Lyric Lagu Tasogare Otome X Amnesia

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Original / Romaji Lyrics English Translation

Hitorikiri no sabishisa  The things you give me 
Hitotoki no hohoemi  are all so precious, 
Anata ga kureru mono wa  such as my loneliness 
Minna itoshii or a brief smile from you.

Sugu soba ni ite mo  Even though we're right next to each other, 
Furerarenai mono  we are unable to get into physical contact. 
Kokoro wa tsuki no you ni  Will our hearts gradually change their shapes, 
Katachi wo kaeteiku no? just like how the phasing moon does?

Kanawanai yakusoku mo  I begin to dance, 
Kawakanai namida mo  holding tightly in my arms the things you gave me, 
Anata ga kureta mono wa  such as your unfulfilled promise 
Dakishimete odoru or my never-parching tears.

Mitsukete kureta koto mo  I feel so happy about the things you did for me, 
Mitsumeteiru koto mo  such as that you found me 
Ima wa tada ureshikute  or that you're gazing into my eyes. 
Toki yo tomare Oh time, please stop!

Kowareta kokoro mo  Will both my shattered heart 
Kogoeta inori mo  and my frozen prayer 
Kakureta tsuki no you ni  be able to come back to a new life someday, 
Mata umare kawareru? just like how the new moon does?

Hodokenai kurushimi mo  I wish to watch over 
Hodokanai kizuna mo  the bonds shared between us, 
Anata to musubu mono wo  such as my never-ending anguish 
Watashi mamoritai or our inseverable love.

Sugu soba ni ite mo  Even though we're right next to each other, 
Furerarenai mono  we are unable to get into physical contact. 
Kokoro wa tsuki no you ni  Will our hearts gradually change their shapes, 
Katachi wo kaeteiku no? just like how the phasing moon does?

Kanawanai yakusoku mo  I begin to dance, 
Kawakanai namida mo  holding tightly in my arms the things you gave me, 
Anata ga kureta mono wa  such as your unfulfilled promise 
Dakishimete odoru or my never-parching tears.
Original / Romaji Lyrics English Translation
Watashi yo moete...  Let me burn... 
Moete dakishimete miru no wa tsumi janai  It's not a sin to burn and try to embrace you, is it? 
deshou?  Purify the darkness with fire in the CHOIR JAIL.
Hi de yami wo harae CHOIR JAIL

Nageitemo yume wa utawanai  Even if you grieve, the dream will not sing. 
Koko de sakenda yo "Kotae wa dare ka ga  I screamed here, "Who is the answer waiting for?" 
motteru no"  I won't notice if I keep looking down. 
Utsumuita mama ja kizukanai  I search for the future in your eyes.
Kimi no hitomi no naka Mirai wo sagasu

Moshi mo kiseki wo sasu nara  If you can identify a miracle, 
Nijimu namida nugutte Mae wo muite aruk Then let's wipe away our dripping tears, look ahea
ou d and walk.

Watashi wo akete...  Open me up... 
Konna kurushisa de nani mo mienai  With this pain I can't see a thing. 
Watashi yo moete...  Let me burn... 
Moete kanata e Jounetsu wa tsumi janai d It's not a sin to burn and feel passion towards you, 
eshou?  is it? 
Hi de yami wo harae CHOIR JAIL Purify the darkness with fire in the CHOIR JAIL.

Maneite yo mune no otome tachi  I beckon you, maidens of heart, 
Koko wa yoi no meikyuu "Yoake wo doko d This is a labyrinth of dusk. "Where is the daybreak 
e matteru no"  waiting for me?" 
Furueteru dake ja kawaranai  Just by shivering, nothing will change. 
Kimi wo mitsuketa no wa Unmei no shiwaz The reason I found you was because of a work of f
a ate.

Naze ni inochi wa hakanaku kieru  Why is life so fragile and disappear? 
Toi wa toi wo yobu yue Ai wo daite hate yo As one beckoning calls another, let us embrace lov
u e and end ours.

Himitsu no saki e...  Beyond a secret... 
Yureru kanashisa wa nani wo abaku no  What does swaying sadness disclose? 
Himitsu ni furete...  Touch the secret... 
Furete tashika na Genjitsu wo nomeba ii d You can touch it and drink down the truth, right? 
eshou?  Reach out your hand, reach it, far ahead...
Te wo nobase Nobase Saki e...
Nemureru mori yo kisetsu yo  Sleeping forest, seasons- 
Sakihokoru hana karete mebuite Make the flower that bloomed and fell and wilted 
bud again.

Watashi wo akete...  Open me up... 
Konna kurushisa de nani mo mienai  With this pain I can't see a thing. 
Watashi yo moete...  Let me burn... 
Moete kanata e Jounetsu wa tsumi janai d It's not a sin to burn and feel passion towards you, 
eshou?  is it? 
Hi de yami wo harae CHOIR JAIL, LONELY J Purify the darkness with fire in the CHOIR JAIL.
AIL

Original / Romaji Lyrics English Translation


Anata wa,  You'll 
Itsuka watashi ni tsugeru no deshou?  tell me someday, won't you? 
Yasashii koe de kitto  Surely, in that gentle voice of yours 
Tamashii wa yureru  kira kira  My soul sways, sparkling 
Oboreru namida no hoshi sinking in starry tears.

Yagate kuru kanashii dake no  The inevetably sorrowful future 
Mirai yo towa ni nemure shall sleep in eternity

Watashi wa  Someday 
Itsuka sono te wo hanasu no deshou?  I'll let go of these hands, won't I? 
Yasashii emi de kitto  Surely, with your gentle smile 
Tamashii wa yureru  kira kira  My soul sways, sparkling 
Koboreru namida no hoshi spilling in starry tears.

Anata no chikaku ni irareru  Let this moment, when I'm near you 
Kono shunkan yo tsuzuke continue...

Yuugure no sora mo  The evening sky 
Hai-iro no yoru mo  and ash-colored nights 
Mune ni kizamareru  are carved into my chest 
Anata to no hibi yo Those days, with you...

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy