTION SURFACES
CHAUDES
CE QUI PEUT SE CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER COMMENT L’ÉVITER
PRODUIRE PRODUIRE
• Le flux d’air comprimé • Toujours utiliser de • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des
peut endommager les l’équipement de sécurité exposé comme la tête pièces métalliques exposées
tissus mous de la peau homologué : protection du compresseur ou du sur le compresseur pendant
exposée et peut projeter la oculaire conforme à la norme moteur, la tubulure des ou immédiatement après son
poussière, des fragments, ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) gaz d’échappement ou de utilisation. Le compresseur
des particules détachées munie d’écrans latéraux lors de sortie, peut se solder en de reste chaud pendant plusieurs
Français

et des petits objets à haute l’utilisation du compresseur. sérieuses brûlures. minutes après son utilisation.
vitesse, ce qui entraînerait • Ne jamais pointer une buse ou • Ne pas toucher ni effectuer
des dommages et des un pulvérisateur vers une partie des réparations aux coiffes de
blessures personnelles. du corps ou vers d’autres protection avant que l’appareil
personnes ou des animaux. n’ait refroidi.
• Toujours mettre le compresseur
hors tension et purger la
pression du tuyau à air et du
réservoir d’air avant d’effectuer
l’entretien, de fixer des outils ou
des accessoires.

22
DANGER DANGER
AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ À
PIÈCES MOBILES UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER COMMENT L’ÉVITER
PRODUIRE PRODUIRE
• Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse • Revoir et comprendre
une poulie, un volant ou compresseur si les protecteurs de votre compresseur toutes les directives et les
une courroie peuvent ou les couvercles sont d’air pourrait provoquer avertissements contenus dans
provoquer de graves endommagés ou retirés. de graves blessures, le présent mode d’emploi.
blessures si elles entrent • Tenir les cheveux, les voire votre décès ou celle • Se familiariser avec le
en contact avec vous ou vêtements et les gants hors d’autres personnes. fonctionnement et les
vos vêtements. commandes du compresseur

Français
de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements d’air.
amples, bijoux ou cheveux • Dégager la zone de travail de
longs peuvent s’enchevêtrer toutes personnes, animaux et
dans les pièces mobiles. obstacles.
• S’éloigner des évents car ces • Tenir les enfants hors de portée
derniers pourraient camoufler du compresseur d’air en tout
des pièces mobiles. temps.
• Utiliser le compresseur • Toutes les réparations requises • Ne pas utiliser le produit en cas
avec des pièces pour ce produit devraient être de fatigue ou sous l’emprise
endommagées ou effectuées par un centre de d’alcool ou de drogues. Rester
manquantes ou le réparer réparation de un centre de vigilant en tout temps.
sans coiffes de protection réparation autorisé. • Ne jamais rendre inopérant les
risque de vous exposer à fonctionnalités de sécurité du
des pièces mobiles et peut produit.
se solder par de graves • Installer un extincteur dans la
blessures. zone de travail.

23
• Une utilisation dangereuse • Ne pas utiliser l’appareil DANGER
de votre compresseur lorsqu’il manque des pièces ou
d’air pourrait provoquer que des pièces sont brisées ou
de graves blessures, non autorisées. AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
voire votre décès ou • Ne jamais se tenir debout sur
celle d’autres personnes le compresseur. CE QUI PEUT SE
COMMENT L’ÉVITER
(continue). PRODUIRE
DANGER • Dans certaines conditions • Porter systématiquement une
et selon la durée protection auditive appropriée
d’utilisation, le bruit durant l’utilisation.
provoqué par ce produit
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHUTE peut contribuer à une perte
auditive.
CE QUI PEUT SE
Français

COMMENT L’ÉVITER CONSERVER CES DIRECTIVES


PRODUIRE
• Un compresseur portatif • Toujours faire fonctionner le POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
peut tomber d’une table, compresseur alors qu’il est
d’un établi ou d’un toit et dans uns position sécuritaire DESCRIPTION (FIG. 1)
causer des dommages et stable afin d’empêcher A. Interrupteur marche(I)/arrêt(O) E. Branchements rapides
au compresseur, ce qui un mouvement accidentel [On(I) /Off(O)] F. Soupape de sûreté
pourrait résulter en de de l’appareil. Ne jamais faire
B. Manomètre du réservoir G. Soupape de purge du
graves blessures, voire la fonctionner le compresseur
mort de l’opérateur. sur un toit ou sur toute autre C. Manomètre régulé réservoir d’air
position élevée. Utiliser un D. Régulateur de pression
tuyau d’air supplémentaire pour
atteindre les emplacements en
hauteur.

24
FIG. 1 INTERRUPTEUR MARCHE(I)/ARRÊT(O) [ON(I) /OFF(O)]
C D B Mettre cet interrupteur (A) sur la position MARCHE (ON) (I) pour
avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la
F
position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque
utilisation.
MANOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression
E
dans le réservoir d’air tombe à une valeur inférieure à la « pression
d’amorçage » réglée à l’usine. Il arrête le moteur lorsque la pression
dans le réservoir d’air atteint la « pression de rupture » réglée à
l’usine.
G SOUPAPE DE SÛRETÉ
A Si le manostat n’arrête pas le compresseur d’air lorsque la « pression

Français
de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté (F) protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l’usine une
pression (légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie
pour le manostat).
CLAPET (NON ILLUSTRÉ)
Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) est ouvert, ce
qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque
CARACTÉRISTIQUES (FIG. 1) le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir
DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les d’air.
illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR
des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour
Le manomètre de réservoir (B) indique la pression d’air de réserve
références ultérieures.
dans le réservoir.
MANOMÈTRE RÉGULÉ
Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du
côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le
régulateur.

