File - 3 Chapter - I PDF
File - 3 Chapter - I PDF
File - 3 Chapter - I PDF
The
Concept
of
Nāda
ॐ
Chapter I
The Concept of Nāda
√ नद् = to sound or to make sound. The root for the word ‘नदq’ is also नद्, which
means that which keeps making sound and keeps flowing. So, root नद् is also taken in
the meaning of ‘that which flows’. Thus Nāda this way is also ‘that which flows’, we
can also say that which enables to flow. Hence, Nāda enables knowledge to flow.
Because knowledge happens when the guru talks to the disciples, here knowledge is
flowing from the guru to the disciple. Here Nāda is in the form of guru’s words.
Svāmī Satyānanda Sarasvatī puts it in simple words as: “Hence the etymological
13
Śāstrī, S. S. (1943). Saṅgītaratnākara of Śārṇgadeva with two commentaries. Madrasa, Tamilnadu,
India: The Adyāra Library. Pg. 64. In the third Prakaraṇa,
‘Nādasthānaśrutisvarajātikuladaivatarṣicchandorasaprakaraṇam’. And
Dāmodara viracitaṃ Saṅgīta Darpaṇaṃ. Tanjore, India: Madrasa Government Oriental Series,
Authority of the Government of Madras. Pg. 7, SR - 1: III: 6, and SD - 1: 37
14
Kṣīrasāgara, D. B. (1998). Śrīmataṅgamunikṛta Bṛhaddeśī, Sanskṛt evaṃ Hindī anuvāda. Jaipur,
Rajasthāna, India: Publication Scheme, Jaipur. Bṛh. - 22. Pg. no. 3.
नकारः kाण इ4याhद+कार`ानलाे मतः ।
नादLय rsपदाथाे+ऽयं समीचीनाे मयाेuदतः ॥ ॥२२॥
Nakāraḥ prāṇa ityāhurdakārścānalo mataḥ ।
Nādasya dvipadārthoऽ yaṃ samīcīno mayoditaḥ ॥ ॥22॥
(The sound ‘na’ is called as Praana and
the sound ‘da’ is accepted as as (representative) of fire.
I have explained these two components of 'nada' in proper way.)
meaning of nāda should be a process or a flow of consciousness. Ordinarily the word
nāda means sound.”15
And this way the evolution goes on; from earth herbs are born, from herbs food is
produced, from food man is nourished. Man is essentially a product of food, they are
born from food, live on food and at the end they get merged in food.
Catura Dāmodara in the Saṅgīta Darpaṇam shows the origin18 of nāda according to
the śāstra and calls nāda as the very means for the fulfillment of the four
15
Svāmī Satyānanda Saraswatī, from lectures to students of the first International Yoga Teachers
Training Course at Munger, 1967-68. Taken from
http://www.yogamag.net/archives/2004/fdec04/nada.shtml
16
Tejomayananda, S. (2011). Swara to Ishwara. Mumbai, Maharashtra, India : Chinmaya Prakashan.
Pg. 23.
17
Tait. Up. 2: 1.
18
Dāmodara viracitaṃ Saṅgīta Darpaṇaṃ. Tanjore, India: Madrasa Government Oriental Series,
Authority of the Government of Madras. Pg. no. 6. SD – 1: 28.
अथनादLय चाे4पzoं व^ये शा{Zववेकतः ।
Puruṣārthas. Nāda is the womb and highest knowledge, and is the cause of
everything. The entire universe, living and non-living, is pervaded and transcended by
nāda19.
Types of Nāda:
Nāda is said to be unmanifest and manifest 20 , which is of two types. Catura
Dāmodara describes the Nāda as Āhata Nāda and Anāhata Nāda in the first chapter
named ‘Svarādhyāyaḥ’ of Saṅgīta Darpaṇam21. Every object is formed of, constituted
of nāda and all objects are termed as objects because of nāda alone. Because the
matter they are made up of, the name they have is śabda, and when an object is called
out; all is nāda.
धमा+थ+काममाे|ाणाRमदमेवैकसाधनम् ॥ ॥२८॥
Athanādasya cotpattiṃ vakṣye śāstravivekataḥ ।
Dharmārthakāmamokṣāṇāmidamevaikasādhanam ॥ ॥ 28॥
(now i am telling the origin or creation of nāda according to the śāstra;
this is the one means for the fulfillment of the four Puruṣārthas,
namely dharma, artha, kāma and mokṣa.)
19
Kṣīrasāgara, D. B. (1998). Śrīmataṅgamunikṛta Bṛhaddeśī, Sanskṛt evaṃ Hindī anuvāda. Jaipur,
Rajasthāna, India: Publication Scheme, Jaipur. Pg. 2. Bṛh – 3: 11.
}विनयाे+िनः परा ~ेया }विनः सव+Lय कारणम् ।
अा•ाHतं }विनना सव€ जगत् Lथावरज•‚मम् ॥ ॥११॥
Dvaniryoniḥ parā jñeyā dhvaniḥ sarvasya kāraṇam ।
Ākrāntaṃ dhvaninā sarvaṃ jagat sthāvarajaṅgamam ॥ ॥11॥
(Nāda is the womb and highest knowledge, and is the cause of everything
The entire universe, living and non-living, is pervaded and transcended by nada.)
20
Ibid. Pg. 2. Bṛh – 3: 12.
}विनLत rsZवधः kाेcाे bयcाbयcZवभागतः ।
वणाे+पलwxनाद् bयcाे देशीमुखमुपागतः ॥ ॥१२॥
Dhvanistu dvividhaḥ prokto vyaktāvyaktavibhāgataḥ ।
Varṇopalambhanād vyaktodeśīmukhamupāgataḥ ॥ ॥12॥
(Nāda is known in two ways, manifest and unmanifest;
the manifest form is known as / is dependent on varnas
and is understood as coming close to Deśī.)
21
Śāstrī, S. S. (1943). Saṅgītaratnākara of Śārṇgadeva with two commentaries. Madrasa, Tamilnadu,
India: The Adyāra Library. Pg. 22.
Dāmodara viracitaṃ Saṅgīta Darpaṇaṃ. Tanjore, India: Madrasa Government Oriental Series,
Authority of the Government of Madras. Pg. 4.
The same verse is found in both - SR – 1: I: 3, SD- 1: 14.
अाहताेऽनाहत`ेित rsधानादाेिनगgते ।
साेयं kकाशते Zप„डे तL_ा†4प„डाेऽRभधीयते ॥ ॥१४॥
Āhato nāhatśceti dvidhānādonigadyate ।
Soyaṃ prakāśatepiṇḍe tasmātpinḍo’bhidhīyate ॥ ॥ 14 ॥
(Nāda is of two types; Āhata and Anāhata. It is Nāda only
that shines in any Piṇḍa / object, so it is called Piṇḍa also.)
Āhata nāda (struck sound):
Sound is produced when one thing strikes on another; and it is called Āhata Nāda or
Struck Sound. All kinds of sounds are Āhata Sounds, whether music or some other
sounds. In music the striking happens with the help of a bow, mizrāba, plectrum,
striker, blow of wind etc. or the vocal cords produce sound in the sound box when the
wind passes through it that makes sound, Āhata Nāda or the Struck Sound. Āhata
Nāda is manifest sound, perceptible to the sense organ i.e. it can be heard by ears. The
music that we hear begins at the Paśyantī level, takes shape in thought level in form
of Madhyamā, and finally manifests as Vaikharī Nāda, the perceptible sound.
According to Catura Dāmodara, the Nāda, which is being Āhata nāda, entertains as
well as is cause of liberation22. The Āhata Nāda pleasing to the ear, leads also to
eternal bliss.
तeानाहतनादं त मुनयLसमुपासते ।
22
Dāmodara viracitaṃ Saṅgīta Darpaṇaṃ. Tanjore, India: Madras Government Oriental Series,
Authority of the Government of Madras. SD – 1: 16. Pg. 4.
स नादL4वाहताेलाेके रˆकाे भवभˆकः ।
‰ु4याuद sारतLतL_ाoदु4पzoिन+Š‹यते ॥ ॥१६॥
Sanādastvāhatoloke rañjako bhavabhañjakaḥ ।
Śrutyādi dvāratastasmāttadutpattirnirūpyate ॥ ॥16॥
(The origin of Āhata nāda is being defined;
it has come through the lineage of Śruti
that nāda being Āhata, is cause for both,
liberation as well as for entertainment in the world.)
गुŠपuदPमागे+ण मुRcदं नतरˆकम्23 ॥ ॥१५॥
Tatrānāhatanādaṃ tu munayassamupāsate ।
Gurūpadiṣṭamārgeṇa muktidaṃ naturañjakam ॥ ॥ 15 ॥
(The Anāhata Nāda is cognized by the Yogis, Munis
by following the path shown by the Guru; it is only for the
emancipation of the soul and not for the entertainment.)
Haṭha Pradīpikā24 explains Anāhata Nāda as the Nāda, which is heard by Yogīs. This
is the Śakti, which is formless, this very Nāda is Parameśvara. The Anāhata Nāda
and the Āhata Nāda can be compared as:
Anāhata Nāda, the Unstruck Sound Āhata Nāda, the Struck Sound
Sound produced without anything Sound produced when one thing strikes
striking on another on another
Anāhata Nāda is not perceptible to the Āhata Nāda is perceptible to the sense
sense organ. Yogīs may hear it in their organ.
deep meditation.
23
Ibid. SD - 1: 15. Pg. 4.
24
HP - 4: 100.
अनाहतLय श3दLय }विनय+ उपलQयते ।
}वनेरHतग+तं ~ेयं ~ेयLयाHतग+तं मनः ।
मनLतe लयं याित तrs•णाेः परमं पदम् ॥ ॥१००॥
anāhatasya śabdasya dhvanirya upalabhyate ।
dhvanerantargataṃ jñeyaṃ jñeyasyāntargataṃ manaḥ ।
manastatra layaṃ yāti tadviṣṇoḥ paramaṃ padam ॥ ॥100॥
(The knowable interpenetrates the anāhata sound,
The mind becomes absorbed there, which is the seat of the all pervading, almighty Lord.)
Om:
Nāda exists in form of Om. Om is the expression of Nāda. Sage Patañjali holds Om
as the very denominator of Īśvara 26 . We can take an example to understand this;
Devadatta’s mother’s name is Soumyā, but when he wants to call her he addresses her
as ‘Ammā’ and not ‘Soumyā’. In the same way Īśvara’s name is Praṇava, and when
25
Śivānanda, S. (2014). Tantra Yoga Nāda Yoga and Kriyā Yoga. Uttarā Khaṇḍa, Himalayas, India:
The divine life society. Pg. 144.
26
PYS 1: 27.
तLय वाचकः kणवः ॥ ॥२७॥
Tasya vācakaḥ Praṇavaḥ ॥ ॥27॥
(Om is the word denoting Him (Īśvara).)
we call out to Him we address Him as ‘Om’. So, this ‘Om’ is that sound by which we
praise27 Him, call out to Him and relate to Him.
Word Om comes from the Sanskṛt dhātu ‘√av (अव्)’, root ‘av’ becomes Om by
27
Polakam Śāstrī, Ś. R. (1952). Pātañjalayogasūtrabhāṣyavivaraṇam Śaṅkarabhagavatpādapraṇītam.
Madrāsa, Tamilnāḍu, India: Govt. Oriental Manuscripts Library. Page 7.
kकषे+ण नूयते Lतूयते अनेनेित kणवः ।
यuद वा, kणाैित Lताैती–रRमित kणव अाेंकारः ।
Prakarṣeṇa nūyate stūyate aneneti praṇavaḥ ।
Yadi vā, praṇauti stautīśvarmiti praṇava oṅkāraḥ ।
(Praṇava is that by which we praise, i.e. perform stuti;
this being the case Īśvara is the object of Praṇava i.e. Oṅkāra.)
28 Ātmaprajñānanda, S. (2014). Om the sound symbol. New Delhi, India: Munshiram Manoharlala
Publishers Pvt. Ltd. Pg. 4.
29
Giri, P. G. (2011). Paṇinīyaḥ Dhātupāṭhḥ. Vārāṇasī, Uttara Pradeśa, India: Caukhambā Saṃskṛta
series office, Vārāṇasī. Pg. 16. Qवाuदगणः - 600
अव - र|णगितका†Hतkीिततृ—यवगमkवेश‰वणLवाwयथ+याचनZ•ये˜छादq—यवा—याRल•‚नrहंसादानभागवृEFषु।
30
Chintamani, T. R. (1992). Uṇādisūtrāṇi Śvetavanavāsiviracitavṛttiyutāni, Prathmo bhāgaḥ. New
Delhi, India: Navrang.
Pg. 29, उणाuदपाठः - अवतेः rटलाेप` ।।1.131।। k4ययLयायं rटलाेपः । अनुना;सके परे “”वर4वर”
इ4यूठ् । गुणः । अाेम् ।।
31
Pg. 6. Micikā M. B. (2013) Śrīpāṇinimahāmuniviracitaḥ Aṣṭādhyāyīsūtrapāṭhaḥ. Annaikaṭṭī, India:
Ārṣavidyāgurukulam Annaikaṭṭī.
32
Ibid. Pg. 6.
अ + उ + म् on account of हलH4यम् 1.3.3
on account of संkसारण
अाे + म् on account of अा™ुणः 6.1.87
अाे + म् = अाेम् on account of संrहतायाम् । 6.1.72.
अाेम् = ॐ because of tradition.
‘अ’ - A: when we just open our mouth and make a sound, it is the sound ‘अ’ - ‘A’.
‘म्’ - M: when we close our mouth and make a sound, it is the sound ‘म्’ - ‘M’.
‘उ’ - U: after having uttered ‘अ’ - ‘A’ when we continue the sound and try to utter
‘म्’ - ‘M’ the journey from ‘अ’ - ‘A’ to ‘म्’ - ‘M’ is ‘उ’ - ‘U’.
So, we see that from the beginning of sound production ‘अ’ - ‘A’ to the journey of
sound ‘उ’ - ‘U’ to the end of all sound production ‘म्’ - ‘M’ is ‘अ-उ-म्’ - ‘A-U-M’.
And we have seen according to the rules of Sanskṛt grammar’s guṇa sandhi ‘अ’ - ‘A’
So ‘AUM’ is written both as ‘AUM’ as well as ‘OM’. In the Vedas Om was written as
‘अाे३म्’. This way the whole range of the sound production can be represented by Om.
That is how Om is said to include all syllables of all languages of all the people of all
the places. Om is all inclusive of all the letters or alphabets any language can have.
Svāmī Vivekānanda says, “There must be a generalization among all these words,
some substratum, some common ground of all these symbols, and that which is the
common symbol will be the best, and will really represent them all. In making a
33
Ibid. Pg. 72.
34
In Sanskṛt, two vowels cannot be together in a word, they join according to the rules of Sanskṛta
grammar.
sound we use the larynx and the palate as a sounding board. Is there any material
sound of which all other sounds must be manifestations, one, which is the most
natural sound? Om is such a sound, the basis of all sounds. The first letter, A, is the
root sound, the key, pronounced without touching any part of the tongue or palate; M
represents the last sound in the series, being produced by the closed lips, and the U
rolls from the very root to the end of the sounding board of the mouth. Thus, Om
35
represents the whole phenomena of sound-producing. ” Svāmī Vivekānanda
summarizes this as36 “Lord Kṛṣṇa says in the Gītā – ‘I am ‘A’ among the letters’. All
articulate sounds are produced in the space within the mouth beginning with the root
of the tongue and ending in the lips - the throat sound is A, and M is the last lip sound,
and the U exactly represents the rolling forward of the impulse which begins at the
root of the tongue till it ends in the lips. If properly pronounced, this Om will
represent the whole phenomenon of sound-production, and no other word can do
this.”
35
Vivekānanda, S. (2012). The complete works of Swami Vivekananda Vol. 1. Kolkata, India: Advaita
Aśrama. Pg. 217.
36
Vivekānanda, S. (2012). The complete works of Swami Vivekananda Vol. 3. Kolkata, India: Advaita
Aśrama. Pg. 48.
mantras. Lam, Vam, Ram, Yam, Ham etc. are the Bīja-mantras of the cakras.
Sūryanamaskāra has a series of twelve mantras, in which there are Bīja-mantras –
Oṃ Hrāṃ Mitrāya Namaḥ !
Oṃ Hrīṃ Ravaye Namaḥ !
Oṃ Hrūṃ Sūryāya Namaḥ !
Oṃ Hraiṃ Bhānave Namaḥ !
Oṃ Hrauṃ Khagāya Namaḥ !
Oṃ Hraḥ Pūṣṇe Namaḥ !
Here the words Hrāṃ, Hrīṃ, Hrūṃ, Hraiṃ, Hrauṃ, Hraḥ are the Bīja-mantras. Of all
the Bīja-mantra, the mantra Om is the highest Bīja-mantra, it is called as
Mahāmantra. Upaniṣads talk about the meditation on Om. Om is considered eternal,
akṣara as mentioned in the Śruti Prasthāna, and Smṛti Prasthāna. And in Yoga Sūtras
Om denominates the Īśvara.
Om, the mystic syllable placed at the beginning of most sacred writings. Om is
explained in the Upaniṣads as standing for the whole world and its part, including
past, present and future; the three worlds and the powers of creations, preservation
and destruction 37 . The sound symbols in different languages for ‘yes’, ‘verily’,
‘indeed’ coincide with the sound of ‘Om’, some of these sounds are ‘अाम् - ām’ in
Sanskṛta, ‘हाँ - hāṁ’ in Hindī, ‘हाे - ho’ in marāṭhī, ‘aho’ in Panjābī etc.
Mantra is a ‘Mystic formula’, a sound syllable, word or phrase endowed with special
power, usually drawn from scripture. Mantras are chanted loudly during worships to
invoke the gods and establish a force field. Certain mantras are repeated softly or
mentally for Japa, the subtle tones quieting the mind harmonizing the inner bodies
and stimulating latent spiritual qualities38.
Om in different texts:
37
Subramuniyamswami, S. S. (1991). Dancing with Śiva, Śivena saha nartanaṃ
Sanātanadharmapraśnottaram. Himalayan Academy, India, USA. Pg. 690.
38
Ibid. Pg. 758.
Om in Upaniṣads:
The Taittirīya Upaniṣad 39 gives supreme importance to the syllable Om. Praṇava
Upaniṣad brings about the importance of Om by calling Om as the one and only
imperishable Brahman40. Those knowers of the Brahman call the Om the one and
only, imperishable Brahman. Praṇava Upaniṣad shows the importance of the
Nādaśravaṇa. It says that when the Mumukṣu has progressed on the path of yoga he
listens to the sounds, which are the svarūpa of Om41.
42
This Nādaśravaṇa is very much comparable to the Nādaśravaṇa and
Nādānusandhāna given in the Haṭha Pradīpikā. In almost the same way Māṇḍūkya
Upaniṣad 43 points out that whatever there is, all is Om only. Māṇḍūkya Upaniṣad
elaborately explains the svarūpa of Om, the three mātrās as Viśva, Taijasa and
Prājña. ‘A’ denotes the cosmic gross universe, the waking state and the one identified
with the waking state. ‘U’ represents the subtle body in its cosmic and individual
aspects, the dream state, and the dreamer. Avidyā is the cause of both, it is the causal
39
Tait. Up. - Śīkṣāvallī: 8: 1.
अाेRमित š› । अाेRमतीदꣳसव+म् ।
अाेRम4येतदनुकृितह+L_ वा अ‹याे ‰ावये4या‰ावय†Hत ।
अाेRमित सामािन गाय†Hत ।
Omiti Brahma । Omitīdaꣳsarvam ।
Omityetadanukṛtirhasma vā apyo śrāvayetyāśrāvayanti ।
Omiti sāmāni gāyanti।
(Om is Brahman! Om is all this!
Om is well known as a word of imitation, concurrence!
Sāmagāyaka commence their Sāmagāyana with the Om.)
40
Praṇ. Up. – 2.
अाेRम4येका|रं š› यदुcं š›वाuदRभः ।२।
Omityekākṣaraṃ Brahma yaduktaṃ brahmavādibhiḥ ।2।
(Those knowers of the Brahman call the Om
the one and only, imperishable Brahman.)
41
Praṇ. Up. – 12.
कांLयघ„टािननादः Lयाgदा Rल‹यित शाHतये ।
अाे••ारLत तथा याे”यः ‰ुतये सव+Rम˜छित ॥ ॥ १२॥
Kaṃsyaghaṇṭāninādaḥ syādyadā lipyati śāntaye ।
Oṅkārastu tathā yojyaḥ śruyate sarvamicchati॥ ॥ 12 ॥
(When the Mumukṣu comes close to the calmness of Mokṣa
that time he hears the Nāda that of the bell of kāṃsā,
this is the swarūpa of Om. All sādhakas yearn to hear it.)
42
Nādaśravaṇa comparable to the Nādānusandhāna of Haṭha Pradīpikā.
43
Māṇḍū. Up. – 1.
ॐ इ4येतद|रं इदꣳ सव€ सव+माे••ार एव ॥१॥
ॐ ityetadakṣaramidaꣳ sarvaṃ sarvamoṅkāra eva ॥ ॥ 1 ॥
(Whatever there is this whole thing is Om!)
body. Along with the state of deep sleep and the sleeper, it is equated with ‘M’. ‘A’
merges with ‘U’, ‘U’ with ‘M’, ‘M’ with Om, which is the Self. Thus all is
annihilated, and realize the Self.
A U M Beyond
44
Chā. Up. – 1: I: 5.
वागेवक्+ kाणः सामाेRम4येतद|रमु™qथः । ॥१: १: ५॥
Vāgevarkprāṇaḥ sāmomityetadakṣaramudgīthaḥ । ॥1: I: 5॥
Speech alone is Ṛk. Prāṇa is Sāman. The syllable Om is Udgītha.
45
Mait. Up. – 5: 4.
य उ™qथः स kणवाे यः kणवः स उ™qथः । ॥४॥
ya udgīthaḥ sa praṇavo yaḥ praṇavaḥ sa Udgīthaḥ । ॥4॥
(That which is udgītha is praṇava, and that which is praṇava is udgītha.)
46
Muṇḍ. Up. –2: II: 4.
kणवाे धनुः शराे žा4_ा š› तŸ^यमु˜यते ।
अkमoेन वेFbयं शरवoH_याे भवेत् ॥ ॥२: II: ४॥
Praṇavo dhanuḥ śaro hyātmā Brhama tallakṣyamucyate ।
Apramattena veddhavyaṃ śaravattanmayo bhavet ॥ ॥ 2: 4 ॥
(Om is the bow; the soul is the arrow; and
Brahman is called its target. It is to be hit by an unerring man.
One should become one with It just like an arrow.)
47
Ātma. Up. – 1.
ॐ k4यगानHदं š›पुXषं kणवLवŠपं । ॥१॥
ॐ Pratyagānandaṃ Brahmapuruṣaṃ Praṇavaswarūpam । ॥ 1॥
for a Sanyāsī is a constant reminder of his spiritual path. Yājñavalkya Upaniṣad48
equates the Om with the Yajñopavīta for a Sanyāsī. Dhyānabindu Upaniṣad 49
mentions those who wish mokṣa meditate upon Om. The Praṇava is the one, which
does not deteriorate 50 ever according to the Amṛtanāda Upaniṣad. However,
Nādabindu Upaniṣad explains Om as the ‘Haṃsa’51. Akṣi Upaniṣad52 also says that
this entire universe is ‘Om’ in the form of Viśva, Prājña and Taijasa. Kālāgnirudra
Upaniṣad explains the Om as, the Tripuṇḍra on the forehead, the three lines
representing the three letters. Besides the above-mentioned Upaniṣads, there are
others mentioning the Om, e.g. Śvetāśvatara, Śukarahasya, Nārāyaṇa,
Nṛsiṃhapūrvatāpini, and Yogacūḍāmaṇi etc.
ॐ त4सuदित55 । ॥२३॥
Oṃ tatsaditi । ॥ 23 ॥
Śabda (Om) is the first manifestation of God56. Sound is vibration. Vibration is the
source of all creation. Vibration being the subtlest form of His creation, it is the
nearest we can get to Him in the physical world. So it is taken as His symbol. The
manifesting word of God is Om. Om is the essence of all Vedas and hence reciting
Om amounts to reciting all the Vedas. We find mention of Om in Upaniṣads in
abundance. Om is said to be the goal57 of all efforts, studies, knowledge of Vedas, all
austerities for which all Mumukṣus keep trying. Lord Kṛṣṇa says in the Bhagavad
Gītā, “I am the one-syllabled Om in the speech58.”
नमLते पराŠपे ।
नमLते प£यHतीŠपे ।
59
PYS – 1: 27.
60
PYS – 1: 28.
त¤पLतदथ+भावनम् ॥ २८॥
Tajjapastadarthabhāvanam ॥ ॥ 28 ॥
(Its (Īśvara’s) Japa should be done
with reflection of its meaning.)
61
PYS – 1: 29.
ततः k4य¥ेतना¦धगमाेऽ‹यHतरायाभाव`॥ २९॥
tataḥ pratyakcetanādhigamo’pyantarāyābhāvaśca ॥ 29॥
(by that (the japa of Om), the awareness
is turned inward and obstacles are removed.)
नमLते म}यमाŠपे ।
नमLते वैखर§Šपे62 ।
Namaste Parārūpe ।
Namaste Paśyantīrūpe ।
Namaste Madhyamārūpe ।
Namaste Vaikharīrūpe ।
(Salutations to you of the form of Parā !
Salutations to you of the form of Paśyantī !
Salutations to you of the form of Madhyamā !
Salutations to you of the form of Vaikharī !)
We find mention of the Nāda as Parā Nāda, Paśyantī Nāda, Madhyamā Nāda and
Vaikharī Nāda in the scriptures. e.g. Atharva Vedīya Gaṇapati Upaniṣad 63 . The
scriptures explain the Nāda, the Śabda begins as Parā and manifests from Paśyantī to
Madhyamā, finally it becomes perceptible as Vaikharī.
When the nāda is touched by both the Prāṇa and Agni it becomes manifest. We know
that the svarūpa of vāk64 is Agni. The journey of nāda begins from Paśyantī as the
62
Akṣa. Up. – 15.
63
Gaṇapati Atharvaśirṣa – 5.
4वं च4वा‘र वा¨पदािन ।
“Tvaṃ catvāri vākpadāni”
(You are the very syllables of the four varieties of speech.)
64
Chā. Up. - 6. V. 4.
तेजाेमयी वाक् ।
intuition of object, it is a vast ocean of whole stuff of knowledge including that which
needs to be known, expressed, has possibility of whole expanse of past, present and
future knowledge in this regard. Nāda here is in vṛtti form, which is manifest in subtle
form yet unmanifest in gross form. This subtle vṛtti with the touch of Prāṇa begins to
manifest, starts to take form of thoughts in the intellect, though there is no syntactic
order yet, but there is an order in which the knowledge exists in Madhyamā form.
And when the nāda is touched by both the Prāṇa and Agni it becomes manifest in the
Vaikharī rūpa, which is in a śabda form, the object of śrotrendriya. In this way
speech, nāda, is caused by madhyamā and Vaikharī simultaneously. The madhyamā
nāda conveys import while the Vaikharī manifests śabda. The Vaikharī nāda is sound
waves, dhvani, which can be perceived by the ear by everyone, like the sound of a
drum; it conveys some meaning.
The Paśyantī is the instinct, intuition, which springs up, and is visualized within one’s
self. Here the intention has begun but has not taken any shape. It is still unmanifest.
The Madhyamā is the next stage to Paśyantī, where the visualization has started to
take shape of thought and speech form, here thoughts begin to manifest as words,
phrases, sentences and are capable of conveying the intention. Though the
manifestation has started but only to the self, and not for the outside world.
Manifestation to outside world is Vaikharī. This is the transformation of thoughts in
form of Madhyamā to spoken manifestation in form of speech. The first two are
internal process (ābhyantara prayatna) and the last one is external (bāhya prayatna).
In the Sri Lalitā Sahasra Nāma Stotram65 the Devī is propitiated by calling her as
Parārūpā, Paśyantīrūpā, Madhyamārūpā and Vaikharīrūpā.
Tejomayī vāk ।
(Vāk is of nature of fire.)
65
Sri Lalitā Sahasra Nāma Stotram – 81.
परा k4यि¥तीŠपा प£यHती परदेवता ।
म}यमा वैखर§Šपा भc-मानस-हं;सका ॥ ॥८१॥
Parā pratyakcitrūpā Paśyanti Paradevtā,
Madhyamā Vaikharīrūpā bhakta mānasa haṁsikā ॥ ॥81॥
(Parā – She, who is the meaning of every thing.
Pratyak citi rūpā – She, who makes us look for wisdom inside.
Paśyanti – She, who sees everything within herself.
Paradevatā – She, who gives power to all gods.
Madhyamā – She, who is in the middle of everything.
Vaikharī rūpa – She, who is of the form with words.
Bhakta mānasa haṁsikā – She, who is like a swan in the lake called mind.)
Vaikharī Nāda:
Vaikharī, or audible sound, which is the grossest form of sound, that we hear around
us. It is produced by the striking together of two objects. This includes speech, as it is
the vibration of the vocal cords as the air passes through that creates sound. The Vṛtti
(of Vākyapadīyam) quotes:
Madhyamā Nāda:
Madhyamā or in-between sounds, in between gross sound of Vaikharī and more
subtle level of sound, the Paśyantī. Vṛtti (of Vākpadīyam) quotes:
66
Iyer, K. A. S. (1965). The Vākyapadīya of Bhartṛhari with the Vṛtti. Poona, Maharashtra, India:
Deccan College, Postgraduate and Research Institute, Poona. Pg. 125.
म}यमा 4वHतः संिनवे¬शनी प‘रगृहीत•मेव बुEFमाeाेपादाना ।
Paśyantī Nāda:
Paśyantī or mental sound. This Nāda cannot be heard; it has specific colors and exists
in the deeper layers of the mind beyond the range of audible Nāda. It can be heard as
music in a dream, or a sound or melody that lingers. Vṛtti (of Vākpadīyam) quotes:
प‘रEछ±ाथ€k4यवभासा संसृPाथ+k4यवभासा
kशाHतसवा+थ+k4यवभासा चे4यप‘रमाणभेदा ।
Paśyantī is where there is no order in what you want to express and what you are
thinking to express though there is an inbuilt order.
‘प‘रEछ±ाथ€k4यवभासा संसृPाथ+k4यवभासा
kशाHतसवा+थ+k4यवभासा चे4यप‘रमाणभेदा ।’
Means of expression for what you want to express, expresses vyakta (direct) meaning
or knowledge, associated knowledge and all other possible meanings and knowledge,
this is the expanse and extension, coverage of Paśyantī.
To explain Paśyantī Bhartṛhari also gives the example of the yolk of the peahen’s
egg, that all the colors of the feather are present in the the egg in potential form. It
will manifest after the hatching of the egg, when the small baby of the peahen would
grow-up to become full-grown peacock. Paśyantī is the hidden impulse and a desire
to express, the vision to lead forward.
Parā Nāda:
Parā Nāda, or transcendental sound. This is the starting point of Nāda. Parā is
comparable to the Māyā of Advaita Vedānta, which is not perceptible to indriyas, but
is kāryānumeyā (that which is inferred by effects). In the same way Parā nāda can
also not be perceptible, but is inferred because of its effects. So, the inference is like
this:
Vaikharī, the perceptible sound is heard, it must have come from somewhere; that
from which Vaikharī comes is Madhyamā. Madhyamā is there, which means it must
have come from somewhere, that from which Madhyamā comes is the Paśyantī in the
form of waves. And because there is Paśyantī, it must have come from somewhere,
that from which Madhyamā comes is Parā, the deep impression in the form of
vāsanās present in the sūkṣma śarīra.
Parā Nāda is described as a sound of such great vibrational frequency that it has gone
beyond vibration and is of infinite wavelength. The Upaniṣads call it Om and say its
nature is jyoti, light. Ultimately, it is silence. It is Anāhata Nāda or unstruck sound.
We can summarize the 4 Nāda as shown in table:
Bhartṛhari brings out the origin of the world as Śabda alone ‘श3द एव जग4कारणम्”67:
1. This whole world appears due to the śabda only. If the material cause of world
was not śabda then it would not have appeared.
2. Knowledge depends upon words. The impression of the knowable objects on
intellect is knowledge. This way, no knowledge can be expressed or understood
without śabda, words.
3. All objects have their nāma-rūpa, name and form. Without a name and form it is
not possible to posit the existence of any object.
4. Objects are differentiated due to the different words. For example, ghaṭa-paṭa, a
pot is different from cloth.
5. Sat, Asat and Sadasat all three are expressed by words only. For example,
Brahman, śaśaśriṅga, ghaṭa-paṭa etc.
The term Śabda means both sound and word. Animals can only produce sounds like
roaring, bellowing and bleating etc. Man has the word. Most, or a lot of human
communication is based on words. Words are required for the teaching.
67
Jha, Pt. V. (2002). Bhartṛhariviracitaḥ Vākyapadīya-Brahmakāṇḍam. Delhi, India: Mandakini
Sanskrit Vidvat Parishad. Pg. 441.
68
Jha, Pt. V. (2002). Bhartṛhariviracitaḥ Vākyapadīya-Brahmakāṇḍam. Delhi, India: Mandakini
Sanskrit Vidvat Parishad. Pg. 219.
cause of this entire world - is the cause of the diversified nature of the entire objects
of the world, which are perceived by the sense organs. perceivable only by it, the
sound, as the world can be conceived only by the power of sound; this world, which is
only an assumption and not the reality, is perceived as possessing a lot of
differentiations. the unreal nature of the world and the unique reality of the sound are
propounded in this stanza. it is also noticed that even the unreal world is perceived by
the power of the sound.)69
The first Canto of the Vākyapadīyam is called the Brahmakāṇḍa, in which the concept
of Śabdabrahman is explained. Bhartṛhari calls the Śabdatattva70 the root cause of
the whole world. The Supreme Śabda principle or the Śabdabrahman is the source,
the sustenance and the end of all manifestations71. The Vedas reflect this Brahman.
They are also a means of knowing it. The true significance of the Vedas is contained
in the syllable ‘Om’. All of the manifestations have their origin72 in the ‘Om’.
Not having origin (ādi) and perishing (nidhanam); this is the attribute of
śabdatattavam, the sound principle. Ādi means origin or that which causes the origin
and nidhanam means perishing or that which causes it. The six stages of worldly
objects are jāyate, originates; asti, exists; vardhate, grows; vipariṇamate, changes;
69
Pillai, K. R. (1971). Vākyapadīya, Critical text of Cantos I and II. Delhi, India: Motilal Banarasidas.
Pg. 66.
70
Jha, Pt. V. (2002). Bhartṛhariviracitaḥ Vākyapadīya-Brahmakāṇḍam. Delhi, India: Mandakini
Sanskrit Vidvat Parishad. VP I: 1, Pg. 1.
अनाuदिनधनं š› श3दत®वं यद|रम् ।
Zववत+तेऽथ+भावेन kZ•या जगताे यतः ॥1॥
Anādinidhanaṃ Brahma śabdatattvaṃ yadakṣaram ।
Vivartate’rthabhāvena prakriyā jagato yataḥ ॥1॥
(The Śabdatattva is the root cause of everything,
the world and its understanding.
the world in its infinite variety is only myriad
manifestations of the one undifferentiated principle.)
71
Pillai, K. R. (1971). Vākyapadīya, Critical text of Cantos I and II. Delhi, India: Motilal Banarasidas.
Pg. xxiii.
72
Ibid. Pg. 66. VP – 1: 20.
श3दLय प‘रणामाेऽयRम4या³ायZवदाे Zवदुः।
छHदाेQय एव kथममेतrs– bयवत+ते ॥
Śabdasya pariṇāmo’yamityāmnāyavido viduḥ ।
chandobhya eva prathamametadviśva vyavartate ॥ ॥20॥
(In which the symbols of speech, pointers to the one-letter scripture Om
shine forth like reflections in association with that Om,
which is antecedent to all manifested speech.)
apakṣīyate, disintegrates; and naśyati, perishes. By refuting the first and the last of
these, it is stated that the sound principle is eternal without origin or destruction at any
time. Brahman, the Supreme Being, is explained in the Upaniṣads as that which is
‘bṛhat’ -largest or that which expands or manifests as the world. This all-pervading
sole truth of the world, not having origin or end, causes the origin, existence and
destruction of the world. Among the four forms of sound are Parā, Paśyantī,
Madhyamā, and Vaikharī, the Parā is the sound principle, Paśyantī, looking on, that
being manifested into for a particular cause; Madhyamā, intermediate, that intended
for the expression of that cause, and Vaikharī, the articulated sound form. Sound,
which actually not having any change or destruction, assumes the forms of objects,
quality, etc. In Advaita philosophy, the term vivarta is explained as the assumption of
securing a new form, actually not having any change from the original. While the
truth of this original is known, this assumption into different forms is understood as
untrue. Thus, there is no difference between a word and its meaning. The word itself
is its meaning. It assumes the form of all worldly things according to the word’s
meaning. And from which occurs the manifestation of the world in the form of origin,
existence and destruction.
Sāṅkhya philosophy talks about Śabda as the first manifestation of the universe. This
is the Śabda Brahman.
Mahān devaḥ śabdaḥ ।), where three levels of śabda can be discerned.
73
Vedavyāsa. (2008). Śrīmad Bhāgavataṃ Mahāpurāṇa, sacitra, Hindī vyākhyāsahita, vol. I.
Gorakhapur, Uttara Pradeṣa, India: Gītā press. Pg. 288. SBM – 3: 26: 33.
indicates the presence of Dṛṣṭu and is
the subtle form, Tanmātrā of the Ākāśa Mahābhūta74.)
वैखया+म}यमाया` प£यH4या`ैतदµत
ु म् ।
Vaikharyāmadhyamāyāśca paśyantyāścaitadadbhutam ।
74
Vedavyāsa. (2008). Śrīmad Bhāgavataṃ Mahāpurāṇa (with Sanskṛt text and English translation),
Vol. I. Gorakhapur, Uttara Pradeṣa, India: Gītā press. Pg. 255.
75
Jha, Pt. V. (2002). Bhartṛhariviracitaḥ Vākyapadīya-Brahmakāṇḍam. Delhi, India: Mandakini
Sanskrit Vidvat Parishad. VP I: 142, Pg. 266.
76
Narayanan, S. (2012). Vākyapadīya Sphoṭa, jāti and Dravya. New Delhi, India: D. K. Printworld
Pvt. Ltd. Pg. 23.
Table: four levels of speech and their essential characteristics77.
It is explained here that the study of grammar is not concerned with the heard sound
only, but it deals with the other subtle forms of the sounds Madhyamā and Paśyantī.
For the realization of the three forms of the sound, namely Vaikharī, Madhyamā and
Paśyantī, for these three fold words possessing differences due to the different places
of their existence. The three places of existence of the words are the breath of
respiration, the intellect and the mind. Even though the words have actually no such
differences, they assume the difference due to the difference of their place of
occurrence. The realization of the sound principle has its manifested forms as tangible
or gross, subtle and causal. The word that is spoken is threefold. It consists of
Vaikharī, Madhyamā and Paśyantī. And has various stages, through which it is
realized.
The Vedas form the sound-manifestation of Īśvara. That sound has four divisions,
Parā which is the Bīja, the source is not manifested, Paśyantī becomes manifested in
the mind, Madhyamā becomes manifested in the Indriyas, and Vaikharī manifests in
articulate expression.
Articulation is the last and grossest expression of divine sound-energy. The highest
manifestation of sound-energy, the primal voice, the divine voice is Parā. The Parā
voice becomes the root-ideas or germ-thoughts. It is the first manifestation of voice.
In Parā the sound remains in an undifferentiated form. Parā, Paśyantī, Madhyamā
and Vaikharī are the various gradations of sound. Madhyamā is the intermediate
unexpressed state of sound.
Talking about Nāda in Vākyapadīyam, Bhartṛhari says that this universe is the
transformation of speech:
Nāda Yoga:
79
VP – 1 : 132.
80
Kṣīrasāgara, D. B. (1998). Śrīmataṅgamunikṛta Bṛhaddeśī, Sanskṛta evaṃ Hindī anuvāda. Jaipur,
Rajasthāna, India: Publication Scheme, Jaipur. Pg. 3. Bṛh. Up. – 16, 17, 18.
Without Nāda, there cannot be dance;
Therefore, the world is in the form of Nāda.
Brahmā is said to be in the form of Nāda;
Janārdana (Viṣṇu) is said to be in the form of Nāda;
The supreme power (Śakti) is said to be in the form of Nāda;
Maheśvara (Śiva) is said to be in the form of Nāda.)
Sages say, out of many methods of reaching the no-mind state the Nāda -laya is the
best. Sage Svātmārāma says that out of the one crore and twenty-five lakh types of
Layas the Laya in Nāda is the highest81. Ādi Śaṅkarācārya says that Lord Śiva has
spoken of many forms of layas out of them the Nādānusandhāna is supreme most82.
Śivasaṃhitā holds Laya in Nāda as the supreme Laya83. The praises of Nāda and
Nādānusandhāna is given in the Vedas, Śruti Prasthāna, Smṛti Prasthāna, Sūtra
Prasthāna and in the Yoga texts in abundance.
When saints and sages meet, along with their conversations, they also partake in
singing the glories of the Supreme Self. On one such occasion when Svāmī Śivānanda
went to meet Ramaṇa Mahaṛṣi, he had the Darśana of Ramaṇa Mahaṛṣi on
Mahaṛṣi’s birthday. He sang bhajans and danced in ecstasy with Mahaṛṣi’s bhaktas.
Singing Lord’s name is like an initial practice of Nāda Yoga. A Yogī then moves
ahead in his Sādhanā of Nāda.
81
HP - 4: 66.
82
Yoga Tārā. – 2.
सदा¬शवाेcािन सपादल|लयावधानािन वस†Hत लाेके ।
नादानुसHधानसमा¦धमेकं मHयामहे माHयतमं लयानाम् ॥ ॥ २ ॥
sadāśivoktāni sapādalakṣalayāvadhānāni vasanti loke ।
nādānudandhānasamādhimekam manyāmahe mānyatamaṃ layānām ॥ ॥ 2॥
(In this world there exist a lakh and a quarter types of Laya Sādhanās,
all told by Sadāśiva. We consider the Nādānusandhāna Samādhi
as the best one among the various types of Layas.)
83
SS - 5: 47.
that when the snake charmer plays his music the snake is charmed84 ; in the same
manner the mind can be transfixed by nāda. The Nādabindu Upaniṣad85. gives an
example of snake being bound by the sweet smell of Nāda and abandons its flitting
nature. The serpent’s Citta through listening to the nāda is entirely absorbed in it and
becoming unconscious of everything concentrates itself on the sound.
Śānti Mantras:
84
HP: 4: 97.
नाद-‰वणतः ;|kमHतर•‚-भुज•‚मम् ।
ZवL_ृतय सव+मेका¢ः कुeRच±rह धावित ॥ ९७॥
Nāda-śravaṇataḥ kṣipramantaraṅga-bhujaṅgamam ।
Vismṛtaya sarvamekāgraḥ kutracinnahi dhāvati ॥ 97॥
(The mind is like a serpent, forgetting all its unsteadiness
The above mentioned Śānti Mantras is chanted at the beginning of every Upaniṣad
belonging to Atharvaveda. Here is what it means:
Oh cosmic deities! Īśvara and his forces, Agni, Vāyu, Indra etc. and the cosmic
powers behind them. Vāyu is wind, the power, which makes the Vāyu move; that is
visualized as Vāyu -devatā. The power that enables the Pṛthvī to function as earth. We
have a body and behind it is a power to function. e.g. there is bulb, a fan and there is a
power, the electricity to make it function. The cosmic powers, which make everything
work are called ‘Devāḥ’, deities. So, we are addressing our prayer towards whole
cosmos. And what is the prayer?
What it means is let us not have tendency to hear and see, inauspicious, which will
disturb the mind. I need some peace to study.
Sthirairaṅgaiḥ - with firm and capable bodies…. How many bodies do I have?
We have three bodies:
1. Physical body (sthūla),
2. Mental body (sūkṣma), and
3. Causal body (kāraṇa), empowering all the bodies.
So, with all the bodies firm and capable, suitable for this knowledge, may I be
devoted to you. Vyaśema – let it be spent, devahitaṃ yadāyuḥ - doing good things
unto higher goal. Let the knowledge, which I have, reflect upon my life. Let
auspicious things impinge upon my mind. Let there be inner wealth of śama, dama,
uparati, titikṣā etc. the quietude, sense control, mind control etc. Sun energizes
everything, we ask for energy and vigor from sun. from Garuḍa we ask for auspicious
ness, may you kill whatever is painful for me. ‘I know this is good for me but my
mind doesn’t listen’, this is the biggest pain. May this pain be killed! May Bṛhaspati,
the guru of the Devatās bless me! Meaning bless me with knowledge! So, this way
the teacher and the students chant the Śāntimantra together. There are three Śāntis
(Oṃ Śāntiḥ Śāntiḥ Śāntiḥ ॥) at the end of the prayers. They denote the prayer to pacify
the three kinds of miseries; the Ādhyātmika Duḥkha, the Ādhibhautika Duḥkha, and
the Ādhidaivika Duḥkha.
वcारमवत वcारम् ॥
Oṃ ।
Vāṅme manasi pratiṣṭhitā mano me vāci
Pratiṣṭhitamāvirāvīrma edhi ॥ vedasya ma āṇīsthaḥ
Śrutaṃ me mā prahāsīranenādhītenārātrā-
Nsandadhāmyṛtaṃ vadiṣyāmi satyaṃ vadiṣyāmi ॥
Tanmāmavatu tadvaktāramavatu avatu māmavatu
Vaktāramavatu vaktāram ॥
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
Om ।
May my speech be based on (i.e. accord with) the mind;
May my mind be based on speech.
O Self-effulgent One,
reveal Thyself to me.
May you both (speech and mind) be the
carriers of the Veda to me. May not all that I have heard depart from me !
I shall join together (i.e. obliterate the difference of) day And night through this
study.
I shall utter what is verbally true;
I shall utter what is mentally true !
May that (Brahman) protect me;
May That protect the speaker (i.e. the teacher),
may That protect me; May that protect the speaker – may That protect the speaker !
Om!
Peace! Peace! Peace!
ॐ
अा‹यायHत ममा•‚ािन
िनराकराेदिनराकरणमL4विनराकरणं मेLत
Om ।
śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
Om ।
Let my limbs and speech, Prāṇa, eyes, ears, vitality
And all the senses grow in strength!
All existence is the Brahman of the Upaniṣads!
May I never deny Brahman, nor Brahman deny me!
Let there be no denial at all. Let there be no denial at least from me!
May the virtues that are proclaimed in the Upaniṣads be in me!
Who am devoted to the Ātman; may they reside in me!
Om!
Peace! Peace! Peace!
ॐ
सहनाववत ।
तेज†LवनावधीतमLत । मा Zवrsषावहै ॥
Om ।
Sahanāvavatu ।
Saha Nau Bhunaktu । Saha Vīryaṃ Karavāvahai ।
Tejasvināvadhītamastu । Mā Vidviṣāvahai ॥
Oṃ Śāntiḥ Śāntiḥ Śāntiḥ ॥
Om ।
May He protect us both together!
May He nourish us both together!
May we work conjointly with great energy!
May our study be vigorous and effective!
May we not mutually dispute or may we not hate any!
Om!
Peace! Peace! Peace!
Svāmī Śivānanda says kīrtana is the easiest, surest and quickest way to God-
realization. He further says that our body also follows a harmonious rhythm; systolic
diastolic, inhalation-exhalation, all our body parts work on the rhythm of vibrations.
So does this universe; earth resolves around the sun, making a year on earth, and
rotates around its axis making day and night. Seasons come in rhythm, so does high
and low tides in the sea. When good vibrations are around there is harmony and
everything operates systematically; be it galaxy, universe, earth or our bodies87. But
when the vibrations go haywire the harmony is lost and there are earthquakes,
tsunamis, floods, storms etc. on earth; diseases, sickness in human beings.
86
Vivekānanda, S. (2012). The complete works of Swami Vivekananda Vol. 1. Kolkata, India: Advaita
Aśrama. Pg. 74.
87
यथा Zप„डे तथा š›ा„डे (Yathā piṇḍe tathā brahmāṇḍe).