Essaysonreligion 00 Coleiala
Essaysonreligion 00 Coleiala
Essaysonreligion 00 Coleiala
ional
liter
ESSAYS
ON THE
OF THE HINDUS
BY THE LATE
H. T. COLEBROOKE, ESQ.
A NEW EDITION.
LEIPZIG:
F. A. BROCKHAUS.
1858.
PRINTED BY B. G. TEUBNER ,
LEIPZIG.
CONTENTS.
[NB. The figures placed between brackets denote the pages of the former edition (2 rols.
London 1837.) from which the following- essays are reprinted.]
Page
I. On the VEDAS or sacred writings of the HINDUS. [Vol. I.
227-260] 143-164
VII. Part II. NYAYA-VAIS'ESHICA. [pp. 261 294] . 165187
VIII. III. MIMANSA. [pp. 295 324] . 188 207
IX. IV. VEDANTA. [pp. 325377] . 208242
X. V. ON INDIAN SECTARIES, [pp. 378419] . 243269
XI. Enumeration of Indian Classes. [Vol. II. pp. 177190] . 270279
XII. Observations on the sect JAINS. [Vol. II. pp. 191224] . 280301
XIII. On the origin and peculiar tenets of certain Muhammedan
sects. [Vol. II. pp. 225231] 302306
I.
[From the Asiatic Researches, vol. viii. p. 369 476. Calcutta, 1805. 4to.J
period obtained copies of some parts of it; and Sir WILLIAM JONES
,
chiefly contain.
It is well known, that the original Veda is believed by the Hin-
dus to have been revealed by BRAHMA', and- to have been preserved
by tradition Until it was arranged in its present order by a sage,
,
1
compiler of the Vedas. He distributed the Indian scripture into
four parts, which are severally entitled Rich, Yajush, Sdman, and
ACharvana; and each of which bears the common denomination of
Veda.
Mr. WILKINS and Sir WILLIAM JONES were led, by the consideration
of several remarkable passages, to suspect that the fourth is more mo-
dern than the other three. It is certain that MENU, like others among
the Indian lawgivers, always speaks of three only, and has barely
alluded to the ACharvana* without however terming it a Veda. Pas-
sages of the Indian scripture itself seem to support the inference: for
the fourth Veda is not mentioned in the passage cited by me in a for-
mer essay** from the white Yajush',*** nor in the following text,
quoted from the. Indian scripture by the commentator of t\\*.Rich.
"The Rigveda originated from fire; the Yajurveda from air; and
"the Sdmaveda from the sun."f
Arguments in support of this opinion might be drawn, even from
popular dictionaries; for AMERASINHA notices only three Vedas, and
mentions the ACharvana without giving it the same denomination.
It is, however, probable, that some portion at least of i\\& ACharvana
is as ancient as the compilation of the three others and its name,
;
*
MENU, chap. 11, v. 33.
**
Essay Second, on Religious Ceremonies. See Asiatic Researches, vol.
vii. p. 251.
*** From the 31st chapter; which, together with the preceding chapter
(30th), relates to the Purushamed'ha, a type of the allegorical immolation of
NAKAYANA, or of BRAHMA in that character.
f MENU alludes to this fabulous origin of the Vedas (chap. 1. v. 23). His
commentator, MKDHA'TIT'HI, explains it by remarking, that the Rigveda opens
with a hymn to fire; and the Yajurvida with one in which air is mentioned.
But CULLUCAHHATTA has recourse to the renovations of the universe. "In one
Calpa, the Vedas proceeded from fire, air, and the sun; in another, from
HHAIIMA, at, his allegorical immolation."
ff Vide Vedas passim. .
SACRED WRITINGS OF- THE HINDUS. O
have learnt the Rtgveda, the Yajurveda, the Sdmave'da, the ACharvanu,
[which the fourth, the Itihdsa and Purdna, (which are] a fifth,
is]
and [grammar, or] the Veda of Vedas, the obsequies of the manes,
the art of computation the knowledge of omens, the revolutions of
,
that divers mythological poems, entitled Ilihdsa and Pur anas are ,
* In the
Taittiriya Upanishad.
** 1. I insert the whole passage, because
CK'hdndogya Upanishad, cb. 7, .
grammar and the rest are indicated in the original text are obscure; but the
annotations of SANCARA explain them. This, like any other portion of a
Veda where it is itself named (for a few other instances occur), must of course
be more modern than another part to which the name had been previously
.
rived titles from the number of Vedas with which they were conversant. Since
every priest was bound to study one Veda no title was derived from the
,
origin and antiquity, but in the difference of their use and purport.
Prayers Employed at solemn rites, called yajnyas, have been placed
in the three principal Vedas those which are in prose are named
:
portions of it ,
the Afharvana. But treatises on the study of the Veda reduce the
'Sdc'hds of the Rich to five; and those of the Yajush, including both
revelations of it, to eighty six.**'
The progress by which
(to use the language of the Purdnas) the
tree of science put forth numerous branches is thus related. PAILA
its
PRAMATJ. The first, also called BA'HCALI, was the edjtor of a San-
or collection of prayers, and a "Sac ha bearing his name still
1
hila,
subsists: it is said to have first branched into four schools; after-
wards INDRAPRAMATI communicated his knowledge
into three ethers.
to his own son MA'ND'UCEYA, by whom a Sanhild was compiled, and
from whom one of the 'Sdc'hds has derived its name. VEDAMITRA,
surnamed S'A'CALYA studied under the same teacher, and gave a
,
gave the third varied edition from this teacher and was also the
,
author of the Nirucla: if so, he is the same with YA'SCA. His school
seems to have been subdivided by the formation of three others de-
rived from his disciples^
The Yajush or AcThtvaryu, consists of two different Vedas, which
have separately branched out into various 'Sdc'hds. To explain the
names by which both are distinguished it is necessary to notice a
,
assigned by others.
** Vrihad
Aranyacn ad calcem. The passage is cited by the commen-
tator on the Rigveda. In the index likewise, YAJNYAWALCYA is stated to
have received the revelation from the sun.
6 ON THE VEDAS ,
OR
are called Vgjins, because the sun, who revealed it, assumed the
form o'f a horse (ydjin).
I have cited this absurd legend, because it is referred to by the
commentators on the white Yajush. But I have yet found no allu-
sion to it in the Veda itself, nor in the explanatory table of contents.
On the. contrary, the index of the black Yajush gives a different
and more rational account. VAIS'AMPA'YANA, according to this autho-
rity,* taught the Yajurveda to YA'SCA, who instructed TITTIRI :**
from him UC'HA received it and communicated it to A'TREYA who
, ;
framed the 'Sdc'hd, which is named after him, and for which that in-
dex is arranged.
The white Yajush was taught by YA'JNYAWALCYA to fifteen pu-
pils,
who founded as many schools. The most remarkable of ,wlrich
are the 'Sdc'has of CANWA and MADHYANDINA; and next to them,
those of the Jd.bdlas, B'and' hay anas and Tdpaniyas. The other bran-
,
two, the Auc'hydyas and Chdnaiceyas; an4 these last are again sub-
divided into five, the Apaslambiyas, &c. Among them, A'PASTAMBA'S
'Sdc'hd is still subsisting; and so is A'TREYA'S among those which
branched from UC'HA: but the rest, or most of them, are become
rare, if not altogether obsolete.
SUMANTU, son of jAiMiNi studied the Sdmaveda or Cfthdndogya,
, ,
under his father: and his own son, SUCARMAN, studied under the
same teacher, but founded a different school; which was the origin
of two others, derived from his pupils, HIRANYANA'BHA and PAU-
SHYINJI, and thence branching into a thousand more for LOCA'CSHI,
:
*
CdnSdniecrama, verse 25. This index indicatorius is formed for the Alreyi
'Sdc'hd. Its author is CUNDINA, if the text (vers^ 27) be rightly interpreted.
** This
agrees with the etymology of the word Taittiriya; for according
to grammarians (see PANINI 4, iii. 102), the derivative here implies 'recited
by Tiltiri, though composed by a different person.
'
A similar explanation
is given by commentators on the Upanishads.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 7
On the RIGVEDA.
THE first Veda* contains mantras,
Sanhitd of the or prayers,
which most part are encomiastic, as the name of the Rigvedu
for the
*^I
have several copies of it, with the corresponding index for the Sdcalya
'Sac hat, and also an excellent commentary by SAYANACHARYA. In another
collection of mantras, belonging to the Asnialdyani'Sd&hd of this Veda, 1 find
the fiftst few sections of each lecture agree with the other copies but the
,
term becomes also applicable to such passages of any Veda as are reducible
to measure, according to the rules of prosody. The first Veda in VYASA'S
,
is
undoubtedly applicable to the unmeaning incantations of the
Mantra- sdslra, or Tantras and Agamasl But the origin of the term is
certainly different. Its derivation from a verb, which signifies 'to
speak privately,' is readily explained by the injunction for medita-
ting the text of the Veda, or reciting it inasdibly: and the import
of any mantra in the Indian scriptures is generally found to be a
prayer, containing either a petition to a deity, or else thanksgiving,
praise, and adoration.
The Rtshi or saint of a mantra is defined, both in the index of the
Rigveda and by commentators, he by whom it is spoken:' as the
c
c
Devald, or deity, is that which is therein mentioned.' In the index
c
to the Vdjasarieyi Yajurveda, the Rishi is interpreted the seer or
rememberer' of the text; and the Devoid is said to be 'contained in
the prayer; or [named] at the commencement of it; or [indicated as]
the deity, who shares the oblation or the praise.' Conformably
with these definitions, the deity that is lauded or supplicated in the
prayer is its Devoid but in a few passages which contain neither
; ,
sages, too, among the mantras of the Veda are in the form of dia-
logue; and, in stich cases, the discoursers were alternately consi-
dered as Rishi and Devald. In general, the person to whom the
passage was revealed, or according to another gloss, by whom its
use and application was first discovered,* is called the Rishi of that
* whom
Translating literally, "the Rhfii is he by the text was seen."
10 ON THE VEDAS, OR
all the hymns contained in the third book of the Rigveda; as BHA-
RADWA'JA is, with rare exceptions, the composer of those collected
in the sixth book; VASISHT'HA, in the seventh; GRITS AMADA, in the.
second; VA'MADEVA, in the fourth; and BUD'HA** and other descend-
ants of ATRI in the fifth. But, in the remaining books of this Veda,
,
PANINI (4.ii. 7)
employs the same term in explaining the import of deriva-
tives used as denominations of passages in scripture; and his commentators
concur with those of the Veda in the explanation here given. By liisfii is
generally meant the sup'posed inspired writer; sometimes, however, the
imagined inspirer is called the R ishi or saint of the text and at other times,
;
the throne, was metamorphosed into a woman; but retrieved his sex"
through the prayers of M^D'HYA'TIT'HI, whom he therefore rewarded
most liberally. In this hymn he is introduced praising his own
munificence; and, towards the close of it, his wife &ASWATI, daugh-
ter of ANGIRAS, exults in his restoration to manhood.
The next hymns applaud the liberality of the kings VIBHINDU,
PACAST'HAMAN (son of CURAYA'NA), CURUNGA, CAS'U (son of CHEDI) ,
their evil designs, but retaliated on them, and caused the death of
one of those Brdhmanas: the rest recited these prayers for their own
preservation, and for the revival of their companion.
The eighth chapter opens with a hymn which alludes to a story
respecting NA'BHA'N^DISHT'HA, son of MENU, who was excluded from
participation with his brethren in the paternal inheritance. The
legend itself is told in the Ailareya Brdhmatia,* or second portion
of the Rigveda.
with fire; the second, with air; and the third, with the sun.* In
the last part of the Niructa, which entirely relates to deities, it is
twice asserted that there are but three gods; Tisra e'va devatdk.' **
l 1
The further inference, that these intend but one deity, is supported
by many passages in the Veda and is very clearly and concisely
:
parimdnam ,
tach ctihando. Arfhepsava rishayo devatds ctihandobhir
abhyad'havan.
'
TTSRA EVA DEVAT A'H cshity antaricsha dyu sthdnd
-
;
- -
agnir vdynh ,
Tad apy etad rishirC oclam: "INDRAM MITRAM VARUIJAM AGNIM A'HUR
Hi.
"
'
The any particular passage] is he whose speech it is ;
Rishi [of
and that which thereby addressed, is the deity [of the text] and
is :
the number of syllables constitutes the metre [of the prayer] Sages .
*
Nig'han'ti, or first part of the Niructa, c. 5.
** In the second and third section of the twelfth
chapter or lecture, of
,
the glossary and illustrations of the Veda. The Niructa consists of three
parts. The first, a glossary, as above mentioned, comprises five short chap-
ters or lectures; the second, entitled Naigama, or the first half of the Niructa,
properly so called, consists of six long chapters and the third, entitled Dai-
;
vata, or second half of the proper Niructa, contains eight inore. The chapter
here cited is marked as the twelfth, including the glossary, or seventh exclu-
sive of it.
*** Bhur
bhuvah, and su-ar-, called the Vydhritis.
, See MENU c. 2, v. 76. ,
In the original text, the nominative case is here used for the genitive as is ;
SACRED WRITINGS OP THK HINDUS.
ally ;
and (PRAJA'PATI) the lord of creaturesis
[the deity] of them
collectively. The
syllable 'Om intends every deity: it belongs to
(ParameshV hi) him who dwells in the supreme abode 5 it appertains
to (Brahme) the vast one; to (Deva) God; to (Adhyalma) the superin-
tending soul. Other deities belonging to those several regions are
portions of the [three] Gods; for they are variously named and
described on account f their different operations
,
but [in fact]
:
mament, fire, .the sun, the moon, water, air, the spirits, the atmos-
phere and the earth, are the objects most frequently addressed :
and the various and repeated sacrifices with fire, and the drinking
by INDRA, who is thence surnanfted VHITRAHAN but I do not remark any thing
;
that corresponds with the favourite legends of those sects which worship
either the Linffa or 'Sacti, or else RAMA or CRISHNA. I except some detached
portions, the genuineness of which appears doubtful: as will be sliown towards
the close of this essav.
14 ON THE V^DAS, OR
apart from the rest of the text. The other prayers contained in
the same sucta being addressed to other deities, are here omitted.
'This new and excellent praise of thee, splendid, playful, sun
(Ptishan) is offered
!
by us to thee. Be gratified by this my speech :
*
Soma-latd, Asclepias ucida, or Cynanchum viminale.
SACRED WRITING S^ OF THE HINDUS. 15
that sun (Pushari) , who contemplates and looks into all worlds ,
be
our protector.
'LET US MEDITATE ON THE ADORABLE LIGHT OF THE DIVINE RULER
(Savilri):* MAY IT GUIDE OUR INTELLECTS. Desirous of food, we
solicit the gift of thesplendid sun (Sawlrfy, who should be studiously
worshipped. Venerable men, guided by the understanding, salute
the divine sun .(Saw'/r?) with oblations and praise.'
The two last hymns in the third chapter of the. 7th book are re-
markable, as being addressed to the guardian spirit of a dwelling-
house, and used as prayers to be recited with oblations on building
a house. The legend belonging to the second of these hymns is
singular: VASISHT'HA coming at night to the house of VARUNA, (with
the intention of sleeping there, say some but as others affirm, with
;
both us and our wealth. Moon while thou art friendly, may we,
!
with our kine and our horses, be exempted from decrepitude guard :
omen.
The sixth chapter of the tenth book closes with two hymns the ,
*
SAYANACHARYA, the commentator whose gloss is here followed, considers
thispassage to admit of two interpretations: 'the light, or Brahme, constitut-
ing the splendonr of the supreme ruler or creator of the universe,' or 'the
'
light, or orb, of the splendid snn.
** This is noticed in the Aitareya Brdhmana where the second
marriage ,
16 ON THE V^DAS, OR
with the Visrvadevas. I uphold both the sun and the ocean [MITRA
and VARUNA], the firmament [INDRA] and fire, and both the ASWINS.
I support the moon [SOMA] destroyer of Toes; and [the sun entitled]
TWASHTRI, PUSHAN, or BHAGA. I grant wealth to the honest votary
who performs sacrifices, offers oblations, and satisfies [the deities).
holy and wise. For RUDRA I bend the bow, to slay the demon, foe
of BRAHMA; for the people I make war [on their foes] and I per- ;
vade heaven and earth. I bore the father on the head of this [uni-
versal mind], and my origin is in the midst of the ocean;*** and
lecture of the fourth book opens in this manner; 'PBAJAPATI gave his daugh-
ter, SURYA SAVITRI', to s6iiA, the king.'
The well known legend in the Purd-
nas, concerning the marriage of s6MA with the daughter of DACSHA, seems to
be founded on this story in the Vedas:
* In the introduction to the index with other goddesses,
, these, together
who are reckoned authors of holy texts, are enumerated and distinguished by
the appellation of Brahmevddini. An inspired writer is , in the masculine,
termed Brahmevddin.
** Towards the end of the Vrihad
dranyaca, VA'CH is mentioned as receiv-
ing a revelation from AMBHINI, who obtained it from the sun but here she
:
begins with two hymns relative to the creation of the world. An-
other on this subject was translated in a former essay:* it is the
last hymn but one in the Rigveda, and the author of it is AG'HAMAR-
SHANA (a son of MAD'HUCH'HANDAS) from whom it takes the name
,
who is sustained within himself,*** was inferior; and he, who heeds,
was superior.
'Who knows exactly, and who shall in this world declare, whence
and why this creation took place ? The gods are subsequent to the
production of this world then who can know whence it proceeded ?
:
* In the first
Essay on the Religious Ceremonies of the Hindus, Asiatic
Researches, vol. v. p. 361.
** The
pronoun (lad), thus emphatically used, is understood to intend the
Supreme Being, according to the doctrines of the Veddnla. When manifested
by creation, he is the entity (sat) while forms, being mere illusion, are non-
;
entity (asat). The whole of this hymn is expounded according to the recei-
ved doctrines of the Indian theology, or Peddnla. Darkness and desire (Tamas
and Cdmd) bear a distant resemblance to the Chaos and Eros of HESIOD.
Theog. v. 116. .
*** So Swad'hd is
expounded; and the commentator makes it equivalent
to Mdyd, or the world of ideas.
2
18 ON THE V^DAS, OK
who wove and framed and placed the warp and woof, dp worship.
The male spreads and encompasses this [web], and displays
[first]
it world and in heaven: these rays [of the creator] assembled
in this
at the altar and prepared the holy strains and the threads of the
, ,
warp.
'What was the size of that divine victim whom all the gods sacri-
ficed? What was his form? what the motive? the fence? the metre?
the oblation? and the prayer? First was produced the Gayatri joined
with fire; next the .sun (Saviln] attended by Ushtuh; then the splen-
did moon with Anush'tubh, and with prayers: while Vrihati accom-
panied the elocution of VJUHASPATI (or the planet JUPITER). Virdti
was supported by the sun and by water (MITRA and VARUNA); but
the [middle] portion of the day and Trish'tubh were here the attend-
ants of INDRA; Jagali followed all the gods: and by that [univer-
sal] sacrifice sages and men were formed.
4
When was completed, sages, and men, and
that ancient sacrifice
our progenitors, were by him formed. Viewing with an observant
mind this oblation, which primeval saints offered, I venerate them.
The seven inspired sages, with prayers and with thanksgivings, fol-
low the path of these primeval saints, and wisely practise [the per-
formance of sacrifices], as charioteers use reins [to guide their
steeds].'
Some parts of these hymns bear an evident resemblance to one
which has been before cited from the white Yajush,* and to which
I shall again advert in speaking of that Veda. The commentator
on the Rigveda quotes it to supply some omissions in this text. It
appears also, on the faith of his citations, that passages analogous
to these occur in the Tailliriyaca or black Yajush and also in the
, ,
* In the second
Essay on the Religious Ceremonies of the Hindus, Asiatic.
Researches, vol. vii. p. 251.
SACRED WRITINGS OP THE HINDUS. 19
this ceremony, assist me, who am likewise apprised [of its benefits],
to celebrate the solemn rite. Therefore do I conquer [in single
combat], therefore do I defeat arrayed forces with an arrayed army :
neither the" arrow.s of the gods, nor those of men, reach me: I shall
live the full period of life; I shall remain master of the whole
earth." Truly, neither the arrows of the gods, nor those of men,
* I
possess three entire copies of the text, but a part only of the commen-
tary by S.AYANACHARYA.
** The index before-mentioned does not extend to this
part of the Veda.
2*
20 ON THE V1&DAS, OR
crated him in the eastern region with the same prayers in verse
,
and in prose, and with the same holy words [as before mentioned],
in thirty- one days, to ensure his just domination. Therefore [even
now] the several kings of the Prdchyas, in the East, are consecrated,
after 'the practice of the gods, to equitable rule (samrajyfi) and ,
*
[people] call those consecrated princes Samrdj.
'Next the divine Rudras consecrated him in the southern region,
with the same prayers in verse and in prose, and with the same holy
words, in thirty-one days, to ensure increase of happiness. There-
fore the several kings of the Satwats, in the south, are consecrated,
after the practice of the gods, to the increase of enjoyment (bhojytt),
and [people] name those consecrated princes Bhoja.
*Then the divine Adilyas consecrated him in the western region,
with, &c., to ensure sole dominion. Therefore the. several kings of the
Nichyas and Apdchyas in the West, are consecrated, &c. to sole
,
* In the nominative
case, Samrfi't, Samrdtt, or Samrdl\ substituting in this
place a liquid letter, which is peculiar to the Veda and to the southern dia-
lects of India*, and which approaches in sound to the common /.
** In the nominative case
Swarttt, Smardd, or Swardl.
'*'**
In the nominative, t'irtft, Virda, or Viral.
SACRED WRITINGS OP THE HINDUS. 21
ly all around, and traverse it every way, and perform the sacrifice
with a horse as an offering.
Concerning that solemn sacrifice this verse is universally chan-
'
* In fhe didactic
portion of the Veda\ the last term in every chapter is
repeated , to indicate its conclusion. This repetition was not preserved in a
former quotation, from the necessity of varying considerably the order of the
words.
22 ON THE VEDAS, OR
NA, dost wish to do so. I will sink in the midst of the waters; and
vain has been thy promise to CASYAPA. "*
'By this, &c. VASISHT'HA consecrated SUDAS, son of PIJAVANA;
and therefore, c.
son of ATRI, consecrated ANGA; and therefore did ANGA subdue the
earth completely all around, and traverse it every way, and perform
a sacrifice with a horse, as an offering.
'He, perfect in his person*, thus addressed [the priest, who was
busy on some sacrifice] "Invite me to this solemn rite, and I will
:
give thee [to complete it] holy man ten thousand elephants and
,
!
this place, that the submersion of the earth was thereby prevented, notwith-
standing this declaration.
** All was oving solemn inau-
this, observes the commentator, to his
guration.
***Itwas through the solemn inauguration of ANC.A that this priest was able
to give such great alms.This remark is by the commentator.
f So ttte name should be written, as appears from this passage of the
Veda; and not, as in copies of some of the Purdnas DUSHMANTA or DU- ,
8HYANTA.
SACRED. WRITINGS OF THE HINDUS. 23
the earth completely all around, and traverse it every way, and
perform repeated sacrifices with horses as offerings.
'On- that subject too, these verses are every where chanted: "BHA-
RATA distributed in Mashndrn* a hundred and seven thousand
millions of black elephants with white tusks and decked with gold.
"A sacred fire was lighted for BHARATA, son of DUHSHANTA, in
Sdchfguna, at which a thousand Brdhmarias shared a thousand mil-
lions of cows apie.ce.
"BHARATA, son of DUHSHANTA, bound seventy-eight hprses [for
solemn rites] near the Yamuna, and fifty-five in Vrilrag'hha, on the
Gangd.
"Having thus bound a hundred and thirty -three horses fit for
sacred rites, the son of DUHSHANTA became pre-eminently wise, and
surpassed the prudence of [every rival] king.
"This great achievement of BHARATA, neither former nor later
persons [have equalled] the five classes of men have not attained
;
his feats, any more than a mortal [can reach] heaven with his
hands!"** '
w
'The holy VRIHADUCT'HA, taught this great inauguration by
saint,
DURMUC'HA king ofPanchdla; and therefore DURMUC'HA, thePdnchdla,
being a king, subdued by means of that knowledge the whole earth
around, and traversed it every way.***
"The son of SATYAHA.VYA, sprung from the race of VASISHT'HA,
communicated this great inauguration to ATYARA'TI, son of JANAN-
TAPA and therefore ATYARA'TI son of JANANTAPA being no king,
; , ,
Avill be
merely thy general." SA'TYAHAVYA rejoined; "That is the
land of the gods; no mortal can subdue it: thou hast been ungrate-
ful towards me, and therefore I resume from thee this [power]."
Hence the king SUSHMINA, son. of sivi, destroyer of foes,. slew ATYA-
RA'TI, who was [thus] divested of vigour and deprived of strength.
'Therefore let not a soldier be ungrateful towards the priest, who
is acquainted (with the form], and practises {the celebration, of this
* The several
manuscripts differ on this name of a country and having
;
ceremony], lest he lose his kingdom and forfeit his life : lest he for-
'
feit his life.
To
elucidate this last story, it is necessary to observe that, before
the commencement
of the ceremony of inauguration , the priest
swears the soldier by a most solemn oath, not to injure him. A
similar oath, as is observed in this place by the commentator, had
been administered, previously to the communication of that know-
ledge to which ATYARA'TI owed his success. The priest considered
his 'answer as illusory and insulting, because Vliar a curu, being
north ef Meru, is the land of the gods, and cannot be conquered by
men. As this ungrateful answer was a breach of his oath, the
priest withdrew his power from him; and, in consequence, he was
slain by the foe.
The fortieth and ,chapter of the Ailarcya Brdhmanu relates
last ,
*
So this observance is denominated, viz. Brahmanahparimarah.
**
Behind a cloud.
*
:
The
Taittiriya Yajurveda contains a passage which may sarve to explain
this notion; ' The sun, at eve, penetrates fire; and therefore fire is seen afar,
at night; for both are luminous.'
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 25
Fire is bora of
air; for, urged with force by the breath, it increases.
Viewing pronounce [this prayer], "May fire be revived: but not
it,
"
my foe be reproduced may he depart averted.
: Therefore does ,
his enemy had a head of stone, soon does he slay him he does slay :
him.'
Before I quit this portion of the Veda, I think it right to add, that
the close of the seventh book contains the mention of several mon-
archs, to whom the observance, there described, was taught by di-
vers sages. For a reason before - mentioned I shall subjoin the
,
* At
night, as the commentator now observes, the snn disappears in re;
but re-appears thence next day. Accordingly, fire is destitute of splendour
by day, and the sun shines brighter.
** The
moon, as is remarked in the commentary , disappears within the
sun at the conjunction; but is reproduced from the sun on the first day of
the bright fortnight.
***
Here the commentator remarks Rain enters the lunar orb which con-
, ,
The four last lectures of that second Aranyaca are particularly cou-
sonaut to the theological doctrines of the Veddnla and are accord- ,
"
waters. **
'HE thought, "these are indeed worlds; I will create guardians
of worlds. " Thus HE drew from the waters, and framed, an embo-
died being.*** He viewed him; and of that being, so contemplated,
the mouth opened as an egg: from the mouth, speech issued; from
speech, fire proceeded. The nostrils spread; from the mostrils,
mentator ,
whom he annotates ,
state the original speaker of this Upanishad
to beMAHiDAsA, an incarnation of NARAYANA, proceeding from VISALA, son
of ABJA. He adds, that on-the sudden appearance of this deity at a solemn
celebratio'n, the whole assembly of gods and priests fainted, but at the inter-
cession of BRAHMA, they were revived; and after making their obeisance,
they were instructed in holy science. This Avatar a was called MAHIUASA,
because those venerable personages (Ma/iin) declared themselves his slaves
breath passed from breath, air was propagated. The eyes opened
; ;
from the eyes, a glance sprung; from that glance, the sun was pro-
duced. The ears dilated: from the ears came hearkening; and
from that, the regions of space. The skin expanded: from the skin,
hair rose; from that grew herbs and trees. The breast opened;
from the breast, mind issued and from mind, the moon. The navel
;
burst: from the navel came deglutition;* from that, death. The
generative organ burst: thence flowed productive seed; whence
.waters drew their Origin.
'These deities, being thus, framed, fell into this vast ocean: and
to HIM they came with thirst and hunger: and HIM they thus ad-
dressed: "Grant us a [smaller] size, wherein abiding we may eat
food. V HE offered to them [the form of] a cow they said, "that is
:
not sufficient for us." HE exhibited to them [the form of] a horse :
became hearing, and occupied the ears. Herbs and trees became
hair, and filled the skin. The moon, becoming mind, entered the
breast. Death, becoming deglutition, penetrated the navel; and
water became productive seed, and occupied the generative organ.
'Hunger and thirst addressed bim, saying, "Assign us [our
places]." HE replied: "You I distribute among these d-eities; and I
"
make you participant with them. Therefore is it ,
that to what-
ever deity an oblation is offered, hunger and thirst participate
with him.
'HE reflected, "These are worlds, and regents of worlds: for them
I will frame food." HE viewed the waters: from waters, so con-
templated, form issued; and food is form, which was so produced.
'Being thus framed, it turned away and sought to. flee. The
[primeval] man endeavoured to seize it by speech but could not ,
it
by the sight, [hunger] would be satisfied by seeing food. He
attempted to catch it by hearing, but could not hold it by listening :
*
Apdna. From the analogy between the acts of inhaling and of swallowing ;
the latter is considered as a sort of breath or inspiration: hence the air drawn
in by deglutition is reckoned ono of five breaths or airs- inhaled into thebody.
28 ON THE VEDAS, OR
first birth..
'
It becomes identified with the woman and being such, as is her
;
own body, it does not destroy her. She cherishes his ownself, ft
*
The Hindus believe that the soul, or conscious life, enters the body
through the sagittal suture; lodges in the brain; and may contemplate,
through the same opening, the divine perfections. Mind, or the reasoning
faculty, is reckoned to be an organ of the body, situated in the heart.
** Purusha.
***
Brahme, or the great one.
f Here, as at the conclusion of every division of an Upani/ihad, or of any
chapter in the didactic portion of the Vedas, the last phrase is repeated.
ff For the man is identified with the child procreated by him.
SACRED WRITINGS OP THE HINDUS. 29
'This was declared by the holy sage. "Within the womb, I have
recognised all the successive births of these deities. A -hundred
bodies, like iron chains, hold me down: yet, like a falcon, I swiftly
rise." Thus spoke VA'MAD.VA, reposingin the womb: and possess-
[every thing] is founded; the world is the eye of intellect, and in-
tellect is its foundation. Intelligence is (BRAHME) the great one.
*
Swarga, or place of celestial bliss.
**
Asu, the unconscious volition, which' occasions an act necessary to the
support of life, as breathing, &c.
**
BRAHMA (in the masculine gender) here denotes according to commen-
tators, the intelligent spirit, whose birth WHS hi the mundane egg; from
which he is named HIRANYAGARBHA. INDRA is the chief of the gods , or sub-
ordinate deities, meaning the elements and planets. PRAJAPATI is the first
embodied spirit, called VIRAJ, and described in the preceding part of this
extract. The gods are fire, and the rest as there stated.
f Vermin and insects are supposed to be generated from hot moisture.
30 ON THE VECAS, OK
the reality: .let me speak the truth. May it preserve me; may it
preserve the teacher: me may it preserve; the teacher
may it pre-
serve the teacher may it preserve ; may it preserve the teacher.'*
;
On the CAUSHI'TACI.
'Sdc'hd ofit, is named from that, and from the Brdhmana of which ,
tory information.
The abridgment above-mentioned occurs in a metrical paraphrase
of .twelve principal Upanishads in twenty chapters, by VIDYA'RANYA,
the preceptor of MA'DHAJ/A A'CHA'RYA. He expressly states Can-
shtlactas the name of a 'Sde'hd of the Rigveda.
The original of the Caushilaci was among the portions of the Veda
which Sir ROBERT CHAMBERS collected at Benares, according to a
list which he sent to me some time before his departure from India.
A fragment of an Upanishad procured at the same place by Sir WIL-
LIAM JONES, and given by him to Mr. BLAQUIERE, is marked in his
hand- writing, "The beginning of the Caushilaci.'''' In it the dialo-
gists are CHITRA, surnained CJA'NGA'YANI and SWE'TACE'TU, with his
,
* be the con-
This, like other prayers, is denominated a mantra though
,
it
clusion of an Upanisliad.
SACKED WHITINGS OP THE HINDI'S. 31
etymology is sometimes assigned: but this is most consistent with the subject;
viz. (yajnya) sacrifices, and (homo) oblations to fire.
32 ON THE VKDAS, OR
reputed authors of the rest are YRIHASPATI, INDRA, VARUNA, and the
ASWINS except a few scattered passages, which are ascribed to
:
who born; and he, who will be produced: he, severally and uni-
is
*
On the Religious Ceremonies of the Hindus, As. Res., vol. v. and vii.
**
The text refers to particular passages.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 33
above them?.
1
The wise man view's that mysterious [being] , in whom the uni-
verse perpetually exists, resting on that sole support; In him, this
[world] is absorbed; from him it issues: in creatures, he is twined
and wove, with Various forms of existence. Let the wise man, who
is conversant with the
import of revelation,* promptly celebrate
that immortal being, the mysteriously existing and various abode;
he who knows its three states [its creation, continuance, and destruc-
tion], Which are involved in mystery, is father of the father. That
[BRAHME] in whom the gods attain immortality while they abide
, ,
in the third [or celestial] region, is our venerable parent, and the
velation, who is] the first-born the votary pervades the animating
,
be effectual. Fire make me, this day, wise by means of that wis-
!
dom which the gods and the fathers worship: be this oblation effi-
cacious. May VARUNA grant me wisdom; may fire and PRAJA'PATI
confer on me sapience may INDRA and air vouchsafe me know-
;
* who
For the word Gand'harba is here interpreted as intending one investi-
gates holy writ.'
**
Ch. 27, 45th and last.
3
34 ON THE V^DAS, OR
fifth year: may mornings appertain to thee; may days and nights,
and fortnights,and months, and seasons, belong to thee; may (sam-
vatsard) the year be a portion of thee: to go, or to come, contract-
ing or expanding [thyself] tliou art winged, thought. Together
,
*
In the 'Satapafha Brdhmana, b. ii, cli. 1. The'reason here assigned is
hundred and forty : the sections (candica) are also counted, and are
stated at 7624. *
The same order is observed in this collection of precepts concern-
ing religious rites, which had been followed in the arrangement of
the prayers belonging to them. The first and second books treat
of ceremonies on the full and change of th*e moon, the consecration
of the sacrificial fire &c. The third and fourth relate to the mode
,
directed by this Veda, are not really sacrifices of horses and men.
In the first -mentioned ceremony, six hundred and nine animals of
various prescribed kinds, domestic and wild, including birds, fish,
and reptiles, are made fast, the tame ones, to twenty-one posts,
and the wild, in the intervals between the pillars and after cer- ; ,
tain prayers have been recited, the victims are let loose without >
the deficiencies of one occur in places where the other is complete, and I
havebeen thus enabled to inspect cursorily the whote of this portion of the Vtda,
Among fragments of this Brdhmana comprising entire books, I have one
which agrees in the substance and purport with the second book of the
, ,
they misunderstood'.
The horse, which is the subject of the religious ceremony called
Asrvamed'ha, is also avowedly an emblem of Virdf, or the primeval
and universal manifested being. In the last section of the Tailtiriya
Yajurveda, the various parts of the horse's body are described, as
division's of time and portions of the universe 'morning is his head
:
;
the sun, Iws eye; air, his breath; the moon, his ear; &c.' simi- A
lar passage in the'fourteenth book of the 'Satapafha brdhmana describes
the same allegorical horse, for" the meditation of such as cannot
perform an Aswamed'ha ; and the assemblage of living animals, con-
stituting an imaginary victim, at a real Astvamed'ha, equally repre-
sents the universal being according to the doctrines of the Indian"
scripture. It is not, however, certain, whether this ceremony did
no't also give occasion to the institution of another,
apparently not
authorised by the Vedas, in which a horse was actually sacrificed.
The Vrihad dranyaca, which constitutes the fourteenth book, of
ihe'Salapafha brdhmana, is the conclusion of the Vdjasaneyi, or white
Yajush. It consists of seven chapters, or eight lectures and the :
* Cited from
memory: I. read the passage several years ago, but I cannot
now recover it.
** Besides three
copies of the text and two transcripts of S'ANCARA'S com-
,
fore does the man who knows this [truth], overcome him who seeks
to b'e before him.
'
He felt dread ;
and therefore ,
man fears when alone. But he
" Since
reflected, nothing exists besides myself, why should I fear ?"
Thus his terror departed from him; for what should he dreaJ, since
fearmust be of another?
'He felt not delight; and therefore, man delights not when alone.
He wished [the existence of] another; and instantly he became
such a,s is man and woman in mutual embrace. He caused this, his
own self, to fall in twain; and thus became a husband and a wife.
Therefore was this [body so separated'],
as it were an imperfect
,
* 17.
Page
38 ON THE VEDAS, OR
approached her; and the issue were kine. She was changed into
a mare, and he into a stallion; one was turned into a female ass,
and the other into a male one thus did he again approach her
:^
;
and the one-hoofed kind was the offspring! She became a female
goat, and he a male one; she was an ewe, and he a ram: .thus he
approached her; and goats and sheep were the progeny. In this
manner did he create every existing pair whatsoever even to the ,
LA'CI (from his mother BALA'CA'), and GA'RGYA (from his ancestor
and finding the priest remain silent, asks, "is that all you have to
say?" GA'RGYA replies, "that is all." Then, says the king, "that
is not sufficient for the knowledge of God." Hearing this, GARGYA
proposes to become his pupil. The king replies, "It would reverse
.established order, were a priest to attend a soldier in expectation
of religious instruction: but I wiU suggest the knowledge to you."
He takes him by the hand, and rising, conducts him to a place
where a man was sleeping. He calls the sleeper by various appel-
lations suitable to the priest's doctrine, but without succeeding in
awakening him: he then rouses the sleeper by stirring him; and
afterwards, addressing the priest, asks, "While that man was thus
*
See Sir W. JONES'S translation of MENU Ch. 1, v. 32 and 33.
. f
. SACKED WRITINGS OF THE HINDUS. 39
asleep ,
where was his soul, which consists in intellect V and whence
came that soul when he was awakened V" GA'RGYA could
not solve
the question: and the king then proceeds to explain the nature of
soul .and niind according to the received notions of the Veddnta.
,
resolvable, into one, whence all proceed, and in which all merge;
and that is identified with the supreme soul, through the knowledge
of which beatitude may be attained.
I shall select, as a- specimen of the reasoning in this dialogue,
a passage which is material on a different account; as it contains
an enumeration of the Vedas and of the various sorts of passages
,
and eight sorts' of precepts (brdhmana) are here stated. The fourth
description of prayers comprehends such as were revealed to, or
discovered by, AT'HARVAN and ANGIRAS: meaning the Afharvana
veda. The ftihdsa designates such passages in the second part of the
Vedas entitled Brdhmana, as narrate a story: for instance, that of
the nymph URVAS'I and the king PURURAVAS. The Purdna intends
those which relate to the creation and similar topics. "Sciences"
40 ON THE VEDAS, OR
of the prayers.
It may not be superfluous- to observe in this place,- that the Ilihdsa
and Purdrias, here meant, are not the mythological poems bearing
the same title but certain passages of the Indian scriptures which
, ,
that and the three" preceding lectures were handed down, in suc-
cession, to PAUTIMASHYA. It begins with him, and ascends, through
forty steps, to AYASYA; or, with two more intervening persons, to
the Aswins ; and from them, to DAD'HYACH, AT'HARVAN, and MRITYU,
or- death; and, through other gradations of spirits, to-viRA'j; and
finally to BRAHME. The same list occurs again at the end of tire
sixth lecture-; and similar lists are found in the corresponding places
of this Upanishad, as arranged for the Mad'hyandina sac' ha. The
succession is there traced upwards from the reciter of it, who
,
speaks of himself in the first person, and from his immediate teacher
SAURYANA'YYA, to the same original rev-elation, through nearly the
same number of gradations. The difference is almost entirely
confined to the first ten or twelve names..*
The fifth and sixth lectures of this Upanishad have been para-
phrased, like the fourth, by the author beforementioned. They
consist of dialogues, in which YA'JNYAWALCYA is the chief discourse!'.
'JANACA, a king paramount,' or emperor of the race of Videhas,
was celebrating at great expense, a solemn sacrifice, at which the
Brdhmanas t>f Cum and Panchdla were assembled; and the king,
being desirous of ascertaining which of those priests was the most
* I do not find VYA'SA mentioned in either list; nor cart the surname Ptird-
sarya, which occurs more than once, be applied to him, for it is not his patro-
nymic, but a name deduced from the feminine patronymic Pdrd'sari, It
seems therefore questionable , whether any inference respecting the age of
the Vedas can be drawn from these lists, in the manner proposed by the late
Sir w. JONES in his preface to the translation of MNU(p. viii). The ana-
chronisms which I observe in them deter me from a similar attempt to de-
,
duce the age of this Veda from these and other lists which will be noticed
,
further on.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 41
in a singular manner.
YA'JNYAWALCYA proposes to his adversary 'an abstruse question,
and declares, "If thou dost not explain this unto me, thy head shall
drop off." 'S'A'CALYA (proceeds the text) could not explain it, and
his head did fall off; and robbers stole his bones, mistaking them
for some other thing.'
YA'JNYAWALCYA then asks the rest of his antagonists, whether
they have any question to ptopose , or are desirous that he should
propose any. They remain silent, and he addresses- them as follows:
'Man is indeed like a lofty tree his hairs are the leaves, and his'
:
skin the. cuticle- From his skin flows blood like juice from bark ,
:
the white substance of the wood. * The bones within are the wood
.
kself, and marrow and pith are alike. If then a felled tree spring
anew from the .root from what root does mortal man grow again
,
when hewn down by death? Do not say, from prolific seed; for
that produced from the living person. Thus, a tree, indeed, also
is
springs from seed and likewise sprouts afresh [from the root] after
;
[seemingly] dying but -if the tree be torn up by the root ^ it doth
; ,
not grow, again. From- what root, then, does mortal man rise afresh,
when hewn down by death? [Do you answer] He was born [once
for all] ? No he is born [again.] and [I ask you] what is it that
;
:
possible error, from the recurrence of the same name, with the addi-
tion even of the same patronymic, for princes remote from each
other. Thus, according to Purdiias, PARICSHIT, third son of CURU,
SACRED WRITINGS ON THE HINDUS. 43
had a son named JANAMEJAYA; and he may be the person here meant,
rather than one of thesame name, who was the great grandson of
ARJUNA.
*
Translated in the first Essay on the Religious Ceremonies of the Hindus,
with the first verse in each of the three other Vedas. Asiatic Researches,
vol. v. p.-364.
**The prayers of the Aswamed'ha occur in the concluding sections, between
the twelfth section of the fourth chapter, and the end of the fifth chapter of
the seventh and last book.
44 ON THE V^DAS, OR
"
ficial fire perform devotions. With it they did perform austerities ;
and, in one year, framed a single cow. He gave her to the Vasus,
to the Rudr'as, and to the Adilyas, [successively], bidding them.
"Guard her.'-' The Vasus the Rudras, and the Adilyas, [severally]
,
guarded her; and she calved, for the Vasus three hundred and thirty-
three [calves] and [as many] for the Rudras and [the same number]
; \
*
Asiatic Researches, vols. v.' and vii.
"*
I have several complete copies of the text, but only a part of the com-"
mentary by SAYANA.
***
. Book vii, Chapter 1, Section 5.
f One of the Calpas, or renovations of the universe, is denominated
Vdrdha.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. . . 45
he caused the Rudras to sacrifice with the Ucfhya- and they obtain-
ed the middle region and gave it away [for a sacrificial fee] he
,
:
caused the Adityas to sacrifice with the Aliralra; and they acquired
that [other] world, and gave it [to the priests for a gratuity].'
This extract may suffice. Its close, and the remainder of the
section bear allusion to certain religious ceremonies
,
at which a ,
*
The Taiitiriya, like other Vedas , has its brdhmana t and Frequent quo-
tations from it occur in the .commentary OB the prayers, and in other places.
But I have not yet seen a complete copy of this portion of the Indian sacred
books. .
**
nse several copies of the entire Aranya with S'A'NCARA'S commentary
I ,
Brahme: for all these beings are indeed produced from breath;
when born they live by breath towards breath they tend they
, ; ;
be Brahme: for all these beings are indeed produced from intellect:
when born, they Jive by intellect; towards intellect they tend and ;
is
by progeny, by cattle, and by holy perfections, and great by
propitious celebrity.'
The above is the beginning of the last chapter of the Vdruni
Upanishad. I omit the remainder of it. The first Tailliriyaca Upani-
shad opens with the following prayer.
'May MITRA [who presides over the day] VARUNA [who governs ,
the night], -ARYAMAN [or the regent ef the sun and of sight] TNDRA , ,
who gives strength] VRIHAS.PATI [who rules the speech and under-
,
standing], and VISHNU, whose step is vast, grant us ease. [I] bow
to Brahme. Salutation unto thee air Even thou art Brahme,
,
!
*
I have inserted here, as in other places, between crotchets , snch illustra-
tions from the commentary as appear requisite to render the t'ext intelligible.
**
By VIDYA'RANYA. I hav not seen the original.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. .
47
MAITRA.
A different 'Sdc'hd of this Veda, entitled the CaVha, or Cd't'haca,
furnishes an Upanishad bearing that name, and which is one of those
most frequently cited by writers on the Veddnta. It is an extract
from a Srdhmana, and also occurs in collections of Upunishads, ap-
pertaining to the ACharvana.
S'W^TA'SWATARA, who has given his name to' one more 'Sac'ha of
the Yajurveda, from which an Upanishad is extracted, * is introduced
in it as teaching theology. This Upanishad, comprised in six chap-
ters or lectures (ad'hydya) is found in collections of theological
,
On the SAMAVEDA.
A
peculiar degree of holinees seems to be attached, according to
Indian notions to the Sdmaveda if reliance may be placed on the
, ;
*
In the^abridgment of it by VIDYARANYA this is the description given of
,
'
**
From the root s/ui, convertible into so and *', and signifying 'to destroy."
The derivative is expounded as denoting something 'which destroys sin.'
*** Asiatic
Researches, vols. v. and vii.
f One of them dated nearly two centuries ago, in 1672 Samvat. This copy
exhibits the further title of Ck'hajidasi Sanfiitd.
48 ON THE VIDAS, OR
the title of Aranya gdna. Three copies of it,* which seem to agree
exactly, exhibit the same distribution into three chapters, which are
subdivided into half chapters and decades or sections like the ,
The
additions here alluded to consist in prolonging the sounds
of vowels, and resolving diphthongs into two or more syllables, in-
serting likewise, in many places, other additional syllables besides ,
the explanatory tables of. the other Fedas, specify the metre of each
prayer, the deity addressed in it, and the occasion on which it should
be used, but only the Rishi, or author: and, from the variety of
names stated in some instances a conclusion may be drawn , that
,
veda, in which, so far as the collation of them has been carried, the
texts appear to be the same, only arranged in a different order, and
marked for a different mode of recitation I am led to think , that
,
other collections, under similar names,* may not differ more widely
from the Archica and Aranya above-mentioned: and that these may
possibly constitute the whole of that part of the Samaveda which ,
that I have been yet able to procure. This fragment relates to the
religious ceremony named Agnish'tuma. I do not find in it, nor in
other portions of the Samaveda before described, any passage, which
can be conveniently translated as a specimen of the style of this
Veda.
Leaving, then, the Manlras and Brdhmanas of the Sdmaveda, I
proceed to notice its principal Upanishad, which is one of the long-
est and most abstruse compositions bearing that title.
The Cfihdnddgya Upanishad contains eight chapters (prapd'tacas),
apparently extracted from some portion of the Brdhmana, in which
** The first and second not
they are numbered from three to ten. ,
these, I suspect to be the Aranya, written in that list, Arnd: the last seems
to be the same with that which is in my copy denominated Uha gdna.
**'! have several copies of the text, with the gloss of S'AXCARA, and annota-
tions on it by ANANDAJNYAXAGIRI besides the notes of VYASATIRT'HA on a
;
very learned persons will ask me; and I shall not [be able] to com-
municate the whole [which they inquire]: I will at once indicate to
them another [instructor]." He thus addressed them, "AS'WAPATI,
the son. of CEC AYA, is well acquainted with the universal soul; let
Y
us now go to him."
"They all went; and, on their arrival, [the king] caused due
honours to be shown to them respectively: and, next morning,
civilly dismissed them ;[but, observing that they staid, and did not
accept his presents,] he thus spoke: "In my dominions, there is no
robber; nor miser; no drunkard; nor any one neglectful of a consccra-
'ted hearth; none ignorant; and no adulterer, nor adulteress. Whence
[can you havebeen aggrieved] ?" [As they did not state a complaint, ho
* Its
author, indicated by VYASATI'UT'JIA, is HAYAGRI'VA.
* That
is, the seventh of the extract which constitutes this Upanishad;
but the ninth, according to the mode of numbering the chapters in the book,
whence it is taken.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 51
thus proceeded :]
"I must be asked ,
venerable men !
[for what
you desire]." they made no request, he went
[Finding, that
on:] "As much as I shall bestow on each officiating priest, so much
will I also give to yon. Stay then, most reverend men." They
answered "It is indeed requisite to inform a person of the purpose
:
sume food [as a blazing fire] and thou dost view a [son or other]
;
universal self, which thou dost worship as the soul numerous offer- ;
ings reach thee; many tracts of cars follow thee thou dost con- :
fore, thou likewise dost abound with progeny and wealth. Thou
dost consume food; thou viewest a favourite object. Whoever
worships this, for the universal soul, consumes food, and sees a
beloved object; and has religious occupations in his family. But
this is only the trunk of soul. Thy trunk had corrupted," said the
king, "hadst thou not come to me."
'He afterwards inquired of VUDILA, the son of ASWATARA'S'WA :
and cattle; with vigour proceeding from food, and splendour aris-
ing from holy observances?*
"But whoever makes an oblation to fire, being unacquainted with
the universal soul, acts in the same manner, as one who throws live
coals into ashes while he
: who presents an oblation possessing
, ,
from the word, or words, with which it opens: and, as appears from
SANCARA'S commentary,** this treatise is the ninth chapter (ad'hydya)
of the work, from which it is extracted. It is comprised in four
sections (c'handd). The form is that of a dialogue between instruc-
tors and their pupils. The subject is, as in other Upanishads a ,
On (he AT'HARVA-VEDA.
The Sanhitd, or collection of prayers and invocations, belonging
to the Alharvatia, is comprised in twenty books (caii fat) ,
subdivided
into sections (anttvdca) hymns (sucla) and verses (rich). Another
,
* Several similar
paragraphs, respecting four other oblations, so presented
to other inspirations of air are here omitted for the sake of brevity. The
,
another, arid very complete, copy of this Veda. General MARTINE'S which
,
I also possess, is defective; containing only the ten first arid the two last
books. An ancient fragment, also in my possession, does not extend beyond
the sixth.
** Asiatic
Researches, vol. vii. p. 251.
*** The middle of Asleshd, if the divisions be
twenty- seven, and its end,
when they are twenty-eight equal portions, give the same place for the colure.
f Asiatic Researches, vol. i. p. 348.
ft Darbha, Poa Cynosuroides.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 55
are appendant on it. They are computed at fifty- two: but this
number completed by reckoning, as distinct Upanishads, different
is
* It is dated at
Mat'liurd, in the year (Stimvat) 1732.
** The Cena and
Ch'hdnddgya from the Sdmavedtt; the Vrlhad dranyaca and
Isdedsya from the white 1'ajush, and the Taitliriyaca from the black Vnnish;
the Aitareya from the R'iyvetlii and the Cut'/m, J'rasna, Mundnca and Man-
;
.
ever, clearly appear, whether they are detached essays, or have been
extracted from a Brdhmunu of the Afharva-veda. I have not found
to the Yajurveda.
***SANCAKA remarks, that AT'HAKVA, or AT'HAKVAN, may have been the first
creature, in one of the many modes of creation, which have been practised
by
SACRED WHITINGS OF THE HINDUS. 57
first part of the Upanishad so called and the last, and most import-
;
but it is usually cited from the ACharvana; and has been commented,
as appertaining to this Veda, by SANCARA, and by BA'LACRISHNA. ***
It comprises six sections, severally entitled Valli] but constituting
two chapters (ad'hydya], denominated Purva-valli and Uttara-valli.
The dialogue is supported by Mrityu, or death, and the prince NA-
'
with a single transcript of -'ANGARA'S gloss on the five first of the treatises
entitled Tdpaniya.
*** The
commentary of SANCAKA is, as usual, concise and perspicuous and
:
*
Here, as in other instances, I speak from copies in my possession.
** Their titles
are, 41st Sartfopanishatsdi-a. 42d ffansa. And 43d Para-
ma hansa.
*** 40th Gunidti. 47th 48th and 40th Rama Idpaniya, first
Cdfdyni-rudra.
and second parts. 50th Caivnlya. 51st Jdbuta. 52d Asrama.
f Mr. PINKERTON, in his Modern Geography, Vol. II.
60 ON THE VEDAS, OR
ject and length of each passage are therein specified. The index,
again, is itself secured from alteration by more than one exposition
of its meaning, in the form of a perpetual commentary.
It is a received and well grounded opinion of the learned in India,
that no book is altogether safe from changes and interpolations
until have been commented but when once a gloss has been
it ;
tation; and, for the same purpose, "rules of reasoning, from which
a system of logic is deducible. The object of the Veddn'.a is to
illustrate the system of mystical theology taught by the supposed
revelation, and to show its application to the enthusiastic pursuit of
unimpassioned perfection and mystical intercourse with the divinily.
Both are closely connected with the Vedas: and here, likewise, the
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 61
*
The Sutras of ASWALAYANA, SANC'HYAYANA, BAUDD'HAYANA, CATYAYANA, LA-
TAVANA, G6BHILA, APASTAMBA &C."
These, appertaining to various 'Sdc'/ids of the Vedas, constitute the calpa,
or system of religious observances. I have here enumerated a few only.
The list might be much enlarged, frQm my own collection; and still more so,
from quotations by various compilers: for the original works, and their com-
mentaries, as well as compilations from them, are very numerous.
** A work entitled Nili
manjari is an instance of this mode of treating moral
subjects.
*
The'Salapat'hfi Brdtunana, especially the 14th book, or Vrilmd dranyaca,
is repeatedly cited, with exact references to the numbers of the chapters and
sections, in a fragment of a treatise by a Jaina author, the communication
of which I owe to Mr. SPEKE, among other fragments collected by the late
Capt. HOARE, and purchased at the sale of that gentleman's library.
G2 ON THE VEDAS ,
OR
Many greater forgeries have been attempted some have for a time
:
the peninsula of India, S'ANCARA lived little more than eight hundred years
ago.
64 ON THE VEDAS, OR
written at various times. The exact period when they were com-
piled, or that in which the greatest part was composed, cannot be
determined with accui-acy and confidence from any facts yet ascer-
tained. But the country may; since many rivers of India are men-
tioned in more than one text; and, in regard to the, period, I incline
to think, that the ceremonies called Yajnya and the prayers to be
,
cycle comprises three common hinar years, and two, which contain
thirteen lunations each. The year is divided into six seasons; and
each month into half months. A complete lunation is measured by
thirty lunar days; some one of which must of course, in alternate
months, be sunk, to make the dates agree with the nycthemera. For
this purpose, the sixty-second day appears to be deducted:** and
thus the cycle of five years consists of 1860 lunar days, or 1830 nyct-
hemera; subject to a further correction, for the excess of nearly
four days above the true sidereal year but the exact quantity of
:
this correction, and the method of making it, according to this cal-
endar, have not yet been sufficiently investigated to be here stated.
The zodiac is divided ito twenty-seven asterisms, or signs, the first
of which, both in the Jyotish and in the Vedas, is CrlUicd, or the
Pleiads The place of the colures, according to these astronomical
treatises, will be forthwith mentioned: but none of them hint at a
motion of the equinoxes. The measure of a day by thirty hours, and
that of an hour by sixty minutes, are explained; and the method of
constructing a clepsydra is taught.
This ancient Hindu calendar, corresponding in its divisions of
time, and in the assigned origin of the ecliptic, with several pas-
sages of the Vedas, is evidently the foundation of that which after ,
*
have peveral copies of one such treatise, besides a commentary on the
1
Hindu calendar may assist in explaining the Grecian system ol'lnnar months.
5
66 ON THE VEDAS, OH
'
dacshine (an viparyaslau, shun muhiirly ayanena lu.
The following is a literal translation of this remarkable passage,
which occurs in both the treatises examined by me.
'When the sun and moon ascend the sky together, being in the
constellation over which the Vasus preside then does the cycle ;
begin, and the [season] Mdgha, and the, [month] Tapas, and the bright
[fortnight], and the northern path.
'The sun and moon turn towards the north at the beginning of
'SravishVhd: but the sun turns towards the south in the middle of the
constellation over which the serpents preside; and this [his turn
towards the south, and towards the north], always [happens] in [the
months of] Mdgha and 'Srdvana.
'In the northern progress, an increase of day, and decrease of
night, take place,amounting to a prasfha (or 32 palas) of water: in
the southern, both are reversed (i. e. the days decrease and the
nights increase), and [the difference amounte] by the journey, to six
muhurlas." ** 1
*
The treatises in question contain allusions to the Jiges of the world: but
without explaining, whether any, and what, specific period of time was as-
signed to each age. This cycle of five years is mentioned by the name of Yuga,
in PAKASARA'S institutes of law edited by SUVRATA and entitled Vi-ihat I'tird-
,
sara. It there (Ch. 12. v. 83. ^ stated, as the basis of calculation for larger
is
cycles: and that of 3600 years, deduced from one of sixty (containing twelve
simple ?/i//7A), is denominated the yuga of VACPATI whence the ytign of PRAJA-
;
NAT'HA, containing 216,000 years, is derived and twice that constitutes the
;
Caliyuga The still greater periods are afterwards described under the usual
names.
** I
cannot, as yet, reconcile the time here stated. Its explanation appears
to depend on the construction of the clepsydra which I do not well un-,
derstand; as the rule for its construction is obscure, and involves some
difficulties which remain yet unsolved.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 67
lations meant; and that when this Hindu calendar was regulated,
the solstitial points were reckoned to be at the beginning of the one,
and in the middle of the other and such was the situation of those
:
that they have been written in times, modern, when compared with
the remainder of the Vedas. This suspicion is chiefly grounded on
the opinion, that the sects, which now worship RA'MA and CRISHNA
* I think it needless to
quote the original of this enumeration.
** Asiatic
Researches, vol. vii. p. 283.
5*
68 ON THE VEDAS, OR
other portion of the text, which I have yet seen; though such are
sometimes hinted at by the commentators.
According to the notions, which I entertain of the real history of
the Hindu religion, the worship of RAMA, ami of CRISHNA, by the
Vaishiiavas, and that of MAHA'DE>A and BHAVA'Ni by the 'Saivas and
'Sdctas, have been generally introduced, since the persecution of the
BaudiVhas and Juinas. The institutions of the Vedas are anterior to
BUDD'HA whose theology seems to have been borrowed from the
,
* In
Bengal and the contiguous provinces thousands of kids and buffalo
, ,
calves are sacrificed before the idol, at every celebrated temple; and opu-
lent persons make a similar destruction of animals at their private chapels.
The sect which has adopted this system is prevalent in Bengal, and in many
other provinces of India: and the Sanguinary Chapter, translated from the
Called Purdna by Mr. BLAQUIEBE (Asiatic Researches, vol. v. p. 371), is one
among the authorities on which it relies. But the practice is not approved
by other sects of Hindus.
SACRED WRITINGS OF THE HINDUS. 69
of the reader; much less that of the translator. The ancient dialect
in which they are composed, and especially that of the three first
Vedas is extremely difficult and obscure: and, though curious, as
,
[From the Asiatic Researches, vol. iv. p. 209 219. Calcutta, 1795. 4to.j
WHILE the light which the labours of the Asiatic Society have
thrown on the sciences and religion of the Hindus, has drawn the
attention of the literary world to that subject, the hint thrown out
by the President for rejecting the
authority of every publication
preceding the translation of the Gild, does not appear to have made
sufficient impression. Several late compilations in Europe betray
great want of judgment in the selection of authorities; and their
motley dress of true and false colours tends to perpetuate error; for
this reason it seems necessary on
every topic to revert to original
authorities, for the purpose of cancelling error or verifying facts alrea-
dy published and this object will no way be more readily attained,
;
gions of the world; Sun and Moon! Air, Fire, .Ether,* Earth, and
Water! My own soul! YAMA! Day, Night, and Twilight! And thou,
Conscience, bear witness: I follow my husband's corpse on the
" ** '
funeral pile.
'Having repeated the Sanoalpa, she walks thrice round the pile;
and the Brahmana utters the following mantras :
ili
'0m\ Let these women, not to be widowed, good wives, adorned
with collyrium, holding clarified butter, consign themselves to the
fire. Immortal, not childless, nor husbandless, well adorned with
gems let them pass into fire whose original element is water."
, ,
"The wife who commits herself to the flames with her husband's
corpse, shall equal ARUNDHATi, and reside in Swarga-,
* Acasa.
** In several
publications the woman has been described as placing her-
self on the pile before it be lighted; but the ritual quoted is conformable to
the text of the Bhdyavala.
"When the corpse is about to be consumed in the saholaja, the faithful
wife who stood without, rushes on the fire. " NAKEDA to YUD'HISHT'HIRA,
announcing the death and funeral of DHBITARASHTRA. See Bhdgavata, book
i., ch. 13.
The saholaja isa cabin of grass or leaves, sometimes erected on the funeral
pile. "The shed on the funeral pile of &Muni is [called] parnotaja and sahd-
" See the
taja. vocabulary entitled Hdrdvali.
*** Extracts or
compilations from the sacred books, containing the parti-
cular forms for religious ceremonies , to be observed by the race or family
for whom that portion of the sacred writings has been adopted, which com-
poses their Grihya.
72 ON THE DUTIES
so, bearing her husband [from hell], with him she shall enjoy heaven-
ly bliss.
"Dying with her husband, she sanctities her maternal and pater-
nal ancestors; and the ancestry of him to whom she gave her vir-
ginity.
"Such a
wife, adoring her husband, in celestial felicity with him,
greatest, most admired,* with him shall enjoy the delights of heaven,
while fourteen INDRAS reign.
Though her husband had killed a Brdhmana,**- broken the
'*
(ANGIRAS.)
Themanlrus are adopted on the authority of the Brahmc purdna.
"While the pile is preparing, tell the faithful wife of the greatest
duty of woman she is loyal and pure who burns herself with her hus-
;
band's corpse. Hearing this, fortified [in her resolution], and full of
affection she completes the Pilrtmedha ydga*** and ascends to
,
"
Swarga. (Brahme purdna.)
It held to be the duty of a widow to burn herself with her
is
and mortification.
"The use of tdmbula, dress, and feeding off vessels of tutenague
is forbidden to the Yati, f the Brahmachdri, and the widow."
(PRACHE>AS.)
"The widow exceed one meal a day, nor sleep on a
shall never
bed; if she do so, her husband falls from Swarga.'
1 ''
"She shall eat no other than simple food, and ft shall daily offer
the larpana of cusa, lila, and water! fit
"In Vaisdc'ha, Cdrlica, and Mdgha, she shall exceed the usual
duties of ablution, alms, and pilgrimage, and often use the name of
GOD [in prayer]." (The Smriti.]
After undertaking the duty of a Salt ,
should the widow recede,
she incurs the penalties of defileinent.
* The word
1
in the text is expounded "lauded by the choirs of heaven,
Gand'harvas,'
''
&c.
** The commentators are at the
pains of shewing that this expiation must
refer to a crime committed in a former existence; for funeral rites are re-
fused to the murderer of a Brdhmana.
**'*
Act of burning herself with her husband.
Sannydsi.
{
"If the regretting life, recede from the pile, she is de-
woman,
nied; but be purified by observing the fast called Prdjdpalya."*
may
(A'PASTAMBA.)
Though an alternative be allowed, the Hindu legislators have
shown themselves- disposed to encourage widows to burn themselves
with their husband's corpse.
HA'RITA thus defines a loyal wife: "She, whose sympathy feels
the pains and joys of her husband; who mourns and pines in his
absence, and dies when he dies, is agood and loyal wife." (HA'RITA.)
"Always revere a loyal wife, as you venerate the Devalds for, by :
her virtues, the prince's empire may extend over the three worlds."
^ * (Mulsya purdna.)
"Though the husband died unhappy by the disobedience of his
wife; if from motives of love, disgust [of the world], fear [of living
unprotected] or sorrow she commit herself to the flames she is
, , ,
entitled to veneration.
"
(Mahd Bhdrala.)
Obsequies for suicides are forbidden but the Rigveda expressly
;
declares, that "the loyal wife [who burns herself], shall not be deemed
a suicide. When a mourning of three days has been completed,
the 'Srdddha is to be performed."** This appears from the prayer
for the occasion, directed in the Rigveda.
Regularly the chief mourner for the husband and for the wife,
would in cases be distinct persons but the Bhavishya purdna
many :
provides, that "When the widow consigns herself to the same pile
with the corpse of the deceased, whoever performs the Criyd for her
husband, shall perform it for her."
"As to the ceremonies from the lighting of the funeral pile to
the PdtSa\ whoever lights the pile shall also offer the Pt'nfla."
(Vdyu purdna.)
In certain circumstances the widow is disqualified for this act of
a Salt.
* It extends to twelve
days; the first three, a spare meal may be taken
once in each day; the next three, one in each night; the succeeding three
days, nothing may be eaten but what is given unsolicited and the last three
;
flames.* But thq mother of an infant may if the care of the child
,
* It has been
erroneously asserted, that a wife, pregnant at the time of
her husband's death, may burn herself after delivery. Hindu authorities
positively contradict it. In addition to the text it may be remarked, that it
is a maxim, "What was prevented in its season, may not afterwards be
resumed."
** Occasional observances are omitted on
intercalary days.
***
Eventual; incumbent when a certain event happens.
f Optional; done for its reward.
OF A FAITHFUL HINDU WIDOW. 75
shows her friends the attentions of civility while calling the Sun
:
taught that they acquire merit exceeding ten million fold the merit
of an Astvame'dha, or other great sacrifice. Even those who join the
procession from the house of the deceased to the funeral pile for ,
BRAHMENS especially.
ESSAY I.
[From the Asiatic Researches, vol. v. p. 345 368. Calcutta, 1798. 4to.]
herbs and plants, has approached thee mayest thou and he cleanse
:
my mouth with glory and good auspices that I may eat abundant
,
food. " The following prayer is also used upon this occasion: "Lord
of the forest! grant me life, strength, glory, splendour, offspring,
cattle, abundant wealth, virtue, knowledge, and intelligence." But
if a proper withe cannot be found, or on certain
days, when the use
of it is forbidden, (that is, on the day of the conjunction, and on
ON THE RELIGIOUS CEREMONIES OF THE HINDUS. / /
the first, sixth, and ninth days of each lunar fortnight), he must rinse
his inouth twelve times with water.
Having carefully thrown away the twig which has been used, in
a place free from impurities, he should proceed to bathe, standing
in a river, or in other water. The duty of bathing in the morning,
and at noon, if the man be a householder, and in the evening also,
if he belong to an order of devotion, is inculcated by pronouncing
"
grant it unto us. (Or, as- otherwise expounded, the third text may
signify, 'Eagerly do we approach your essence, which supports the
universal abode. Waters! grant it unto us.') In the Agni pur ana,
the ablution is otherwise directed: "At twilight, let a man attentive-
ly recite the prayers addressed to water, and perform an ablution, by
throwing water on the crown of his head, on the earth, towards the
sky; again towards the sky, on the earth, on the crown of his head,
on the earth, again on the crown of his head, and lastly on the earth."
Immediately after this ablution,-he should sip water without swallowing
it, silently praying in these words "Lord of sacrifice thy heart is in
: !
the midst of the waters of the ocean"; may salutary herbs and waters-
pervade thee. With sacrificial hymns and humble salutation we
invite thy presence; may this ablution be efficacious." Or he may
immediately sip water, but first touch his right ear.' "Fire," says
PARA'S'ARA, "water, the Fedas, the sun, moon, and air, all reside in
the right ears of Brdhmanas. Gangd is in their right ears, sacrificial
fire in their nostrils; at the moment when both are touched, impu-
"
rity vanishes. This, by the by, will explain the practice of sus-
pending the end of the sacerdotal string from over the right ear, to
purify that string from the defilement which follows an evacuation
of urine. The sipping of water is a requisite introduction of all
rites; without it, says the Samba purana, all acts of religion are vain.
Having therefore sipped water as above-mentioned, and passed his
hand filled with water briskly round his neck while he recites this
prayer, "May the waters preserve me!" the priest closes his eyes
and meditates in silence, figuring to himself that "BRAHMA', with
four faces and a red complexion, resides in his navel VISHNU, with;
four arms and a black complexion, in his heart; and SIVA, with
five faces and a white complexion, in his forehead." The priest
afterwards meditates the holiest of texts during throe suppressions
of breath. Closing the left nostril with the two longest fingers of
his right hand he draws his breath through the right nostril
,
and ,
then closing that nostril likewise with his thumb holds his breath
,
while he meditates the text: he then raises both fingers off the left
nostril, and emits the breath he had suppressed. While he holds
his breath, he must, on this occasion, repeat to himself the Gdyalri
with the mysterious names of the worlds, the triliteral monosyllable,
and the sacred text of BRAHME. A
suppression of breath, so ex-
plained by the ancient legislator, YA'JNYAWALCYA, consequently
implies the following meditation: "'Om! Earth! Sky! Heaven!
Middle region! Place of births! Mansion of the blessed! Abode
of truth ! We
meditate on the adorable light of the resplendent
generator which governs our intellects which is water lustre,
, ; ,
and herbs, the thinking soul of living beings: it is the creator, pre-
server, and destroyer; the sun, and every other deity, and all which
moves, or which is fixed in the three worlds, named, earth, sky, and
heaven. The supreme BRAHME, so manifested, illumines the seven
worlds; may he unite my soul to his own radiance: (that is, to his
own soul, which resides effulgent the seventh world, or mansion
in
of truth)." On another occasion, the concluding prayer, which is
the (idyalri of BRAHME, is omitted, and the names of the three lower
worlds only are premised. Thus recited, the Gdyalri, properly so
called, bears the following import: "On that effulgent power, which
is BRAHME himself, and is called the
light of the radiant sun, do I
meditate, governed by the mysterious light which resides within me
for the purpose of thought; that very light is the earth, the subtile
ether, and all which exists within the created sphere ; it is the three-
fold world, containing all which is fixed or moveable it exists inter-
:
nally in my heart, externally in the orb of the sun ; being one and
the same with that effulgent power, I myself am an irradiated ma-
nifestation of the supreme BRAHME." With siich reflections, says the
commentator, should the text be inaudibly recited.
These expositions are justified by a very ample commentary, in
which numerous authorities are cited; and to which the commen-
tator has added many passages from ancient lawyers, and from
as their soul ,
exists the sky as the male heing residing in the
in
midst of the sun." is There
consequently no distinction; but that
effulgence which exists in the heart, governing the intellects of
animals, must alone be meditated, as one and the same, however,
with the luminous power residing in the orb of the sun.
"That which is in the sun, and thus called light or effulgent power,
is adorable, and must be worshipped by them who dread successive
births and deaths, and who eagerly desire beatitude. The being who
may be seen in the solar orb, must be contemplated by the under-
standing, to obtain exemption from successive births and deaths
and various pains. "
The prayer is preceded by the names of the seven worlds as ,
pointed period, are born again, is thence called the World of Births.
That in which SANACA, and other sons of BRAHMA', justified by austere
devotion, reside, exempt from all dominion, is thence named the
Mansion of the Blessed. Truth the seventh world and the abode
, ,
o)ii : for unless the syllable 6m precede, his learning will slip away
from him; and unless it follow, nothing will be long retained." Or
that syllable is prefixed to the several names of worlds denoting ,
that which passeth not away," says MENU, "is declared to be the
syllable 6m , thence called acshara , since it is a symbol of GOD the ,
"
lord of created beings. (MENU, chap. ii. v. 74, 84.)
The concluding prayer is subjoined, to teach the various mani-
festations of that light, which is the sun himself. It is BRAHME, the
supreme soul. "The sun," says YA'JN YAW ALCYA, "is BRAHME: this
is a certain truth, revealed in the sacred Upanishads, and in various
'Sac* hasof the Vedas" So the Bhawishya purdna, speaking of the
sun: "Because there is none greater than he, nor has been, nor
will be, therefore he is celebrated as the supreme soul in all the
Vedas. "
That greatest of lights which exists in the sun, exists also as the
principle of life in the hearts of all beings. It shines externally in
the sky, internally in the heart: it is found in fire and in flame.
This principle of life , which is acknowledged by the virtuous as
existing in the heart and in the sky, shines externally in the ethereal
region, manifested in the form of the sun. It is also made apparent
in the lustre of gems, stones , and metals ; and in the taste of trees,
plants, and herbs. That is, the irradiating being, who is a form of
BRAHME, is manifested in all moving beings (gods, demons, men,
serpents, beasts, birds, insects, and the rest) by their locomotion;
and in some fixed substances, such as stones, gems, and metals by ,
qualities of truth, passion, and darkness. The meaning is, that this
irradiating being, who is the supreme BRAHME manifested in three
forms or powers, is the efficient cause of the creation of the universe,
and destruction. So in the Bhamishya puratia, CRISHNA
of its duration
says, "The sun is the god of perception, the eye of the universe,
the cause of day there is none greater than he among the immortal
;
powers. From him this universe proceeded, and in him it will reach
annihilation; he is time measured by instants," &c. Thus the uni-
verse , consisting of three worldscontaining all which is fixed or
,
moveable ,
the irradiating being; and he is the creator of that
is
" He
from the immortal essence. Be this oblation efficacious. should
next make three ablutions with the prayers: "Waters! since ye
afford delight," &c., at the same time throwing water eight times
on his head, or towards the sky, and once on the ground as before;
and again make similar ablutions with the following prayer "As a :
while, exhale it through the other, and throw away the water towards
the north-east quarter. This is considered as an internal ablution,
which washes away sins. He concludes by sipping water with the
following prayer: "Water! thou dost penetrate all beings; thou
dost reach the deep recesses of the mountains; thou art the mouth
of the universe; thou art sacrifice; thou art the mystic word vasha't ;
"
thou art light, taste, and the immortal fluid.
After these ceremonies he proceeds to worship the sun, standing
on one foot, and resting the other against his ankle or heel, look--
ing towards the east, and holding his hands open before him in
a
hollow form. In this posture lie pronounces to himself the follow-
" The
ing prayers. 1st. rays of light announce the splendid fiery
sun, beautifully rising to illumine the universe." 2d. "He rises,
OF THE HINDUS. 83
wonderful, the eye of the sun, of water, and of fire, collective power
of gods; he fills heaven, earth, and sky, with his luminous net; he
is the soul of all which is fixed or locomotive." 3d. "That eye,
supremely beneficial, rises pure from the east; may we see him a
hundred years; may we live a hundred years; may we hear a hund-
red years." 4th. "May we, preserved by the divine power, con-
templating heaven above the region of darkness, approach the deity,
most splendid of luminaries. " The following prayer may be also
subjoined: "Thou art self-existent, thou art the most excellent ray;
thou givest effulgence grant it unto me. " This is explained as an
:
allusion to the seven rays of the sun, four of which are supposed to
point towards the four quarters, one upwards, one downwards and ;
the gods, defamed by none, thou art the holiest sacrifice." And it
should be afterwards recited measure by measure; then the two first
measures as one hemistich, and the third measure as the other ; and,
lastly, the three measures without interruption. The same text is
then invoked in these words: "Divine text, who dost grant our
best wishes, whose name is trisyllable, whose import is the power
of the Supreme Being; come, thou mother of the Vedas, who didst
spring from BRAHME, be constant here." The Gdyalri is then pro-
nounced inaudibly with the triliteral monsyllable and the names of
the three lower worlds a hundred or a thousand times or as often
, ,
* I omit the
very tedious detail respecting sins expiated by a set number
of repetitions; but in one instance, as an atonement for unwarily eating or
drinking what is forbidden, it is directed , that eight hundred repetitions of
the Gdyatri should be preceded by three suppressions of breath , touching
water during the recital of the following text: "The bull roars; he has four
horns, three feet, two heads, seven hands, and is bound by a threefold liga-
ture : he is the mighty resplendent being, and pervades mortal men. " The
bull is Religious Duty personified. His four horns are the Brahma or super-
intending priest ; the Udgdlri or chanter of the Sdmaveda; the Hotri, or reader
of the Itigveda, who performs the essential part of a religious ceremony; and
the Ad'/nvaryii, who sits in the sacred close, and chants the Yajurveda. His
three feet are the three Vedas. Oblations and sacrifice are his two heads,
roaring stupendously. His seven hands are the Hotrl, Maitrdvaruiia. Brrih-
6*
84 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
copper vessel, made in the shape of a boat; this the priest places
on his head, and thus presents it with the following text: "He who
travels the appointed path (namely, the sun) is present in that pure
orb of fire, and in the ethereal region ; he is the sacrificer at religious
and he sits in the sacred close; never remaining a single day
rites,
in thesame spot, yet present in every house, in the heart of every
human being, in the most holy mansion, in the subtile ether; pro-
duced in water, in earth, in the abode of truth, and in the stony
mountains, he is that which is both minute and vast." This text
is explained as signifying, that the sun is a manifestation of the
Supreme Being, present every where, produced every where, per-
vading every place and thing. The oblation is concluded by wor-
shipping the sun with the subjoined text: "His rays, the efficient
causes of knowledge, irradiating worlds, appear like sacrificial fires."
Preparatory to any act of religion, ablutions must be again per-
formed in the form prescribed for the mid-day bath; the practice of
bathing at noon is likewise enjoined as requisite to cleanliness,
conducive to health, and efficacious in removing spiritual as well as
corporeal defilements: it must, nevertheless, be omitted by one
who is afflicted with disease and a healthy person is forbidden to
;
bathe immediately after a meal, and without laying aside his jewels
and other ornaments. If there be no impediment, such as those
now mentioned or formerly noticed in speaking of early ablutions,
he may bathe with water drawn from a well, from a fountain, or
from the bason of a cataract; but he should prefer water which
lies above ground, choosing a stream rather than stagnant water,
a river in preference to a small brook, a holy stream before a vulgar
river; and, above all, the water of the Ganges. In treating of the
bath, authors distinguish various ablutions, properly and improperly
so called such as rubbing the body with ashes which is named a
; ,
art called she who promotes growth; among the gods thou art named
the lotos; able, wife of PRIT'HU, bird, body of the universe, wife of
S'IVA, nectar,female cherisher of science, cheerful, favouring worlds,
merciful, daughter of JAHNU, consoler, giver of consolation. Gangd,
who flows through the three worlds, will be near unto him who pro-
nounces these pure titles during his ablutions. "
When the ceremony is preferred in its full detail, the regular
prayer is a text of the Veda. "Thrice did VISHNU step, and at three
strides traversed the universe: happily was his foot placed on this
The literal sense is this: "I here invoke that goddess of abundance,
who is the vehicle of smell, who is irresistible, ever white, present in
this cow-dung, mistress of all beings, greatest of elements, ruling
" Water is afterwards held
all the senses. up in the hollow of both
hands joined, while the prayer denominated from the regent of water
is
pronounced: "Because VARUNA, king of waters, spread a road
86 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
the ethereal region to receive the rays of the sun I therefore fol- ;
low that route. " Next, previous to swimming, a short prayer must
be meditated " Salutation to the regent of water past are the fet-
: !
address. The priest should next recite the invocation of holy rivers,
and thrice throw water on his head from the hollow of both hands
"
joined, repeating three several texts. 1st. Waters remove ! this
sin, whatever it be, which is in me whether I have done any thing
;
divine waters, do remove every sin.'' 3d. "As a tired man leaves
drops of sweat at the foot of a tree," &c. Again, swimming, and
making a circuit through the south, this prayer should be recited:
"May divine waters be auspicious to us for accumulation, for gain,
and for refreshing draughts may they listen to us, that we may be
:
solemn rites who dost purify when performed by the most grievous
!
delight," &c. and again, with the three subjoined prayers: 1st.
5
grass. 2d. "May the Lord of speech purify me," &c. 3d. May the
" &c.
resplendent sun purify me Thrice plunging into water,
,
mates, that he has no other key to its meaning, nor the aid of earlier
commentaries. 'The Supreme Being alone existed: afterwards
there was universal darkness: next, the watery ocean was produced
by the diffusion of virtue then did the creator, lord of the universe,
:
rise out of the ocean , and successively frame the sun and moon,
which govern day and night, whence proceeds the revolution of
years; and after them he framed heaven and earth, the space be-
tween, and the celestial region.' The terms, with which the text
begins, both signify truth but are here explained as denoting the
;
8.) Then did the creator, who is lord of the universe, rise out of the
waters. '
The Lord
of the universe, annihilated by the general des-
truction revived with his own creation of the three worlds.' Hea-
,
ven is here explained the expanse of the sky above the region of
,
the stars. The celestial region is the middle world and heavens
above. The author before me has added numerous quotations on
the sublimity and efficacy of this text, which MENU compares with
the sacrifice of a horse, in respect of its power to obliterate sins.
After bathing, while he repeats this prayer, the priest should
again plunge into water, thrice repeating the text, "As a tired man
leaves drops of sweat at the foot of a tree," &c. Afterwards, to
atone for greater offences, he should meditate the Gdyatri, &c. during
three suppressions of breath. He must also recite it measure by
measure, hemistich by hemistich and, lastly, the entire text, with-
;
ceived, a man should plunge into water, at the same time reciting
a prayer which will be quoted on another occasion. One who has
drunk spirituous liquors should traverse Avater up to his throat, and
drink as much expressed juice of the moon-plant as he can take up
in the hollow of both hands, while he meditates the triliteral mo-
nosyllable, and then plunge into water, reciting the subjoined prayer:
"
0, RUDRA hurt not our offspring and descendants
!
; abridge not
SO ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
the period of our lives; destroy not our cows; kill not our horses;
slay not our proud and irritable folks; because, holding oblations,
we always pray to thee!"
Having finished his ablutions, and coming out of the water , put-
ting on his apparel after cleansing it, having washed his hands and
feet, and having sipped water, the priest sits down to worship in
the same mode which was directed after the early bath substituting,
;
hand thereon with the palm turned upwards, and having thus medi-
tated the Gdyatri, the priest should recite the proper text on com-
mencing the lecture, and read as much of the Vedas as may be prac-
ticable for him continuing the practice daily until he have read
;
through the whole of the Vedas, and then recommencing the course.
Prayer on beginning a lecture of the Rtgvc'da: "I praise the blaz-
ing fire, which is first placed at religious rites, which effects the
ceremony for the benefit of the votary, which performs the essential
part of the rite, which is the most liberal giver of gems."
On beginning a lecture of the Yajurveda: "I gather thee,
branch of the Veda, for the sake of rain I pluck thee for the sake
;
of strength. Calves ye are like unto air; (that is, as wind supplies
!
face towards the east, wearing the sacrificial cord on his left shoulder,
he should sit down, and spread cusa grass before him, with the tips
pointing towards the east. Taking grains of barley in his right hand,
he should invoke the gods. "O, assembled gods! hear my call, sit
down on this grass. " Then throwing away some grains of barley,
and putting one hand over the he should pray in these words
other, :
"Gods! who reside in the ethereal region, in the world near us,
and in heaven above; ye, whose tongues are flame, and who save
all them who duly perform the sacraments hear my call ; sit down
,
on this grass, and be cheerful. " Spreading the cusa grass, the tips
of which must point towards the east, and placing his left hand
thereon and his right hand above the left, he must offer grains
of barley and water from the tips of his fingers (which are parts de-
dicated to the gods) , holding three straight blades of grass so that
the tips be towards his thumb, and repeating this prayer: "May the
gods be satisfied; may the holy verses, the scriptures, the devout
sages, the sacred poems, the teachers of them, and the celestial
quiristers, be satisfied; may other instructors, human beings, mi-
nutes of time moments instants measured by the twinkling of an
, ,
eye hours days fortnights months seasons and years with all
, , , , , , ,
should offer #/, or grains of barley with water, from the middle of
his hand (which is a part dedicated to human beings) , holding in it
cusa grass, the middle of which must rest on the palm of his hand :
towards the north and with it he pronounces these words " May
;
:
placed on grass, the tips of which are pointed towards the south;
and with it he says, "May fire which receives oblations presented
to our forefathers, be satisfied herewith; may the moon, the judge
of departed souls, the sun, the progenitors who are purified by fire,
those who are named from their drinking the juice of the moon-plant,
and those who are denominated from sitting on holy grass, be satis-
* The verb is repeated with each term, the holy verses be satisfied;
"May
may the Vedas be satisfied," &c.
ON TUB RELIGIOUS CEREMONIES
thou fondly invite the progenitors, who love thee, to taste this pious
oblation " let him invoke the progenitors of mankind in these
:
words: "May our progenitors, who are worthy of drinking the juice
of the moon-plant, and they who are purified by fire, approach us
through the paths which are travelled by gods; and, pleased with
the food presented at this sacrament, may they ask for more, and
" He should then offer a
preserve us from evil. triple oblation of
water with both hands, reciting the following text, and saying, "I
offer this lila and water to my father, such a one sprung from such
a family." He must offer similar oblations to his paternal grand-
father, and great-grandfather; and another set of similar oblations
to his maternal grandfather, and to the father and grandfather of
that ancestor: a similar oblation must be presented to his mother,
and single oblations to his paternal grandmother and great-grand-
mother: three more oblations are presented, each to three persons,
paternal uncle, brother, son, grandson, daughter's son, sonin-law,
maternal uncle, sister's son, father's sister's son, mother's sister, and
other relations. The text alluded to bears this meaning "Waters, be:
and with the string passed over his right shoulder. The prayers
which accompany these offerings are subjoined : 1st. "May the gods,
*
See a remark on this passage below, page 100, note.
OF THE HINDUS. 91
wicked beings, snakes, birds of mighty wing, trees, giants, and all
who traverse the ethereal region, genii who cherish science, animals
that live in water or traverse the atmosphere , creatures that have
no abode, and all living animals which exist in sin or in the practice
of virtue; to satisfy them is this water presented by me." After-
wards the priest should wring his lower garment, pronouncing this
text: "May those who have been born in my family, and have died,
leaving no son nor kinsman bearing the same name, be contented
with [this water which I present by wringing it from my vesture."
Then placing his sacrificial cord on his left shoulder, sipping water,
and raising up his arms, let him contemplate the sun, reciting a
prayer inserted above: "He who travels the appointed path," &c.
The priest should afterwards present an oblation of water to the sun,
pronouncing the text of the Vishnu purdiia which has been already
cited, "Salutation to the sun," &c. He then concludes the whole
ceremony by worshipping the sun with a prayer above quoted :
BRAHMENS especially.
ESSAY II.
[From the Asiatic Researches, vol. vii. p. 232 285. Calcutta, 1801. 4to.]
fore restrict myself to explain the oblations to fire, and then proceed
to describe funeral rites and commemorative obsequies, together
with the daily offerings of food and water, to the manes of ancestors.
I am guided by the author now before me*** in premising the
*
Ante, p. 76.
"*
See note A, at the end of the present Essay.
***
In the former essay my chief guide was HELAYUU'HA who has given
, ,
hand, he draws with a root of cusa grass a line, one span or twelve
fingers long, and directed towards the east. From the nearest extre-
mity of this line he draws another at right angles to it, twenty-one
fingers long, and directed towards the north. Upon this line he
draws three others, parallel to the first, .equal to it in length, and
distant seven fingers from each other. The first line is really, or
figuratively, made a yellow line, and is sacred to the earth; the
second is red, and sacred to fire; the third black, and sacred to
BRAHMA the creator; the fourth blue, and sacred to INDRA the regent
of the firmament; the fifth white, and sacred to SOMA. He next
gathers up the dust from the edges of these lines and throws it ,
Having thus prepared the ground for the reception of the sacri-
he takes a lighted ember out of the covered vessel which
ficial fire,
contains the fire, and throws it away, saying, "I dismiss far away
carnivorous fire; to the realm of YAMA, bearing sin
may it go [hence]."
He then places the firebefore him saying "Earth Sky Heaven !"
, ,
! !
and adding, "this other [harmless] fire alone remains here; well
knowing [its office], may it convey my oblation to the Gods." He
then denominates the fire according to the purpose for which he pre-
pares it, saying, "Fire! thou art named so and so;" and he con-
cludes this part of the ceremony by silently burning a log of wood,
one span long and smeared with clarified butter.
He next proceeds to place the Brahma or superintending priest.
Upon very solemn occasions, a learned Brdhmana does actually dis-
charge the functions of superintending priest; but, in general, a
bundle containing fifty blades of cusa grass is placed to represent
the Brahma. The officiating priest takes up the vessel of water,
and walks round the fire keeping his right side tiirned towards it :
he then pours water near it, directing the stream towards the east;
he spreads cusa grass thereon ; and crossing his right knee over his
left without sitting down, he takes
up a single blade of grass be-
tween the thumb and ring finger of his left hand, and throws it away
towards the south-west corner of the shed, saying, "What was herein
bad, is cast away." Next, touching the water, resting the sole of his
right foot on his left ankle, and sprinkling the grass with water, he
places the Brahma on it, saying, "Sit on [this] seat until [thy] fee
[be paid thee]." The officiating priest then returns by the samo.
road by which he went round the fire and sitting down again with
;
happily was his foot placed on the dusty [earth]." The meaning is,
since the earth has been purified by the contact of VISHNU'S foot,
may she (the earth so purified) atone for any profane word spoken
during this ceremony.
If it be intended to make oblations of rice mixed with milk, curds,
and butter, this too is the proper time for mixing them; and the
priest afterwards proceeds to name the earth in the following prayer,
which he pronounces with downcast look, resting both hands on the
"
ground : We adore this earth this auspicious and most excellent
,
earth do thou
:
,
fire!resist [our] enemies. Thou dost take [on
thee] thepower [and office] of other [deities]."
With blades of cusa grass held in his right hand he must next
,
strew leaves of the same grass on three sides of the fire, arranging
them regularly, so that the tip of one row shall cover the roots of
the other. He begins with the eastern side, and at three times
strews grass there, to cover the whole space from north to south;
and in like manner distributes grass on the southern and western
sides. He then blesses the ten regions of space; and rising a little,
puts some wood* on the fire with a ladle-full of clarified butter, while
he meditates in silence on BRAHMA, the lord of creatures.
The priest then takes up two leaves of cusa grass, and with
another blade of the same grass cuts off the length of a span, saying,
"Pure leaves! be sacred to VISHNU;" and throws them into a vessel
of copper or other metal. Again he takes two leaves of grass, and
holding the tips between the thumb and ring finger of his right hand,
and the roots between the thumb and ring finger of his left, and
crossing his right hand over his left, he takes up clarified butter on
the curvature of the grass, and thus silently casts some into the fire
three several times. He then sprinkles both the leaves with water,
and throws them away. He afterwards sprinkles with water the
vessel containing clarified butter, and puts it on the fire, and takes
again, three times, and thus concludes the ceremony of hallow
-
it off
ing the butter; during the course of which, while he holds the leaves
of grass in both hands, he recites this prayer: "May the divine ge-
nerator [VISHNU] purify thee by means of [this] faultless pure leaf;
and may the sun do so, by means of [his] rays of light: be this
"
oblation efficacious.
The priest must next hallow the wooden ladle by thrice turning
therein his fore-finger and thumb, describing with their tips the figure
of 7 in the inside and the figure of 9 on the outside of the bowl of
,
the ladle. Then dropping his right knee, he sprinkles water from
the palms of his hands on the whole southern side of the fire, from
west to east, saying, "ADITI! [mother of the Gods!] grant me thy
approbation." He does the same on the whole western side, from
south to north, saying, "ANUMATI!* grant me thy approbation ;" and
on the northern side, saying, SAKASWATI! grantme thy approbation."
And lastly he sprinkles water all round the fire, while he pronounces
this text, "Generous sun! approve this rite; approve the performer
of it, that he may share its reward. May the celestial luminary,
which purifies the intellectual soul, purify our minds. May the lord
of speech make our prayers acceptable."
Holding cusa grass in both hands he then recites an expiatory
,
away the grass he thus finishes the hallowing of the sacrificial im-
,
"
efficacious. On some occasions he makes a fourth offering in a
similar mode, saying , "Earth ! Sky Heaven ! be this oblation effi-
!
beings, and surveying worlds May this oblation to the solar planet
:
be efficacious. "
" Gods
2. produce that [Moon] which has no foe which is the
!
;
son of the solar orb, and became the offspring of space, for the bene-
fit of this world;*
produce it for the advancement of knowledge,
for protection from danger, for vast supremacy, for empire, and for
the sake of INDRA'S organs of sense: May this oblation to the lunar
"
planet be efficacious.
3. "This gem of the sky, whose head resembles fire, is the lord
of waters, and replenishes the seeds of the earth: May this oblation
to the planet Mars be efficacious."
4. "Be roused, fire and thou !
, [0 BUD'IIA !] perfect this sacri-
ficial rite and associate with us
, ;
let this votary and all the Gods
sit in this most excellent this oblation to the planet
"
assembly :
May
Mercury be efficacious.
5. "O VRIHASPATI, sprung from eternal truth, confer on us abund-
antly that various wealth which the most venerable of beings may
revere; which shines gloriously amongst all people; which serves
to defray sacrifices; which is preserved by strength :
May this obla-
tion to the planet Jupiter be efficacious."
6. "The lord of creatures drank the invigorating essence distilled
from food; he drank milk and the juice of the moon-plant. By means
of scripture, which is truth itself, this beverage, thus quaffed, became
a prolific essence, the eternal organ of universal perception, INDRA'S
organs of sense the milk of immortality and honey to the manes
, ,
"
7. May divine waters be auspicious to us for accumulation for ,
gain, and for refreshing draughts; may they listen to us, that we
may be associated with good auspices May this oblation to the
:
"
planet Saturn be efficacious.
8. "0 **
which dost germinate at every knot, at every
DURVA',
joint, multiply us through a hundred, through a thousand descents:
May this oblation to the planet of the ascending node be efficacious."
9. "Be thou produced by dwellers in this world, to give know-
*
According to one legend, a ray of the sun, called sushwtma, became the
moon according to another, a flash of light from the eye of ATRI WHS received
;
by space, a goddess; she conceived and bore SOMA, who is therefore called
a son of ATRI. This legend may be found in the Hurivmtsa. CALIDASA alludes
to it in the Ragliuvama, (b. 2. v. 75,) comparing srDAcsiiiNA, when she con-
ceived RAGHU, to the via lactea receiving the luminary which sprung from the
eye of ATRI.
**
Agrostis linearis. KOINIG.
OP THE HINDUS. 97
defunct.
A dying man, when no hopes of his surviving remain should be ,
laid upon a bed of cusa grass either in the house or out of it, if he
,
*
clay brought from the same river. A sdlagrdma stone ought to be
placed near the dying man; holy strains from the Veda or from
sacred poems should be repeated aloud in his ears, and leaves of
holy basil must be scattered over his head.
When he expires, the corpse must be washed, perfumed, and
decked with wreaths of flowers; a bit of tutanag, another of gold,
a gem of any sort, and a piece of coral, should be put into the
mouth of the corpse and bits of gold in both nostrils both eyes,
, ,
and both ears. A cloth perfumed with fragrant oil must be thrown
over the corpse, which the nearest relations of the deceased must
then carry with modest deportment to some holy spot in the forest,
or near water. The corpse must be preceded by fire and by food
,
a cloth over the corpse, however poor the relations of the deceased
may be, is enforced by the strictest injunctions it is generally the
:
characters. For example, such a stone perforated in one place only, with
four spiral curves in the perforation , and with marks resembling a cow's
foot, and a long wreath of flowers, contains LACSHMI NA'RAYANA. In like
manner stones are found in iheNermadd, ne&r'Oncdrmdnddttd, which are con-
sidered as types of SIVA and are called Ban-ling. The sdlagrdma is found
,
upon trial not to be calcareous it strikes fire with steel, and scarcely at all
:
avoid it; and when the procession has reached its destination, after
once halting by the way, the corpse must be gently laid, with the
head towards the south, on a bed ofcusa, the tips whereof are
pointed southward. The sons or other relations of the deceased
having bathed in their clothes, must next prepare the funeral pile
with a sufficient quantity of fuel, on a clean spot of ground, after
marking lines thereon to consecrate it, in a mode similar to that
which is practised in preparing a fire for sacrifices and oblations.
They must afterwards wash the corpse, meditating on Gayd and
other sacred places, holy mountains, the field of the GURUS the ,
be lighted from that fire but at the obsequies of other persons, the
:
supposes the funeral pile to be lighted from the sacrificial fire kept
up by the deceased; the same prayer is, however, used at the
funeral of a man who had no consecrated hearth.
OF THE HINDUS. 99
The fire must be so managed that some bones may remain for the
subsequent ceremony of gathering the ashes. While the pile is
burning, the relations of the deceased take up seven pieces of wood
a span long, and cut them severally with an axe over the fire-brands
(after walking each time round the funeral pile) and then throw
,
the pieces over their shoulders upon the fire, saying, "Salutation
to thee-who dost consume flesh."
The body of a young child under two years old must not be burnt,
but buried. It is decked with wreaths of fragrant flowers, and carried
"
out by the relations, who bury it in a clean spot, saying, Namo!
namah!" while a priest chants the song of YAMA: "The offspring of
the sun, day after day fetching cows, horses, human beings, and
cattle, is no more satiated therewith than a drunkard with wine."
When funeral rites are performed for a person who died in a
foreign country, or whose bones cannot be found, a figure is made
with three hundred and sixty leaves of the Butea, or as many woollen
threads, distributed so as to represent the several parts of the human
body according to a fancied analogy of numbers round the whole
;
round the pile, keeping their left hands towards it, and taking care
not to look at the fire. They then walk in procession, according to
seniority, to a river or other running water, and after washing and
again putting on their apparel, they advance into the stream. They
then ask the deceased's brother-in-law, or some other person able
to give the proper answer, "Shall we present water?" If the de-
ceased were a hundred years old the answer must be simply, "Do
,
so:" but if he were not so aged, the reply is, "Do so, but do not
repeat the oblation." Upon this, they all shift the sacerdotal string
to the right shoulder, and looking towards the south, and being clad
in a single garment without a mantle, they stir the water with the
" With the
ring-finger of the left hand, saying, "Waters, purify us.
same finger of the right hand they throw up some water towards
the south, and after plunging once under the surface of the river,
they rub themselves with their hands. An oblation of water must
be next presented from the joined palms of the hands, naming the
deceased and the family from which he sprung, and saying, "May
this oblation reach thee." If it be intended to show particular honour
to the deceased, three offerings of water may be thus made.
After finishing the usual libations of water to satisfy the manes
of the deceased they quit the river and shift their wet clothes for
,
other apparel they then sip water without swallowing it, and sitting
;
down on the soft turf, alleviate their sorrow by the recital of the
7*
ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
solid like the stem of the plantain tree, transient like the foam of
the sea."
2. "When a body, formed of five elements to receive the reward
of deeds done in its own former person reverts to its five original
,
pass away: how should not that bubble, mortal man, meet des-
truction?"
4- "All that is low must finally perish; all that is elevated must
takes up water in a new earthen jar and returns to the town pre-
,
other oblations. Then, taking a brush of cusa grass in his right hand,
he washes therewith the ground, over which cusa grass is spread,
saying, "Such a one! (naming the deceased, and the family from
which he sprung) may this oblation be acceptable to thee." Next,
***
making a ball of three handfuls of boiled rice mixed with lila ,
fruits of various sorts, honey, milk, butter, and similar things, such
as sugar, roots, pot herbs, &c. (or if that be impracticable with lila ,
offers an earthen vessel full of tila and water near the funeral cake,
and says, "May this vessel of tila and water be acceptable to thee."
It is customary to set apart on a leaf some food for the crows,
after which the cake and other things which have been offered must
be thrown into the water. This part of the ceremony is then con-
cluded by wiping the ground, and offering thereon a lamp, water,
and wreaths of flowers, naming the deceased with each oblation,
and saying, "May this be acceptable to thee."
In the evening of the same day, water and milk must be suspended
in earthen vessels before the door, in honour of the deceased, with
this address to him, "Such a one deceased bathe here drink this:"
!
;
and the same ceremony may be repeated every evening until the
period of mourning expire.
When the persons who attended the funeral return home and
approach the house-door (before the ceremony of suspending water
and milk, but after the other rites above-mentioned), they each
bite three leaves ofnimba* between their teeth, sip water, and touch
a branch of samt** with their right hands, while the priest say?,
"May the garni tree atone for sins." Each mourner then touches
fire, while the priest says, "May fire grant us happiness;" and stand-
ing between a bull and a goat touches both those animals while
,
eyes, and nose, be acceptable;" on the third day, "this third cake,
which shall restore thy throat, arms, and breast;" on the fourth,
"thy navel and organs of excretion;" on the fifth, "thy knees, legs,
and feet;" on the sixth, "all thy vitals;" on the seventh, "all thy
veins;" on the eighth, "thy teeth, nails, and hair;" on the ninth,
"thy manly strength-," on the tenth, "May this tenth cake, which
shall fully satisfy the hunger and thirst of thy renewed body, be
acceptable to thee." During this period, a pebble wrapt up in a
fragment of the deceased's shroud is worn by the heir supended on
* Melia
Azadirachta, LINN.
** Adenanthera
aculeuta, or Prosopis aculeala.
*** I must for the
present omit it, because it is not exhibited at full length
in any work I have yet consulted.
102 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
nevertheless offered, three on the first and third days, and four on
the second ; if it lasts no more than one day, the ten oblations must
be made at once.
All the kinsmen of the deceased, within the sixth degree of con-
sanguinity, should fast for three days and nights, or one at the least ;
however, if that be impracticable, they may eat a single meal at
night, purchasing the food ready prepared, but on no account pre-
paring victuals at home. So long as the mourning lasts, the nearest
relations of the deceased must not exceed one daily rneal, nor eat
fleshmeat, nor any food seasoned with factitious salt; they must
use a plate made of the leaves of any tree but the plantain, or else-
take their food from the hands of some other persons; they must
not handle a knife, or any other implement made of iron, nor sleep
upon a bedstead nor adorn their persons , but remain squalid and
, ,
and feet, sipping Avater, and taking up cusa grass in his hand, he sits
down on a cushion pointed towards the south and placed upon a
blade of cusa grass, the tip of which must also point towards the
south. He then places near him a bundle of cusa grass, consecrated
by pronouncing the \vordinamah! or else prepares a fire for oblations;
then lighting a lamp with clarified butter or with oil of sesamum,
and arranging the food and other things intended to be offered, he
must sprinkle himself with water, meditating on VISHNU surnamed
the lotos-eyed, or revolving in his mind this verse, " Whether pure
or defiled or wherever he may have gone he who remembers the
, ,
OF THE HINDUS. 103
being whose eyes are like the lotos, shall be pure externally and
internally." Shifting the sacerdotal cord on his right shoulder, he
takes up a brush of cusa grass, and presents water together with tila
and with blossoms, naming the deceased and the family from which
he sprung, and saying, "May this water for ablutions be acceptable
"
to thee. Then saying, "May this be right ," he pronounces a vow
or solemn declaration. "This day I will offer on a bundle of cusa
grass (or, if such be the custom, "on fire") a srddiTha for a single
person, with unboiled food, together with clarified butter and with
water, preparatory to the gathering of the bones of such a one de-
ceased." The priests answering "do so," he says "namo! namah!"
while the priests meditate the Gdyatri, and thrice repeat, "Salutation
to the Gods, to the manes of ancestors, and to mighty saints ; to
SWAHA [goddess of fire] ; to SrvacVhd [the food of the manes] salu-
:
"
cacious." He adds. "namah t and pours out the water, naming the
deceased, and saying, "May this argha be acceptable unto thee."
Then oversetting the vessel, and arranging in due order the unboiled
rice, condiments, clarified butter, and other requisites, he scatters
tila, while the priests recite, "Thrice did VISHKU step," &c. He
104 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
next offers the rice, clarified butter, water, and condiments, while
he touches the vessel with his left hand, and names the deceased,
saying, "May this raw food, with clarified butter and condiments,
together with water, be acceptable unto thee." After the priests
have repeated the Gdyatrt, preceded by the names of the worlds,
he pours honey or sugar upon the rice, while they recite this prayer :
"May the winds blow sweet, the rivers flow sweet, and salutary
herbs be sweet, unto us; may night be sweet, may the mornings
pass sweetly; may the soil of the earth, and heaven, parent [of all
productions] be sweet unto us; may [SOMA] king of herbs and trees
,
be sweet; may the sun be sweet, may kine be sweet unto' us." He
'
faultless."
He should then feed the Brdhmanas whom he has assembled,
either silently distributing food among them, or adding a respectful
invitation to them to eat. When he has given them water to rince
their he may consider the deceased as fed through
mouths,
their intervention. The priests again recite the Gdyalri and the
prayer, "May the winds blow sweet," &c. and add the subjoined
,
produced; and this did frame all cattle, wild or domestic, which
are governed by instinct." 7- "From that universal sacrifice were
produced the strains of the Rich and Sdman; from him the sacred
metres sprung; from him did the Yajush proceed." 8. "From him
were produced horses and all beasts that have two rows of teeth ;
from him sprung cows; from him proceeded goats and sheep."
* See translation of
MENU, Ch. i. v. 32.
OP THE HINDUS. 105
9. "Him the Gods, the demigods named Sdffhya, and the holy sages,
consecrated* as a victim on sacred grass; and thus performed a
solemn act of religion." 10. "Into how many portions did they
divide this being whom they immolated? what did his mouth be-
come? what are his arms, his thighs, and his feet now called?"
11. "His mouth became a priest; his arm was made a soldier; his
the servile man." 12. "The moon was produced from his mind; the
sun sprung from his eye; air and breath proceeded from his ear;
and fire rose from his mouth." 13. "The subtile element was pro-
dnced from his navel; the sky from his head; the earth from his
feet; and space from his ear: thus did he frame worlds." 14. "In
that solemn sacrifice which the Gods performed with him as a
victim, spring was the butter, summer the fuel, and sultry weather
the oblation." 15. "Seven were the moats [surrounding the altar];
thrice seven were the logs of holy fuel at that sacrifice which the
;
Gods performed, binding this being as the victim." 19. "By that
sacrifice the Gods worshipped this victim such were primeval du-
:
ties; and thus did they attain heaven, where former Gods and
mighty demigods abide."**
Next spreading cum grass near the fragments of the repast, and
taking some unboiled rice with iila and clarified butter, he must
distribute it on the grass, while the priests recite for him these
who are alive and yet unburnt, be satisfied with this food presented
on the ground and proceed contented towards the supreme path
,
[of eternal bliss]. May those who have no father nor mother, nor
kinsman, nor food, nor supply of nourishment, be contented with
this food offered on the ground, and attain, like it, a happy abode."
He then gives the Brdhmanas water to rince their mouths; and the
priests once more recite the Gdyalri and the prayer, "May the winds
blow sweet," &c.
Then taking in his left hand another vessel containing tilu blos-
soms and water, and in his right a brush made of CUM grass, he
sprinkles water over the grass spread on the consecrated spot,
naming the deceased, and saying, "May this ablution be acceptable
to thee:" he afterwards takes a cake or ball of food mixed with
clarified butter, and presents it, saying, "May this cake be ac-
ceptable to thee;" and deals out the food with this prayer: "An-
cestors, rejoice; take your respective shares, and be strong as
*
;" but the commentator says, "consecrated.'
"immolated 1
Literally,
** I think
unnecessary to quote from the commentary the explanation
it
of this curious passage of the f^eila as it is there given because it does not
,
really elucidate the sense; the allegory is, for the most part, sufficiently ob-
vious. Other prayers may be also recited on the same occasion: it would be
tqdious to insert them all in this place.
106 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
bulls." Thou walking round by the left to the northern side of the
consecrated spot, and meditating, "Ancestors be glad; take your
respective shares and be strong as bulls," he returns by the same
road, and again sprinkles water on the ground to wash the oblation,
saying, "May this ablution be acceptable to thee."
Next, touching his hip with his elbow, or else his right side,
and having sipped water he must make six libations of water with
,
deceased, and unto the saddening [hot] season ; salutation unto thee,
deceased, and unto the month of tapas [or dewy season]; salu-
tation unto thee ,
deceased , unto that [season] which abounds
with water; salutation unto thee, deceased, and to the nectar
[of blossoms] ;
salutation unto thee deceased , and to the terrible
,
* See note
B, at the end of the present Essay.
** The former translation of this text
(in the first Essay on the Religious
Ceremonies of the Hindus , ante p. 90) was erroneous in several places; and
,
1 still am not perfectly confident that I rightly understand it. The term
(cildla) which the commentator explains as signifying cattle, literally
means
"fit to be tied to a pole or stake." The reading of the next term was errone-
ous. I read and translated parisruta for paiisruta; "promised" instead of
"distilled." The commentator explains it as signifying the nourishment of
progenitors.
OF THE HINDUS. 107
After the priest has thrice said, "Salutation to the Gods to pro- ,
carrying eight vessels filled with various flowers, roots, and similar
things. When arrived there, he does honour to the place by pre-
senting an argfia, with perfumes, blossoms, fragrant resins, a
lamp &c. Some of his kinsmen invoke the deities of the cemetery,
,
same formality as before sprinkles them with milk and adds, "May
, ,
fumed liquids and with clarified butter made of cow's milk, and
puts them into a casket made of the leaves of the paldsa: this he
places in a new earthen vessel, covers it with a lid, and ties it up
with thread. Choosing some clean spot where encroachments of
the river are not to be apprehended, he digs a very deep hole, and
spreads ctisn grass at the bottom of it, and over the grass a piece of
yellow cloth; he places thereon the earthen vessel containing the
bones of the deceased covers it with a lump of mud together with
, ,
* The
practice of enclosing the funeral pile with temporary walls is almost
universally disused.
** Butea and superba, HOXB.
frondos't, LINN. ;
.
108 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
thorns, moss and mud, and plants a tree in the excavation, or raises
a mound of masonry, or makes a pond, or erects a standard.
He ,
and the rest of the kinsmen then bathe in their clothes. At a
,
subsequent time, the son or other near relation fills up the excava-
tion and levels the ground; he throws the ashes of the funeral pile
into the water, cleans the spot with cow-dung and water, pre-
sents oblation to SIVA and other deities in the manner beforernen-
tioned, dismisses those deities, and casts the oblation into water.
To cover the spot where the funeral pile stood, a tree should be
planted, or a mound of masonry be raised, or a pond be dug, or a
standard be erected.* Again, at a subsequent time the son or, ,
other near relation carries the bones which were so buried to the
, , ,
river Ganges: he bathes there, rubs the vessel with the five pro-
ductions of kine, puts gold, honey, clarified butter and tila on the
vessel, and looking towards the south, and advancing into the
river, with these words, "Be there salutation unto justice," throws
the vessel into the waters of the Ganges, saying, "May he (the
deceased) be pleased with me." Again bathing, he stands upright,
and contemplates the sun then sipping water and taking up cusa
; ,
*
This does not appear to be very universally practised but a monument
;
is always erected on the spot where a woman has burnt herself with her hus-
band's corpse, or where any person has died a legal voluntary death. A mau-
soleum is, however, often built in honour of a Hindu prince or noble; it is
called in the Hindustani language, a ch'hetri; and the practice of consecrat-
ing a temple in honour of the deceased is still more common, especially in
the centrical parts of India. I shall take some future occasion to resume a
subject alluded to in this note but in the mean time it may be fit to remark,
;
that legal suicide was formerly common among the Hindus, and- is not now
very rare, although instances of men's burning themselves have not perhaps
lately occurred so often as their drowning themselves in holy rivers. The blind
father and mother of the young anchorite, whom DAS'ARAT'HA slew by mistake,
burnt themselves with the corpse of their son. The scholiast of the Rayhu-
vansa, in which poem, as well as in the RAMAYANA, this story is beautifully
told quotes a text of law to prove that suicide is in such instances legal. I
,
cannot refrain from also mentioning, that instances are not unfrequeut where
persons afflicted with loathsome and incurable diseases have caused them-
selves to be buried alive. I hope soon to be the channel of communicating
to the Asiatic Society a very remarkable case of a leper rescued from a pre-
mature grave and radically cured of his distemper. I must also take this
,
tious salt, butter, &c. On the last day of mourning, the nearest
relation puts on neat apparel, and causes his house and furniture
to he cleaned ;
he then goes out of the town and after offering the
,
the attendant Brtihmanas, the priest fills four vessels with water,
and putting his hand into the first, meditates the Gdyalri, before and
after reciting the following prayers :
*
The translation of several among these prayers is a little varied from a
former version of them (in the First Essay on the Religious Ceremonies of
the Hindus unle, p. 70, 77), to conform with the different expositions given
in different places by the commentators I have consulted. For the same
purpose, 1 shall here subjoin another version of the (idi/alri: "Earth! Sky!
Heaven Let ns meditate on [these and on] the most excellent light and power
!
of that generous, sportive, and resplendent Sun, [praying that] it may guide
110 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
Gdyalri and the four prayers above quoted adding some others,
,
INDRA and VARUNA [the regents of the sky and of the ocean] accept
our oblations and grant us happiness may INDRA and the' cherish-
;
and the moon grant us the happiness of attaining the road to ce-
lestial bliss and the association of good auspices." The priest adds,
].
"May we sufficiently attain your essence with which you satisfy
the universe. Waters! grant it to us." 2. "May heaven be our
comfort; may the sky, earth, water, salutary herbs, trees, the as-
sembled gods, the creator, and the universe, be our comfort; may
that comfort obviate difficulties, and become to us the means of
attaining our wishes." 3. "Make me perfect in [my own person,
and in the persons of all who are] connected with me may all beings
;
view me with the [benevolent] eye of the sun: I view all beings
with the solar eye; let us view each other with the [bene-
volent] solar eye." 4. "Make me perfect in my own person, and in
the persons of all who are allied to me: may I live long in thy
sight; long may I live in thy sight." 5. "Salutation to thee [0 fire !]
who dost seize oblations, to thee who dost shine, to thee who dost
scintillate ;may thy flames burn our foes ; mayest thou, the purifier,
be auspicious unto us. " 6. " Salutation to thee manifested in,
"Since thou dost seek to awe the wicked [only], make us fearless;
"
grant happiness to our progeny, and courage to our cattle. 8. "May
water and herbs be friendly to us; may they be inimical to him
who hates us and whom we hate." 9. "May we see a hundred years
that pure eye, which rises from the east, and benefits the Gods;
may we live a hundred years may we speak a hundred years may
; ;
years." After another prayer, the priest again meditates the Gdyalri,
and thus concludes the third consecration. He then hallows the
fourth vessel of water in a similar manner, with a repetition of the
prayer, "May the earth be our comfort," &c., and with some others,
which must be here omitted for the reason before mentioned. *
our intellects." A paraphrase of this very important text may l>e found in
the preface to the translation of MENU p. xviii. See also the Essay on the
,
gift and its purpose; and again delivers a bit of gold with cusa
grass, &c. making a similar formal declaration. 1. "This day, I,
made of this bed and furniture." The Brdhmana both times replies,
"Be it well." Then lying upon the bed, and touching it with the
upper part of his middle-finger, he meditates the Gdyalri with suitable
prayers, adding, "This bed is sacred to VISHNU."
With the same ceremonies, and with similar formal declarations,
he next gives away to a Brdhmana (or more commonly in both ,
differmuch. Those which are translated in the present and former essays
are mostly taken from the yajiirvi-da , and may be nsed by any Brahmen,
instead of the prayers directed in the particular Veda, by which he should
regularly be giiided. The subject of lustrations is carious they are per-
;
priest, to Avhom I give it." Then, after showing him honour in the
usual form, he pours water into his hand, saying, "I give thee this
land with its produce." The other replies, "Give it." Upon which
he sprinkles the place with water; and taking up water, with holy
basil and cusa grass, he pours the water into the other's hand, mak-
ing a formal declaration of the donation and the motive of it. He
then delivers a bit of gold, with aisa grass, &c., declaring his pur-
pose in giving it, as a sacerdotal fee, to consolidate the donation of
land. The other accepts the gift by a verbal acknowledgment and ,
among the Gods, assume the shape of a milch cow and procure me
comfort." 2. "May the Goddess who is RUDRA'NI in a corporeal form,
and who is the beloved of SIVA, assume the shape of a milch cow
and procure me comfort." 3. "May she, who is LACSHMI reposing
on the bosom of VISHNU; she, who is the LACSHMI of the regent of
riches she , who is the LACSHMI of kings, be a boon-granting cow
;
tion of a bull ,
consist chiefly in the obsequies called srddcThas. -The
first set of funeral ceremonies is
adapted to effect, by means of
oblations, the reimbodying of the soul of the deceased, after burning
his corpse. The apparent scope of the second set is to raise his
shade from this world (where it would else, according to the notions
of the Hindus, continue to roam among demons and evil spirits) up
to heaven, and there deify him, as it were, among the manes of
quies for a special cause; that is, in honour of a kinsman recently defunct.
3. Voluntary obsequies, performed by way of supererogation, for the greater
benefit of the deceased. 4. Obsequies for increase of prosperity performed ,
upon any accession of wealth or prosperity, and upon other joyful occasions.
5. A srddd'ha intended to introduce the shade of a deceased kinsman to the
rest of the manes. 6. Obsequies performed on appointed days, such as that
of new moon, full moon, sun's passage into a new sign, &c. 7. A srddd'ha
to sanctify the food at an entertainment given to a company of reverend
persons. 8. One performed when stated numbers of priests are fed at the
cost of a person who needs purification from some defilement. 9. A srddd'ha
preparatory to the celebration of any solemn rite and considered as a part
,
his hands and feet, sips water, and puts a ring of cusa grass on the
cation; come and sit down on this holy grass." After scattering
barley on the same spot, he meditates this prayer, "Assembled
Gods! listen to my invocation, ye, who reside in the sky; and ye
who abide near us [on earth] or [far off] in heaven ye whose
, ; ,
tongues are fire; and ye, who defend the funeral sacrifice, sit on this
grass and be cheerful." He then invites the manes of ancestors
with similar invocations: "0 fire zealously we support thee; zea-
!
lously we feed thee with fuel; eagerly do thou call our willing
ancestors to taste our oblation." May our progenitors, who eat the
moon-plant, who are sanctified by holy fires, come by paths, which
Gods travel. * Satisfied with ancestral food at this solemn sacrifice,
may they applaud and guard us." He next welcomes the Gods and
manes with oblations of water, &c. in vessels made of leaves.**
Two are presented and three to paternal ancestors,
to the Viswedevas,
and as many to maternal forefathers. Cusa grass is put into each
vessel and water sprinkled on it, while the prayer, "May divine
waters be auspicious to us," &c. is recited. Barley is thrown into
the vessels intended for the Gods, and tila into those intended for
the manes of ancestors, with these prayers 1." Barley! thou art ,
the separator,*** separate [us] from our natural enemies and from
" At a
our malicious foes. 2. "Thou art ft'/a, sacred to SOMA ," &c.
latifolia.
*** Yava
signifies barley; in this text it also signifies separator, being
derived from yu, to unmix. Many of the prayers contain similar quibbles.
OF THE HINDUS. 115
thrown into the vessels instead of tila and the last prayer is thus
varied: "Thou art barley, sacred to SOMA: framed by the divinity,
thou dost produce celestial bliss mixt with water, mayest thou long
;
sky, whose form is the universe, visit me [with present and future
happiness]. Father and mother! revisit me [when I again celebrate
obsequies]. SOMA, king of the manes visit me for the sake of [con-
!
"
ferring] immortality.
A srddd'ha is thus performed, with an oblation of three funeral
cakes only to three male paternal ancestors, on some occasions; or
with as many funeral oblations to three maternal ancestors, on others.
Sometimes separate oblations are also presented to the wives of the
paternal ancestors; at other times, similar offerings are likewise
made to the wives of three maternal ancestors. Thus at the
,
ceptor ,
and lastly to a friend. The same is observed at the obse-
quies performed on the day of an eclipse, or upon a pilgrimage to
any holy spot, and especially to Gayd.
Formal obsequies are performed no less than ninety-six times in
every year; namely, on the day of new moon, and on the dates of
the fourteen Menwantaras and of four Yugddyds; that is, on the
anniversaries of the accession of fourteen MENUS and of the com-
mencement of four ages also throughout the whole first fortnight of
:
Astvina, thence called pitripacsha, and whenever the sun enters a new
sign, and especially when he reaches the equinox or either solstice;
and, in certain circumstances, when the moon arrives at Vyatipdta,
one of the twenty- seven yogas or astrological divisions of the zodiac.
The eighth of Pausha, called Aindrt, the eighth of Mdgha (when flesh
meat should be offered), and the ninth of the same month, together
with additional obsequies on some of these dates and on a few others,
complete the number abovementioned. Different authorities do not,
however, concur exactly in the number, or in the particular days,
when the srddd'has should be solemnized.
Besides these formal obsequies a daily srddd'ha is likewise per-
formed. It consists in dropping food into the hands of a Brdhmana
after offering it to six ancestors by name, Avith the usual prepara-
tory vow and prayers, and with the formality of placing three blades
of grass as a seat for each ancestor; but using a single prayer only
for the invocation of the manes, and omitting the ceremony of wel-
worldly pursuits, arid even some who follow the regular profession
of the sacerdotal tribe, abridge these rites. They comprise all the
daily sacraments in one ceremony, called Vaiswadeva, which is ce-
lebrated in the forenoon and by some in the evening likewise. It
,
begun. 1. "I gather thee for the sake of rain." [He breaks oft' a
branch of a tree, or is supposed to do so, with these words.] 2. "I
pluck thee for the sake of strength." [He pulls down the branch
he had broken.] 3. "Ye are like unto air." [He touches young
calves with the branch he had plucked.] 4. "May the liberal ge-
nerator [of worlds] make you happily reach this most excellent
OF THE HINDUS. 1 19
sacrament." [He is here supposed to touch the milch cows with the
same branch.]
He then spreads cusa grass on the western side with the tips
pointed to the north , reciting the prayer which precedes a lecture
of the Sdmaveda: "Fire! approach to taste [my offering]; thou, who
art praised for the gift of oblations. Sit clown on this grass, thou,
who art the complete performer of the solemn sacrifice."
In like manner he spreads cusa grass on the northern side with
the tips pointed to the east, reciting the prayer which precedes
a lecture of the Afkarvan: "May divine waters be auspicious to
us," &c.
Exciting the fire and sprinkling water on it he must offer with
,
his hands food smeared with clarified butter, three several times
sin against the Gods [arising from any failure in divine worship] :
worship thee. Thy sources are seven. Be content with this clari-
fied butter. May this oblation be efficacious."*
About this time he extinguishes the RacsMghna or lamp lighted
,
imply the power of conveying oblations to the deities to whom offerings are
made. The seven holy sages and sacrifices are the ffulri, M aitrdvarvna, Brdh-
mana ctChandasi, Ach fta'vdc, Pdtrt, Keshiri. and Agnid'hra; that is, the seven
officiating priests at very solemn sacrifices. They worship fire seven ways
by the Agnisktoma and other sacrifices. The seven abodes are the names of
thejseven worlds: and tire is called in the Veda, saplachilica, which seems to
allude to seven consecrated hearths. In the sixteen verses called Paurusha,
which have been already quoted, the names of the seven worlds thrice repeat-
ed,
are understood to be meant by the thrice seven fuels and the seven
;
oceans are the seven moats surrounding the altar. Fire like the sun itself,
,
is supposed to emit seven moats surrounding the altar. Fire like the sun
,
itself, is supposed to emit seven rays: this perhaps may account for the
number seven being so often repeated.
120 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
manes. It was lighted for the purpose of repelling evil spirits, and
isnow extinguished with this text "In solemn acts of religion, what-
:
ever fails through the negligence of those who perform the cere-
mony, may be perfected solely through meditation on VISHNU."
The Brdhmana should next offer the residue of the oblation to
spirits, going
round to the different places where such oblations
ought to be made, sweeping each spot with his hand, sprinkling
water on it, and placing there lumps of food. Near the spot where
the vessel of water stands he presents three such oblations, saying,
,,Salutation to rain; to water; to the earth." At both doors of his
house he makes offerings to D'HATRI and VID'HA'TRI, or BRAHMA, the
protector and creator. Towards the eight principal points of the
compass he places offerings, severally adding salutation to them
and to the regents of them. In the middle of the house he pre-
sents oblations, with salutation to BRAHMA, to the sky, and to the
sian. Afterwards he offers similar oblations to all the Gods; to all
tentment from this food left for them by me, and may they become
happy;" 3. May they, who have neither mother, nor father, nor
kinsman, nor food, nor means of obtaining it, be satisfied with
that which is offered
by me on this spot for their contentment, and
be cheerful." Or the following prayer may be used "To animals
:
who night and day roam in search of food offered to the spirits he ,
ready for his own meal. On the authority of the Pur anas, it is also
a common practice to feed a cow before the householder breaks his
own fast.* He either presents grass, water, and corn to her with
this text, "Daughter of SUBABHI, framed of five elements, auspi-
cious, pure, holy, sprung from the sun, accept this food given by
me; salutation unto thee:" or else he conducts the kine to grass,
saying, "May cows, who are mothers of the three worlds and
daughters of SUKABH!, and who are beneficent, pure, and holy,
accept the food given by me."
Some Brdhmanas do still further abridge the compendious cere-
mony called Vaisrvadeva. They offer perfumes and flowers to
fire; and makefive oblations, out of the food prepared for then-
own use, to BRAHMA, to the lord of created beings, to the house-
hold fire, to CAS'YAP A, and to ANUMATI, dropping each oblation
on fire on water or on the ground with the usual addition,
,
or , ,
the Hindu legislators and the authors of the Purdnas have heaped
together a multitude of precepts, mostly trivial, and not unfre-
quently absurd. Some of them relate to diet; they prohibit many
sorts of food altogether, and forbid the constant use of others: some
*
The adoration of a cow is not uncommon. This worship consists in
presenting flowers to her washing her feet &c. It is entirely different from
, ,
ceived if itbe given with one hand, nor without a leaf or dish;
some again prescribe the hour at which the two daily meals which
are allowed, should be eaten (namely, in the forenoon and in the
evening); others enumerate the places (a boat for example) where
a Hindu must not eat, and specify the persons (his sons and the in-
mates of his house) with whom he should eat, and those (his wife
for instance) with whom he shoujd not. The lawgivers have been
no less particular in directing the posture in which the Hindu
must sit; the quarter towards which he ought to look, and the
precautions he should take to insulate himself, as it were, during
his meal, lest he be contaminated by the touch of some undetected
sinner, who may be present. To explain even in a cursory manner
the objects of all these, would be tedious; but the mode in which
a Hindu takes his repast conformably with such injunctions as are
most cogent, may be briefly stated, and with this I shall close the
present essay.
After washing his hands and feet, and sipping water without
swallowing it, he sits down on a stool or cushion (but not on a
couch nor on a bed) before his plate, which must be placed on a clean
spot of ground that has been wiped and smoothed in a quadrangular
form, if he be a Brdhmana: a triangular one, if he be a Cshatriya ;
circular, if he be a Vaisya; and in the shape of a crescent, if he
belong to the fourth tribe. When the food is first brought in, he is
required to bow to it, raising both hands in the form of humble salu-
tation to his forehead; and he should add, "May this be always
ours:" that is, may food never be deficient. When he has sitten
down, he should lift the plate with his left hand and bless the food,
"
saying, "Thou art invigorating. He sets it down, naming the three
worlds. Or if the food be handed to him, he says, "May heaven
give thee," and then accepts it with these words, "The earth accepts
"
thee. Before he begins eating, he must move his hand round the
plate, to insulate it, or his own person rather, from the rest of the
company. He next offers five lumps of food to YAMA by five dif-
ferent titles; he sips and swallows water; he makes five oblations
to breath by five distinct names, Prdna, Vydna, Apdna, Samdna, and
Uddna; and lastly, he wets both eyes. He then eats his repast in
silence, lifting the food with all the fingers of his right hand, and
afterwards again sips water, saying, "Ambrosial fluid! thou art the
couch of VISHNU and of food."
OF THE HINDUS. 123
NOTES.
(A.)
ThatHindus belong to various sects is universally known; buttheir
characteristic differences are not perhaps so generally understood.
Five great sects exclusively worship a single deity; one recognises
the five divinities which are adored by the other sects respectively,
but the followers of this comprehensive scheme mostly select one
object of daily devotion, and pay adoration to other deities on par-
ticular occasions only. Even they deny the charge of polytheism,
and repel the imputation of idolatry; they justify the practice of
adoring the images of celestial spirits, by arguments similar to those
which have been elsewhere employed in defence of angel and image
worship. If the doctrines of the Veda, and even those of the Purd-
HrtS, be closely examined, the Hindu theology will be found consis-
tent with monotheism, though it contain the seeds of polytheism
and idolatry. I shall take some future occasion of enlarging on
this topic: I have here only to remark, that modern Hindus seem to
misunderstand the numerous texts which declare the unity of the
,
godhead, and the identity of VISHNU, SIVA, the Sun, &c. Their
theologists have entered into vain disputes on the question, which
among the attributes of God shall be deemed characteristic and pre-
eminent. S'ANCARA A'CHA'RYA, the celebrated commentator on the
Veda, contended for the attributes of SIVA, and founded or confirmed
the sect of 'Saivas, who worship MAHA' DEVA as the supreme being,
and deny the independent existence of VISHNU and other deities.
MAD'HAVA ACHARYA and VALLABHA ACHA'RYA have in like manner
established the ect of Faishriavas, who adore VISHNU as God. The
Sauras (less numerous than the two sects abovementioned) worship
the Sun, and acknowledge no other divinity. The Gdnapatyas adore
G AXES A, as uniting in his person all the attributes of the deity.
Before I notice the fifth sect, I must remind the reader that the
Hindu mythology has personified the abstract and active powers of
the divinity, and has ascribed sexes to these mythological person-
ages. The 'Sacli, or energy of an attribute of God, is female, and is
fabled as the consort of that personified attribute. The 'Sacli of
S'IVA,whose emblem is the phallus, is herself typified by the female
organ. This the 'Sdclas worhip some figuratively, others literally.
;
others both RA'MA and SITA. None of them practise any indecent
mode of worship and they all, like the Goculasfhas, as well as the
;
*
They are avowed iu some provinces.
OF THE HINDUS. 125
longs to this sect. We may hope for more information on this curi-
ous instance of priestcraft and credulity, from the inquiries made
on the spot by the gentlemen of the embassy from Bombay, who
lately visited that place.
Before I conclude this note (concerning which it should be remark-
ed, that the information here collected rests chiefly on the authority
of verbal communications), I must add, that the left-handed path
or indecent worship of the several sects,
especially that of the
'Sdctas, is founded on the Tantras which are, for this reason, held in
disesteem. I was misinformed when I described them as constitut-
ing a branch of literature highly esteemed though much neglected.
(As. Res. vol. v. p. 54.) The reverse would have been more exact.
126 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
(B-)
This prayer, when used upon other occasions, is thus varied,
"Salutation unto you, fathers, and unto the saddening season,"
&c. The six seasons, in the order in which they are here named,
are the hot, dewy, rainy, flowery, frosty, and sultry seasons. One
is indicated in this passage
by the name of the month with which it
begins; and a text of the Veda, alluded to by the late Sir WILLIAM
JONES, in his observations on the lunar year of the Hindus (As.
Res. vol. iii, p. 258), specifies Tapas and Tapusya, the lunar (not
the solar) Mdqha and P'hdlguna, as corresponding with 'Sisira: that
is,
with the dewy season. The text in question shall be subjoined
to this note, because it may serve to prove that the Veda, from
which it is extracted (A'PASTAMBA'S copy of the Yajurveda usually
denominated the black Yajusti), cannot be much older than the
observation of the colures recorded by PARA'SARA (see As. Res. vol.
ii, p. 268, and 393), which must have been made nearly 1391 years
correspond with Vasanla or the spring. Now the lunar Chailra, here
meant, is the primary lunar month, beginning from the conjunction
which precedes full moon in or near Chilrd and ending with the
,
Visdc'fid and Anurdd'hd, comprise all the asterisms in which the full
moons of Chailra and Vaisdc'ha can happen; and these lunar months
may therefore fluctuate between the first degree of Ullara P'halguni
and the last of JyeshVhd. Consequently the season of Vasanla might
begin at soonest when the sun was in the middle of Pt'trva Bhadrapada,
or it might end at latest when the sun was in the middle of Mriaasiras.
It appears, then, that the limits of Vasanla are Pisces and Taurus;
that is Mina and Vrisha. (This corresponds with a text which I
shall forthwith quote from a very ancient Hindu author.) Now if
the place of the equinox did then correspond with the position
assigned by PARA'S'ARA to the colures, Vasanla might end at the
soonest seven or eight days after the equinox or at latest thirty-
,
three days after the vernal equinox. This agrees exactly with the
real course of the seasons for the rains do generally begin a week
;
graishmuv rilii ; Nabhas cha Nabasyas cha vdrshicdv rili'i Ishas chojas
:
cha s'draddv rilu ; Sahas cha Sahasyas cha haimanlicdv ritii Tapas cha
:
rainy season); Ijas and Ujas, oisdrada (or the sultry season); and
Sahas and Sahasya. of he'manla (or the frosty season); and Tapas and
'
hava the month of Vaisdc"ha and so forth. These names are so ex-
,
BRAHMENS especially.
ESSAY III.
[From the Asiatic Researches, vol. vii. p. 288311, Calcutta, 1801. 4to.]
pared for the purpose and at the time chosen for it according to
; ,
the rules of astrology. The jewels and other presents intended for
him are placed there; a cow is tied on the northern, side of the
apartment; and a stool or cushion, and other furniture for the re-
ception of the guest, are arranged in order. On his approach the ,
bride's father rises to welcome him, and recites the following prayer,
OF THE HINDUS. 129
while the bridegroom stands before him: "May she [who supplies
oblations for] religious worship, who constantly follows her calf,
and who was the the milch cow when YAMA was [the votary], abound
with milk, and fulfil our wishes, year after year.''
This prayer is seemingly intended for the consecration of the
cow, which is let loose in a subsequent stage of the ceremony, instead
of slaying her, as appears to have been anciently the custom. The
commentator, whose gloss has been followed in this version of the
text, introduces it by the remark, that a guest entitled to honourable
reception is a spiritual preceptor, a priest, an ascetic, a prince, a
bridegroom, a friend, or in short any one, to welcome whose arrival
a cow must be tied for the purpose of slaying her, whence a guest
is denominated goghna, or cow-killer. The prayer seems to contain
an allusion, which I cannot better explain than by quoting a passage
from CA'LIDA'SA'S poem entitled Raghuvansa, where VASISHT'HA informs
the king DILIPA that the cow SURABHI, who was offended by his
neglect, cannot be now appeased by courtesy shown to herself,
because she remains in a place inaccessible to him: "PRACHETAS is
performing a tedious sacrifice; to supply the oblations of which,
SURABHI now abides in the infernal region, whose gates are guarded
by huge serpents.''
After the prayer above-mentioned has been meditated, the bride-
groom sits down on a stool or cushion, which is presented to him.
He first recites a text of the Yajurveda: "I step on this for the sake
of food and other benefits, on this variously splendid footstool." The
bride's father presents to him a cushion made of twenty leaves of
cusa grass, holding it up with both hands, and exclaiming, "The
cushion! the cushion! the cushion!" The bridegroom replies, "I
accept the cushion," and, taking it, places it on the ground under
his feet, while he recites the following prayer: "May those plants
over which SOMA presides, and which are variously dispersed on the
earth, incessantly grant me happiness while this cushion is placed
under my feet." Another is presented to him, which he accepts in
the same manner, saying, "May those numerous plants over which
SOMA presides, and which are salutary a hundred different ways,
incessantly grant me happiness while I sit on this cushion." Instead
of these prayers which are peculiar to the Brdhmanas that use the
,
heat of the sun. The bridegroom takes up water in the palms of both
hands joined together, and throws it on his left foot, saying, "I wash my
left foot, and fix prosperity in this realm :" he also throws water on his
other foot, saying, "I wash my right foot, and introduce prosperity into
this realm:" and he then throws water on both feet, saying, "I wash
first one and then the other, and lastly both feet, that the realm
with the assent of the generous sun; with the arms of both sons of
Asrvini: with the hands of the cherishing luminary.
''
He mixes it,
saying, "May I mix thee, venerable present! and remove what-
"
ever might be hurtful in the eating of thee. He tastes it three
times, saying, "May* I eat that sweet, best, and nourishing form of
honey; which is the sweet, best, and nourishing form of honey; and
may I thus become excellent, sweet-tempered, and well nourished
OF THE HINDUS. 131
[and me]. Dismiss the cow, that she may eat grass and drink
water." When the cow has been released the guest thus addresses
her: "I have earnestly entreated this prudent person [or, according
lo another interpretation
of the text, each docile person], saying, kill
not the innocent harmless cow, who is mother of RUDRAS, daughter
of VASUS, sister of A'DITYAS, and the source of ambrosia. " In the
Yajurveda the following prayer is added to this text: "May she
expiate my sins and his (naming the host). Release her that she
may graze." It is evident that the guest's intercessions imply a
practice, become obsolete, of slaying a cow for the purpose of
hospitality.
While the bridegroom is welcomed with these ceremonies, or
more properly before his arrival, the bride bathes during the recital
of the following texts. Three vessels of water are
severally poured
on her head, with three different prayers. 1. "Love! I know thy
name. Thou art called an intoxicating beverage. Bring [the bride-
groom] happily. For thee was framed the inebriating draught. Fire !
thy best origin is here. Through devotion wert thou created. May
this oblation be efficacious." 2. "Damsel I anoint this
!
thy gener-
ative organ with honey, because it is the second mouth of the Cre-
ator: by that thou snbduest all males, though unsubdued;
by that
thou art lively, and dost hold dominion.
May this oblation be effi-
cacious." 3. "May the primeval ruling sages, who framed the female
organ, as a fire that consumeth flesh, and thereby framed a procreat-
ing juice, grant the prolific power, that proceeds from the three-
horned [bull] and from the sun. May this oblation be efficacious."
To elucidate the first of these texts the commentator cites the follow-
"
ing passage : The sage VASISHT'HA the regent of the moon the
, ,
ruler of heaven, the preceptor of the Gods, and the great forefather
of all beings, however old in the
practice of devotion and old by
the progress of age, were deluded
by women. Liquors distilled
9*
132 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
from sugar, from grain, and from the blossoms of Bassia, are three
sorts of intoxicating drinks : the fourth is woman by whom this
,
spectators who had foresight reflected, "He has begun the ceremonies
of an auspicious day, because he will quaff the honey of BHAIMI'S
lip. The bridegroom's hand exults in
the slaughter of foes; the
bride's hand has purloined its beauty from the lotos; it is for that
reason probably that, in this well-governed realm of Viderbha both ,
'
may this be thine With love may I enjoy her!" The close of the
!
text is thus varied in the Sdmaveda: "Love has pervaded the ocean.
With love I accept her. Love! may this be thine." In the common
rituals another prayer is directed to be likewise recited immediately
/
* Sesamum Indicum.
** Poa
cynosuroides.
OF THE HINDUS. 133
while he thus addresses her: "May the regents of space, may air,
the sun, and fire, dispel that anxiety which thou feelest in thy mind,
and turn thy heart to me." He proceeds thus, while they look at
each other: "Be gentle in thy aspect and loyal to thy husband; be
fortunate in cattle, amiable in thy mind, and beautiful in thy person ;
Gdyalri, and ties a knot with the skirts of the bride's and bride-
groom's mantles, after saying, "Ye must be inseparably united in
matters of duty, wealth, and love." The bridegroom afterwards
clothes the bride with the following ceremonies.
He goes to the principalapartment of the house, prepares a sacri-
ficial fire in the usual mode, and hallows the implements of sacrifice.
A friend of the bridegroom walks round the fire bearing a jar of
,
water, and stops on the south. side of it: another does the same, and
places himself on the right hand of the first. The bridegroom then
casts four double handfuls of rice, mixed with leaves of sami,** into
a flat basket near it he places a stone and mullar after formally
:
,
touching them, and then entering the house, he causes the bride to
be clothed with a new waistcloth and scarf, while he recites the
immediately after the scarf has been placed on the bride's shoulder,
"
conducts her towards the sacrificial fire, saying, SOMA [the regent
of the moon] gave her to the sun:* the sun gave her to the regent
of fire: fire has given her to me, and with her, wealth and male
offspring." The bride then goes to the western side of the fire and
recites the following prayer, while she steps on a mat made of
Virctna grass** and covered with silk: "May our lord assign me
the path by which I may reach the abode of my lord." She sits
down on the edge of the mat; and the bridegroom offers six obla-
tions of clarified butter, reciting the following prayers, while the
bride touches his shoulder with her right hand. 1. "May fire come,
first among the gods; may it rescue her offspring from the fetters of
death; may VARUNA, king [of waters], grant that this woman should
never bemoan a calamity befalling her children." 2. "May the
domestic perpetual fire guard her; may it render her progeny long-
lived ; may she never be widowed may she be mother of surviving
;
AS'WINI, protect thy thighs may the sun protect thy children while
;
sucking thy breast; and VRIHASPATI protect them until they wear
clothes; and afterwards may the assembled gods protect them." 4.
"May no lamentation arise at night in thy abode; may crying
women enter other houses than thine; mayest thou never admit
sorrow to thy breast; mayest thou prosper in thy husband's house,
blest with his survival, and viewing cheerful children." 5. "I lift
proceed ,
and from that which the gods travel. To thee who seest
and who hearest, I call, saying, hurt not our offspring, nor our pro-
"
genitors. And may this oblation be efficacious. The bridegroom
then presents oblations, naming the three worlds, separately and
conjointly, and offers either four or five oblations to fire and to the
moon. The bride and bridegroom then rise up, and he passes from
her left side to her right, and makes her join her hands in a hollow
form.
The rice,* which had been put into a basket, is then taken up,
and the stone is placed before the bride who treads upon it with
,
the point of her right foot, while the bridegroom recites this prayer:
"Ascend this stone; be firm like this stone; distress my foe, and
"
be not subservient to enemies.
my The bridegroom then pours a
ladleful of clarified butter on her hands; another person gives her
the rice, and two other ladlefuls of butter are poured over it. She
then separates her hands and lets fall the rice on the tire while
, ,
the following text is recited: "This woman, casting the rice into the
fire, says, May my lord be long lived, may we live a hundred years,
and may all my kinsmen prosper: be this oblation efficacious.''
Afterwards the bridegroom walks round the fire preceded by the
,
bride, and reciting this text: "The girl goes from her parents to
her husband's abode, having strictly observed abstinence [for three
days from factitious salt, &c.] Damsel by means of thee we repress
!
foes, like a stream of water." The bride again treads on the stone
and makes another oblation of rice while the subjoined prayer is
,
recited: "The damsel has worshipped the generous sun and the
regent of fire; may he and the generous sun liberate her and me
from this [family]; be this oblation efficacious." They afterwards
walk round the fire as before. Four or five other oblations are made
with the same ceremonies and prayers, varying only the title of the
sun who is here called Ptishan, but was entitled Aryaman in the preced-
ing prayer. The bridegroom then pours rice out of the basket into the
fire, after pouring one or two ladlefuls of butter on the edge of the
basket; with this offering he simply says, "May this oblation to fire
be efficacious."
The oblations and prayers directed by the Tajurveda, previous
to this period of the solemnity, are very different from those which
have been here inserted from the Sdmaveda: and some of the cere-
monies, which will be subsequently noticed, are anticipated by the
priests, who follow the Yajush.
Twelve oblations are made with as many prayers, l. "May this
oblation be efficacious, and happily conveyed to that being who is
fire in the form of a celestial quirister, who is accompanied by truth,
and whose abode is truth may he cherish our holy knowledge and
;
"
our valour. 2. "Efficacious be this oblation to those delightful
plants, which are the nymphs of that being who is fire in the form
of a celestial quirister, who is accompanied by truth, and whose
abode is truth." 3. and 4. The foregoing prayers are thus varied:
"To that being who is the sun, in the form of a celestial quirister,
and who consists wholly of the Sdmaveda." "Those enlivening rays,
which are the nymphs of that sun." 5. and 6. "That being who is
the moon in the form of a celestial quirister and who is a ray of,
"
the sun, and named Sushmana. "Those asterisms which are the
nymphs of the moon, and are called Bhecuri."* 7. and 8. "That being
who is air, constantly moving and travelling every Avhere." "Those
waters which are the nymphs of air, and are termed invigorating."
9. and 10. "That being who is the solemn sacrifice in the form of a
celestial quirister; who cherishes all beings, and whose pace is
elegant." "Those sacrificial fees, which are the nymphs of the solemn
sacrifice, and are named thanksgivings." 11. and 12. "That being
who is mind in the form of a celestial quirister, who is the supreme
ruler of creatures, and who is the fabricator of the universe." "Those
holy strains (Rich and Sdman) who are the nymphs of mind, and are
named the means of attaining wishes."
Thirteen oblations are next presented, during the recital of as
many portions of a single text. "May the supreme ruler of creatures,
who is glorious in his victories over [hostile] armies, grant victory to
INDRA, the regent of rain. All creatures humbly bow to him for 5
me," &c. 3. "TAMA, lord of the earth." 4. "Air, lord of the sky."
"
5. "The
sun, lord of heaven." 6. "]The moon, lord of stars. 7.
those which have been already cited from the Sdmaveda. 1. "May
tire come, first among the gods," &c. 2. "May the domestic per-
petual fire guard her," &c. 3. "Fire, who dost protect such as per-
form sacrifices grant us all blessings in heaven and on earth
! :
show us an easy path, that our lives may be uninjured. May death
depart from me and immortality come. May the child of the sun
,
The bride offers the oblations of rice mixed with leaves ofsami*
letting fall the offerings on the fire in the manner beforementioned,
and with the same prayers, but recited in a reversed order and a
little varied. 1. "The damsel has worshipped the generous sun in
the form of fire;
"
may that generous sun never separate her from
this husband. 2. "This woman, casting the rice into the fire, says,
quently quoted. The bride then steps on a stone while this text is
recited: "Ascend this stone; be firm like this stone. Subdue such
as entertain hostile designs against me, and repel them." The
following hymn is then chanted. "Charming SARASWATI, swift as a
mare ! whom I celebrate in face of this universe, protect this [solemn
rite].
thou! in whom the elements were produced, in whom this
universe was framed ,
I now will sing that hymn [the nuptial text]
which constitutes the highest glory of women." The bride and
bridegroom afterwards walk round the fire, while the following text
* Adenanlhera
qculeata.
** This version is conformable to a different
commentary from that which
was followed in the former translation.
138 ON THE RELIGIOUS CEREMONIES
is recited: "Fire! thou didst first espouse this female sun (this
woman beautiful like the sun) ; now let a human being again
,
most material of all the nuptial rites for the marriage is complete
;
him to step successively into seven circles, while the following texts
are uttered: 1. "May VISHNU cause thee to take one step for the
" "
sake of obtaining food. 2. May VISHNU cause thee to take one
step for the sake of obtaining strength.'' 3. "Three steps for the
"
sake of solemn acts of religion. 4. "Four steps for the sake of ob-
the sake of good fortune, that thou mayest become old with me, thy
husband may the generous, mighty, and prolific sun render thee a
:
thy husband's abode, and bring health to our bipeds and quadrupeds."
4. "0 INDRA, who pourest forth rain! render this woman fortunate
and the mother of children: grant her ten sons; give her eleven
protectors." 5. "Be submissive to thy husband's father, to his mother,
" " Give
to his sister, and to his brothers. 6. thy heart to my reli-
gious duties may thy mind follow mine ; be thou consentient to my
:
and the god of love, give thee as a matron unto me, that I may be
a householder. I need the goddess of prosperity. Thou art she.
Thou goddess of prosperity. I need her. I am the Sdman
art the
[ve'da]:thou art the Rich [veda]. I am the sky: thou art the earth.
Come; let us marry: let us hold conjugal intercourse: let us pro-
create offspring: let us obtain sons. May they reach old age. May
we, being affectionate glorious, and well disposed, see during a
,
and each time pours the remainder of the clarified butter on the
bride's head. 1. "I obviate by this full oblation all ill marks in the
lines [of thy hands], in thy eye -lashes, and in the spots [on thy
" I obviate
body]." 2. by this full oblation all the ill marks in thy
hair; and whatever is sinful in thy looking, or in thy crying." 3.
"I obviate by this full oblation all that may be sinful in thy temper,
in thy speaking, and in thy laughing." 4. "I obviate by this full
oblation all the ill marks in
thy teeth, and in the dark intervals be-
tween them; in thy hands, and in thy feet." 5. "I obviate by this
full oblation all the ill marks on thy thighs, on thy privy part, on
Matrons then pour water, mixed with leaves, upon the bride and
bridegroom, out of jars which had been previously placed on an
altar prepared for the purpose and the bridegroom again makes
;
oblations with the names of the worlds, by way ,of closing this part
of the ceremony.
The bridegroom afterwards eats food prepared without factitious
salt. During this meal he recites the following prayers: 1. "I bind
with the fetters of food thy heart and mind to the gem [of my soul] ;
furnished with good wheels, and the source of ambrosia [that is, of
blessings]: bring happiness to thy husband." Proceeding with his
bride, he, or some other person for him recites the following text
,
on their coming to a cross road: "May robbers, who infest the road
remain ignorant [of this journey] may the married couple reach
;
*
Dhruva, the pole, also signifies stable, fixed, steady, firm.
** Hindus
The Muslemans of 'India do not scruple to borrow from the
superstitious ceremonies that are celebrated with festivity. They take an
active part in the gambols of the Holi, and even solicit the favours of the
Indian Plutus, at the Diwali. The bridal procession, on the fourth day, with
all the sports and gambols of the Chaut'hi (Chaturt'hi) , is evidently copied
from the similar customs of the Hindus. In Bengal the Muslemans have even
adopted the premature marriage of infant brides and bridegrooms.
*** Bombax
heptaphyllum.
f Butea frondosa.
OP THE HINDUS. 141
young; may horses and human beings do so and may the deity
;
roots of lotos ,
in his hand. The
or else fruit of different kinds ,
head. 1. "Fire, expiator of evil! thou dost atone evils for the gods
themselves. I, a priest, approach thee desirous of soliciting thee
,
The bride is given to him by her father in the form usual at every
solemn donation, and their hands are bound together with grass.
He clothes the bride with an upper and lower garment, and the
skirts of her mantle and his are tied together. The bridegroom
makes oblations to fire, and the bride drops rice on it as an oblation.
The bridegroom solemnly takes her hand in marriage. She treads
on a stone and mullar. They walk round the fire. The bride steps
seven times, conducted by the bridegroom, and he then dismisses
the spectators the marriage being now complete and irrevocable.
,
In the evening of the same day the bride sits down on a bull's hide,
and the bridegroom points out to her the polar star as an emblem
of stability. They then partake of a meal. The bridegroom remains
three days at the house of the bride's father on the fourth day he con-
:
ducts her to his own house in solemn procession. She is there welcomed
by his kindred; and the solemnity ends with oblations to fire.
Among Hindus, a girl is married before the age of puberty. The
law even censures the delay of her marriage beyond the tenth year.
For this reason, and because the bridegroom too may be an infant,
it is rare that a
marriage should be consummated until long after
its solemnization. The recital of prayers on this occasion constitutes
it a religious ceremony; and it is the first of those that are per-
formed for the purpose of expiating the sinful taint which a child
is supposed to contract in the womb of his mother.
They shall be
described in a future essay.
On the practice of immature nuptials, a subject suggested in the
preceding paragraph, it may be remarked, that it arises from a
laudable motive from a sense of duty incumbent on a father who
; ,
PART I.*
INTRODUCTION.
*
Read at a public meeting of the Royal Asiatic Society. June 21, 1823.
144 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
present essay :
"
Sdnc'hya.
The commentator who has furnished this quotation expounds
,
*
Quotation in VIJNYANA-BHICSHU'S Capila-Midshya.
** Am. CtJuh. 11.
1, 1, 4,
***
Capila-bhdstiya. ... .
8ANKBTA. 1 45
the mythological fables, which occupy the place of history with the
Hindus, are recounted variously. In GAUDAPADA'S commentary on
the Sdnc'hya-cdricd , he is asserted to have been a son of BRAHMA';
being one of the seven great Rishis, or saints, named in Pur anas or
theogonies as the offspring of that deity. His two most distinguished
disciples, ASURI and PANCHASIC'HA, are there exalted to the same
rank and divine origin with himself. Another commentator main-
tains that CAPILA was an incarnation of VISHNU. It had been affirmed
AGNI. The commentator is not content with the fiery origin conceded
to the author. He denies the existence of more than one CAPILA;
and insists, that the founder of this sect was an incarnation of VISH-
NU, born as the son of DEVADU'TI.*
In fact, the word capita, besides its ordinary signification of
tawny colour bears likewise that of fire and upon this ambiguity
,
:
ical branch of this sect, affirms that the passage in question concerns
IsTvara, or GOD, acknowledged by that school.
A text quoted in VYA'SA'S commentary on PATANJALI'S Yoga-
sdstra,*** and referred by the annotator VA'CHESPATI, as well as a
modern scholiast of the Yoga-sdstra, NA'GOJI, to PANCHAS'IC'HA the
disciple of ASURI, describes CAPILA as an incarnation of the Deity:
"The holy and wise one, entering a mind by himself framed,
first
and becoming the mighty sage (CAPILA) compassionately revealed
,
PILA, The scholiast intimates that both are of equal authority, and
in no respect discordant: one being a summary of the greater work,
or else this an amplification of the conciser one. The latter was
probably the case ;
for there is much repetition in the Sdnc'hya-pra-
vachana.
It is
avowedly not the earliest treatise on this branch of philo-
sophy : contains references to former authorities for parti-
since it
culars which are but briefly hinted in the sulras ;* and it quotes
some by name, and among them PANCHAS'IO'HA,** the disciple of
the reputed author's pupil an anachronism which appears decisive.
:
he had denied.
Of the six lectures or chapters into which the sulras are distri-
buted ,
the three first comprise an exposition of the whole Sdnc'hya
doctrine. The
fourth contains illustrative comparisons with refer- ,
opinions of other sects; which is the case also with part of the first.
The sixth and last treats of the most important piarts of the doctrine,
enlarging upon topics before touched.
The Carted, which will be forthwith mentioned as the text book
or standard authority of the Sdnc'hya, has an allusion to the con-
*
. Cap. 3, 30.
** 6.
Cap
SA'NKHYA. 147
Sdnc'hya bhdshya.
Another, denominated Sdnc'hya-chandricd, is by NARA'YANA-TIRT'HA,
who seems from his designation to have been an ascetic. He was
author likewise of a gloss on the Yoga-'sdslra , as appears from his
own references to it.
A
third commentary, under the title of Sdnc'hya-tatwa-caumudi,
or more simply Tatrva - caumudi (for so it is cited by later commen-
tators), isby VA'CHESPATI-MISRA, a native of Tirhiit, author of similar
works on various other philosophical systems. It appears from the
multiplicity of its copies, which are unusually frequent, to be the
most approved gloss on the text.
One more commentary, bearing the analogous but simpler title
of Sdnc'hya-caumudi, is by RA'MA-CRISHNA, BHATTA'CHA'RYA, a learned
and not ancient writer of Bengal who has for the most part followed
;
*
Car, 72.
** NAKAYANA-TfRT'HA.
*** Car. 70 and 71.
10*
148 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
and the more especially, as they do not, upon any material point, ap-
pear to disagree.
*
MENU, 1. 1410.
** GAUD, on Car.
150 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
* Got siitr.
** Enfield's Hist, of Phil. I. 382 and 233.
*** Pal. 1. 16. and 26.
f Cap. 1. 1. Car. 1.
ft Car. 1.
fff Soma, the moon-plant: Asclepias acida.
% OAIJD. on Car. 2.
Ibid.
SANKHYA. 151
slaughter of animals, which if not sinful in such cases, is, to say the
least, not harmless. The merit of it, therefore, is of a mixed nature.
A particular precept expresses, "slay the consecrated victim:" but
a general maxim ordains, "hurt no sentient being." It is defective,
since even the Gods, INDRA and the rest, perish at the appointed
period. It is in other respects excessive, since the felicity of one
is a source of unhappiness to another.
Visible and temporal means, to which likewise reference is made
in the text, are medicine and other remedies for bodily ailment;
diversion alleviating mental ills; a guard against external injury;
charms for defence from accidents. Such expedients do not utterly
preclude sufferance. But true knowledge, say Indian philosophers,
does so; and they undertake to teach the means of its attainment.
By three kinds of evidence, exclusive of intuition, which belongs
to beings of a superior order, demonstration is arrived at, and cer-
* San.
prnv. 1.1.
** Car. 1 and 2 with Scholia.
152 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
+ Car. 4 and 5.
SA'NKHYA. 153
all termed Pratf liana, the chief one the universal, material cause
: :
;
2d, the hand; 3d, the feet; 4th, the excretory termination .of the
intestines; 5th, the organ of generation. Mind,serving both for
sense and action, is an organ by affinity, being cognate with the rest.
These eleven organs, with the two principles of intelligence and
consciousness, are thirteen instruments of knowledge: three internal,
and ten external, likened to three warders and ten gates. *
* Car. 3235.
154 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
* Car. 3.
** 3. SCOTI KKiGEN^E de div. nat. lib. 5.
***
Garbha, Prasna and Maitreya Upanishads.
SA'NKHYA. 155
* Car. 40.
**
Cap. 3. 8.
***
Cap. 3. 1618.
f Car. 3. 10. 11.
156 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
two orders; birds, reptiles, fishes, and insects; vegetables and un-
organic substances.
Above is the abode of goodness, peopled by beings of superior
orders; virtue prevails there, and consequent bliss, imperfect how-
eve^r, inasmuch as it is transient. Beneath is the abode of darkness
or illusion, where beings of an inferior order dwell; stolidity or
dulness is prevalent. Between is the human world, where foulness
or passion predominates, attended with continual misery.
Throughout these worlds sentient soul experiences ill arising
,
from decay and death, until it be finally liberated from its union
with person.
Besides the grosser corporeal creation and the subtile or persona],
all belonging to the material world, the Sdnc'hya distinguishes an
intellectual creation (pralyaya-sarga or bhdva-sargd], consisting of
the affectioiis of intellect, its sentiments or faculties, which are
enumerated in four classes, as obstructing, disabling, contenting, or
perfecting the understanding, and amount to fifty.
Obstructions of the intellect are error, conceit, passion, hatred,
fear which are severally denominated obscurity, illusion, extreme
:
incur loss consequent on use or, 4th, evil attending on fruition or,
; ;
*
conformably with an other acceptation of guria, signifying a cord.
The first, and highest, is goodness (salltv(i). It is alleviating, en-
lightening, attended with pleasure and happiness; and virtue pre-
dominates in it. In
prevalent; wherefore flame ascends,
fire it is
and sparks fly In man, when it abounds, as it does in
upwards.
beings of a superior order, it is the cause of virtue.
The second and middlemost is foulness or passion (rajas or lejas).
It is active, urgent, and variable attended with evil and misery.
;
* VIJNYAN. on
Cap. 1. <iO.
158 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
These three qualities are not mere accidents of nature, but are of
its essence and enter into its composition. "We speak of the qua-
litiesof nature as we do of the trees of a forest ," say the Sanc'Iit/as. *
In the Vedas they are pronounced to be successive modifications,
one of the other "All was darkness commanded to change, dark-
: :
ness took the taint of foulness; and this, again commanded, assumed
the form of goodness."
They co-operate for a purpose, by union of opposites: as a lamp,
which is composed of oil, a wick, and flame,** siibstances inimi-
cal and contrary.
qualities by which nature is modified, for prin-
Taking the three
ciples or categories, the number, before enumerated, is raised to
twenty-eight; as is by some authorities maintained.***
To the intellect appertain eight modes effects, or properties ,
:
*
Sdnc'hya-sdra.
** Car. 13.
*** VIJNYANA-BHICSHU in
Suni'hya sura and Capila-bhdshya.
SANKHYA. 159
flies in the air, floats in water, dives into the earth, contem-
plates all worlds at one glance, and performs other strange feats.
But neither power, however transcendent, nor dispassion, nor
virtue, however meritorious, suffices for the attAininent of beatitude.
It serves but to prepare the soul for that absorbed contemplation,
by which the great purpose of deliverance is to be accomplished.
The promptest mode of attaining beatitude through absorbed
contemplation, is devotion to GOD; consisting in repeated muttering
of his mystical name, the syllable o/n, at the same time meditating
its signification. It is this which constitutes efficacious devotion ;
whereby the deity, propitiated, confers on the votary the boon that
is sought; precluding all impediments, and effecting the attainment
*
rdga-sfistra 1. 2324, and 2629.
** 6478.
Cap. 1. 9198; 3. 5255; 5. 212; and 6.
***
Cap. 3. 55.
f Cap. 0. 65 and 60.
160 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
*
Cap. 1.
** Car. 6. 8.
*** Car. 9.
SA'NKHYA. 161
barley-corns.
"There a general cause, which is undistinguishable. " * This
is
position is
supported by divers arguments. "Specific objects are
finite;" they are multitudinous and not universal: there must then
be a single all- pervading cause. Another argument is drawn from
affinity, "homogeneousness indicates a cause." An earthen jar
implies a lump of clay of which it is made; a golden coronet pre-
sumes a mass of gold of which it was fabricated: seeing a rigidly
abstemious novice, it is readily concluded, says the scholiast, that
his parents are of the sacerdotal tribe. There must then be a cause
bearing affinity to effects which are seen. Another reason is "exis-
tence of effects through energy:" there must be a cause adequate
to the effects. Apotter is capable of fabricating pottery he makes
:
a pot, not a car, nor a piece of cloth. The main argument of the
Sanc'hyas on this point is "the parting or issuing of effects from
cause, and the re-union of the universe." A
type of this is the tor-
toise, which puts forth its limbs, and again retracts them within its
shell. So, at the general destruction or consummation of all things,
taking place at an appointed period, the five elements, earth, water,
fire, air, and ether, constituting the three worlds, are withdrawn in
the inverse order of that in which they proceeded from the primary
principles, returning step by step to their first cause, the chief and
undistinguishable one, which is nature.
It operates by means of the three qualities of goodness, foulness,
and darkness. It does so by mixture; as the confluence of three
streams forms one river; for example, the Ganges: or as threads
interwoven constitute a piece of cloth : and as a picture is a result
of the union of pigments. It operates
"by modification" too: as
water, dropped from a cloud, absorbed by the roots of plants, and
carried into the fruit, acquires special flavour, so are different objects
diversified by the influence of the several qualities respectively.
Thus, from one chief cause, which is nature, spring three dissimilar
worlds, observes the scholiast, peopled by gods enjoying bliss, by
men suffering pain, by inferior animals affected with dulness. It is
1)
162 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
the final and absolute extinction of every sort of pain there must :
are strung; but a separate soul for each particular body. "Multi-
tude of souls" is proved
by the following arguments.** "Birth,
death, and the instruments of life are allotted severally:" if one
soul animated all bodies, one being born, all would be born; one
dying, all would die; one being blind, or deaf, or dumb, all would
be blind, or deaf, or dumb; one seeing, all would see; one hear-
ing, all would hear; one speaking, all would speak. Birth is the
union of soul with instruments, namely, intellect, consciousness,
mind and corporeal organs; it is not a modification of soul, for soul
is unalterable.Death is its abandonment of them'; not an extinction
of it, for unperishable. Soul then is multitudinous. "Occupations
it is
are not at one time universally the same :" if one soul animated all
beings, then all bodies would be stirred by the same influence, but
it is not so: some are engaged in virtue, others occupied with vice;
* ** Car. 18.
Cdr. 17.
SA'NKHYA. 163
ing them in its own right, as its form or properties; the rest, because
they are its effects as black yarn makes black cloth. They are
:
not distinct from itself, nor are qualities separate from it. They
are "objects" of apprehension and enjoyment for every soul, external
to discriminative knowledge, but subjects of it. They are "common,"
like an utensil, or like a harlot. They are "irrational" or unsentient;
unaware of pain or pleasure: from an insensible lump of clay comes
an insensible earthen pot. They are "prolific;" one producing or
generating another: nature producing intellect, and intellect generat-
ing consciousness, and so forth.
Soul, on the contrary, is devoid of qualities it is discriminative
; ;
it is no
object of enjoyment; it is several or peculiar; it is sensitive,
aware of pain and pleasure; unprolific, for nothing is generated by it.
In these respects it differs from all the other principles. On
certain points it conforms with the undiscrete principle and differs ,
from the discrete: in one regard it agrees with these and disagrees
with the other for it is not single, but on the contrary multitudinous
:
;
* ** Car. 14.
Car. 10, 11.
11*
164 ON THE PHILOSOPHY" OP THE HINDUS.
edly exposing herself to the rude gaze of the spectator. "She desists,
however, when she has sufficiently shown herself. She does so,
because she has been seen; he desists, because he has seen her.
There is no further use for the world yet the connexion of soul
:
PART II.
the second with physics: that is, with "particulars" or sensible ob-
jects; and hence its name. They may be taken generally as parts
of one system, supplying each other's deficiencies; commonly
agreeing upon such points as are treated by both yet on some dif- ,
fering, and therefore giving origin to two schools, the Naiydyica and
Vaiseshica.
From these have branched various subordinate schools of philo-
sophy; which, in the ardour of scholastic disputation, have dis-
agreed on matters of doctrine or of interpretation. The ordinary
distinction is that of ancients and moderns; besides
between them
appellations derived from the names of their favourite authors, as
will be more particularly noticed in another place.
The text of GOTAMA is a collection of sulras or succinct aphorisms,
in five books or "lectures," each divided into two "days" or diurnal
lessons and these again subdivided into sections or articles, termed
;
rule, some stress is occasionally put upon the text, either splitting
an aphorism or associating it
incongruously.
CANA'DE'S collection of siilras is comprised in ten lectures simil- ,
arly divided into two daily lessons and. these into pracaranas, or
,
* Read at a public meeting of the Royal Asiatic Society, Feb. 21, 1824.
1 t>6 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
but (so far as has come under my immediate notice) without naming
the authors; and I cannot adventure, having no present opportunity
of consulting the original scholia in a collective form, to assign them
to their proper authors, from recollection of former researches.
ature has more engaged the attention of the Hindus than the Nydya ;
and the fruit of their lucubrations has been an infinity of volumes,
among which are compositions of very celebrated schoolmen.
The order observed, both by GOTAMA and by CANA'DE, in deliver-
ing the precepts of the science which they engage to unfold, is that
which has been intimated in a passage of the Vedas cited in the
Bhdshya, as requisite steps of instruction and study: viz. enunciation,
definition,and investigation. Enunciation (uddesa) is the mention
of a thing by its name; that is, by a term signifying it, as taught
by revelation: for language is considered to have been revealed to
man. Definition (lacshancC) sets forth a peculiar property, constitut-
ing the essential character of a thing. Investigation (paricshd) con-
sists in disquisition upon the pertinence and sufficiency of the de-
finition. Consonantly to this, the teachers of philosophy premise
the terms of the science, proceed to the definitions, and then pass
on to the examination of subjects so premised.
* C. 1. 3.
** Tare. Bhdsh. 1. *** Pad. 1.
Dip.
f Tare. Bhdsh. and N. Sang. 2. 4.
168 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
one more ample, the other more succinct; but both leading to like
results.
The Sdnc'hya philosophy, as shewn in a former essay,** affirms
two eternal principles, soul and matter; (for pracriti or nature, ab-
stracted from modifications, is no other than matter) and reckoning,
:
* G. **
1. Ante, p. 153, &c.
NYA'YA VAIS'ESHICA. 1 69
the yarn subsists the cloth remains. Here the connexion of the
yarn and cloth is intimate relation; but that of the loom is simple
conjunction. Consonantly to this distinction, cause is intimate or
direct, producing aggregation or an intimately relative effect, as
clay of pottery, or yarn of cloth or it is mediate or indirect, being
:
**
* G. 1. 1. 3. 2. and 3. 1. 15. Tare. BMsh. 2. 1. Pad. Dip. 1. 8.
170 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
position, ftf
Besides human and other bodies of this world all which are ,
**
joined to the body and imperceptible to the senses.
There are five external organs: smell, taste, sight, touch, and
hearing. They are not modifications of consciousness (as the Sdnc'hyas
maintain), but material, constituted of the elements, earth, water,
light, air,and ether, respectively.***
Thepupil of the eye is not the organ of sight (as the BaudiVhas
affirm); nor is the outer ear, or opening of the auditory passage,
the organ of hearing: but a ray of light, proceeding from the pupil
of the eye towards the object viewed, is the visual organ; and ether,
contained in the cavity of the ear, and communicating by interme-
diate ether with the object heard, is the organ of hearing. That ray
not so conjoined, none comes through that sense, but through any
other with which it then is associated.**
It is not infinite, being imperceptible to the touch, like the ether-
ial element, as the Mimdnsd maintains;*** but it is minutely small,
as an atom. Were it infinite, it might be united with every thing at
once, and all sensations might be contemporaneous. It is imper-
ceptible to sight touch and other senses and is inferred from rea-
, , ,
*
CAN. 2. 1. 1.1.
174 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
that which is found in pits, as gold. For some maintain that gold is
solid light; or, at least that the chief ingredient is light, which is
perate (neither hot, nor cold). Besides this its distinguishing quality,
it has the same common qualities with light, except
fluidity (that is
number, quantity, individuality, conjunction, disjunction, priority,
subsequence, and faculty of elasticity and velocity).
existence as a distinct substance is inferred from feeling, The
Its
tum is air different from water, which is cold and from light, which
; ;
of light.
Air is either eternal as atoms, or transient as aggregates. Organic
aerial bodies are beings inhabiting the atmosphere, and evil spirits
(Pisdchas, &c.) who haunt the earth. The organ of touch is an aerial
integument, or air diffused over the cuticle. Unorganic air is wind,
which agitates trees and other tremulous objects. To these may be
added, as a fourth kind of aerial aggregates, the breath and other
vital airs.
5. Ether (acas'e), which a substance that has the quality of
is
from aqueous atoms great light from luminous ; and great air, from
;
aerial. The qualities that belong to the effect are those which ap-
is annulle'd ;
and the integral substance consisting of those mem-
,
low, green, red, black, tawny (or orange),** and variegated. The
varieties of these seven colours are many, unenumerated. The six
simple colours occur in the atoms of earth and the seven, including ;
variegated, in its double atoms and more complex forms. The co-
,
*CAN. 1. 1. 2. 2. and 1. 1. 4. 2.
**
One commentator (MADHAVAD^VA) specifies blue in place of orange;
another (GAUEICANTA) omits both, reducing the colours to six.
12
178 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
one, and that is one hence the notion of two, and so of more.
:
It is an universal quality ,
common to all substances without ex-
ception.
It is considered of two sorts, unity and multitude; or of three,
to all substances.
It is of two sorts; individuality of one or of a pair; or it is mani-
preceded by it, and like it, implying two subjects. It is not the
mere negation of conjunction, nor simply the dissolution of it.
The knowledge of this quality, as well as of its counterpart, is
derived from perception.
It is an universal quality incident to all substances and is simple,
reciprocal, or mediate. A
falcon taking flight from a rock, is an
instance of disjunction arising from the act of one of two subjects ;
of a drum and stick may serve to exemplify the first. It is the in-
,
* ** ***
Tare. Bhdsh. and Pad. Dip. Ibid and Siddh. Sang. Ibid,
and GAU. &c.
NYAYA VAISESHICA. 181
peculiar quality of his soul ; since this is the cause of that indivi-
dual's fruition, like a thing which is produced by his effort or voli-
tion. The peculiar quality of the soul, which does occasion its being
invested with body, limbs, and organs, is virtue or vice: for body
and the rest are not the result of effort and volition.*
24. The twenty fourth and last quality is faculty (sanscnrci).
-
*
Tare. Bhdsh.
1 82 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
but is inferred from the fact of the restitution of a thing to its former
condition.
Imagination (bhdvana] is a peculiar quality of the soul, and is the
cause of memory. It is a result of notion or recollection; and being
excited, produces remembrance: and the exciting cause is the re-
currence of an association that is of the sight or other perception
; ,
of a like object.
III. The next head in CANA'DE'S arrangement, after
quality, is
action (carme).
Action consists in motion, and, like quality, abides in substance
alone. It affects a single, that is a finite substance, which is matter.
It is the cause (not aggregative, but indirect) of disjunction, as of
conjunction: that is, a fresh conjunction in one place, after annul-
ment of a prior one in another, by means of disjunction. It is devoid
of quality, and is transitory.
Five sorts are enumerated: to cast upward; to cast downward;
to push forward; to spread horizontally; and, fifthly, to go on:
including many varieties under the last comprehensive head.
IV. Community (Sdmdnyd), or the condition of equal or like
things, is the cause of the perception of conformity. It is eternal,
single, concerning more than one thing, being a property common
to several. It abides in substance, in quality, and in action.
Two degrees of it are distinguished: the highest, concerning
numerous objects; the lowest, concerning few. The first is exist-
ence, a common property of all. The latter is the abstraction of an
individual, varying with age, in dimensions, yet continuing identical.
A third, or intermediate degree, is distinguished, comprehended in
the first, and including the latter. These three degrees of commu-
nity correspond nearly with genus, species, and individual.
In another view, community is two-fold viz. genus (Jdtt) and dis-
:
20, pain or anguish; 21, pleasure. For even this, being tainted with
evil, is pain; as honey drugged with poison is reckoned among de-
leterious siibstances.
This liberation from ill is attained
by soul, acquainted with the
truth (talwa), by means of holy science; divested of passion through
knowledge of the evil incident to objects; meditating on itself; and,
by the maturity of self-knowledge, making its own essence present;
relieved from impediments; not earning fresh merit or demerit, by
deeds done with desire discerning the previous burden of merit or
;
crooked trunk which would distinguish the post, being equally un-
NYA'YA VAIS'^SHICA. ,
185
needless 1o go into.
VII. A regular argument, or complete syllogism (nydya\ consists
of five members (avayavd) or component parts. 1st, the proposition
(pratijnya) 2d, the reason (helu or apadesa)
; 3d, the instance (udd- ;
* GOT.
1. 4. 1 3.
** GOT. 1. 1.5. 16. *** GOT. 1. 1. 6.
1. l,&c.
t The followers of the Mimdnsd. Pad. Dip.
186 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
gular. The recital joined with the instance is the major; the appli-
cation is the minor; the conclusion follows.
VIII. Next in this arrangement is (tarca) reduction to absurdity.
It isa mode of reasoning, for the investigation of truth, by deduc-
tion from wrong premises, to an inadmissible conclusion which is
at variance with proof, whether actual perception or demonstrable
inference. The conclusion to which the premises would lead is in-
admissible, as contrary to what is demonstrated, or as conceding
what is
disproved.
It isnot to be confounded with doubt, to which there are two
sides; but to this there is but one.
Five sorts are distinguished by the more ancient writers, to which
the moderns have added six, or even seven more varieties. It is
needless to enumerate them: one or two examples may suffice.
Ex. 1. Is this hill fiery, or not? On this question one delivers
his opinion, that it is not fiery. The answer to him is Were it not
,
ground.
Fallacy of the same form termed tarcdbhdsa comprises the like
, ,
categories.
X. One is (jalpa) debate of disputants contending for victory;
each seeking to establish his own position and overthrow the
opponent's.
XI. Another is (vdda) discourse, or interlocution of persons com-
muning on a topic in pursuit of truth, as preceptor and pupil
together with fellow-students.
XII. The third is (vilandd) cavil, or controversy wherein the dis-
putant seeks to confute his opponent without offering to support a
position of his own.
XIII. Next in GOTAMA'S enumeration is
fallacy, or, as it is
three sorts:
1st, verbal misconstruing of what is ambiguous; 2d,
perverting, in a literal sense, what is said in a metaphorical one;
3d, generalizing what is particular.
XV. After all these is (jalt) a futile answer, or self - confuting
reply. No less than twenty-four sorts are enumerated.
XVI. The sixteenth ,
and last of GOTAMA'S categories ,
is (ni-
-
graha-sfhdna) failure in argument, or (pardjaya helii) reason of
defeat. It is the termination of a controversy. Of this, likewise,
no fewer than twenty -two distinctions are specified; which are
here passed by, as the present essay has already been extended to
too great a length.
VIII.
PART III.*
[From the Transactions of the Royal Asiatic Society vol. i. p. 439 461.]
INTRODUCTION.
* Read at a
public meeting of the Royal Asiatic Society, March 4th, 1826.
** s6MANAT'HA in the *** Medini cosha.
Mayuc'ha, 2. .1. 17.
f PART'HA 1. 1. 2. Didh. ibid. ft APADEVA; Nydya-pracdsa.
MIMANSA. 189
and it is
accordingly termed Carma-mimdnsd in contradistinction to
,
and confutation.
It is no doubt possible, that the true author of a work may speak
in it of himself by name, and in the third person. Nor, indeed is ,
quently noticed.
The Mimdnsd-nydya-viveca is another commentary by a distin-
guished author, BHAVANA'T'HA MISRA. I speak of this and of the
foregoing as commentaries, because they follow the order of the
text, recite one or more of the aphorisms from every section, and
explain the subject, but without regularly expounding every word,
as ordinary scholiasts, in a perpetual gloss.
Among numerous other commentaries on JAIMIJU'S text, the
Nydy dvali -didhiti of RA'GHAVA'NANDA is not to be omitted. It contains
an excellent interpretation of the sulras, which it expounds word
by word in the manner of a perpetual comment. It is brief, but
,
*JAIM.l. 1. 1 3. ** JAIM. 1. 1. 4.
*** Anc. Schol.
Didh., PART'H., &c.
13
194 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
And the rest of the Mimdnsacas, in both schools, prior and later
Mimdnsd, enumerate six.t It does not appear that a greater num-
ber has been alleged by any sect of Indian philosophy.
The first six lectures of JAlMlNl's Mimdnsd treat of positive in-
junction : it is the first half of the work. The
latter half, compris-
several acts for a single result is the subject of the one; and the
incidental effect of an act, of which the chief purpose is different,
is discussed in the other.
These which are the principal topics of each lecture are not, how-
ever, exclusive. Other matters are introduced by the way, being
suggested by the main subject or its exceptions.
In the first chapter of the first lecture occurs the noted disquisi-
tion of the Mimansu on the original and perpetual association of ar-
ticulate sound with sense.*
"It a primary and natural connexion," JAIMINI affirms, "not
is
tensity with the multitude of utterers." To all which the answer is,
"
that the result of an effort is uniform the same letters being arti-
,
* A
passage cited by writers on the dialectic Nydya from the disquisition
on the perpetuity of sound (see ante, page 185), is not to be found in JAI-
MINI'S stilras: it must have been taken from one of his commentators.
** JAIM. 1. 1. 5. ***
Didh., PAKT'H, and MA'DH. f Didh,
tf JAIM. 1. 1. 6. 118 and Com.
13*
196 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
* Mim. 2. 1. 7.
MIMAN8A. 197
in the Sdmaveda.
Metrical prayers are recited aloud: those termed sdman with mu-
sical modulation; but the prose inaudibly muttered.* Such, how-
* Mini. 3. 3. 1.
** Ib. 2. 1. 714.
*** Ib. 3. 3. 1 Instances of the same prayer recurring either word for
3.
word, or with very slight variation, in more than one Veda, are innumerable.
An eminent example is that of the celebrated Gdyatri, of which the proper
place is in the Rig-veda (3. 4. 10.), among hymns of VISWAMITRA. It is, how-
ever, repeated in all the Vedas, and particularly in the 3d, 22d and 3(3th
chapters of the white Vajush. (3, 35; 22, 9; and 36, 3.)
Another notable instance is that of the Purusha-siicta, of which a version
was given, from a ritual in which it was found cited (ante, p. 104). It has
a place in the Kig-veda (8. 4. 7.) among miscellaneous hymns; and is inserted,
with some little variation, among prayers employed at the Purusha-medha.
in the 31st chapter of the white Yajur-veda.
On collation of those two Vedas and their scholia, I find occasion to amend
one or two passages in the version of it formerly given: but for this I shall
take another opportunity.
That remarkable hymn is in language, metre, and style, very different from
the rest of the prayers with which it is associated. It has a decidedly more
modern tone ; and must have been composed after the Sanscrit language had
198 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
The prayers termed rich and saman are limited by the metre
aud the chant respectively; but those which are in prose are regu-
lated as to their extent by the sense. A complete sentence consti-
tutes a single yajush: the sense must be one, and would be defi-
cient were the phrase divided. Nevertheless, the sentence which
constitutes a prayer may borrow, from a preceding or from a subse-
quent one, terms wanting to perfect the sense unless an interven-,
been refined, and its grammar and rhythm perfected. The internal evidence
which it furnishes serves to demonstrate the important fact, that the com-
,
pilation of the Vedas, in their present arrangement, took place after the
Samcrit tongue had advanced, from the rustic and irregular dialect in which
the multitude of hymns and prayers of the Veda was composed, to the polish-
ed and sonorous language in which the mythological poems sacred and_ pro-
,
cinct form that which is scattered through the Veda, has its use.
Nor are the prayers which the smrili directs unauthorized, for they
are presumed to have been taken from passages of revelation not
now forthcoming. Those recollections have come down by unbroken
tradition to this day, admitted by the virtuous of the three tribes,
and known under the title of Dharma - sdslra comprising the insti- ,
duty and those only who are conversant with it are capable of com-
5
petent recollections.
Usage generally prevalent among good men, and by them prac-
tised as understanding it to be enjoined and therefore incumbent
on them , is mediately but not directly evidence of duty but it is
, ,
:
that their authors, being persons conversant with the Veda, collected
and abridged rules which they there found. The Calpa-sutras neither
are a part of the Veda, nor possess equal nor independent authority.
It would be a laborious enterprise to prove a superhuman origin of
shown.**
Neither are usages restricted to particular provinces, though certain
customs are more generally prevalent in some places than in others :
* GUHU on Mim. 1. 3. 7.
** C'HANUA-DI^VA.
MIMANSA. 201
in the text likewise else the precept and its supplement would
,
The logic of the Mimdnsd is the logic of the law the rule of interpre-
;
* Mim. 1. 3. 10.
MIMA'NSA. 203
a protection of the herd from robbers and beasts of prey: the cows
are milked in the evening and again in the morning; and, from the
new milk, whey is then prepared for an oblation.
Concerning this ceremony, with all its details, numerous questions
arise, which are resolved in the Mimdnsd for instance, the milking
.
subordinate one; and the parting of the calves from their darns is
subsidiary to that subordinate act.*** The whey, which in fact is
milk modified is the main object of the whole preparation not the
, ;
* Mim. 4. 4. 12.
** Ib. 4. 4. 1. *** Ib. 4. 3. 10.
204 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
curd which
,
is but incidentally produced ,
not being sought nor
wanted.*
In the fourth chapter of the first book, the author discriminates
terms that modify the precept from such as are specific denomina-
tions. Several of the instances are not a little curious. Thus it is
a question, whether the hawk-sacrifice (syena-ydga ) which is at- ,
ceremony.
A question of considerable interest, as involving the important
one concerning property in the soil m
India, is discussed in the
sixth lecture, f At certain sacrifices such as that which is called
,
t Ib. 6. 7. 2.
MIMA'NSA'. 205
answer is: the monarch has not property in the earth, nor the sub-
ordinate prince in the land. By conquest kingly power is obtained,
and property in house and field which belonged to the enemy.
The maxim of the law , that " the king is lord of all excepting sa-
cerdotal wealth," concerns his authority for correction of the wicked
and protection of the good. His kingly power is for government of
the realm and extirpation of wrong; and for that purpose he re-
ceives taxes from husbandmen, and levies fines from offenders.
But right of property is not thereby vested in him else he would
;
his country.
This particular mode of religious suicide by cremation is now ob-
solete ;
widows is in some provinces of India, and it may
as that of
be hoped will become so in the rest, if no injudicious interference
by direct prohibition arouse opposition and prevent the growing dis-
use. Other modes of religious suicide not unfrequently occur such ;
* SAB.
MADH. and C'HANDA, ad locum. **
Calydna.
*** Mint.
10. 2. 23.
206 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
burnt, and his ashes kept to Represent him; and the ceremony is
completed for his benefit, according to one opinion, but for theirs
according to another. The ashes, it is argued do not perform the ,
ceremony, but the priests do. Being inanimate, the bones cannot
the prescribed duties peculiar to the principal: as utterance
fulfil
of certain prayers shaving of hair and beard measure of his sta-
, ,
pendently of other functions; but some one of the party, who has
other duties to discharge, slays the victim in the prescribed manner,
and accordingly termed immolator.***
is
teen at the vdjapeya, made fast to the same number of stakes and ;
at an astvameifha not fewer than six hundred and nine of all des-
stakes and in the intervals between them; the tame made fast to the
stakes and the wild secured in cages, nets, baskets, jars, and hol-
,
low canes, and by varioiis other devices. The wild are not to be
slain but at a certain stage of the ceremony let loose. The tame
,
not completed for one before they are commenced for another. But
the consecration of the sacrificial stakes is perfected for each in
succession, because the votary is required to retain hold of the
stake until the consecration of it is done.f
The foregoing instances may suffice to give some idea of the na-
ture of the subjects treated in the Mtmdnsd, and of the way in which
they are handled. They have been selected as in themselves cur-
ious, rather than as instructive specimens of the manner in which
very numerous and varied cases are examined and questions con-
cerning them resolved. The arguments would be tedious and the
,
reasons of the solution would need much elucidation , and after all
would, in general, be uninteresting.
A few examples of the topics investigated, and still fewer of
the reasoning applied to them, have therefore been considered as
better conveying in a small compass a notion of the multifarious
subjects of the Mtmdnsd.
IX.
On the PHILOSOPHY of the HINDUS.
PART IV.*
[From the Transactions of the Royal Asiatic Society, vol. ii. p. 1 39.]
INTRODUCTION.
A PRECEDING essay on Indian philosophy contained a succinct
account of the Carma-mimdnsd. The present one will be devoted to
the Brahma mimdnsd which ;
as the complement of the former is
, ,
termed utlara, later, contrasted with purva, prior, being the investi-
gation of proof deducible from the Vedas in regard to theology, as
,
the other is in regard to works and their merit. The two together,
then, comprise the complete system of interpretation of the precepts
and doctrine of the Vedas, both practical and theological. They
are parts of one whole. The later Mimdnsd is supplementary to the
prior, and expressly affirmed to be so: but, differing on many
is
* For
instance, the Agni rahasya Irdhmana of the Cdnwas and of the Vdjint
(or Vdjasaneyins) ; the Rashnsya lirdhmuna of the Tdndins and of the Paingins.
** The the Panchdgni-viilyd praca-
Udijiilia brdhntuna of the f^'djaxaneyins ,
14
210 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
son improbable, since the doctrine of the purdnas and even of the
,
Bhagavad gild and the rest of the Mahdbhdrula are not quite con-
,
A'TREYI and BADARI; and some which are not there found, as AS-
MARAT'HYA, AUD'ULOMI, CARSHNAJINI, and CASACRITSNA; and the
Yoga of Palanjali, which consequently is an anterior work; as in-
deed it must be, if its scholiast, as generally acknowledged, be the
same VYASA who is the author of the aphorisms of the Utlara-mi-
mdnsd.
The 'Sdriraca is also posterior to the atheistical Sdnc'hya of CAPI-
LA, to whom, or at least to his doctrine , there are many marked al-
lusions in the text.
Theatomic system of CANA'DE (or, as the scholiast of the 'Sdriraca,
in more than one
place, contumeliousiy designates him, CANA-BHUJ
.
or CANABHACSHA) is frequently adverted to for the purpose of con-
futation; as are the most noted heretical systems, viz. the several
sects of Jainas the Bauddhas, the Pdsupalas with other classes of
,
later, likewise, than the heresies which sprung up among the Hin-
dus of the military and mercantile tribes (cshalriya and vaisya) and
*
See p. 180, of this volume.
211
* See ** Veddntu
p. 243, of this volume. paribhdsha.
*** Veddnla
paribhdsha.
14*
212 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
more are superfluous. They are either the proposition, the reason,
and the example; or the instance, the application, and the con-
clusion."
In this state it is a perfectly regular syllogism, as I had occasion
to remark in a former essay: * and it naturally becomes a question,
whether the emendation was borrowed from the Greeks, or being
sufficiently obvious, may be deemed purely Indian, fallen upon
without hint or assistance from another quarter. The improvement
does not appear to be of ancient date, a circumstance which favours
the supposition of its having been borrowed. The earliest works in
which I have found it mentioned are of no antiquity. **
The logic of the two Mimdnsds merits a more full examination
than the limits of the present essay allow, and it has been reserved
for a separate consideration at a future opportunity, because it has
been refined and brought into a regular form by the followers, ra-
ther than by founders of either school.
The 'Sdriraca-sntras are in the highest degree obscure, and could
never have been intelligible without an ample interpretation. Hint-
ing the question or its solution, rather than proposing the one or
briefly delivering the other, they but allude to the subject. Like
the aphorisms of other Indian sciences, they must from the first
have been .accompanied by the author's exposition of the meaning ,
and the subject has been since examined by RA'MA w6HEN RA'YA and
by Mr. Wilson, ft I continue of opinion, that the period when he
* See
p. 185, of this volume.
** In the Veddnta *** S'ANC. 3.
paribkdslid and Paddrt'ha dipicd. 3. 53.
}
Tricdnda sesha. ff Sanscrit Diet., first edit., pref. p. xvi.
213
of acknowledged merit.
These multiplied expositions of the text and of the gloss furnish
an inexhaustible fund of controversial disquisition, suited to the dis-
putatious schoolmen of India. On many occasions however, they
,
* See
pp. 147, 148, 166, of this volume.
** It is
by Mr. Ward named Veddnta sutra vydc'hyd by BRAHMA- VIDYABHA-
RAXA, mistaking the title of the work for the appellation of the author. Yet
it is expressly affirmed in the rubric and colophon to be the work of ADWAI-
Veddnta-sdra.
Besides his great work, the interpretation of the sutras, S'ANCARA
wrote commentaries on all the principal or important Upanishads.
His preceptor, c6viNDA, and the preceptor's teacher, GAUDAPADA,
had already written commentaries on many of them.
S'ANCARA is author, likewise, of several distinct treatises; the
ciple of CRISHNA'NANDA.
*
Analysis.
rial cause of the universe, as they affirm, is the same with the omni-
scient and omnipotent cause of the world recognised by the Vedas. It is
not so; for 'wish' (consequently volition) is attributed to that cause,
which moreover is termed (alman) soul: 'He wished to be many
and prolific, and became manifold.' And again, 'He desired to be
"
many, &c ftt Therefore he is a sentient rational being not ;
is affirmed to be.
In the sequel of the first chapter questions are raised upon divers
passages of the Vedas, alluded to in the text, and quoted in the
scholia, where minor attributes are seemingly assigned to the world's
cause or in which subordinate designations occur such as might
; ,
* In this
analysis of the sutras a portion of the scholia or explanations
,
of commentators is blended with the text, for a brief abstract and intelli-
** Br. Sutr. 1. 1.
gible summary of the doctrine. 1.
*** Ib. 2 and Ib. 4 Ib.
3. t -J-f 5. (sulr. 5. 11.)
'ttt Ctthdndogya, 6. 6 to 11.
V^DA'NTA. 217
and resolved concisely and obscurely in the stilras, fully and per-
spicuously in the scholia.'
'The omnipotent, omniscient, sentient cause of the universe, is
* He is the
(dnandamaya) essentially happy. brilliant, golden per-
son, seen rvilhin (antar) the solar orb and the human eye.** He is
the elherial element (dcdsa), from which all things proceed and to
which all return. *** He is the breath (prana) in which all beings
merge, into which they all rise.f He is the light (jyotish] which
shines in heaven, and in all places high and low, everywhere
throughout the world, and within the human person. He is the
breath (prana) and intelligent self, immortal, undecaying, and happy,
with which INDRA, in a dialogue with PRATARDANA, identifies him-
'
self. ft
The term prana, which is the subject of two of the sections just
quoted (
and
properly and primarily signifies respiration, as
9 II),
well as certain other vital actions (inspiration, energy, expiration,
digestion, or circulation of nourishment); and secondarily, the senses
and organs, f ft But, in the passages here referred to, it is employed
for a different signification, intending the supreme Brahme; as also
in divers other texts of the Vedas-. and, among the rest, in one
where the senses are said to be absorbed into it during profound
sleep for 'while a man sleeps without dreaming, his soul is with
;
'
Brahme.
but are set aside by stronger arguments, for a different and opposite
construction. The reasoning is here omitted, as it would need much
elucidation; and the purpose of this analysis is to exhibit the topics
treated, and but summarily the manner of handling them.
* ** ***
Taittiriya. Ch'kdnddgya, 1. Ch'hdndogya, \. f Vdgil'ha.
ft Caushitaci. fff Br. Sutr. 2. 4. 1 ,
6. (S. 1, 13.)
S'ANC. &c. on Br. Sutr. 1. 1. 9.
218 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
It is not the embodied (sdrira) and individual soul, but the supreme
Brahme himself,* on whom devout meditation is to be fixed, as
enjoined in a passage which declares: 'this universe is indeed
Brahme;* for it springs from him, merges in him, breathes in him:
therefore, serene, worship him. Verily, a devout man, as are his
thoughts or deeds in this world, such does he become departing
hence [in another birth]. Frame then the devout meditation, "a
" ** '
being, whose food is the priest and the soldier (and all which is fixt
or moveable), and death is his sauce?'
In the following passage, the supreme spirit, and not the intel-
lectual faculty, is associated with the individual living soul, as "two
fires, term light and shade the contrasted two, who abide in the
most excellent abode, worthy of the supreme, occupying the cavity
(of the heart), dwelling together in the worldly body, and tasting
'
the certain fruit of good (or of evil) works. t
In the following extract from a dialogue,!! in which SATYACA'MA
instructs UPACOS'ALA, the supreme being is meant; not the reflected
image in the eye, nor the informing deity of that organ, nor the
regent of the sun nor the individual intelligent soul. 'This being,
,
* Brahman
is, in this acceptation, a neuter noun (nom. Brahme or Brahma);
and the same term in the masculine (nom. Brahma) is one of the three gods
who constitute one person. But it is more conformable with our idiom to
employ the masculine exclusively, and many Sanscrit terms of tlie same
import are masculine; as Paramdtman(-tmd), Par nne'srvara, &c.
**
Ch'hdndogya, 3. 'Sdndilya-vidyd. Br. Sutr. 1. 2. 1, (S. 1, 8.)
*** Cat'havalli, 2. Br. Sutr. 1. 2. 2. (S. 9, 10).
earth is other than [the earth, whom the earth knows not, whose
body the earth is who interiorly restrains (and governs) the earth
,
:
the same is thy soul (and mine) the "internal check" (antarydmiri),
,
immortal &c.',
two sciences, one termed inferior, the other superior. The inferior
comprises the four Vedas , with their appendages, grammar, &c.'
(all of which he enumerates): 'but the superior (or best and most
beneficial) is that by which the unalterable (being) is comprehended,
who is invisible (imperceptible by organs of sense), ungrasped (not
prehensible by organs of action), come of no race, belonging to no
tribe, devoid of eye, ear (or other sensitive organ), destitute of
hand ,
foot (or other instrument of action) everlasting lord, present
,
every where, yet most minute. Him, invariable, the wise contem-
plate as the source (or cause) of beings. As the spider puts forth
and draws in his thread, as plants spring from the earth (and
return to it) as hair of the head and body grows from the living
,
'
man, so does the universe come of the unalterable Here it
is the supreme being, not nature or a material cause, nor an em-
bodied individual soul, who is the invisible (adresya) ungrasped
source of (all) beings (bhula-yonf).
In a dialogue between several interlocutors, PRACHINASA'LA, UD-
DALACA, and AS'WAPATI, king of the Caiceyis, (of which a version
at length was inserted in an essay on the Vedas,* the terms
vaisrvdnara and dtman occur (there translated universal soul).
The ordinary acceptation of vaiswdnara is tire: and it is therefore
questioned, whether the element of fire be not here meant, or the
regent of fire, that is, the conscious, informing deity of it, or a par-
ticular deity described as having an igneous body, or animal heat
designated as alvine fire and whether likewise dtman intends the
;
living, individual soul, or the supreme being. The answer is, that
the junction of both general terms limits the sense, and restricts the
purport of the passage to the single object to which both terms are
applicable: it relates, then, to the supreme being.**
Under this section the author twice cites JAIMINI:*** once for
obviating any difficulty or apparent contradiction in this place by ,
* See
p. 50, of this volume.
**
Cfrhdnddgya, 5. Br. Siitr. 1. 2. 7. (S. 24, 32.)
*** Ib. S. 28 and 31.
f Vdjasaneyibrdhmana.
ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
mdlr(i) a span long. * On this last point other ancient authors are
,
*
By an oversight the expressioh relative to diminutive dimension was
,
which has cast its slough, the soul proceeds to the ahode of Brahme,
and to the contemplation of (purusha] him who resides in a corpo-
real frame that is, soul reposing in body (purisaya).
:
thoughts are to be fixed, for that great result of liberation from sin
and worldly trammels.
In a passage descriptive of the lesser ventricle of the heart, it is
said: 'within thisbody (Brahme-pura) Brahme 's abode, is a (dahara)
little lotus,a dwelling within which is a (dahara) small vacuity oc-
cupied by ether (dcdsa}. What that is which is within (the heart's
ventricle) is to be inquired, and should be known.'* A
question is
here raised, whether that 'ether' (dcd&a) within the ventricle of the
heart be the etherial element, or the individual sensitive soul, or the
supreme one and it is pronounced from the context, that the su-
;
*
Ch'hdndogya, 8. Dahara-vidyd. Br. Sutr. 1. 3. 5. (S. 14, 21.)
** MuriOaca, Br. Sulr. 1. 3. 6. (S. 22, 23.)
*** Cdt'ha. 4. Br. Sulr. 1 3.
. 7. (S. 24, 25.)
tality; it is soul.'* Acdsa here intends the supreme being, not the
element so named.
In a dialogue between YA'JNYAWALCYA and JANACA ** in answer ,
Brahme, but differ in the order and particulars of the world's develop-
ment. The apparent contradiction is reconciled as they agree
,
*
Ch'hdndogya 8 ad finera. Br. Sutr. I. 3. 12. (S 41.)
** Vrihad
dranyaca, 6. Br, Sutr. 1. 3. 13. (S. 42. 43.)
*** Br. 5. 1. 1. 4. f Ch'hdndogya, Taittiriya. and Aitareya.
ff Caushitaci brdhmana. Br. S. 1.4. 5. (S. 1618.)
ttt Vi'~ihad dranyaca, Maitreyi brdhmana. Br. Sutr. 1. 4. 6. (S. 19-22.)
Br. Sutr. 1. 4. 7. (S. 2327.)
V^DANTA. 223
ddnta, that the supreme being is the material, as well as the efficient,
cause of the universe it is a proposition directly resulting from
;
time that these oppose and refute the doctrine taught by him.
CAPILA, indeed, is named in the Veda itself as possessing trans-
cendent knowledge but here it is remarked, that the name has been
:
Vedas: and here the name of MENU is placed at the head of them,
although the institutes, which bear his name, will be found, as just
now hinted, and as subsequently admitted in another section, to
afford seeming countenance to Sdnc'hya doctrines. Such passages
are however explained away by the Veddniins who rely in this
, , ,
and identity of Brahme as cause and effect. *** The sea is one and
not other than its waters; yet waves, foam, spray, drops, froth, and
'
other modifications of it, differ from each other.
'
An than its cause. Brahme is single without
effect is not other
a second. not separate from the embodied self. He is soul;
He is
and the. soul is he.f Yet he does not do that only which is agree-
able and beneficial to self. The same earth exhibits diamonds, rock
crystals red orpiment , &c. ; the same soil produces a diversity of
,
plants ;
the same food is converted into various excrescences , hair,
nails, &c.
'As milk changes to curd, and water to ice, so is Brahme vari-
ously transformed and diversified without aid of tools or exterior
,
means of any sort., ft In like manner, the spider spins his weh out
of his own substance spirits assume various shapes cranes (voided]
; ;
propagate without the male and the lotus proceeds from pond to
;
spirit. ftt
'Brahme is omnipotent 7 ahle for
every act, without organ or in-
strument. No motive or special purpose need be assigned for his
creation of the universe, besides his will.'
ingly indicate nor minutely small abiding within the heart, and no
;
'The soul is active; not as the Sane 'hy'as maintain, merely pas-
sive.*** Its activity, however, is not essential, but adventitious.
As the carpenter, having his tools in hand, toils and suffers, and
laying them aside, rests and is easy, so the soul in conjunction with
its instruments (the senses and organs) is active, and quitting them,
reposest f
'Blind in the darkness of ignorance, the soul is guided in its
actions and fruition, in its attainment of knowledge, and consequent
liberation and bliss, by the supreme ruler of the universe, tt who
causes it to act conformably with its previous resolves: now, ac-
cording to its former purposes, as then consonantly to its yet earlier
predispositions, accruing from preceding forms with no retrospective
limit for the world had no beginning. The supreme soul makes
;
fire. The relation is not as that of master and servant, ruler and
ruled, but as that of whole and part. In more than one hymn and
prayer of the Fedas% it is said, "All beings constitute one quarter
of him; three quarters are imperishable in heaven:" and in the
Iswara-gitd and other smrilis, the soul, that animates body, is ex-
pressly affirmed to be a portion of him. He does not, however,
partake of the pain and suffering of which the individual soul is
conscious, through sympathy, during its association with body; so
solar or lunar light appears as that which it illumines, though dis-
tinct therefrom.
'
As the sun's image reflected in water is tremulous, quaking with
The fourth chapter of the second book proceeds in the task of re-
*
conciling apparent contradictions of passages in the Vedas.
'The corporeal organs of sense and of action, designated by the
term prdna in a' secondary acceptation (it is noticed in its proper
signification further on, 4), have like the elements and other ob-
,
ing the creation, and mentioned in others as pre- existent, but ex-
** The de-
pressly affirmed in others to be successively evolved.
ficiency or omission of one text does not invalidate the explicit tenor
of another.
'In various passages, the number of corporeal organs is differently
stated, from seven to thirteen. The precise number is, however,
eleven:*** the five senses, sight, &c.; five active organs, the hand,
&c. ; and lastly, the internal faculty, mind, comprehending intelli-
gence, consciousness, and sensation. Where a greater number is
specified ,
the term is employed in its most comprehensive sense ;
'Respiration and the rest of the vital acts do not take effect of
themselves by an intrinsic faculty, but as influenced and directed
by a presiding deity and ruling power, yet relatively to a particular
body, to whose animating spirit, and not to the presiding deity, fru-
ition accrues.**
'The senses and organs, eleven in number, as above mentioned,
are not modifications of the principal vital act, respiration, but dis-
tinct principles. ***
the supreme ruler, not the individual soul, who is described
'It is
its former deeds. But evil-doers suffer for their misdeeds in the
seven appointed regions of retribution, ft
'
The returning soul quits its watery frame in the lunar orb ,
and
* Br. Sutr. 2. 4. 4. (S. 8.) 5. (S. 9- 12.) 6. (S. 13.)
** Ibid. *** Ibid.
7. (S. 14-16.) 8. (S. 1719.)
f Ibid. 9. (S 20-22.)
ft Ibid. 3. 1. 13. (S. 17 and 8-11 and 1221.)
230 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
passes successively and rapidly through ether, air, vappur, mist, and
cloud, into rain; and thus finds its way into a vegetating plant, and
thence, through the medium of nourishment, into an animal embryo.'*
In the second chapter of this lecture the states or conditions
of the embodied soul are treated of. They are chiefly three; wak-
ing, dreaming, and profound sleep: to which may be added fora
fourth, that of death; and for a fifth, that of trance, swoon, or stupor,
which is intermediate between profound sleep and death (as it were
subtile, air and ether; it is said, 'next then his name is propounded,'
"neither so nor so; for there is none other but he, and he is the
"
supreme. Here the finite forms premised are denied for his exist- ;
pidly over this copious part of the text, for the same reason for
future offence precluded. ** "As water wets not the leaf of the lo-
tus,' so sin touches not him who knows GOD: as the floss on the
carding comb cast into the fire is consumed, so are his sins burnt
away."***
'In like manner, the effect of the converse (that is, of merit and
virtue) is by acquisition of knowledge annulled and precluded. It
is at death that, these
" He traverses
consequences take place, f
both (merit and demerit) thereby. "|f "The heart's knot is broken,
all doubts are split, and his works perish, when he has seen the
supreme being. "iff "All sins depart from him:" meaning good
works as well as misdeeds; for the confinement of fetters' is the
same, whether the chain be of gold or iron.
'
'But only such antecedent sin and virtue are annulled, as had
not begun to have effect: for their influence lasts until his deliver-
ance, ^and then does he merge iu the supreme Brahme.* Those
which were in operation are not annulled, as the arrow, which has
been shot completes its flight, nor falls till its speed is spent; and
the potter's wheel, once set in motion, whirls till the velocity which
has been communicated to it is exhausted.'
'However, the maintenance of a perpetual fire, and certain other
religious observances enjoined as conducive to the same end, are not
rendered inefficacious:** for it is declared that " Brdhmanas seek
divine knowledge by holy study, sacrifice, liberality, and devo-
" * and
according to some sdc'hdsj- of the Veda, other merits
;
tion:
remain likewise effectual; for sons succeed to the inheritance of
their father's works; the affectionate share his good deeds; and
the malignant participate of his ill actions. These sacrificial observ-
ances may be such as are conjoined with ^devout exercises, faith,
and pious meditation; or unattended by those holy practices for
attainment of divine knowledge, since they are pronounced most
efficacious when so conjoined which implies that they are not
,
'
body, composed of light with the rest of the five elements, in a sub-
tile state. "Breath," is, therefore, said to withdraw into "light;"
not meaning that element (or fire) exclusively; nor intending direct
transition, for a traveller has gone from one city to another, though
he passed through an intermediate town.'
'
This retirement from the body is common to ordinary uninformed
people as to the devout contemplative worshipper, until they pro-
ceed further on their respective paths: and immortality (without
immediate reunion with the supreme Brahme) is the fruit of pious
meditation, though impediments may not be wholly consumed and
removed.*
'In that condition the soul of the contemplative worshipper re-
mains united to a subtile elementary frame, conjoined with the vital
faculties until the dissolution of worlds
,
when it merges in the
,
teen component parts which constitute the human frame, are ab-
sorbed absolutely and completely: both name and form cease; and
he becomes immortal, without parts or members.'***
In course of expounding the text, some of the commentators
compare the ultimate absorption of the vital faculties to the dis-
appearance of water sprinkled on a hot stone, f They seem to be
unaware of its evaporation and consider it to have sunk into the
,
stone.
'The absorbed in it, having
soul, together with the vital faculties
retired within proper abode, the heart, the summit of that viscus
its
of the body, in the instance 'of the ignorant. A hundred and one
arteries issue from the heart, one of which passes to the crown of
the head it is named sushumna. By that passage, in virtue of ac-
:
that auspicious season* to die, does not concern the devout wor-
shipper, who has practised religious exercises in contemplation of
Brahme, as inculcated by the Ve'das, and has consequently acquired
knowledge. But it does concern those who have followed the ob-
servances taught by the Sdnc'hya Yoga; according to which, the
time of day and season of the year are not indifferent.'
The further progress of the soul from the termination of the
,
regent of water; for lightning and thunder are beneath the rain-
cloud and aqueous region: the rest of the way is hy the realm of
INDRA, to the abode of PRAJAPATI or Brahme.
A question arises, which is here discussed, whether Brahme, to
whose dwelling and court the soul is conducted, be the supreme
being, according to the ordinary and chief acceptation of the term,
or be that effect of his creative will which is distingxiised as cdrya
brahme, identified with the mythological personage entitled HIRA-
NYAGARBHA, as having been included within the golden mundane
egg. JAIMINI affirms the supreme one to be meant: but BA'DARI
maintains the other opinion which is that which the commentators
:
Recapitulation.
i
explanations and elucidations of the text have been taken from one
or from another indiscriminately, as they have been found pertinent
and illustrative, without particular preference or selection. This
should be borne in mind in comparing that summary with its author-
all things, all are resolved into him: as the spider spins his thread
from his own substance and gathers it in again; as vegetables
sprout from the soil and return to it, earth to earth; as hair and
nails grow from a living body and continue with it. The supreme
is
happy. It is not a free and independent agent, but made to act
by the supreme one, who causes it to do in one state as it had
purposed in a former condition. According to its predisposition for
good or evil, for enjoined or forbidden deeds, it is made to do good
or ill and thus it has retribution for previous works. Yet GOD is'
,
not author of evil for so it has been from eternity the series of
;
:
organs of action and the vital faculties, and is termed the organic
or vital case. These three sheaths (cusa) constitute the subtile
frame (siicshma-sarira or linga-sarirci) which attends the soul in its
transmigrations. The interior rudiment confined to the inner case
is the causal frame (cdrana-sarira).
excreted as feces and urine; those of the third are deposited in the
bones. The finer particles of the one nourish the mind of the ;
and inwhich sound, feel, colour, and taste occur. 5th. Earth (pri-
Chivi or anna) of which hardness is characteristic; and in which
,
which this has in common with most of the other schools of Indian
philosophy, seems to originate in the assumption of mobility for the
essential character of the one. Hence air in motion has been dis-
tinguished from the aerial fluid at rest, which is dcdsu, supposed to
penetrate and pervade all worldly space; and, by an easy transition,
vdyu (wind) and motion, come to be identified, as dcdsu (ether) and
space likewise are confounded.
An organized body, in its most subtile state of tenuity, comprises
sixteen members (uvuyava) or corporeal parts viz. five organs of
,
good actions and whence they return to this world to animate new
;
16
242 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
universe, and the infinite renewals of worlds into which every in-
,
PART V.*
ON INDIAN SECTARIES.
[From the Transactions of the Royal Asiatic Society, vol. i. p. 549 -579.]
Indian sects, which, like them, exhibit some analogy to the San-
c'hyas, or followers of CAPILA or of PATANJALI.
Thetheological or metaphysical opinions of those sectaries,
apart from and exclusive of mythology and ritual ceremonies, may
be not inaptly considered as a branch of philosophy, though con-
stituting the essense of their religion, comprehending not only their
belief as to the divinity and a future
state, but also certain obser-
vances to be practised in furtherance of the prescribed means for
attaining perpetual bliss : which here as with most other sects of
,
Indian origin, is the meed proposed for true and perfect knowledge
of first
principles.
The Jainas and
Bauddhas I consider to have been originally
Hindus;** and the first-mentioned to be so still, because they re-
of the Jaina sect, they take their place among orthodox Hindus, as
belonging to a particular caste (cshatriya or vaisya). The represen-
tative of the great family of JAGAT S'ET'H, who with many of his kin-
* Read at a
public meeting of the Royal Asiatic Society, Febr. 3, 1827.
** As.
Res., vol. ix. p. 288.
16*
244 ON THE PHILOSOPHY OP THE HINDUS.
dred was converted some years ago from the Jaina to the orthodox
faith, is a conspicuous instance. Such would not be the case of a
convert, who has not already caste as a Hindu.
Both religions of JINA and BUDDHA are, in the view of the Hindu,
who reveres the Veda as a divine revelation, completely heterodox ;
and that more on account of their heresy in denying its divine origin,
than for their deviation from its doctrine. Other sects, as the San-
tfhyas and Vaiseshicas, though not orthodox, do not openly disclaim
the authority of the Veda. They endeavour to reconcile their doc-
trine to the text of the Indian scripture, and refer to passages which
the 4th, 5th, and 6th sections in the 2d chapter of the 2d lecture;
and it proceeds in the same controversial chapter to confute the
Pdsupatas and other branches of the Mdheswara sect; and the Pan-
chardlra, a branch of the Vaishnava. The Chdrvdcas are alluded to
incidentally in a very important section concerning the distinction
of body and soul, in the 3d chapter of the 3d lecture ( 30). In the
Piirva mimdnsd, controversy ismore scattered; recurring in various
places, under divers heads : but especially in the 3d chapter of the
first book ( 4).
The Sdnc'hya of CAPILA devotes a whole chapter to controversy ;
SECT OF JINA.
guished with reference to the ultimate great object of the soul's de-
liverance, is consequently seven, f
I. Jiva or soul, as before-mentioned, comprising three descriptions :
1st, nilya-siddha,
ever perfect, or yoga-siddha perfect by profound
,
elements, earth, water, fire, and air; and all which is fixed (sfhd-
vara) as mountains, or moveable (jangama) as rivers, &c. In a
* Transact, of the
Eoy. Asiat. Soc., vol. i. p. -116.
** Ibid. *** RAMAM-JA on Br. Suit:
p. 433.
f SANCARA and other commentators on Br. Sittr., and annotators on their
gloss.
246 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
of which will be noticed further on. The three efficient means (sd-
dhana) are as follow :
to him.
It is a misdirection (mifhyd-pravritli) of the organs for it is vain,
:
with true principles; and that such science does not produce final
deliverance.
2d. Darsana varaniya, the error of believing that deliverance is not
attainableby study of the doctrine of the Arhals or Jinas.
3d. Mohaniya, doubt and hesitation as to particular selection
among the many irresistible and infallible ways taught by the Tir-
fhancarns or Jinas.
4th. Antardya, interference, or obstruction offered to those engaged
in seeking deliverance and consequent prevention of their accom-
,
plishment of it.
II. The second contains:
1st. Vedamya, individual consciousness: reflection that "I am
"
capable of attaining deliverance.
2d. Ndmica, individual consciousness of an appellation reflection :
province."
4th. Ayushca, association or connexion with the body or person:
that, (as the etymology of the term denotes), which proclaims (cdyate)
age (dyusti), or duration of life.
Otherwise interpreted, the four carmas of this second set, taken
in the inverse order, beginning with dyushca, import pro-
that is,
ing of divers tiers, one above the other, wherein dwell successive
orders of beings unliberated.
2. Alocdcdsa is the abode of the liberated, above all worlds (Ideas]
*
KA'MANUJA on the Br. Sulr.
SECT OF JINA. 249
insome measure, it so is]: 2d. May be, it is not: 3d. May be, it is,
posite qualities co-existing]: 5th. The first and fourth of these taken
together: may be it is, and yet not predicable: 6th. The second and
fourth combined: may be it is not, and not predicable; 7th. The
third (or the first and second) and the fourth, united may be it is :
the position, that the soul and body agree in dimensions. ** 'In a
different stage of growth of body or of transmigration of soul, they
would not be conformable :
passing from the human condition to
that of an ant or of an elephant, the soul would be too big or too
little for the new
body animated by it. If it be augmented or dimi-
nished by accession or secession of parts, to suit either the change
of person or corporeal growth between infancy and puberty, then
it .is variable, and, of course, is not
perpetual. If its dimensions be
such as it ultimately retains, when released from body, then it has
been uniformly such in its original and intermediate associations
with corporeal frames. If it yet be of a finite magnitude, it"is not
ubiquitary and eternal.
'
cause, it would be endued with thought.' The answer is, that ac-
cording to CANADE himself, substances great and long result from
atoms minute and short: like qualities then are not always found
in the cause and in tlie effect.
'The whole world, with its mountains, seas, &c. consists of sub-
,
eternal ,
and such atoms which are the elements,
being simple :
,
earth, water, fire, and air, become the world's cause, according to
CANA'DE for there can be no effect without a cause. When they
:
atoms; and these, therefore, are not the cause of the world's forma-
tion or dissolution.
'Eternal atoms and transitory double atoms differ utterly; and
union of discordant principles cannot take place. If aggregation
be assumed as a reason of their union, still the aggregate and its
integrants are utterly different; and an intimate relation is further
to be sought, as a reason for the aggregation. Even this assumption
therefore fails.
'Atoms must be essentially active or inactive: were they essen-
tially active, creation would be perpetual; if essentially inactive,
dissolution would be constant.'
'Eternity of causeless atoms is incompatible with properties as-
cribed to them; colour, taste, smell, and tactility: for things pos-
sessing such qualities are seen to be coarse and transient. Earth,
endued with those four properties, is gross; water, possessing three,
is less so; fire, having two, is still less; and air, with one, is fine.
*
SANC., &c. on Br. Sulr. 2. 2. 3. (S. 17.)
SECT OF JINA. 251
* The Vedas ** in
entertaining at the moment of dissolution. .like ,
SECT OF BUDDHA.
before the days of S'ABARA SWAMI and CUMAHILA BHATTA; since two, at the
least, of those sects, are separately confuted. All of them appear to have
been indiscriminately persecuted, when the Bauddhas of every denomination
were expelled from HindusChrin and the peninsula. Whether the same sects
yet subsist among the Bauddhas of Ceylon Thibet and the trans-gangetic
, ,
ous, colour, savour, and tactility; to igneous, both colour and tac-
above-mentioned.
Bodies, which are objects of sense, are aggregates of atoms, being
composed of earth and other elements. Intelligence, dwelling with-
in body, and possessing individual consciousness, apprehends ob-
jects, and subsists as self; and, in that view only, is (dlmari) self or
soul.
ceived by means of organs, the eye, the ear, &c., which likewise
are atomical conjuncts.
Images or representations of exterior objects are produced and ;
only others transitory and changeable; and who insist that identity
ceases with any variation in the composition of a body, and that a
corporeal frame, receiving nutriment and discharging excretions,
undergoes continual change, and consequent early loss of identity,
are for that particular opinion, called Ardha-vaindsicas 'arguing ,
'
half-perishableness.
The second head of the arrangement before-mentioned, compris-
ing internal objects viz. intelligence., and that which to it apper-
,
joy, sorrow, &c., together with illusion, virtue, vice, and every other
modification of the fancy or imagination. All sentiments are mo-
mentary.
The second of these five scandhas is the same with the first divi-
sion of the second general head chilla or intelligence. The rest
, ,
Yet the seed is not conscious of producing the germ nor is this ;
and a sprout grows. Yet earth and the rest of these concurrent
occasions arc unconscious and so are the seed, germ, and the rest
;
of the effects.
Likewise, in the moral world, where ignorance or error is, there
is passion: where error is not, neither is passion there. But they
are unconscious of mutual relation.
Again, earth furnishes solidity to the bodily frame; water affords
to it moisture; fire supplies heat; wind causes inspiration; ether
occasions cavities * sentiment gives corporeal impulse and mental
;
its flesh and blood; its name (ndmari) and shape (rupa). Thence
the (shatl- ay alana) , sites of six organs, or seats of the senses, con-
sisting of sentiment, elements, (earth, &c.), name and shape (or
body), in relation to him whose organs they are. Fron coincidence
and conjunction of organs with name and shape (that is, with body)
there is feeling (sparsd) or experience of heat or cold, &c. felt by
the embryo or embodied being. Thence is sensation (yedana) of
pain, pleasure, &c. Follows thirst (trtshna) or longing for renewal
of pleasurable feeling and desire to shun that which is painful.
* See the
preceding note.
** One
commentary of the Veddnta (viz. the Abharana) explains l/tava as
,
corporeal birth; and jdli genus, kind. Other differences among the Vetldnlin
writers, on various minor points of the Buddhist doctrine, are passed over to
avoid tedionsness.
*** S'AHC
., VACH., &c. on Br. Sulr. 2. 2. (S. 19.)
256 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
for the sum of sensible objects. Nor can they, being but momentary,
be the causes of effects for the moment of the one's duration has
:
it: and there is no doubt nor error herein for the individual is con-
;
is
apprehended, cannot be unexistent. Nor does the existence of
objects cease when the apprehension does so. Nor is it like a
dream, a juggle, or an illusion; for the condition of dreaming and
waking is quite different. When awake a person is aware of the
illusory nature of the dream which he recollects.
(Part 2 of this essay) that the followers of the atomic sect are sometimes
,
The original name, however, is derivable from cana little, (with ad to eat, or
add to receive) implying abstemiousness or disinterestedness of the person
bearing the name. Conformably with the first of those derivations CA.V.U>K ,
17
258 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
This doctrine is not that of the Jainas nor Bauddhas. But neither
do they consider the endless repose allotted to their perfect saints
as attended with a discontinuance of individuality. It is not an-
nihilation but unceasing apathy , which they understand to be the
,
* Paddrt'ha **
dipicd. Vdrliaspatya siilra, cited by BHASCARA.
17*
260 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
the soul, which they deny to be other than body.* This doctrine
is cited for refutation in VYASA'S stilras, as the opinion of "some;"
and his scholiasts, BHAVADEVA MIS'RA and RANGANA'T'HA, understand
the Chdrvdcas to be intended. SANCARA, BHA'SCARA, and other com-
mentators, name the Locdyaticas; and these appear to be a branch
of the sect of CHA'RVA'CA.SADANANDA, in the Veddnla sdra, calls up
for refutation no less than four followers of CHA'RVACA, asserting
that doctrine under various modifications; one maintaining, that
the gross corporeal frame is identical with the soul; another, that
the corporeal organs constitute the soul; a third affirming, that the
vital functions do so and the fourth insisting that the mind and
; ,
the soul are the same. In the second of these instances, SADA'NANDA'S
scholiast, RAMA ^IRT'HA, names the Locdyalanas, a branch of the
Chdrvdca as particularly intended. No doubt they are the same
,
signation from this last-mentioned title of the deity whom they adore,
and whose revelation they profess to follow. They ar% called Md-
hestvaras, and (as it seems) 'Siva-bhdgavatas.
The ascetics of the sect wear their hair braided, and rolled up
round the head like a turban; hence they are denominated (and
the sect after them) Ja'tddhdri, 'wearing a braid.'
The Mdheswara are said to have borrowed much of their doctrine
from the Sdnc'hya philosophy; following CAPLLA on many points;
and the theistical system of PATANJALI on more.
They have branched into four divisions: one, to which the appel-
lation of 'Saivas, or worshippers of SIVA, especially appertains: a
second, to which the denomination of Pdsupatas belongs, as followers
of PAS'UPATI, another title of MAHESWARA: the third bears the name
of Cdrunica-siddhdntins but RA'MA'NUJA* assigns to this third branch
:
They appeal for the text of their doctrine to a book, which they
esteem holy, considering it to have been revealed by MAHES'WARA,
SIVA , or PAS'UPATI all names of the same deity. The work , most,
:
ments, &c.
III. Toga, abstraction; as perseverance in meditation on the
syllable 6m, the mystic name of the deity; profound contemplation
of the divine excellence, &c.
IV. Vidhi, enjoined rites ; consisting in acts, by performance of
which merit is gained; as bath, and ablutions, or the use of ashes
*
Fidhydbharana on Br. Sutr. 2. 2. 37.
MAUESWARA AND PA's'lJPATAS. 263
(lalrva) ,
which are the five elements.- earth, water, fire, air, and
ether ;
and five qualities (guna) colour, &c.
They reckon thirteen causes or instruments (cdrana); viz.
II.
five organs of sense , and as many organs of action ; and three
internal organs, intelligence, mind, and consciousness. These
thirteen causes or means are the same with the thirteen instruments
of knowledge enumerated by CAPILA and his followers, the Sdnc'hyas.
III. Yoga, abstraction, does not appear to admit any subdivision.
IV. Enjoined rules (vidhi) are distributed under two heads: 1st.
vrala, 2d. divdra.
To the first head (yrata or vow) appertains the use of ashes in
place of water for bath or ablutions that is first, in lieu of bathing
:
,
To
the same head belongs likewise the sleeping upon ashes: for
which particular purpose they are solicited from householders, in
like manner as food and other alms are begged.
This head Comprises also exultation (upahdra), which compre-
hends laughter, dance, song, bellowing as a bull, bowing, recital
of prayer, &c.
The second head (dwdra) consists of, 1st, pretending sleep, though
really awake; 2d, quaking, or tremulous motion of members, as if
afflicted with rheumatism or paralytic affection; 3d, halting, as if
noticed.*
The opinions of the Pdsupalas and other Mdheswaras, are heret-
*
Abharana ( 39) 2. 2. 27. The only copy of it seen by me is in this part
apparently imperfect.
264 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
to stir or to stop it, nor any motive: for soul is a stranger in the
world. Yet conversions are not spontaneous grass is not neces-
:
able with passion and injustice, distributing good and evil with par-
tiality.Nor can this imputation be obviated by reference to the in-
fluence of works for instigation and instigator would be recipro-
:
* That and
by which the world is accomplished (pradhiyate) ,
in which it
is deposited at its dissolution, is first (pradhdna) matter.
**
B'AHC., &c. on Br. Sutr. 2. 2. 1. <S. 110.)
MA'H^S'WARAS AND PA'SUPATAS. 265
another seven only, the five senses being reduced to one cuticular
organ, the sense of feeling. The elements are in one place derived
immediately from the great or intelligent principle; in another,
from consciousness. Three internal faculties are reckoned in some
instances, and but one in others.
'
which is matter, f
Here we have precisely the pracrili and cdrana of the Indian
philosophers their updddna and
: nimilta-cdrana , material and effi-
cient causes. The similarity is too strong to have been accidental .
Which of the two borrowed from the other I do not pretend to de-
termine: yet, adverting to what has come to us of the history of
* ** Ib. 2.
S'ANC., &c. on Br. Sidr. 2. 2. 7. 2. I. (S. 2. and 10.)
*** Ocellus de Universe, c.
2., in Opusc. Mythol. p. 505. Cicero, Academ.
f Sext. Empir. adv. Math. ix. 4.
266 ON THE PHILOSOPHY OF THE HINDUS.
PA'NCHARATRAS or BHA'GAVATAS.
from its similarity, lead to the confounding of these Avith the fol-
lowers of the Bhagavad-gitd, or of the 'Sri Bhdgavata purdria. The
appropriate and distinctive appellation then is that of Pdnchardtra,
derived from the title of the original work which contains the doc-
trine of the sect. It is noticed in the Bhdrata, with the Sdnc'hya,
Yoga and Pdsupala, as a system deviating from the Vcdas: and a
passage quoted by SANCARA-A'CHARYA seems to intimate that its pro-
mulgator was SA'NDILYA, who was dissatisfied with the Vcdas, not
finding in them a prompt and sufficient way of supreme excellence
(para-sreyas') and final beatitude; and therefore he had recourse to
this sdstra. It is, however, by most ascribed to NA'RAYANA or VASU-
Di5vA himself; and the orthodox account for its heresy, as they do
for that of BUDDHA'S doctrines by presuming delusion wilfully
,
* See ** 8 and
p. 161 of this volume. Diog. Laert. ix. 9.
PA'NCHARA'TRAS OR BHA'GAVATAS. 267
both the efficient and the material cause of the universe: and is
likewise its superintending and ruling providence. That being, di-
by SANCARA* and the rest of the scholiasts, is, that 'the soul would
not be eternal if it were a production
,
and consequently had a
,
\
* Br. Sutr. 2. 2 8.
(4245.) SANC., &c.
PA'NCHARA'TRAS OR BHA'GAVATAS. 269
as parts of the world, the heaven, the earth, and the interval be-
tween them, which they term lofty and aerial, A^'yca de [legr}, ovgavov,
yfjv ,
TO (J,T<X$V TOVTCOV' 6*} flTC(Q(ilOV KCtl (XSQIOV OVOftufeTdl.*
Here we have precisely the (swur bhu, and antaricsha) heaven,
,
earth, and
(transpicuous] intermediate region of the Hindus.
Pythagoras, as after him Ocellus, peoples the middle or aerial
region with demons, as heaven with gods, and the earth with men.
Here again they agree precisely with the Hindus who place the ,
* Ocell.
c. 3., in Opusc. Myth.
p. 528.
*
Empedocles. See Brncker, Hist. Crit. Phil. 1117.
***
Seepage 155 of this volume. f Ocellus. Opusc. Mythol. 527.
XI.
and , though now less rigidly maintained than heretofore must still ,
Agama.'
Thirty-six are mentioned for the number of mixed classes; but,
according to some opinions, that number includes the fourth original
tribe, or all the original tribes, according to other authorities: yet
the text quoted from the great Dharma purdna, in the digest of which
i
purdna exists, or to what treatise the quotation refers under that name [See
p. 63 of the present work.]
** See
p. 125.
ENUMERATION OF INDIAN CLASSES. 271
These again are stated in the ianlra as. springing from the inter-
,
origin.
Rudra ydmala tantra "The origin of Rdjaputras is from the Vaisya
:
According to the Dharma purdna from the same origin with the
,
the Suba. Varendra , the tract of inundation north of the Ganges is a part ,
of the present Zila of Rajeshdhi. Calinga is watered by the Goddveri (As. Res.
vol. iii. p. 48.) Cdmarupa, an ancient empire is become a province of A a dm.
Odra I understand to be Orisa Proper. JidSa (if that be the true reading) is
well known as the country west of the Bhdgirat'ha. Mdgudha orMagarfha, is
Bahdr Proper. Chola is part of Birbhum. Another region of this name is men-
tioned in the Asiatic Researches vol. iii. p. 48. Swernagrdma
, vulgarly ,
graded Brdhmanus.
" Brdhmanas
falling from their tribe, became kinsmen of the
,
* **
Vulgarly, Baraiya. Vulgarly, Nay a or Ndl.
***
Vulgarly, Caran. f Vulgarly, Cdit.
and, excepting the Abhira or milkman, they are not noticed by the
,
and one only of the fifth set, springing from intermarriages of the
second and third; and another of the sixth set, derived from inter-
course between classes of the second and fourth. MENU adds to
these tribes four sons of outcasts.
The
tanlra enumerates many other classes, which must be placed
in lower sets, and ascribes a different origin to some of the tribes
in the third and fourth sets. To pursue a verbose comparison
would be tedious, and of little use perhaps, of none for I suspect
; ;
that their origin is fanciful; and, except the mixed classes named
by MENU, that the rest are terms for professions rather than tribes,
and they should be considered as denoting companies of artisans,
rather than distinct races. The mode in which AMEKA SINHA men-
tions the mixed classes and the professions of artisans, seems to
support this conjecture.
However, the Jdlimdld expressly states the number of forty -two
* **
Grip. Griarid-Gop.
ENUMERATION OF INDIAN CLASSES. 275
with a woman
of superior class. Though, like other mixed classes,
they are included under the general denomination of 'Sudra they ,
silk-twister, deserve notice; for it has been said, that silk was the
produce of China solely until the reign of the Greek Emperor
JUSTINIAN, and that the laws of China jealously guarded the exclu-
sive production. The frequent mention of silk in the most ancient
Sanscrit bookswould not fully disprove that opinion; but the men-
tion ofan Indian class, whose occupation it is to attend silk-worms,
may be admitted as proof, if the antiquity of the tantra be not ques-
tioned. I am informed that the tanlras collectively are noticed in
,
must have been composed at different periods and the tantra which ;
* Thus
enumerated, "Cali tantra, Mundmdld, Tdrd, Nirvana tantra, Serva
sdran, Bira tantra, Sing'drchana, Bhuta tantra. Udrfe'san and. Called calpa, Bhair-
avi tanlra , and Bhairavi calpa , Todala , Mdlrihhedanaca , Mdyd tantra , Bire-
smara, Visnasdra, Samayd tantra, Brahma-ydmala-tantra, Rudra-ydmala-tantra,
Sancu-ydmala-tanlra, Gdya-tri-tantra, Cdlicdcula servasna , Culdrnava , Fogim,
IS*
276 ENUMERATION OP INDIAN CLASSES.
by his own duties, may descend to the servile acts of a 'Sudra. And
a 'Sudra not finding employment by waiting on men of the higher
,
bashVha, and others. The mixed classes are also permitted to sub-
sist by any of the duties of a 'Sudra; that is, by a menial service,
by handicraft, by commerce, or by agriculture.
tantra, and the Tanlra Mahishamardini. These are here universally known,
Oh BHAIEAVI, greatest of souls ! And many are the tantras uttered by S'AMBHU."
ENUMERATION OP INDIAN CLASSES. 277
reigned about nine hundred years after Christ. These were BHATTA
NA'RAYANA, of the family of SANDILA, a son of CAS'YAPA; DACSHA,
also a descendant of CASYAPA; VEDAGARVA, of the family of VATSA;
CHANDRA, of the family of SAVERNA, a son of CAS'YAPA; and SRI
HEHSHA, a descendant of BHARADWA'JA.
From these ancestors have branched no fewer than a hundred
and fifty-six families, of which the precedence was fixed by BALLA'LA
SENA, who reigned in the eleventh century of the Christian sera.
One hundred of these families settled in Vdrendra, and fifty-six in
Rdrd. They are now dispersed throughout Bengal, but retain the
family distinctions fixed by BALLA'LA SI^NA. They are denominated
from the families to which their five progenitors belonged, and are
still considered as Cdnyacubja Brdhmanas.
* VARENDRA BRAHMANAS.
CULINA 8
Maitra. Bhima, Rudra- Vdijisi. Sanyamini,
or or
Call. Sandydl.
Lahari. Bhaduri. Sddhu-Vdgisi. Jfhadara.
The last was admitted by election of the other seven.
s'uDHA SROTRIYA 8.
other families they are disused; and serman, or sermd, the addition
common to the whole tribe of Brdhmanas, is assumed. For this
practice, the priests of Bengal are censured by the Brdhmanas of
MiChild, and other countries, where that title is only used on im-
portant occasions, and in religious ceremonies.
In MiChild the additions are fewer though distinct families are
,
CULI'NA 6.
Muc'huti, Ganguli Cdnjelala.
Vulgarly, Muc'herja.
Ghoshdla. Bandyagali, Cha'tati,
Vulgarly, Banoji. Vulgarly, Chatoji.
SR6THIYA 50.
The names of these 50 families seldom occur in common intercourse.
[From the Asiatic Researches, vol. ix. p. 287322. Calcutta, 1807. 4to.]
* Vrihad
dranyaca upaniahad.
282 OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS.
the gods and genii. This last is termed Vaicdrica. They distinguish
a fifth sort of body, under the name of dhdrica, which they explain
as a minute form, issuing from the head of a meditative sage, to con-
sult an omniscient saint and returning with the desired information
;
to the person whence that form issued, or rather from which it was
are mostly of the Vaisya class.* The orthodox Hindus have a se-
cular, as well as a regular,clergy: a Brdhmana, following the prac-
tice of officiating at the ceremonies of his religion, without quitting
the order of a householder, may be considered as belonging to the
secular clergy; one who follows a worldly profession, (that of hus-
bandry for example,) appertains to the laity; and so do people of
other tribes: but persons, who haive passed into the several orders
of devotion, may be reckoned to constitute the regular clergy.
The Jainas have, in like manner, priests who have entered into an
order of devotion; and also employ Brdhmanas at their ceremonies;
and, for want of Brdhmanas of their own faith they even have re-
,
tnana for the same meaning. It cannot be doubted that the Som-
,
Jainas ,
have retained the distribution into four tribes so long as
,
they continued in Hindustan. But in that case, they must have been
a sect of Hindus; and the question, which is most ancient, the Brdh-
mana or the Bauddha, becomes a solecism.
If it be admitted that the Bauddhas are originally a sect of Hindus
it
may be next questioned, whether that, or any of the religious
systems now established be the most ancient. I have on a former
,
whom the most common are those denominated 'Osrvdl, Agarvdl, Pariwdr, and
C'handewdl
** See As. Res. Vol: vii.
p. 415.
*** Seven tribes are enumerated: but it is not difficult to reconcile the
distributions, which are stated by ARRIAN and STKABO , with the present dis-
tribution into four classes.
f As. Res. Vol. viii. p. 474. [Above, pp. 67. 68.]
284 OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS.
* In
explanation of a remark contained in a former essay [p. 08] 1 take
this occasion of adding, that the mere mention of RAMA or CRISHNA, in a passage
of the Vedas, without any indication of peculiar reverence, would not author-
ize a presumption against the genuineness of that passage, on my hypothesis ;
nor, admitting its authenticity, furnish an argument against that system.
I suppose both heroes to have been known characters in ancient fabulous
history; but conjecture that, on the same basis new fables have been con-
,
pervades the whole: that the principles of all things are various;
but water is the principle of the construction of the world: that,
besides the four elements, there is a fifth nature, whence heaven
and the stars that the earth is placed in the centre of all. Such
:
and many other things are affirmed of reproduction, and of the soul.
Like PLATO they devise fables concerning the immortality of the
,
soul, and the judgment in the infernal regions and other similar
;
'
notions. These things are said of the Brachmanes.
STRABO notices likewise another order of people opposed to the
Brachmanes, and called Pramnce: he characterizes them as conten-
*
Nsvs[ii]vxKi of nuvrss 'ivSol g tma, ^
of .ZbqpiCTfu sfct, x. T. i.. ARRIAN. Indie, c. 11.
**
3>rjGi Srj TO TKIV 'ivdcav ntfj&os sis snroc (is^rj diyQrJG&cti,
V.UL ngco-
rovs [iV rovg cptkoaocpovs slvcct, v.. r. A. STKAB. xv. c. 1. (p. 703, ed.
Casaub.)
***"AllrjV Sf SlKiQfGLV J1018LTKI TlfQl VtDV (plhoGOtpCOV, Sv6 yfVTj CpaGKCOV,
<av rovs (ifv $QK%p5.vai$ xaA, rovs 8^ FfQiittvag. v.. r. i. STRAB. xv. c.
I.
(pag. 712. ed. Casaub.)
OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS. 287
9
tious cavillers, who ridiculed the Brachmanes for their study of phy-
*
siology and astronomy.
'
seem to have been at any time practised by the rival sects of JINA
and BUDDHA.
PORPHYRIUS treating of a class of religious men
, among the ,
Indians, whom
the Greeks were accustomed to call Gymnosophisls,
mentions two orders of them; one, the Brachmanes^ the other, the
Samanct'ans: 'the Brachmanes receive religious knowledge, like the
priesthood, in right of birth; but the Samanceans are select, and con-
sist of persons choosing to prosecute divine studies.' He adds, on
the authority of BARDESANES, that 'all the Brachmanes are of one
race; for they are all descended from one father and one mother.
But the Samanceans are not of their race; being selected from the
whole nation of Indians, as before mentioned. The Brachman is sub-
ject to no domination, and contributes nothing to others. ff
'
of various tribes were admissible: and the Samanceans, who are ob-
viously the same with theGermanes ofsTRABO, were doubtless&wm/-
dsis; but may have belonged to any of the sects of Hindus. The
name seems to bear some affinity to the 'Sramanas, or ascetics of the
Jainas and Baucldhas.
CLEMENS ALEXANDRINUS does indeed hint, that all the Brach-
manes revered their wise men as deities ttt and in another place, ;
*
3>il.oGo<povs TS roig BQU%U,KGLV
rivag V.KI ilsyxTixovs. *..
r._l. STRAB. XV. c. I.pag. 718, 719. ed. Casaub.
** Mf-9 1 '
-^fieQccv fifv ovv rjitov VTISQ rtav OOQCQV, x. r.L lib. iii. cap. 4.
*** lib. vii. c. 2. SOUN. i. 52.
PUN.,
f To jSpa^ftai/rav cpviov avSgdiv tpiloGocptov, v.al &soig cpiicav, Tj/U'w 8s
[idhGTK XK&oaGiw(j,ivcDv. STEPHAN. de Urbibus, ad vocem Brachmanes.
ft PORPH. Abstineniia, lib. iv.-
ftf KaC ftot SOKOVGLV, &c. Strom, lib. 1. c. 15. p. 130. ed. Sylb.
Strom, lib. iii. c. 7. p. 194. ed. Sylb.
288 OBSERVATIONS ON THE SECT OP JAINS.
fices for the common benefit of the nation, as well as for individuals.
The religion which they practised was so far conformable with ,
the precepts of the Vedas: and their doctrine and observances, their
manners and opinions, as noticed by the authors above cited, agree
with no other religious institutions known in India, but the orthodox
sect. In short, the Brdhmanas are distinctly mentioned by Greek
authors as the first of the tribes or casts, into which the Indian nation
was then, as now, divided. They are expressly discriminated from
the sect of BUDDHA by one ancient author, and from the Sarmanes,
or Samanceans, (ascetics of various tribes) by others. They are des-
cribed by more than one authority, as worshippping the sun, as
performing sacrifices, and as denying the eternity of the world, and
maintaining other tenets incompatible with the supposition that the
sects of BUDDHA or JINA could be meant. Their manners and doc-
trine, as described by these authors, are quite conformable with the
'AKl ttKQoSQVtt OttOVVTCCl, KCCl vdcOQ taig %QGi 7CIVOV61V 0V ydflOV, 0V Ttat-
SoTtoitav I'aaciv, COOTISQ ol vvv 'EyKQatrjTcd Y.a^ov^svoi. slel ds IK>V '/?-
dcov of rots Bovrra 7Ci&6(iBvoi TtK^ayysifiaaiv. ov SI vTtSQfioirjv GSfivo-
TIJTOS slg @ov TSTifiiJKKGi. Strom, lib. 1. c. 15. p. 131. ed. Sylb.
*** The
passage has been interpreted differently, as if CLEMKNS said, that
the Allobii were those who worshipped BUTTA. (See MORKRI, Art. Samaneem.)
The text is ambiguous.
OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS. 289
mitted, a few of the facts and reasons by which the opinion, that
the religion and institutions of the orthodox Hindus are more modern
than the doctrines of JINA and of BUDDHA, may, as I think, be suc-
cessfully resisted. I have not undertaken a formal refutation of it,
and have, therefore, passed unnoticed, objections which are founded
on misapprehensions.
It is
only necessary to remark, that the past prevalence of either
of those sects in particular places , with its subsequent persecution
there by the worshippers of S'IVA or of VISHNU is no proof of its
, ,
general priority. Hindustan proper was the early seat of the Hindu
religion, and the acknowledged cradle of both the sects in question.
They were foreigners in the Peninsula of India; and admitting, as
a fact, (what need not however be conceded,) that the orthodox
Hindus had not been previously settled in the Carndtaca and other
districts, in which the Jainas or the Bauddhas have flourished, it
cannot be thence concluded, that the followers of the Vedas did not
precede them in other provinces.
It may be proper to add, that the establishment of particular sects
among the Hindus who acknowledge the Vedas, does not affect the
general question of relative antiquity. The special doctrines intro-
duced by S'ANCARA A'CHARYA, by RA'MA'NUJA, and by MA'DHAVA'CHARYA,
and of course the origin of the sects which receive those doctrines,
may be referred with precision to the periods when their authors
, ,
lived but the religion in which they are sectaries has undoubtedly
:
and terms of general use in the sixth.' 'The earth,' observes this
author, 'water, fire, air, and trees, have a single organ of sense
19
290 OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS.
saint; among which the most common are Arhal, Jineswara, Tirfhan-
cara or TirC hacara : others, viz. Jina, Sarvajnya and Bhagayal, occur
also in the dictionary of AMERA as terms for a Jina or Buddha: but
it is deserving of remark, that neither Buddha not Sugala is stated
, ,
that excepting MUNISUVRATA and NEMI who sprung from the race
,
in the future age and, through the remainder of the first book, ex-
:
*
Two of these names occvir in Captain MAHONY'S and Mr. JOINVILLE'S
listsof five Buddhas. As. Ees. vol. vii. p. 32 and 414. -
are all figured in the same contemplative posture, with little varia-
tion in their appearance, besides a difference of complexion: but
the several Jinas have distinguishing marks or characteristic signs,
which are usually engraved on the pedestals of their images, to dis-
criminate them.
RISHABHA, or VRisiiABHA, ofthe race of icsiiwA'cu was son of
1. ,
was 500 poles (dhanush;) and the duration of his life, 8,400,000 great
years (piirva varsha.} According to the CaJpa sulra as interpreted ,
was the first king, first anchoret, and first saint; and is therefore
entitled Prafhama Ri'ija, Prathama Bhicshdcara, Prafhama Jina, and
Prafhama Tirfhancura. At the time of his inauguration as king,
his age was 2,000,000 years. He reigned 6,300,000 years and then ;
resigned his empire to his sons and having employed 100,000 years
:
elephant for his distinguishing mark. His stature was 450 poles;
and his life extended to 7,200,000 great years. His deification took
place in the fourth age, when fifty lacshas of crors of oceans of years
had elapsed out of the tenth cror of crors. *
3. SAMB^HAVA was the son of JITA'RI by SENA of the same race
;
in stature. He was deified 90,000 crors of sdgaras after the fifth Jina.
the same race with the last, but figured with a fair complexion;
his sign is the moon; his stature was 150 poles, and he lived 1,000,000
years and his apotheosis took place 900 crors of sdgaras later than
;
was 100 poles and the duration of his life 200,000 years. He was
,
* The life of this Jina is the subject of a separate work entitled 'Sdnti purdna.
OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS. 293
17. CUNT'HU was son of SURA, by s'fii; he has a goat for his mark ;
his height was 35 poles, and his life 95,000 years. His apotheosis is
was deified 6,584,000 years before the close of the fourth age.
20. MUNISUVRATA, also named SUVRATA, or MUNI was son of su-
MITRA by PAD MA', sprung from the race called HARIVANS'A; repre-
sented with a black complexion, having a tortoise for his sign: his
height was 20 poles, and his life extended to 30,000 years. His apo-
theosis is dated 1,184,000 years before the end of the fourth age.
21. NIMI was son of VIJAJA by VIPRA'; of the race of ICSHWA'CU;
figured with a golden complexion ; having for his mark a blue water-
lily, (nilolpala) ;
his stature was 15 poles; his life 10,000 years; and
his deification took place 584,000 years before the expiration of the
'
fourth age.
22. NEMI, also called ARISHT'AN^MI, was son of the king SAMU-
DRAJAYA by S'IVA'; of the line denominated HARIVANS'A; described
as of a black complexion having a conch for his sign. According
,
to the calpa si'dra, he was born at Soriyapura and when 300 years
:
,
the Jamas, is composed in the Prdcril called Mdgadhi; and that the
Sanscrit language is used by the Jainas for translations, or for com-
mentaries, on account of the great obscurity of the Prdcrit tongue.**
According to this authority, the last TirChancara, quitting the
state of a deity, and relinquishing the longevity of a god, to obtain
* Samel
sic'hara, called in Major KENNEL'S map Parsonaut, is situated
among the hills between Bihar and Bengal. Its holiness is great in the estim-
ation of the Jainas : and it is said to be visited by pilgrims from the re-
motest provinces of India.
** This
Prdcrit, which does not differ much from the language introduced
by dramatic poets into their dramas , is formed from the Sanscrit. I once
conjectured it to have been formerly the colloquial dialect of the Sdrasmata
Brdkmens [As. Res. vol. vii. p. 21ft.] but this conjecture has not been con-
firmed by further researches. I believe it to be the same language with the
Pali of Ceylon.
*** The Jainas admit numerous INDRAS but some of the attributes, stated
;
in this place by the Calpa niilra, belong to the INDRA of the Indian mythology.
OBSERVATIONS ON THE SECT OF JAINS. 295
years and eight and a-half months before the close of the fourth
age, (called Duhc'hamd suc'hama) in the great period named avasar-
pini. The author of the Calpa si'itra mentions, in several places,
that, when he wrote, 980 years had elapsed since this apotheosis.***
years ago. f
The several Jinas are described as attended by numerous fol-
lowers, distributed into classes, under a few chief disciples, entitled
Ganadharas or Ganddhipas. The last Jina had nine such classes of
followers, under eleven disciples, INDRABHU'TI, AGNIBHU'TI, VA'YU-
BHUTI, VYACTA, STJDHARMA, MANDITAPUTRA MAURYAPUTRA ACAM-
, ,
* So the commentator
expounds both terms.
** Near
Rdjagrihah, in Bihar. It is accordingly a place of sanctity. Other
holy places, which have been mentioned to me are, Champdpuri, near Bhdgal-
pur, Chandrdvali distant ten miles from Benares, and the ancient city Hastind-
purain Hindustan: also 'Salrunjaya, said to be situated in the west of India.
*** Samanassa
bhagavau MAHABIEASSA Java duhc'ha hinassa navabasa sa-
ya'in bicwantu'in dasamassaya basa sayassa ayam asi ime sambach'hare cale
gach'hai. "Nine hundred years have passed since the adorable MAHABIRA
became exempt from pain and of the tenth century of years, eighty are the
;
and all are declared to have sprung from the race of ICSHWA'CU.
A
list follows, which, like the preceding, agrees nearly with the
gadha (JARA'SANDHA).
It is observed, that, with the Jinas, these complete the number
of sixty- three eminent personages, viz. 24 Jinas, 12 Chacravarlis,
9 Vdsudevas, 9 Saladevas, and 9 Prativdsudevas.
It appears from the information procured by Major MACKENZIE,
that all these appertain to the heroic history of the Jaina writers.
Most of them are also both known to the orthodox Hindus, and are
the principal personages in the Purdnas.
HEMACHANDRA subsequently notices many names of princes,
familiar to the Hindus of other sects. He begins with PRIT'HU son
of VENA, whom he terms the first king: and goes on to MA'NDHA'TA',
HARIS'CHANDRA BHARATA, son of DUSHYANTA, &c. Towards the end
of his enumeration of conspicuous princes, he mentions CARNA, king of
Champa and^wgra; HA'LA or S'A'LIVA'HANA and CUMA'RAPALA, surnamed
;
have been a Jaina and apparently the only one in that enumeration.
,
varta,' he observes, 'is the native land ofJinas, Chacris, and Arcl-
1
the naked sectaries and the rest affirm, that two suns, two moons,
and two sets of stars appear alternately: against them I allege
this reasoning. How absurd is the notion which you have formed
of duplicate suns, moons and stars ,
when you see the revolution of
the polar fish.'**
The commentators*** agree that the Jainas are here meant; and
one of them remarks, that they are described as naked sectaries &c. ;
the white dress of the one, and the nakedness, (or else the tawny
apparel) of the other; but also by some particular tenets and di-
versity of doctrine. However, both concur in the same ideas re-
garding the earth and planets, which shall be forthwith stated, from
the authority of Jaina books: after remarking, by the way, that
ascetics of the orthodox sect in the last stage of exaltation,
,
when
they become Paramahansa, also disuse clothing.
The world, which according to the Jainas is eternal, is figured
by them as a spindle resting on half of another; or as they describe
it, three cups, of which
the lowest is inverted; and the uppermost
The upper spindle is also seven rajus high and its greatest breadth
;
abode of the deified saints: beneath that are five Vimdnas, or abodes
of gods of which the centre one is named Sarvdrfhasiddha : it is
:
which are called Cubhogabhiimi, being the abode of evil doers. None
of these regions suffer a periodical destruction, except Bharata and
Airdvata, which are depopulated, and again peopled at the close of
the great periods before-mentioned.
Wecome now to the immediate purpose for which those notions
of the Jainas have been here explained. They conceive the setting
south and north of Meru. They similarly allot twice that number
to the salt ocean; six times as many to Dhdluci dwipa; 21 times as
head towards the east; but at the close of the night, the fish's tail,
having made a half revolution, is towards the east, and his head
towards the west and since the sun when rising and setting is
; , ,
in a line with the fish's tail, there is but one sun not two.' This
;
MUHAMMEDAN SECTS.
[From the Asiatic Researches, vol. vii. p. 338 344. Calcutta 1801. 4to.]
with their own hands. .Their disposition for trade to the exclusion
of every other mode of livelihood, and to the government of their
tribe by a hierarchy, are further peculiarities, which have rendered
them an object of inquiry, as a singular sect.
Researches made by myself, among others, were long unsuccess-
ful. My informers confounded this tribe with the Ismdiliyahs, with
the Ali-ildhiyahs, and even with the unchaste sect of Cherdgh-cusli.
Concerning their origin the information received was equally erro-
neous with that regarding their tenets. But at length a learned
Sayyad referred me to the Mejdlisu'lmuminim composed by KURULLAH
of Shusler a zealous SJndh, who suffered for his religious opinions
,
*
whom, HASAN SABAH founded a principality in Irak.
sect, the first of
The sect
may exist in
still
Syria; but it does not seem to be at pre-
ALI MURTEZA', when he quitted this earth, returned to the sun, which
is the same with himself; and hence they call the sun ALI ULLAH.
This sect does not admit the authenticity of the Koran as it is now
extant: some pretending that it is a forgery of ABUBECR'S OMAR'S ,
divine being, in this age of the world, was ALI ULLAH; and after
him, his glorious posterity: and they consider MUIIAMMED as a pro-
phet sent by ALI ULLAH. When God, say they, perceived MUHAM-
MED'S insufficiency, he himself assumed the human form for the
purpose of assisting the prophet."**
It does not appear from any satisfactory information, that the Boh-
rahs agree with either of these sects, in deifying ALI, or in contest-
ing the legal successsion of the six last Imams. On the contrary,
the tribe is acknowledged to consist of orthodox Sunnts, and of true
Shiahs; but mostly of the last mentioned sect. These and other
known circumstances corroborate the following account of that tribe,
as given by NURULLAH of Shiisler, in the work before mentioned.
anger arose from the suspicion that he was reciting prayers and per-
forming adoration. With presence of mind, inspired by divine pro-
vidence, he immediately pretended that his prostrations were occa-
sioned by the sight of a serpent, which appeared in the corner of
the room, and against which he was employing incantations. The
king cast his eyes towards the corner of the apartment, and it so
happened that there he saw a serpent; the minister's excuse
appeared credible, and the king's suspicions were lulled.
"After a time, the king himself secretly became a convert to the
Muslemdn faith but dissembled the state of his mind for reasons of
; ,
state. Yet at the point of death he ordered by his will that his
, , , ,
of concealment.
"The 'Sadikiyahs are a tribe of the faithful Hindustan; pious men,
and disciples of SAYYAD CABIRU'DDIN, who derived his descent from
ISMA'IL, son of Imam JA'FER. This tribe is denominated 'Sadikiyahs,
by reason of the sincere [Stodz'/r] call of that Sayyad. Although that
appellation have, according to received notions, a seeming relation
to ABUBECR whose partisans gave him this title yet it is probable
, ,
that the sect assumed that appellation for the sake of concealment.
However, no advantage ever accrues to them from it. On the con-
trary, the arrogant inhabitants of Hind, who are Hinduis, being re-
tainers of the son of the impious HIND,** have discovered their
attachment to the sect of Shiahs, and have revived against them the
calumnies which five hundred years ago they broached against the
Ismdttiyahs. They maliciously charge them with impiety; such,
indeed, is their ancient practice. They violate justice, and labour
to extirpate this harmless tribe. In short, they cast the stone of
calumny on the roof of the name and reputation of this wretched
***
people, and have no fear of God, nor awe of his Prophet.
"In short, nearly thirty thousand persons of this sect are settled
in provinces of Hindustan, such as Multdn, Ldhor Dehli and Gujrdl.
, ,
Most of them subsist by commerce. They pay the fifth part of their
gains to the descendants of SAYYAD CABIR, who are their priests;
and both preceptor andpupil, priests and laymen, all are zealous Shiahs.
God avert evil from them, and make the wiles of their foes recoil!
"The Hdzdrehs of Cdbul are an innumerable tribe, who reside in
Cdbul, Ghaznin, and Kandahar. Many of them are Shiahs, and ad-
* The orthodox. **
Meaning IIINDA, the mother of MOAVIY'STEH.
*** The author
proceeds in a strain of invective against the Sunnis; espe-
cially against Mulld ABDULLAH ofLdfior, who bore the title of the MAKHDU-
MO'L-MULC. This, being superfluous, is here omitted.
20
306 ON CERTAIN MUItAMMEDAN SECTS.
A.
Agnishtoma, 31, 44, 49, 119.
Abhdt>a,p. 167, 182, 194. Akancdra, 153, 267.
Abhidhdna chinkdmani, 289. Ahdrica, 282.
Ab/iimdna, 153. AINDRAYANl', 90.
ABUIMAXYU, 285. Aiifdri, 117.
Abhira, 274. Aiswarya, 267.
Abhisheca, 19. AITAREYA, 25.
Abhyantara, 252. Aitareya dranyaca, 25, &c.
ABJA, 26. Aitareya brdhmana, 11, 15, 19, &c.
Ablutions, 76, 84. Aitareya upanishad, 26, 55, 208.
Absorption of the soul in the Supreme Altihya, 259.
Being, 150, 234, 241. AITISAYANA, 189.
ABU*L-FAZL, 284. 4/a, 223.
Acdsa, 154, 170, 174, 217, 222, 239, AJATASATRU, 30, 38, 222-
*
248, 253, 256. AJIGARTA, 10.
Acdsdsticdya, 248. AJITA, 291.
Achdra, 193. Ajiva, 245.
Achdra ckandricd, 92. Atocdcdsa, 248.
Achdrddersa, 92. Ali-ildhiyahs, 302, 303.
Ach'hdvdc, 84, 119. ALI-MURTEZA, 303.
ACHTUTA CRISHNANANDA TIRT'HA, 216. ALl'-ULLAH, 303.
Adbhuta, Adbhuta. brdhmana, 49. Allobii, 288.
Ad'harma, 181, 248, 255. AMBARISHA, 11.
Adharmdslicdya, 248. AmbashVha, 272.
Adhicaranas 189, 191, 192, 211, 252. AMBASHT'HYA, 21.
AdhishThdtri, 262. Ambhas, 26.
Adhwara, 43. AMBHINI, 16.
Adhwaryu, 5, 83. AMBHRINA, 16.
Adhydya, 8, 19, 31, 34. AMERA SINHA, 274.
ADISWARA, 277. Amritavindu upanishad, 08.
ADITI, 95. ANALA'NANDA, 213.
ADITYA, the sun, 32. Ananda, 46, 258.
Adityas, 16, 20, 44, 131. ANA\DAGIRI, 36, 58.
ADWAITAXAXDA, 213, 215. ANANDAJNYANA, 45, 49, 56.
ADWAYANANDA, 215. ANANDASRAMA, 55.
Agama, 270. A'NANDATI'RT'HA, 25, 49.
Agamas, 9, 251, 266, 268. Anandamaya, 217.
AGASTYA, 10, 14. ANANTATI'RT'HA, 214.
AGHAMARSHANA, 17. Anandavalli upanishad, 59.
Aghdtin, 247, Ancestors, ceremonies performed in
AGNI, author of part of the yajurveda, their honour, 113, &c.
44. Incarnation of AGNI, 145. Andaja, 239.
Agnidhra, 1 19. Andhra, dialect, 201.
Agni pur ana, 77. ANGA, 11, 22.
Agni rahasya, 35, 209. Anga, 271,297.
20*
308 INDEX.
ANGIR, 56. ARINDAMA, 25.
ANGIRAS, 10, 11, 18, 22, 34,39, 56, ARJDNA, 43.
71, 219, 284. Arrtd, 49.
Anirucla gdna, 48. ARRIAN ,
his account of the Indian
Aniruddha, 267, 268. sages, 285, 286.
Anna, 240. Arshaya brdhmana, 48.
Annamaya, 239. Art'fia, 172.
Anomalies of the dialect of the J^edas, Arthdpatli, 194.
202. Arfhavdda, 193.
ANTACA, 90. ARUNA, 19, 30, 50, 52.
Anlardya, 247. ARUNDHATI, 70.
Antaricsha, 269. Aruniya or Aruniyoga upanlshad, 58.
Antarydmin, 218. ARYAMAN, 46, 35, 139. 1
DWAIPAYANA 64 209. , ,
Garuda pur ana, 63.
Drvdra, 263. Garuda upanishad, 59.
Dwivedi, 3. GAT'HIN, 14.
Gau'da Brdhmanas, 271.
Elements, five, 154, 239. Four, 252, Explained, 78. Another version,
254. 109.
Error ,
156. Gdyatri metre , 18.
Eternity of sound, and of the Veda, G er manes286. ^
Jnydna 267.
, Mahdbhula 252. ,
Maybe ha maid,
1
MEDHYATIT'HI, 11.
N.
Meditation, religious, 231 ,
&c.
MEGASTHENES , 286 289. , NABHANEDISHT'HA 11. ,
mumenim 302.
Mejdlisit'l , Nabhas, 127.
MENU, 11. Eace of, 21. The first Nabhasya, 127.
MENU, 38. Laws of MENU cited, 2, Ndca, 33.
12, 55,62, 80,87, 118, 142,149, NACHICETAS, 58, 218.
224 270. ,
Nacshatras, 126.
117.
Nddavindu, 58.
MemvantaraSy
Mei u 24. NAGNAJIT, 25.
,
NAGOJI, 145, 149.
Midia, 127.
JVrfi',273.
Metempsychosis, 151, 229. 12.
Metre of the hymns in the Vedas, 18.
Naigama,
Naimittica, 74.
META, 62.
Naishadhiya, 132.
Mimdnsd, 60, 143, 188, &c. Naiydyica, 297.
Mimdnsd bhdshya, 214.
Naiydyica school, 165.
Mimdnsd causlubha, 191. Ndmica , 247.
Mimdnsd nydya viveca, 191. Ndndana, 28.
Mina, 126, 127. Nanddvarta 293- ,
Nichyas, 20.
MuctacacWha, 251.
Muctdmbaras 245. Nidarsana, 185.
,
Nigamana, 185.
Mucidtmd, 245. 12.
Nighanti ,
Muctavasanas 245. ,
Nigrahasfhdna, 187.
Mucli, 74, 237, 241 245, 258.
,
Nihsarana, 258.
Muhammedan sects 302.
,
Nihsreyasa, 168, 258.
MuJiurla, 55, 66. NI'LACAN'T'HA ,214.
Miila pracriti 153. ,
T
A //a purdna 285.
,
265.,
jPzif-Da va//z', 58.
Pradesamdtra 210. , Piirva varska , 291.
Pradhdna, 216, 228, 264. Pushan, 15, 16, 135.
Pradyumna , 267. PUTRA, 50.
Prdgabhdva 183. ,
Putrajiva, 83.
PRAJANAT'HA, 66.
PRAJAPATI, 13, &c. 29, &c. 44. Abode
of PRAJAPATI, 236. Q-
Samvatsara 33 , 55. ,
S'ACAYANA 47.,
SANATCUMARA 3 50. , ,
S'ANDILVA ,
266. SATYACAMA, 19 57, 218. ,
Sanscdras 280.
, 49, 55, 192. See MA'DHAVA ACHARYA.
Sanscdra scandha, 254. Scanda upanishad, 69.
Sanydya, 169. Scandhas , 253, &c.
Sapindana, 115. Seasons, six, 126.
Sapta chitica ,119. Sectaries Indian , 243
, ,
&c.
'Sdrada, 127. Self-immolation, 205.
Sdraswata Brdhmanas, 271 , 277. 'Serman, 278.
'Sdraswala nation and language, 294. 8ESHANAGA, 65.
SARASWATI, 85, 95, 137. Seswara Sdnc'hya ,
1 49.
Seven steps, 138.
SARCARA'CSHYA , 50, 51. Shoddy atana, 255.
SARJA 25.
, S/iddmdn, 306.
'Sdrira, 218. S/traivinsa, 49.
'Sdriraca bhdshya vibhdga, 213. Shi&hs, 302, 303. .
INDEX. 321
'So'co255.
,
S'UMBHADES'A 271. ,
21
322 INDEX.
SWETACETU 30, 50. ,
Tirabhucti (Tirhut), 235.
'Sweldmbaras245. , TIRINDIRA, 11.
SWETASWATARA, 47. Tirt'hancara, 294.
'Swetdsivatarasdc'hd, 6, 47, TITT1RI, 6.
'Snetdswatara upanishad, 47, 208. Tiwdre, 3.
Sy auras, 282. Todala tantra ,
270.
'Syena ydgq 204. , Traipuriya upanishad, 69.
Syllogism', 185, 211. Transmigrations of the soul, 229.
TRASADASYU, 10.
T.
TRAYYARUNA , 10.
Triad of gods, 78, 153.
Tad, I7.
t
Tricdnda mandana, 127.
Taijasa arira, 282. TrzcA, 197.
Tailanga Brdhmanas, 271. Tripura upanishad, 69.
Tailica, 273. Tripuri upanishad, 69.
Taitliriyacas 6, 200. , Trishtubh (metre), 18.
Tniltiriya tdc'hd, 200. TRITA, 14.
Taitlirii/a sanhitd, 26. Trivedi, 3.
Taittiriya upanishad, 3, 5, 45, 55, Trzyri'i ,
202.
208. TURA, 21, 42.
Taittiriya Fajur veda, 18, 24, 36, 44, Turushcas, 273.
59, 127. TWASHTRI, 16.
Talavacdras 7 , 53. ,
Tamarasa, 201.
U.
Tamas, 17, 157.
Tdmbula, 72. UC'HA 6. ,
YAMA, 16, 58, 90, 135, 137, 241. Yogasicsha upanishad, 58.
YAMUNA, 16. Yogasiddha 245.
,
University of California
SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388
Return this material to the library
from which it was borrowed.
3 1205 00020 0608
L LlbHAHY
-AUIun