25
RÉGULATEUR 2. Laisser le moteur refroidir.
Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens horaire pour circuit de dérivation.
augmenter la pression et en sens antihoraire pour la diminuer. 4. Mettre le levier Marche/arrêt en position de ON.
RACCORD À CONNEXION RAPIDE CYCLE DE TRAVAIL (NON ILLUSTRÉ)
Le raccord à connexion rapide (E) accepte les industrielle styles de La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner
raccord à connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du
permettent d’utiliser deux outils en même temps. compresseur d'air, nous vous recommandons de conserver un
ROBINET DE PURGE cycle de service moyen de 50 % : c'est-à-dire que la pompe du
Le robinet de purge (G) se trouve à la base du réservoir d’air et est compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 5 minutes pour
utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. toute période de 10 minutes.
Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien. INSTALLATION
Français

SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (NON ILLUSTRÉ) Directives relatives à la mise à la terre


Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement
d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à (Fig. 2)
technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Au cas où un
de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque
le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne de choc électrique en fournissant un fil d’échappement
bien lorsque de l'air est expulsé. pour le courant électrique. Le compresseur d’air doit être
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR (NON ILLUSTRÉ) correctement mis à la terre.
La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de
pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la pression mise à terre avec une prise de mise à la terre (J).
du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d’air. 1. Le cordon qui se fixe et se branche (J) FIG. 2
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR avec cet appareil contient une
goupille de mise à la terre (L). Cette J
(NON ILLUSTRÉ)
prise DOIT être utilisée avec une
Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le prise correctement mise à la terre (K). K
moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge
met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de IMPORTANT : la prise utilisée doit être
refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage : installée et mise à la terre en fonction L
de tous les codes et de toutes les
1. Mettre le levier Marche/arrêt (A) en position OFF, puis ordonnances à l’échelle locale.
débrancher l’appareil.
26
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la Protection de la tension et du circuit
fiche mise à la terre. N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR. Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du
utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages. moteur.
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement AVERTISSEMENT: risques de surchauffe. Certains modèles de
comprises, ou si vous n’êtes pas certain que le compresseur a compresseur d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères
correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation par un si les conditions suivantes sont satisfaites :
électricien qualifié. • L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique
DANGER : risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE national.
INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en
• Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas électricité.
dans la prise disponible, une prise adéquate doit être • Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.
installée par un électricien qualifié. • Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum

Français
• Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le
faites par un électricien qualifié. compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles,
Rallonges utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer : temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T »
aux É.-U.
• d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames
avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le
accepte la fiche de la rallonge; fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant
électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil
• qu'elle est en bon état; à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les
• qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi); cordons.
• que les fils sont d’un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur
du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de Emplacement
calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent également être utilisés. NE • Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.) et bien aéré.
AVIS: risque de dommages à la propriété. L’utilisation d’une rallonge • Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins
produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au 30,5  cm (12 po) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait
moteur ainsi qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge électrique, bloquer le débit d'air.
augmentez plutôt la longueur du boyau d’air en connectant un autre
boyau à l’extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.

27
• La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus REMARQUE : le boyau ou l’accessoire doit être muni d’une fiche à
pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à connexion
d'aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la rapide (E).
température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Une pression d’air
chiffons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
trop élevée conduit à un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez
UTILISATION la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils
pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du
Utilisation De L’appareil (Fig. 1) régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum.
ARRÊT DE L’APPAREIL AVIS: risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position OFF. l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile.
2. Débranchez l’appareil après utilisation. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait
endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient
AVANT LE DÉMARRAGE requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
Français

pneumatique.
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien. MISE EN MARCHE
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position de ON. Le
AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la
1. Réglez l’interrupteur Marche/arrêt (A) à la position OFF. « pression de rupture ».
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant du 2. Tournez la poignée du régulateur (D) dans le sens des aiguilles
circuit de dérivation approprié. (Consultez le paragraphe sur la d’une montre pour augmenter la pression et arrêtez quand la
protection contre la surtension et la protection du circuit pression désirée est atteinte.
de la section sur l’installation de ce guide.)
3. Tournez la poignée du régulateur (D) dans le sens des aiguilles AVERTISSEMENT: si n’importe quel bruit ou vibration peu
d’une montre pour régler la pression de sortie à zéro. commun est noté, arrêtez le compresseur immédiatement et
4. Raccordez le boyau et les accessoires. faites-vérifier le par un technicien qualifié de service.
Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. N’utilisez
pas les accessoires endommagés ou portés.

28
ENTRETIEN AVERTISSEMENT: risque provenant des objets projet. És
Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué :
Responsabilités du client protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
Avant À chaque Se reporter CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du
chaque jour ou à l’étiquette compresseur.
utilisation après d’avertissement Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l’anneau de la
chaque sur le réservoir soupape de sûreté (F) pour vous assurer que la soupape fonctionne
utilisation librement. Si la soupape est coincée ou qu’elle ne bouge pas
Vérifier la soupape X librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même
de sûreté type.
Vidanger le réservoir X
Mettre le réservoir X1 Vidange du réservoir (Fig. 1)
hors service AVERTISSEMENT: risque d’utilisation dangereuse. Les
1 – Pour plus d’informations, veuillez appeler 1-800-4-DEWALT réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression.

Français
(1-800-433-9258). Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)]
AVERTISSEMENT: risque d’une utilisation dangereuse. et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter
L’unité est automatiquement en cycle quand le courant des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de
est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à projection de débris au visage.
des sources de tension, à l’air comprimé ou à des pièces AVERTISSEMENT: risques auditifs. Porter systématiquement
mobiles. Avant de faire le service de l’unité, débranchez ou une protection auditive appropriée durant l’utilisation. Sous
déconnectez l’alimentation électrique au compresseur d’air, certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit
purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d’air émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
se refroidir. l’acuité auditive.
REMARQUE: consultez la section Utilisation pour connaître REMARQUE : tous les systèmes de compression d’air génèrent des
l’emplacement des commandes. condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir,
Vérification de la soupape de sûreté filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat
contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les
(fig. 1) deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements
AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. Si la soupape de municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. L’eau dans le
pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir d’air peut condenser. Si l’eau n’est pas vidangée, cela
réservoir à air. risque de corroder et d’affaiblir le réservoir d’air, produisant
ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
29
AVIS: risque de dommages à la propriété. Évacuez l’eau le réservoir AVERTISSEMENT: risque d’éclatement. L’eau dans le
d’air peut contenir l’huile et se rouiller qui peut causer des taches. réservoir d’air peut condenser. Si le réservoir n’est pas
1. Placez le levier Marche/arrêt (A) à la position OFF et débranchez vidangé, l’eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir
l’unité. d’air, causant ainsi un risque d’éclatement du réservoir.
2. Tirez le bouton du régulateur (D) vers l’extérieur et tournez-le 3. Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler la dommage (de façon à ce qu’ils ne soient pas coincés ou
pression de sortie à zéro. écrasés). Enroulez le boyau d’air sans contrinte, autour de la
3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire. poignée du compresseur d’air. Enroulez le cordon électrique sur
4. Disposez un récipient adéquat sous le robinet de vidange pour le porte-cordon.
récupérer tout drainage. 4. Rangez le compresseur d’air dans un endroit propre et sec.
5. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (F) pour permettre à l’air Accessoires
de purger du réservoir jusqu’à ce que la pression dans le réservoir
se situe à environ 20 lb/po2. Relâchez l’anneau de la soupape de AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser
Français

sûreté.
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui
6. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange (G). de la compresseur d’air.
(Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) situé
en bas du réservoir. Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés
auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous
7. Une fois la vidange de l’eau terminée, fermez le robinet de avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil,
vidange (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). Le veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
compresseur d’air peut maintenant être rangé. Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT
REMARQUE: si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l’air (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et
réinstallé. Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au
RANGEMENT Service à la clientèle :
Avant de ranger le compresseur d’air, effectuez les étapes suivantes : Numéro du modèle _____________________________________
1. Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et Numéro de série __________________________________________
effectuez tout entretien requis nécessaire. Date et lieu de l’achat __________________________________________
2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique Vidange du
réservoir sous Entretien.

30
Réparations Garantie complète d’un (1) an
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, Les outils industriels de service intensif de DEWALT sont garantis pour
l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DEWALT réparera
réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel
ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations
rechange identiques. sous garantie, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés
Registre en ligne par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
permettra de vous prévaloir du service de réparations sous AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits
garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les
produit. informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage,
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée

Français
appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations
par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de relatives à cette garantie.
propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
d’assurances. D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent
• SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT
de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

31
GLOSSAIRE
CFM : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage.
PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression.
kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals.
Codes de certification : les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS)
ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l’OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables.
*UL® est une marque de commerce déposée d’Underwriters Laboratories et ETL® est une marque de commerce déposée d’Electrical Testing
Laboratories.
Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pression du réservoir d’air chute quand vous continuez à utiliser votre
accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La basse
pression à laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelée pression d’enclenchement.
Pression de déclenchement : lorsqu’un compresseur d’air est mis sous tension et se met à fonctionner, la pression d’air dans le réservoir
Français

d’air commence à s’accumuler. Une haute pression s’accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en protégeant
votre réservoir d’air d’une pression supérieure à sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur se met hors tension est appelée pression
de déclenchement.
Circuit de dérivation : le circuit qui transporte de l’électricité du panneau électrique à la prise.

32
Guide de dépannage
Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut
exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DEWALT qualifié ou du distributeur.
Problème Code
Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque ..................................................................................................1, 2
Fuites d’air ........................................................................................................................................................................................................3
Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air......................................................................................................4
Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ......................................................................................................................................5
Fuites d’air à la soupape de sûreté...................................................................................................................................................................6
Cognements......................................................................................................................................................................................................6
Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsque l’accessoire est utilisé .............................................................................7
Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires ..............................................8, 9, 10, 11, 12
Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur...............................................................................................................................................13

Français
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air .....................................................................................................................................13
Pompe refuse de fonctionner ...............................................................................................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement .........................................................................................................................................................................................................21
Codes de dépannage
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Le manocontacteur n’éteint pas le moteur lorsque le Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt en position OFF, si l’appareil ne s’éteint
compresseur atteint la pression de déclenchement pas, contacter un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre
de réparation agréé DEWALT.
2 La pression de l’interrupteur de déclenchement est trop Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
élevée centre de réparation agréé DEWALT.
3 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les
raccords avec une solution d’eau savonneuse. Ne serrez pas trop.
4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Ne pas percer le
réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui
soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre
ou d’exploser.

33
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
5 Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
centre de réparation agréé DEWALT.
6 Soupape de sûreté défectueuse Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la
soupape fuit toujours, la remplacer.
7 Le régulateur n’est pas réglé correctement pour Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster
l’accessoire utilisé le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute
trop.
REMARQUE : régler la pression régulée sous des conditions de travail
avec l’utilisation de l’accessoire.
8 Utilisation excessive prolongée de l’air Diminuer la quantité d’air utilisée.
9 Le compresseur ne dispose pas de la capacité Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles sont supérieures au
adéquate pour l’utilisation d’accessoires CFM ou à la pression fournie par le compresseur d’air, un compresseur de
plus grande capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire.
Français

10 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air.


11 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
centre de réparation agréé DEWALT.
12 Fuites d’air Serrez les raccords.
13 Le régulateur est endommagé Le remplacer.
14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Caractéristiques.
a été déclenché Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment,
Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
centre de réparation agréé DEWALT.
15 La pression du réservoir excède la pression Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réservoir
d'enclenchement du commutateur chute sous la pression d’enclenchement.
16 La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique
Rallonges sous Installation.
17 Raccords électriques lâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
centre de réparation agréé DEWALT.
18 Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un
centre de réparation agréé DEWALT.

34
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
19 Présence de peinture sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT
ou un centre de réparation agréé DEWALT. Ne pas faire fonctionner
le compresseur dans une zone de pulvérisation de peinture. Lire
l’avertissement concernant les vapeurs inflammables.
20 Fusible grillé, disjoncteur déclenché 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusibles, au besoin.
Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un
disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est
précisé pour votre circuit de dérivation.
2. Vérifiez s’il s’agit du bon fusible. Utilisez seulement des fusibles
temporisés.
3. Vérifiez s’il y a un problème de basse tension et/ou de mauvaise
rallonge.
4. Débranchez les autres appareils électriques du circuit ou faites

Français
fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation.

35
Especificaciones de la Bomba Valores de emisión de ruido declarados
y el Motor según ISO 3744
Bomba: sin mantenimiento Válvulas de emisión de ruido
Motor: universal LpA (presión de sonido) 71,5 dBA
Diámetro interior: 47,6 mm (1,875") KpA (incertidumbre de presión de sonido) 3,4 dBA
Longitud: 40,4 mm (1,592") LwA (potencia acústica) 84,9 dBA
Voltaje: 120V, una sola fase KWA (incertidumbre de potencia acústica) 3,4 dBA
Requisito mínimo para La suma del valor de emisión y de la incertidumbre es el límite debajo
el circuito de derivación: 15 A del cual hay un porcentaje de confianza del 95% de que estará el
Fusible de tipo: acción retardada valor de una herramienta cuando la herramienta es nueva.
Especificaciones
MODELO DWFP55130
ALTURA 519,7 mm (20,46")
ANCHO 321,6 mm (12,66")
LONGITUD 416,1 mm (16,38")
CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 9,4 (2,5 galón)
(LITROS)
PRESIÓN DE ARRANQUE APROXIMADA 165 psig
PRESIÓN DE CORTE APROX. 200 psig
SCFM A 90 PSIG *3,0
NIVEL DE RUIDO +71,5 dBA
CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN 3 a 150 psi
Español

REGULADA (APROXIMADAMENTE)
TIPO DE CONEXIÓN RÁPIDA Industrial 6,4 mm
(1/4")
* Probado según la norma ISO 1217
+ Probado según la norma ISO 3744
Refiérase al Glosario para descifrar las abreviaturas.

36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Definiciones: Normas de seguridad PELIGRO
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada
advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no INCENDIO
se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, • Es normal que los contactos • Opere siempre el compresor
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. eléctricos dentro del motor en un área bien ventilada libre
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no y el interruptor de presión de materiales combustibles,
se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. produzcan chispas. gasolina o vapores de
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones solventes.
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la • Si las chispas eléctricas • Si se pulverizan materiales
propiedad. del compresor entran en inflamables, ubique el
contacto con vapores compresor al menos a
inflamables, pueden 6,1 m (20') del área de
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA encenderse, provocando un pulverización. Se puede
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO incendio o una explosión. necesitar manguera adicional.
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) • Guarde los materiales
inflamables en lugar seguro
Instrucciones de seguridad importantes lejos del compresor.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este
manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas,
incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como

Español
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo contienen sustancias
químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas.

37
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos PELIGRO
aberturas de ventilación del contra o sobre el compresor.
compresor puede producir un • Opere el compresor en
sobrecalentamiento grave y un lugar abierto con una PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
podría provocar un incendio. distancia de al menos
30,5 cm (12") a cualquier ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
pared u obstrucción que • El aire comprimido que sale • El aire que se obtiene
pudiera restringir el flujo de de su compresor no es directamente del compresor
aire fresco a las aberturas de seguro para respirarlo. El no se debe usar nunca
ventilación. flujo de aire puede contener para consumo humano. El
• Opere el compresor en un monóxido de carbono, compresor no incluye equipo
área limpia, seca y bien vapores tóxicos o partículas de seguridad en línea y filtros
ventilada. No opere la unidad sólidas del tanque de aire. adecuados para consumo
dentro en un área muy Respirar estos contaminantes humano.
cerrada. Almacén en puertas. puede provocar lesiones
• El funcionamiento sin • Permanezca siempre graves o la muerte.
atención de este producto controlando el producto • La exposición a productos • Trabaje en un área con
podría provocar lesiones cuando está en químicos en el polvo buena ventilación cruzada.
personales o daños a la funcionamiento. producido por las Lea y siga las instrucciones
propiedad. Para disminuir • Siempre apague y herramientas eléctricas de seguridad que se
el riesgo de incendio, no desenchufe la unidad cuando al lijar, aserrar, esmerilar, proveen en la etiqueta
permita que el compresor no esté en uso. taladrar y otras actividades o en la ficha técnica de
funcione sin que alguien lo de la construcción puede ser los materiales que está
controle. peligrosa. utilizando. Siempre utilice
• Los materiales pulverizados equipamiento de seguridad
Español

como pintura, solventes certificado: protección


para pinturas, removedor respiratoria aprobada
de pintura, insecticidas y por NIOSH/OSHA o una
herbicidas pueden contener mascarilla facial adecuada
vapores dañinos y venenos. diseñada para usar para los
fines que usted requiere.

38
PELIGRO • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o
reparación del tanque de aire. haga ninguna modificación
al tanque de aire o a sus
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN elementos. Nunca intente
reparar un tanque de aire
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de
dañado o con pérdidas.
Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos
Reemplácelo con un tanque
publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques
de aire nuevo.
de compresores de aire:
• Las modificaciones no • El tanque está diseñado
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen
autorizadas de la válvula de para soportar determinadas
una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos
seguridad o cualquier otro presiones de operación.
factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones
componente que controle la Nunca realice ajustes ni
ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones
presión del tanque. sustituya piezas para cambiar
realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es
las presiones de operación
difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la
fijadas en la fábrica.
vida útil del tanque receptor de aire.
ELEMENTOS Y ACCESORIOS:
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la
corrosión interna de la pared interior del tanque receptor de aire • Exceder las indicaciones de • Siga la recomendación del
puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, lo que presión para las herramientas fabricante del equipo y nunca
hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, neumáticas, las pistolas exceda el nivel máximo de
pudiendo lesionar al usuario. pulverizadoras, los accesorios presión aceptable para los
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final neumáticos, los neumáticos elementos. Nunca utilice el
del año que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque. y otros artículos inflables compresor para inflar objetos
puede hacer que exploten o pequeños de baja presión,
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de
revienten, y puede provocar tales como juguetes de
aire y ocasionar la explosión violenta del mismo:
lesiones graves. niños, pelotas de fútbol o de

Español
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO basquetbol, etc.
• No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente
agua condensada del tanque o luego de cada uso. Si
de aire, que provoca óxido y un tanque de aire presenta
adelgazamiento del tanque de una pérdida, reemplácelo
aire de acero. inmediatamente con un
tanque nuevo o reemplace
todo el compresor.
39
NEUMÁTICOS: PELIGRO
• El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión
neumáticos podría causar de neumáticos para controlar ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA
lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes ELÉCTRICA
propiedad. de cada uso y mientras los ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
infla; observe el flanco para • Su compresor de aire • Nunca haga funcionar el
ver la presión correcta del funciona con electricidad. compresor al aire libre
neumático. Como cualquier otro cuando está lloviendo o en
NOTA: Los tanques de aire, mecanismo que funciona condiciones de humedad.
los compresores y el equipo con electricidad, si no se • Nunca haga funcionar el
similar que se usa para inflar lo utiliza correctamente compresor sin las cubiertas
neumáticos pueden llenar puede provocar descargas de protección o si están
neumáticos pequeños como eléctricas. dañadas.
éstos con mucha rapidez.
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico
Ajuste el regulador de presión
intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas
en el suministro de aire a un
puede provocar lesiones para este producto deben
valor que no supere el de
graves o muerte por ser realizadas por un Centro
la presión del neumático.
electrocución. de servicio de un centro de
Agregue aire en forma
mantenimiento autorizado
gradual y use con frecuencia
de acuerdo con los códigos
el medidor de presión de
eléctricos nacionales y
neumáticos para evitar
locales.
inflarlos.
• Puesta a tierra: La no • Asegúrese de que el circuito
colocación de la puesta a eléctrico al que se conecta
Español

tierra adecuada para este el compresor suministre la


producto puede provocar conexión a tierra adecuada,
lesiones graves o muerte por el voltaje adecuado y
electrocución. Consulte las el fusible de protección
Instrucciones de Conexión adecuado.
a tierra en Instalación.

40
PELIGRO PELIGRO

ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES


DESPEDIDOS CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna
puede provocar lesiones en de seguridad certificado: el cabezal del compresor, el parte metálica expuesta
los tejidos blandos de la piel anteojos de seguridad ANSI cabezal del motor, el escape del compresor durante o
expuesta y puede impulsar Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con del motor, o los tubos de inmediatamente después
suciedad, astillas, partículas protección lateral al usar el salida puede provocar de su funcionamiento.
sueltas y objetos pequeños a compresor. quemaduras graves. El compresor continuará
gran velocidad, que pueden • Nunca apunte ninguna caliente durante varios
producir daños en la propiedad boquilla ni pulverizador a minutos después de su
y lesiones personales. ninguna parte del cuerpo o a funcionamiento.
otras personas o animales. • No toque las cubiertas
• Apague siempre el protectoras ni intente realizar
compresor y drene la presión mantenimiento hasta que la
de la manguera de aire y unidad se haya enfriado.
del tanque de aire antes de
intentar hacer mantenimiento,
conectar herramientas o
accesorios.

Español
41
PELIGRO PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS INSEGURA
MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de • Revise y comprenda
• Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el su compresor de aire podría todas las instrucciones y
polea, el volante y la correa compresor sin los protectores producir lesiones graves o la advertencias de este manual.
pueden provocar lesiones o cubiertas o si los mismos muerte, a usted mismo o a • Familiarícese con la
graves si entran en contacto están dañados. otras personas. operación y los controles del
con usted o con sus ropas. • Mantenga el cabello, la ropa compresor de aire.
y los guantes alejados de las • Mantenga el área de
piezas en movimiento. Las operaciones libre de
ropas holgadas, las joyas o el personas, mascotas y
cabello largo pueden quedar obstáculos.
atrapados en las piezas • Mantenga a los niños
móviles. alejados del compresor de
• Los orificios de ventilación aire en todo momento.
pueden cubrir piezas en • No opere el producto
movimiento, por lo que cuando esté cansado o bajo
también se deben evitar. la influencia de alcohol o
• Intentar hacer funcionar • Cualquier reparación drogas. Manténgase alerta
el compresor con partes requerida por este producto en todo momento.
dañadas o faltantes, o debe ser realizada por un • Nunca anule las
Español

intentar reparar el compresor centro de servicio de un características de seguridad


sin las cubiertas protectoras centro de servicio autorizado. de este producto.
puede exponerlo a piezas
móviles lo que puede • Equipe el área de
provocar lesiones graves. operaciones con un extintor
de incendios.

42
• La operación insegura de • No opere la máquina si faltan PELIGRO
su compresor de aire podría piezas, si éstas están rotas o
producir lesiones graves o la si no son las autorizadas.
muerte, a usted mismo o a • Nunca se pare sobre el ADVERTENCIA: RIESGO POR RUIDOS
otras personas. (continuar) compresor. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
PELIGRO • En determinadas condiciones • Utilice siempre protección
y según el período de uso, auditiva apropiada al usar
el ruido provocado por este esta herramienta.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS producto puede originar
pérdida de audición.
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Un compresor portátil se • Opere siempre el compresor
puede caer de una mesa, en una posición estable PARA FUTURAS CONSULTAS
banco o techo, provocando y segura para evitar
daños al compresor y puede que la unidad se mueva COMPONENTES (FIG. 1)
producir lesiones graves o la accidentalmente. Nunca A. Interruptor Encendido (I)/ E. Conectores rápidos
muerte del operador. opere el compresor sobre Apagado (O) [ON (I)/OFF (O)] F. Válvula de seguridad
un techo u otra ubicación B. Manómetro del tanque G. Válvula de drenaje del tanque
elevada. Utilice una C. Manómetro regulado de aire
manguera de aire adicional D. Regulador de presión
para alcanzar las ubicaciones
elevadas.

Español
43
FIG. 1 INTERRUPTOR ENCENDIDO (I)/ APAGADO (O)
C D B [ON (I)/OFF (O)]
Para que el interruptor (A) de presión se energice automáticamente,
F coloque el interruptor en ON (I) y en OFF (O) para desenergizarlo al
final de cada uso.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN (NO MOSTRADO)
El interruptor de presión permite el arranque automático del motor
E
cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque
regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica.
VÁLVULA DE SEGURIDAD
G Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión
A del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de
corte", la válvula de seguridad (F) protegerá contra la presión elevada,
"abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión
de corte").
VÁLVULA DE CONTROL (NO MOSTRADO)
Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de control (F)
está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire.
Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula de
CARACTERÍSTICAS (FIG. 1) control se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE del tanque de aire.
SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE
ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación
Español

El manómetro (medidor de presión) del tanque (B) indica la presión de


de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
aire de reserva en el tanque.
referencias futuras.
MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DE SALIDA
El manómetro (medidor de presión) de salida (C) indica la presión del
aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla el
regulador.

44
REGULADOR 1. Coloque la palanca Encendido/Apagado (A) en la posición OFF y
El regulador (D) controla la presión de aire que indica el manómetro de desenchufe la unidad.
salida Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar 2. Espere que el motor se enfríe.
la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito
la presión. de derivación.
CONEXIÓN RÁPIDA 4. Coloque la palanca Encendido/Apagado en la posición ON.
El conexión rápida (E) acepta los Industrial estilos más enchufes de FACTOR DE TRABAJO (NO MOSTRADO)
conexión rápid. Los dos conectores rápidos permiten la utilización de Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente,
dos herramientas al mismo tiempo. sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se
VÁLVULA DE DRENAJE recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre
La válvula de drenaje (G) está ubicada en la base del tanque de aire y el 50%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar
se utiliza para drenar la condensación al terminar cada etapa de uso. más de 5 minutos en cualquier período de 10 minutos.
Consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. INSTALACIÓN
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (NO MOSTRADO)
Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada.
Instrucciones de conexión a tierra (Fig. 2)
El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de
diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente
sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente eléctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente
cuando perciba que sale aire. conectado a tierra.
El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un
BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE (NO MOSTRADO) cable a tierra con el enchufe a tierra (J) apropiado.
La bomba comprime el aire en el tanque de aire. No hay aire para 1. El juego de cable y enchufe (J) de esta FIG. 2
trabajar hasta que el compresor no ha elevado la presión del tanque de unidad tiene una pata a tierra (L). Este

Español
aire por encima de la requerida en la salida de aire. enchufe SE DEBE usar con un J
PROTECTOR DE SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR tomacorriente con puesta a tierra (K).
K
(NO MOSTRADO) IMPORTANTE: El tomacorriente que se
El motor tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se utiliza debe estar instalado y puesto a
recalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el tierra de acuerdo con todos los códigos y L
motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a ordenanzas locales.
encenderlo. Para volver a encenderlo:

45
2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance
misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro
ADAPTADOR. largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de
3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No manguera de acuerdo a su necesidad.
lo utilice si hay señales de daño.
4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de
Voltaje y protección del circuito
Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto
la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor.
a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle
la instalación. ADVERTENCIA: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A compresores de aire pueden operarse en un circuito de 15 A,
TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
ELÉCTRICA. • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de
• No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el Electricidad Nacional.
tomacorriente disponible, un electricista calificado debe • El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de
instalar un tomacorriente apropiado. electricidad.
• Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones.
realizadas por un electricista calificado. • El circuito está equipado con un disyuntor de 15 A mínimo o un
fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor está
Cables prolongadores conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada
de que: deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU.
• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas
conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que anteriormente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas
acepte el enchufe del producto. interrupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con
• Esté en buenas condiciones. un circuito de 20 A. No es necesario cambiar el cable.
Español

• No más largo que 15,2 m (50 pies). Lugar


• Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se
• Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien
incrementa a medida que su número ordinal decrece. También
ventilado.
pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18 AWG).
• El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de 30,5 cm (12") de las paredes o de cualquier otra obstrucción que
extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará interfiera con el flujo de aire.
una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En

46
• La bomba del compresor de aire y su casco han sido diseñados ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No utilice
para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de los accesorios dañados o usados.
ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un
de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un
trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas acople de conexión rápida (E).
aberturas. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Demasiada presión de
OPERACIÓN aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores
de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas
Cómo utilizar su unidad (fig. 1) neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás
CÓMO DETENERLA debe exceder los valores de máxima presión especificados.
1. Coloque la posición de la llave interruptora Encendido/Apagado AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la
(A) en la posición OFF. unidad puede contener condensación de agua y emanación de
aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría
2. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas
uso. neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del
ANTES DE PONER EN MARCHA dispositivo o la herramienta neumática.
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y CÓMO PONER EN MARCHA
comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación 1. Coloque la posición de la llave interruptora Encendido/Apagado
y mantenimiento. (A) en la posición ON y deje que se incremente la presión del
ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de
1. Coloque la posición de la llave interruptora Encendido/Apagado "presión de corte" del tanque.
(A) en la posición OFF. 2. Gire la perilla del regulador (D) en el sentido del reloj para
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal aumentar la presión y deténgase al alcanzar la presión deseada.
del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje ADVERTENCIA: Si observa algún ruido o vibración inusuales,

Español
y del circuito en la sección Instalación de este manual). apague el compresor y contacte a un técnico calificado en
3. Gire la perilla del regulador (D) contra el sentido del reloj para servicio.
regular la presión de la salida a cero. Ahora el compresor está listo para usarse.
4. Conecte la manguera y accesorios.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga
la manguera firmemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexión repentina de la
manguera.
47
MANTENIMIENTO Advertencia: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre
equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI
Responsabilidades del cliente Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral.
Antes Diariamente Remítase a Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de
de cada o luego de la etiqueta seguridad (F) para confirmar que opera libremente. Si la válvula
uso cada uso de quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por
advertencia el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
del tanque Cómo drenar el tanque (Fig. 1)
Verifique la válvula de X ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Los tanques
seguridad de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y
otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice
Drenaje del tanque X
anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que
El tanque debe ser X1 al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara.
dado de baja ADVERTENCIA: Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre
1 - Para mayor información, llame a nuestro 1-800-4-DEWALT protección auditiva apropiada al usar esta herramienta. Bajo
(1-800-433-9258) algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido
por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
ADVERTENCIA: La unidad arranca automáticamente cuando NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación
está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques,
expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite
movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben
intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales
compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión y federales.
de aire. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Dentro del tanque
Español

NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo
corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque
Cómo verificar la válvula de seguridad de aire.
(Fig. 1) AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Si la válvula de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar 1. Coloque la posición de la llave interruptora Encendido/Apagado
la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o (A) en la posición OFF.
explosión.
48
2. Gire la perilla del regulador (D) contra el sentido del reloj para 4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
regular la presión de la salida a cero.
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
Accesorios
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para
4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente
para contener la descarga.
accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la
5. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del compresor de aire.
tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a
20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están
disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro
6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula
de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar
de drenaje (G) (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque.
algún accesorio para su herramienta, comuníquese con DEWALT
7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda www. dewalt. com.
la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y
finalmente reinstalada. Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
ALMACENAJE las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
siguiente: mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento
1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto
Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. El agua se condensa

Español
dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá
debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo
de ruptura de sus paredes.
3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños
(tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos
las mangueras de aire en forma florja, alrededor de la manija del
compresor. Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de
cable.

49
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES:
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al
CULIACAN, SIN 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99 Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________________________
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Mod./Cat.: _________________________Marca: ________________
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 Núm. de serie: ______________________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
MERIDA, YUC Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
MONTERREY, N.L. ___________________________________________________________
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro(818) 375 23 13
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
PUEBLA, PUE entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
QUERETARO, QRO Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
SAN LUIS POTOSI, SLP de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
TORREON, COAH esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
Español

el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.


VERACRUZ, VER EXCEPCIONES
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
VILLAHERMOSA, TAB • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaña;

50
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. se venden en América Latina. Para los productos que se venden
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, en América Latina, debe consultar la información de la garantía
centros de servicio autorizados y franquiciados en la República específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
refacciones y accesorios originales. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles
Registro en línea o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: reemplacen gratuitamente.
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá
obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un
robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
para el Consumidor). IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
COLONIA LA FE, SANTA FÉ
Garantía completa de un año CÓDIGO POSTAL : 01210
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
Las herramientas industriales DEWALT para trabajo pesado tienen

Español
MÉXICO D.F.
garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin
TEL. (52) 555-326-7100
cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano R.F.C.: BDE810626-1W7
de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas
por la garantía, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por en la sección amarilla.
terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede
derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos
que varían según el estado o provincia.
51
GLOSARIO
CFM: Pies cúbicos por minuto.
SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de la
seguridad.
*UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL® es una marca registrada de Electrical Testing Laboratories.
Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del
tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender
automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el
tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de
una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.
Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente.
Español

52
Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes.
El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la
asistencia de un técnico DEWALT calificado o de su distribuidor.
Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta .......................................................................................................... 1, 2
Pérdidas de aire ............................................................................................................................................................................................... 3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ............................................................................................... 4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula ................................................................................................................................. 5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad ..................................................................................................................................................... 6
Golpeteo............................................................................................................................................................................................................ 6
La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio ................................................................................... 7
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios .................................................................................... 8, 9, 10, 11, 12
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire .......................................................................................................................... 13
El regulador no cierra la salida de aire ............................................................................................................................................................ 13
El motor no funciona............................................................................................................................ 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

Códigos de detección de problemas


CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1 El interruptor de presión no apaga el motor Ubique el interruptor Automático/Apagado en la posición OFF, si la unidad no
cuando el compresor alcanza la presión de se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un
corte centro de servicio autorizado DEWALT.

Español
2 El valor de corte del interruptor de presión es Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
demasiado alto servicio autorizado DEWALT.
3 Las conexiones de los tubos no están bien Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las
ajustadas conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado.

53
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
4 Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique
el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede
romper o explotar.
5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
servicio autorizado DEWALT.
6 Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún
pierde, debe ser reemplazada.
7 El regulador no está correctamente ajustado Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un
para el uso de un accesorio accesorio, ajuste el regulador como se indica en Regulador en la sección
Características si la caída es excesiva.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el
accesorio.
8 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire.
9 El compresor no es lo suficientemente grande Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire o la
para el accesorio presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande
para operar el accesorio.
10 Agujero en la manguera de aire Reemplace la manguera de aire.
11 Válvula de control restringida Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
servicio autorizado DEWALT.
12 Pérdidas de aire Ajuste las conexiones.
13 El regulador está dañado Reemplácelo
Español

14 Se activó el interruptor de sobrecarga del Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características. Si la
motor protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese
con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio
autorizado DEWALT.
15 La presión del tanque excede la presión de El motor arrancará en forma automática cuando la presión del tanque descienda
arranque del interruptor de presión por debajo de la presión de arranque del interruptor de presión.

54
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
16 El cable prolongador es de longitud o calibre Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable adecuados. Consulte
incorrectos Cables prolongadores en la sección Instalación.
17 Conexiones eléctricas flojas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
servicio autorizado DEWALT.
18 Posible motor defectuosos Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
servicio autorizado DEWALT.
19 Piezas internas del motor salpicadas con Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de
pintura servicio autorizado DEWALT. No opere el compresor en la zona salpicada con
pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable.
20 Fusible quemado, interruptor automático 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo
activado de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o
un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de
derivación en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción
retardada.
3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado.
4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor
sobre su propio circuito de derivación.

Español
55
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(FEB14) Part No. N268439 DWFP55130 Copyright © 2013, 2014 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme;
the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy