Braun Type 6012 Thermometre MANUAL000031730

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 46

NA - 21.03.

02 KURTZ DESIGN V1
6013341_IRT3000_NA_Titel Seite 1 Montag, 25. März 2002 2:32 14

ThermoScan Plus
IRT 3520
IRT 3020
ThermoScan Plus

/ mem

Type 6012
Type 6013
6013341_IRT3000_NA_Seite2 Seite 2 Montag, 25. März 2002 2:33 14

English 4

Français 17

Español 30

Internet:
www.braun.com

6-013-341/00/III-02/G3
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
6013341_IRT3000_NA_S3 Seite 1 Montag, 25. März 2002 2:33 14

IRT 3520

12
1 13

2
11
3
4
5 configuration A
ThermoScan Plus

6
b
7
8 / mem

n
ca
oS
erm
a

Th
9
13
10
12
configuration B

IRT 3020

11

b
ThermoScan Plus

n
ca
oS
m
er

a
Th

8 / mem

13

12
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 4 Montag, 25. März 2002 2:27 14

English The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for
accurate, safe and fast human body temperature measurements in the
ear. The shape of the thermometer prevents it from being inserted too
far into the ear canal to damage the eardrum.

However, as with any thermometer, proper technique is critical


to obtaining accurate temperatures. Therefore, please read all
instructions carefully and thoroughly before using this product.

Important
• The operating ambient temperature range for this thermometer is
50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C).
• Do not expose the thermometer to temperature extremes below
– 4 °F or over 122 °F (– 20 / 50 °C) or excessive humidity
(> 95 % RH non-condensing).
• This thermometer must only be used with genuine Braun
ThermoScan Lens Filters (LF 40). Never use this thermometer
without a new, clean lens filter attached.
• If the thermometer is ever accidentally used without a lens filter
attached, clean the lens (see «Care and cleaning»).
• Always store thermometer in travel case or protective cover.
• Basic safety precautions should always be observed, especially
when using the thermometer on or near children and disabled
persons.
• Keep lens filters out of reach of children.
• This thermometer is intended for home use only.
• Use of this thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your physician.

How does Braun ThermoScan work?


The Braun ThermoScan thermometer measures the infrared heat
generated by the eardrum and surrounding tissue. To help ensure
accuracy, the thermometer «scans» by taking 8 measurements in just
one second and displaying the highest temperature.
The displayed ThermoScan temperature is the actual measured ear
canal temperature plus a mathematical adjustment to approximate the
familiar oral range. However, this is not necessarily the same as an oral
temperature measured at the same time.

Why measure in the ear?


The goal of thermometry is to measure core body temperature, which
is the temperature of the vital organs. Clinical studies have shown that
the ear is an excellent site to measure body temperature, since ear
temperatures reflect core body temperature. The eardrum shares
blood supply with the temperature control center in the brain, the
hypothalamus, allowing changes in body temperature to be reflected
sooner in the ear than at other sites.

4
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 5 Montag, 25. März 2002 2:27 14

• Axillary temperatures reflect skin temperature which may not


indicate core body temperature.
• Oral temperatures are influenced by drinking, eating and breathing
through the mouth.
• Rectal temperatures often lag behind changes in core body
temperature and there is a risk of cross-contamination.

Body temperature
Normal body temperature is a range. The following table1 shows
that ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from
different sites, even if taken at the same time, should not be directly
compared.

Axillary: 94.5 °F – 99.1 °F 34.7 °C – 37.3 °C


Oral: 95.9 °F – 99.5 °F 35.5 °C – 37.5 °C
Rectal: 97.9 °F – 100.4 °F 36.6 °C – 38.0 °C
ThermoScan2: 96.4 °F – 100.4 °F 35.8 °C – 38.0 °C

• Also, a person’s normal temperature range tends to decrease with


age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age.

Normal ThermoScan temperature ranges2

0 – 2 years 97.5 °F – 100.4 °F 36.4 °C – 38.0 °C


3 – 10 years 97.0 °F – 100.0 °F 36.1 °C – 37.8 °C
11 – 65 years 96.6 °F – 99.7 °F 35.9 °C – 37.6 °C
> 65 years 96.4 °F – 99.5 °F 35.8 °C – 37.5 °C

• However, the range of normal also varies from person to person and
fluctuates throughout the day. It is therefore important to determine
your and your family members’ normal temperature ranges. This is
easily done using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures
on yourself and healthy family members to determine their normal
temperature ranges.

Note: When consulting your physician, communicate that the


ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and
if possible, note the individual’s normal ThermoScan temperature
range as additional reference.

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,


Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.

5
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 6 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Product description
1. Lens filter
2. Probe tip
3. Probe
4. Lens filter detector
5. Lens filter ejector
6. Display (LCD)
7. LCD light button (IRT 3520 only)
8. /mem button (On / memory function)
9. Battery door lock
10. Battery door
11. Activation button
12. Label
13. Travel case or protective cover
(depending on configuration)

Package components
• Braun ThermoScan thermometer
• Use and Care manual
• Quick Reference Guide
• Lens filters (20, plus one on the thermometer)
• Owner registration / warranty card
• Additional items may be included as noted on
outer packaging
• Label

The first time you use the thermometer, please


make sure to apply the special label included
in the package, in the language of your choice
(Item 12 on page 3).

How to use Braun ThermoScan


1. Always make sure a new, clean lens filter
is in place to help ensure an accurate
reading.
The thermometer will not function without a
lens filter attached (see Changing the lens
filter).

2. Press the /mem button.


The LCD (liquid crystal display) is activated,
showing all segments.

When the ready symbol is displayed the


thermometer is ready for use.

6
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 7 Montag, 25. März 2002 2:27 14

To help ensure an accurate temperature reading,


use the following technique: If you are right
handed, hold the thermometer in the right hand
and take the temperature in the right ear. If you
are left handed, hold it in the left hand and use
the left ear.

3. Perform an ear tug to straighten the ear canal.


This gives the thermometer a clear view of the
eardrum.

94.3°F 98.2°F

Children under 1 year:


Pull the ear straight back.

Children aged 1 year to adult:


Pull the ear up and back.

An ear tug is best performed by using your free


hand to grasp the outer edge of the top half of the
ear. To take your own temperature, wrap your
free hand around the back of your head and grab
your ear from behind.

4. While tugging the ear, fit the probe snugly into


the ear canal as far as possible and press the
activation button. Release it when you hear a
beep. This is the Temp Beep that confirms the
end of measurement.

5. Remove the thermometer from the ear canal.


The LCD displays the temperature measured.

6. Replace the lens filter after each measure-


ment: press the ejector button and put on a
new, clean lens filter.

7. A new measurement can be taken as long as


the ready symbol is shown. If no button is
pressed within 2 minutes, the thermometer will
turn off automatically.

7
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 8 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Note: In the following situations, it is recommended that you


take three temperatures in the same ear. If they differ, use the
highest reading.

• Infants in the first 90 days of life.


• Children under three years of age who have a condition such
as a compromised immune system and for whom the pres-
ence or absence of fever is critical.
• When you are first learning to use the ear thermometer until
you are comfortable with the technique and are obtaining
consistent readings.

Important: As with any type of thermometer, slight temperature


variations ( ± 0.3 – 0.5 °F / ± 0.2 – 0.3 °C) can occur, if con-
secutive measurements are taken.

Temperature taking hints


• The right ear reading may differ from the reading taken at the left
ear. Therefore, always take the temperature in the same ear.

• The ear must be free from obstructions or excess earwax build-


up to take an accurate reading.

• External factors may influence ear temperatures, including when


an individual has:
– been lying on one ear or the other
– had their ears covered
– been exposed to very hot or very cold temperatures, or
– been recently swimming or bathing.
In these cases, remove the individual from the situation and wait
20 minutes prior to taking a temperature.

8
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 9 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Memory mode
The last temperature taken before the thermometer
powers down is stored in memory. To enter the
memory mode, press the /mem button.

Even in memory mode, a new temperature can be


taken provided that the ready symbol is shown.

IRT 3020
The last stored temperature is displayed along with
the MEM symbol. To quit the memory mode, press
the /mem button again.

IRT 3520
This model allows you to store up to 8 tempera-
tures.
When pressing the /mem button, the display
shows the memory cell number (e.g. MEM 1).
When releasing the /mem button, the stored
temperature is displayed.

Each time the /mem button is pressed,


a new memory cell is displayed (up to MEM 8).

An empty memory cell shows « - - - °F ».


Only the first empty memory cell will be displayed.

To quit the memory mode, press the /mem button


again after reaching MEM 8 or « - - - °F ».

Memory clear
Press the /mem button for 5 seconds to clear the
temperatures stored in memory. Release the /mem
button to return to the ready symbol .

LCD light
(model IRT 3520 only)
for easy nighttime reading.

9
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 10 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Changing the temperature scale


This thermometer is shipped with the Fahrenheit temperature scale
activated. If you wish to switch to Celsius (°C), proceed as follows:

• Turn on the thermometer.


(If it is already turned on, make sure it is not in memory mode.)
• Press the /mem button and keep it pressed. Then press and
release the activation button to switch over to the «change
temperature scale» mode.
• By pressing the activation button again, the Celsius scale is
activated, «°C» is displayed on the LCD. Each further pressing of
the activation button toggles the scale between °C and °F.
• Release the /mem button to return to the ready symbol .

All temperatures stored in memory will automatically be converted


to the selected scale when displayed on the LCD.

Changing the lens filter


The thermometer is supplied with a lens filter in place. To assure
accuracy and sanitary practice, Braun recommends replacing the lens
filter after each use. To install a new lens filter, first remove the one in
place by pressing the lens filter ejector. Check the lens for any damage.
Then take a new lens filter from the box, and holding it by its edges,
slide it onto the probe until it snaps in place.

Caution: Do not touch the tip of the probe or lens filters


when installing. Fingerprints, ear wax, dust and other soiling
compounds reduce the transparency, resulting in lower
temperature readings (see also «Care and cleaning»).

Should you run out of lens filters and need to take a temperature, you
may use the following lens filter cleaning procedure:
• Clean the lens filter without removing it from the thermometer with
a soft cloth or cotton swab moistened with alcohol.
• Do not use hot or boiling water.
• Dry completely with a soft cloth before reusing.
• Replace lens filter as soon as possible with a new one (LF 40).
• Additional lens filters (LF 40) are available at most stores carrying
Braun ThermoScan thermometers or at Braun Service Centers.
• If you have accidentally placed the thermometer in your ear without
a lens filter in place, be sure and clean the probe (see «Care and
cleaning») and then apply a clean lens filter.

10
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 11 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Care and cleaning


The probe tip is the most delicate part of the thermometer.
It has to be clean and intact to ensure accurate readings.

If the thermometer is ever accidentally used without a lens filter, clean


the lens as follows:
• Hold the appliance with the probe tip facing down to prevent liquid
from entering the probe tip area. Very gently wipe the surface with
a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol.
• After cleaning, allow at least 45 minutes drying time before reat-
taching a new, clean lens filter and taking a temperature.
If the probe tip is damaged, contact Braun.

Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior. Do
not use abrasive cleaners. Never submerge the thermometer in water
or any other liquid.

Store thermometer and lens filters in a dry location free from dust and
contamination and away from direct sunlight. The ambient temperature
at the storage location should remain fairly constant and within the
range of 50 °F to 104 °F (10 °C – 40 °C).

Always keep cleaning solutions and rubbing alcohol away from


children.

Replacing the batteries


The thermometer is supplied with two 3 V lithium batteries
(CR 2032/DL 2032). Insert new batteries when the battery
symbol appears on the display.

Using the tip of a ball-point pen, press the battery door lock to open
the battery compartment. Remove the batteries and replace with new
batteries, making sure the poles are in the right direction.
Slide battery door back in until it snaps in place.

11
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 12 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Troubleshooting
Error message Situation Solution

No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter.

No lens filter is attached and Make sure probe tip is clean; refer
activation button was pressed to section «Care and cleaning» if
while probe was in the ear. necessary.
Attach new, clean lens filter to
stop error beeps.

Ambient temperature is not Allow the thermometer to remain


within the allowed operating in a room for 30 minutes where
range of 50°F to 104°F the temperature is between
(10°C–40°C) or changing 50°F to 104°F (10°C–40°C).
too rapidly.

Temperature taken is not Make sure new, clean lens filter is


within typical human attached and thermometer is
temperature range properly inserted.
(93.2°F–108°F / 34°C–42.2°C). Then, take a new temperature.

HI = too high
LO = too low

Battery is low, but Insert new batteries


thermometer will still operate
correctly.
(No light function on
RT 3520 model.)

Battery is too low to take Insert new batteries


correct temperature readings.

System error Wait 2 minutes until thermometer


powers down, then turn on again.
• If error persists … reset the thermometer by
removing the batteries and putting
them back in.
• If error still persists … call Braun ThermoScan
Customer Service at
1-800-327-7226.

12
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 13 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Special situations
The Braun ThermoScan thermometer has been shown in clinical
studies to obtain accurate temperatures on persons of all ages.
However, there are certain situations when the ear thermometer should
not be used. These include but may not be limited to the following
situations.

• If there is blood or drainage in the external ear canal.

• For persons who have deformities of the face and ear canal where
the probe of the thermometer cannot be inserted fully into the ear
canal.

• For persons wearing hearing aids or ear plugs, remove the device
and wait 20 minutes prior to taking a temperature.

• Use the untreated ear if prescription ear drops or other ear


medications have been placed in the ear canal.

Never attempt to clean inside ears. You could damage the ear drum or
surrounding tissues. You should remove excess ear wax only when
you can reach it with a wash cloth. If you suspect that you or your child
has excess ear wax, consult your physician.

Fever facts
Many persons may not have an elevated temperature even when
they are ill. These include, but are not limited to infants under
90 days of age, persons taking steroids, antibiotics or antipyretics
(acetaminophen, ibuprofen, aspirin), persons with compromised
immune systems, including the elderly or persons with some chronic
illnesses. Consult your physician if you feel an illness is present even
if there may not be an elevated temperature.

Fever is described as an elevation of body temperature over an


individual’s «normal» temperature.

An elevated temperature or fever is often viewed as a danger sign.


In fact, a fever can be very beneficial, and helps our immune system
work more effectively. A fever should be evaluated in the light of other
physical symptoms. With the exception of newborn infants, the
presence of fever, without any other symptoms of illness, or in a
child who is behaving normally may not be cause for concern. On
the other hand, a physician should be consulted in the following
situations:
– vomiting
– diarrhea
– changes in appetite, activity or breathing, or
– with children who are irritable, lethargic or unusually sleepy.

13
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 14 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Some people, like the elderly, infants under 90 days of age, those
with compromised immune systems, or persons who take steroids,
for example are often unable to build a response to illness or environ-
mental conditions. These individuals may not have a fever when they
are ill, or their elevated temperature may be lower than expected for the
severity of their illness. Other medications such as anti-inflammatories
and some analgesics may also mask fever.

The presence or absence of fever should rarely be used as the only


measurement of the significance of illness. Your physician should be
contacted whenever there is a question about your family’s health.

Antipyretics, like acetaminophen or ibuprofen, are usually recom-


mended to relieve the aches and associated symptoms of fever, not
the fever itself. Febrile seizures, or convulsions, which usually occur
in children six months to six years of age, are thought to occur not
because a fever is present, but because of the rate of rise of the child’s
temperature. Call your physician if your child has a febrile seizure or
you desire further information.

Use of the Braun ThermoScan thermometer is not intended as a


substitute for consultation with your physician.

14
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 15 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Product specifications
Displayed temperature range 93.2 °F – 108 °F (34 °C – 42.2 °C)
Operating ambient
temperature range 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Display resolution 0.1 °F or °C

Accuracy for patient temperature range


Maximum Laboratory Error
96.8 °F – 102.2 °F (36 °C – 39 °C): ± 0.4 °F ± 0.2 °C
outside this range: ± 0.5 °F ± 0.3 °C

Long term storage ranges


Temperature: – 4 °F to 122 °F ( – 20 °C to 50 °C)
Humidity: 95 % non-condensing

Battery life: 2 years / 1000 measurements.

This infrared thermometer meets requirements established in


ASTM Standard E 1965-98. Full responsibility for the conformance
of the product to the standard is assumed by
Braun GmbH, 61476 Kronberg, Germany.

ASTM laboratory accuracy requirements in the display range of


98.8 °F to 102.2 °F (36 °C to 39 °C) for infrared thermometers is
± 0.4 °F (± 0.2 °C), whereas for mercury-in-glass and electronic
thermometers, the requirement per ASTM Standards E 667-86
and E 1112-86 is ± 0.2 °F (± 0.1 °C).

A clinical summary is available upon request.

The Braun ThermoScan thermometer has been proven to be safe.


To ensure the best results, please take the time to read this manual
completely and keep it handy for future reference.
In the unlikely event you experience any difficulty using the Braun
ThermoScan thermometer, simply call us toll free at:
1 (800) 327-7226.

TYPE BF Attention, consult MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT


EQUIPMENT ACCOMPANYING CLASSIFIED BY UNDERWRITERS LABORATORIES INC.®
DOCUMENTS WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, FIRE AND
MECHANICAL HAZARDS ONLY
IN ACCORDANCE WITH UL 2601-1 / CAN CSA C22.2
No.601.1 10HK

Internally Powered Equipment


Continuous Operation
Not Protected against Ingress of Water
U.S. Patent No. 5,088,834 Other Patents Pending

15
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 16 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Service
The Braun ThermoScan thermometer has a limited three year warranty.
Should service be required during or after the warranty period, you
must call Braun ThermoScan’s Customer Service Department at
1-800-327-7226 to obtain a return authorization number and shipping
address. Repackage the thermometer carefully in its original pack-
aging or securely packed to avoid damage during shipping. Include the
original sales slip indicating the date of purchase, a note describing the
problem, your authorization number, and your return address. Send
the Braun ThermoScan thermometer prepaid and insured.
Note: Shipping address varies by country.

Answers to any question regarding operation of the Braun


ThermoScan thermometer may be obtained by calling us toll free at:
1-800-327-7226
Monday–Friday
6:30 AM to 5:00 PM Pacific Time

Limited three year warranty


Braun warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a period of three years from the original
date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty applies
when used for normal household use in accordance with the Use and
Care Manual and excludes the battery and damage to the product
resulting from accident or misuse. This product is not warranted when
used in a professional environment.

In no event shall Braun be liable for any special, incidental, indirect or


consequential damages in connection with the purchase or use of this
product or costs over the original cost of the product.

If the product should become defective within the warranty period,


contact Braun ThermoScan’s Customer Support Department at
1 (800) 327-7226 for repair or replacement at no charge.
Braun reserves the right to replace a defective product with the most
comparable product currently available. This product has a five year
minimum expected lifetime.

While this warranty gives you specific legal rights, you may also have
other rights which vary from state to state/province to province.

16
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 17 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour Français
mesurer précisément, sûrement et rapidement la température du corps
humain dans l’oreille. La forme du thermomètre permet d’éviter de
l’insérer trop profondément dans le conduit auditif externe et
d’endommager la membrane du tympan.
Toutefois, comme dans le cas de tout thermomètre, il est essentiel
d’adopter une technique appropriée pour obtenir des tempéra-
tures exactes. Par conséquent, prière de lire attentivement toutes
les directives avant d’utiliser ce produit.
Important
• La gamme de températures ambiantes de fonctionnement de ce
thermomètre est de 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F).
• Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes
inférieures à la gamme allant de –20 à 50 °C (de –4 °F à plus de
122 °F) ni à une humidité excessive (> 95 % HR sans condensation).
• Seuls les filtres de lentille authentiques de Braun ThermoScan
(LF 40) conviennent à ce thermomètre. Ne jamais utiliser ce ther-
momètre sans y fixer un nouveau filtre de lentille propre.
• Si jamais le thermomètre est utilisé accidentellement sans filtre de
lentille, nettoyer la lentille (voir la section «Entretien et nettoyage»).
• Toujours ranger le thermomètre dans un étui de voyage, ou le
couvrir d’un capot de protection.
• Toujours prendre des précautions de sécurité de base, particulière-
ment lorsqu’on évalue la température des enfants et des personnes
handicapées, ou lorsqu’on utilise le thermomètre à proximité de
ceux-ci.
• Tenir les filtres de lentille hors de la portée des enfants.
• Ce thermomètre est destiné à un usage domestique seulement.
• L’emploi de ce thermomètre ne doit pas remplacer une visite
chez le médecin.
Comment fonctionne le thermomètre
Braun ThermoScan ?
Braun ThermoScan mesure la chaleur infrarouge engendrée par la
membrane du tympan et les tissus environnants. Pour aider à assurer
l’exactitude de la prise de température, le thermomètre « balaie » en
prenant huit températures en une seconde seulement et en affichant la
plus élevée. La température ThermoScan affichée est la température
réelle du conduit auditif ayant fait l’objet d’un rajustement mathéma-
tique pour se rapprocher de la température buccale habituelle.
Toutefois, il ne s’agit pas nécessairement d’un résultat identique à la
température buccale mesurée au même moment.
Pourquoi mesurer dans l’oreille ?
La thermométrie vise à mesurer la température interne du corps, soit la
température des organes vitaux. Selon les études cliniques, l’oreille est
un excellent endroit pour prendre la température du corps, car sa tem-
pérature reflète la température interne du corps. En effet, la membrane
du tympan partageant son apport sanguin avec la région du cerveau
qui régule la température, l’hypothalamus, l’oreille perçoit les change-
ments de température corporelle avant les autres parties du corps.

17
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 18 Montag, 25. März 2002 2:27 14

• La température axillaire reflète la température à la surface de la


peau, température pouvant être différente de la température interne
du corps.
• La température orale est influencée par la prise de boisson, de
nourriture et par la respiration par la bouche.
• La température rectale est souvent en décalage par rapport aux
changements de la température interne du corps ; en outre, il existe
un risque de contamination croisée.
Température corporelle
La température normale du corps présente des écarts et ne se situe
pas à un point fixe. Le tableau1 suivant indique que les gammes de
températures normales varient également selon les endroits. Ainsi, les
températures prises à différents endroits du corps et en même temps
ne doivent pas être comparées directement.

Axillaire : 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 °F – 99,1 °F


Buccale : 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 °F – 99,5 °F
Rectale : 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 °F – 100,4 °F
ThermoScan2 : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 °F – 100,4 °F

• De plus, la gamme de températures normales d’une personne tend


à diminuer avec l’âge. Le tableau suivant indique les gammes de
températures normales ThermoScan selon l’âge.
Gammes de températures normales ThermoScan2

0 – 2 ans 36,4 °C – 38,0 °C 97,5 °F – 100,4 °F


3 – 10 ans 36,1 °C – 37,8 °C 97,0 °F – 100,0 °F
11 – 65 ans 35,9 °C – 37,6 °C 96,6 °F – 99,7 °F
> 65 ans 35,8 °C – 37,5 °C 96,4 °F – 99,5 °F

• Toutefois, les gammes de températures normales varient selon les


personnes et fluctuent pendant la journée. Il est donc important de
déterminer votre gamme de températures normales et celle des
membres de votre famille. Braun ThermoScan permet de le faire
facilement. Exercez-vous à prendre votre température et celle des
membres de votre famille pour déterminer leur gamme de tempéra-
tures normales en l’absence de maladie.

Remarque : Lorsqu’on consulte un médecin, lui expliquer que la


température ThermoScan est celle qui est mesurée dans l’oreille et,
si possible, noter la gamme de températures normales ThermoScan
de la personne en guise de référence supplémentaire.

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,


Contemporary Pediatrics, mars 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection thermometer, Annals of Emergency Medicine, janvier 1995.

18
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 19 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Description du produit
1. Filtre de lentille
2. Extrémité de la sonde
3. Sonde
4. Détecteur de filtre de lentille
5. Éjecteur de filtre de lentille
6. Afficheur (ACL)
7. Bouton du voyant d’afficheur ACL
(IRT 3520 seulement)
8. Bouton / mem (fonction marche / mémoire)
9. errou du couvercle de pile
10. Couvercle de pile
11. Bouton de dédenchement
12. Étiquette
13. Étui de voyage ou capot de protection
(selon le modèle)

Contenu de l’emballage
• Thermomètre Braun ThermoScan
• Guide d’utilisation et d’entretien
• Guide de référence
• Filtres de lentille (20 et un fixé au thermomètre)
• Carte d’enregistrement / de garantie
• Articles supplémentaires pouvant être inclus selon
les indications de l’emballage extérieur
• Étiquette

La première fois que le thermomètre est utilisé,


retirer l’étiquette et l’appliquer dans la langue
choisie (article 12, page 3).

Utilisation du thermomètre
Braun ThermoScan
1. Toujours s’assurer qu’un nouveau filtre de
lentille propre est en place pour favoriser
une prise de température précise.
Le thermomètre ne fonctionne pas sans filtre
de lentille (voir Changement du filtre de lentille).

2. Appuyer sur le bouton / mem. L’afficheur


(à cristaux liquides) ACL est actionné et indique
tous les segments.

Le symbole d’état prêt s’affiche lorsque le


thermomètre est prêt à prendre la température.

19
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 20 Montag, 25. März 2002 2:27 14

3. Pour aider à assurer une prise de température


exacte, utiliser la technique suivante.

Les droitiers doivent tenir le thermomètre dans


94.3°F 98.2°F la main droite et prendre la température dans
l’oreille droite. Les gauchers doivent tenir le
thermomètre dans la main gauche et prendre la
température dans l’oreille gauche.

Tirer l’oreille pour redresser le conduit auditif afin


d’exposer clairement la membrane du tympan
au moment de l’insertion du thermomètre.

Enfants âgés de moins de un an :


Tirer l’oreille tout droit vers l’arrière.

Enfants âgés de plus de un an et adultes :


Tirer l’oreille vers le haut et l’arrière.

Il vaut mieux utiliser la main libre pour tirer la


partie externe de la moitié supérieure de l’oreille.
Pour prendre sa propre température, passer la
main libre derrière la tête et tirer l’oreille de
l’arrière.

4. En tirant l’oreille, bien introduire la sonde dans


le conduit auditif, aussi loin que possible.
Appuyer sur le bouton de déclenchement et
le tenir enfoncé jusqu'à l'émission du signal
sonore qui confirme la fin de la prise de
température.

5. Retirer le thermomètre du conduit auditif.


L’afficheur ACL indique la température
mesurée.

6. Remplacer le filtre de lentille après chaque


prise de température : appuyer sur le bouton
d’éjection et fixer un nouveau filtre de lentille
propre.

7. Il est possible d’effectuer une nouvelle prise


de température tant que le symbole d’état prêt
est affiché. Si aucun bouton n’est enfoncé
dans les deux minutes qui suivent la prise de
température, le thermomètre cessera automa-
tiquement de fonctionner.

20
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 21 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Remarque : Dans les cas suivants, il est recommandé de


prendre trois fois la température dans la même oreille. Si les
résultats varient, retenir la température la plus élevée.

• Les nourrissons âgés de moins de 90 jours.


• Les enfants âgés de moins de trois ans qui sont immuno-
déprimés et chez qui la présence ou l’absence de fièvre est
critique.
• Lorsque l’utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour
l’oreille, soit avant qu’il se sente à l’aise et qu’il obtienne des
résultats uniformes.

Important : Comme dans le cas de tout type de thermomètre, de


légères variations de température (± 0,2 – 0,3 °C / ± 0,3 – 0,5 °F)
peuvent survenir si les températures sont prises consécutive-
ment.

Quelques faits sur la prise de température


• Le température mesurée dans l’oreille droite peut varier de celle
mesurée dans l’oreille gauche. Ainsi, toujours prendre la tem-
pérature dans la même oreille.

• Pour effectuer une prise de température précise, le conduit auditif


doit être entièrement dégagé. Aucun excès de cérumen ne doit
s’y trouver.

• Des facteurs extérieurs peuvent influencer la température de


l’oreille, notamment si la personne :
– était couchée sur une oreille
– avait les oreilles couvertes
– a été exposée à des températures très élevées ou très basses
– a récemment nagé, ou pris un bain ou une douche.
Dans de tels cas, corriger la situation et attendre 20 minutes avant
de prendre la température.

• Pour les personnes qui portent des prothèses auditives ou des


bouche-oreilles, retirer ceux-ci et attendre 20 minutes avant de
prendre la température.

• Prendre la température dans l’oreille non traitée si des gouttes


auriculaires sur ordonnance ou d’autres médicaments pour les
oreilles ont été appliqués dans le conduit auditif.

21
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 22 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Mode mémoire
La dernière température prise avant l’arrêt du ther-
momètre est gardée en mémoire.
Pour actionner le mode mémoire, appuyer sur le
bouton / mem.
Même en mode mémoire, une nouvelle température
peut être prise si le symbole d’état prêt est
affiché.

IRT 3020
La dernière température enregistrée est affichée,
ainsi que le symbole MEM. Pour quitter le mode
mémoire, appuyer de nouveau sur le bouton
/ mem.

IRT 3520
Ce modèle permet de conserver jusqu’à huit tem-
pératures.
Lorsqu’on appuie sur le bouton / mem, l’afficheur
indique le numéro de la cellule de mémoire
(par exemple MEM 1). Lorsqu’on relâche le bouton
/ mem, la température enregistrée est affichée.

Chaque fois que le bouton / mem est enfoncé,


une nouvelle cellule de mémoire est affichée (jusqu’à
MEM 8).

Une cellule de mémoire vide affiche « _ _ _ °F ».


Seule la première cellule de mémoire vide sera
affichée.

Pour quitter le mode mémoire, appuyer de nouveau


sur le bouton /mem après l’affichage de MEM 8
ou de « _ _ _ °F ».

Effacement des températures en mémoire


Appuyer sur le bouton / mem et le tenir enfoncé
pendant cinq secondes pour effacer les tempé-
ratures gardées en mémoire. Relâcher le bouton
/ mem pour afficher le symbole d’état prêt .

Voyant ACL
(modèle IRT 3520 seulement)
pour faciliter la lecture le soir.

22
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 23 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Changement de l’échelle de température


À sa livraison, le thermomètre est réglé à l’échelle de température
Fahrenheit. Pour sélectionner l’échelle de température Celsius
(ºC), il suffit de suivre les étapes suivantes :
• Actionner le thermomètre. (S’il est déjà actionné, s’assurer que le
mode mémoire ne fonctionne pas.)
• Appuyer sur le bouton / mem et le tenir enfoncé. Puis, appuyer
sur le bouton de déclenchement et le relâcher pour passer au mode
de changement de l’échelle de température.
• En appuyant de nouveau sur le bouton de déclenchement, l’échelle
Celsius est actionnée et le symbole « ºC » s’affiche. Chaque
pression supplémentaire du bouton de déclenchement fait varier
l’échelle entre °C et °F.
• Relâcher le bouton / mem pour retourner au symbole d’état
prêt .

Toutes les températures gardées en mémoire seront automatiquement


converties à l’échelle sélectionnée au moment de l’affichage.

Changement du filtre de lentille


Ce thermomètre comprend un filtre de lentille. Pour assurer
l’exactitude de la prise de température et respecter de bonnes règles
d’hygiène, Braun recommande de remplacer le filtre de lentille après
chaque utilisation. Pour installer un nouveau filtre de lentille, retirer
d’abord celui qui est en place en appuyant sur l’éjecteur. S’assurer que
la lentille n’a subi aucun dommage. Sortir un nouveau filtre de lentille
de la boîte, puis, en le tenant par les extrémités, le glisser dans la
sonde jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Mise en garde : Ne pas toucher l’extrémité de la sonde ni les


filtres de lentille au moment de l’installation. Les empreintes, le
cérumen, la poussière et d’autres agents salissants réduisent la
transparence, ce qui entraîne l’enregistrement de températures
moins élevées (voir aussi la section Entretien et nettoyage).

Si l’on est à court de filtres de lentille lorsqu’une prise de température


s’avère nécessaire, suivre les directives de nettoyage suivantes :
• Nettoyer le filtre de lentille sans le retirer du thermomètre à l’aide
d’un chiffon doux ou d’un tampon d’ouate humecté d’alcool. Ne pas
utiliser d’eau chaude ni bouillante.
• Sécher complètement à l’aide d’un chiffon doux avant d’utiliser de
nouveau.
• Fixer un nouveau filtre de lentille dès que possible (LF 40).
• Des filtres de lentille (LF 40) supplémentaires sont vendus dans la
plupart des magasins offrant Braun ThermoScan et dans les centres
de service après-vente agréés Braun.
• En cas d’insertion accidentelle du thermomètre dans l’oreille sans
filtre de lentille, s’assurer de nettoyer la sonde (voir la section
Entretien et nettoyage) et de fixer un filtre de lentille propre.

23
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 24 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Entretien et nettoyage
L’extrémité de la sonde est la partie la plus fragile du thermomètre.
Elle doit être propre et intacte pour assurer des résultats précis.

Si le thermomètre est accidentellement utilisé sans filtre de lentille,


nettoyer la lentille comme suit :
• Tenir l’appareil de façon à ce que l’extrémité de la sonde soit
orientée vers le bas pour empêcher le liquide de pénétrer à cet
endroit. Essuyer très doucement la surface à l’aide d’un tampon
d’ouate ou d’un chiffon doux humecté d’alcool.
• Après le nettoyage, laisser sécher pendant au moins 45 minutes
avant de fixer un nouveau filtre de lentille propre et de prendre
la température. Si l’extrémité de la sonde est endommagée,
communiquer avec Braun.

Nettoyer l’afficheur et l’extérieur du thermomètre à l’aide d’un chiffon


doux et sec. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ne jamais plonger
le thermomètre dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

Ranger le thermomètre et les filtres de lentille dans un endroit sec,


exempt de poussière et d’agents contaminants, et loin de la lumière
directe du soleil. La température ambiante de rangement devrait
demeurer assez constante, soit dans une gamme de 10 ºC – 40 ºC
(50 ºF – 104 ºF).

Toujours tenir les solutions nettoyantes et l’alcool à friction hors


de la portée des enfants.

Remplacement des piles


Le thermomètre comprend deux piles au lithium 3 V (CR 2032/
DL 2032). Insérer de nouvelles piles lorsque le symbole s’affiche.

À l’aide de l’extrémité d’un stylo à bille, appuyer sur le verrou du


couvercle de pile pour ouvrir le logement. Retirer les piles et les
remplacer par des nouvelles en s’assurant que les pôles sont dans
la bonne direction. Remettre le couvercle en le glissant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.

24
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 25 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Diagnostic d’anomalies
Message
Situation Solution
d’erreur

Il n’y a pas de filtre de lentille. Fixer un nouveau filtre de lentille


popre.

Il n’y a pas de filtre de lentille S’assurer de la propreté de


et le bouton de déclenchement l’extrémité de sonde. Lire la section
a été enfoncé alors que la sonde « Entretien et nettoyage » en cas de
se trouvait dans l’oreille besoin. Fixer un nouveau filtre de
lentille propre pour arrêter le signal
sonore indiquant une erreur.

La température ambiante Pendant 30 minutes, laisser le


se situe hors de la gamme de thermomètre dans une pièce dont
fonctionnement permise de la température se situe entre
10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F) 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F).
ou varie trop rapidement.

La température prise se situe S’assurer que le nouveau filtre


hors de la gamme des tem- de lentille propre est fixé et que
pératures humaines typiques le thermomètre est bien inséré.
(34 °C – 42,2 °C /
93,2 °F – 108 °F). Puis, prendre une nouvelle tem-
pérature.
HI = trop élevée
LO = trop basse

La pile est faible, mais le Insérer de nouvelles piles.


thermomètre continue de
fonctionner correctement.
(Aucun voyant sur le modèle
IRT 3520).

La pile est trop faible pour Insérer de nouvelles piles.


assurer une prise de tem-
pérature précise.

Erreur de système Attendre deux minutes, soit jusqu’à


ce que le thermomètre cesse de fonc-
tionner, puis l’actionner de nouveau.
• Si l’erreur persiste ... Régler de nouveau le thermomètre
en retirant les piles et en les remettant
ensuite.
• Si l’erreur persiste toujours ... Appeler le Service à la clientèle de
Braun ThermoScan au 1 800 327-7226

25
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 26 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Situations spéciales
Des études cliniques ont révélé que le thermomètre Braun
ThermoScan permet de prendre avec précision la température, et ce,
quel que soit l’âge de la personne. Toutefois, le thermomètre pour
l’oreille ne devrait pas être utilisé dans certaines situations, y compris
les suivantes :

• S’il y a écoulement sanguin ou autre dans le conduit auditif externe.

• Dans les cas où la difformité du visage et du canal auditif empêche


l’insertion complète de la sonde.

Ne jamais tenter de nettoyer l’intérieur des oreilles afin d’éviter


d’endommager la membrane du tympan ou les tissus environnants.
N’enlever l’excès de cérumen que s’il est possible de l’atteindre à
l’aide d’une débarbouillette. Dans le cas d’un excès apparent de
cérumen chez l’adulte ou l’enfant, consulter un médecin.

Quelques faits sur la fièvre


Chez un grand nombre de personnes, la température peut ne pas
être élevée, et ce, même si elles sont malades. Il s’agit, entre autres,
des nourrissons âgés de moins de 90 jours, des personnes qui
prennent des stéroïdes, des antibiotiques ou des antipyrétiques
(acétaminophène, ibuprofène, aspirine) ou des immunodéprimés,
y compris les personnes âgées ou les personnes qui souffrent de
certaines maladies chroniques. Consulter un médecin en cas de
doute, même si la température n’est pas élevée.

La fièvre est décrite comme une élévation de la température du corps


au – dessus de la « normale ».

Une température élevée ou fièvre est souvent perçue comme un


signe de danger. En fait, la fièvre peut avoir des effets très bénéfiques
en favorisant le fonctionnement efficace du système immunitaire.
La fièvre doit être évaluée à la lumière d’autres symptômes physiques.
À l’exception des nouveau-nés, une fièvre qui n’est pas accompagnée
d’autres symptômes de maladie, ou chez un enfant dont le compor-
tement est normal, peut être sans conséquence. Par contre, on doit
consulter un médecin dans les cas où la fièvre s’accompagne des
symptômes suivants :
– vomissement
– diarrhée
– changement de l’appétit, de la respiration ou de l’activité, ou
– enfant irritable, léthargique ou anormalement somnolent.

26
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 27 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Certaines personnes, telles les personnes âgées, les nourrissons âgés


de moins de 90 jours, les immunodéprimés ou les personnes qui
prennent des stéroïdes, sont souvent incapables de réagir contre les
maladies ou les causes ambiantes. Ces personnes peuvent ne pas
avoir de fièvre lorsqu’elles sont malades, ou leur température élevée
peut s’avérer plus basse que celle à laquelle on pourrait s’attendre
compte tenu de la gravité de leur maladie. D’autres médicaments,
tels que les anti-inflammatoires et certains analgésiques, peuvent
également masquer la fièvre.

La présence ou l’absence de fièvre doit rarement être le seul facteur


permettant d’évaluer la gravité d’une maladie. On doit communiquer
avec un médecin chaque fois que l’état de santé d’un membre de la
famille cause de l’inquiétude.

Les antipyrétiques, tels que les acétaminophènes ou les ibuprofènes,


sont habituellement recommandés pour soulager les douleurs et
les symptômes associés à la fièvre, et non la fièvre elle-même. On
estime que les poussées ou convulsions fébriles, qui surviennent
généralement chez les enfants âgés de six mois à six ans, ne sont pas
causées par la présence de fièvre, mais par la vitesse d’ascension de
la température. Appeler un médecin si l’enfant souffre d’une poussée
fébrile ou si on souhaite obtenir des précisions à ce sujet.

L’emploi du thermomètre Braun ThermoScan ne doit pas


remplacer une visite chez le médecin.

27
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 28 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Fiche technique
Gamme de températures affichées 34 ºC – 42,2 ºC (93,2 ºF – 108 ºF)
Gamme de températures
ambiantes de fonctionnement 10 ºC – 40 ºC (50 ºF – 104 ºF)
Définition de l’affichage 0,1 ºC ou ºF

Niveau de précision pour la gamme de températures du patient


Erreur maximale en laboratoire
36 ºC – 39 ºC (96,8 ºF – 102,2 ºF) : ± 0,2 ºC ± 0,4 ºF
hors des limites de cette gamme : ± 0,3 ºC ± 0,5 ºF

Gammes de rangement à long terme


Température : de – 20 ºC à 50 ºC
(de – 4 ºF à 122 ºF)
Humidité : 95 % sans condensation

Durée de vie des piles : 2 ans / 1000 prises


de température

Ce thermomètre à infrarouge est conforme à la norme E 1965-98 de


l’American Society for Testing and Materials (ASTM). Braun AG, 61476
Kronberg, Allemagne, assume l’entière responsabilité de la conformité
du produit à la norme établie.
La norme de précision ASTM en laboratoire pour ce qui est de la
gamme de températures affichées de 36 ºC à 39 ºC (98,8 ºF à 102,2 ºF)
pour les thermomètres à infrarouge est de ± 0,2 ºC (± 0,4 ºF), alors que
pour les thermomètres à mercure en verre et électroniques, la limite
établie selon les normes E 667-86 et E 1112-86 de l’ASTM est
de ± 0,1 ºC (± 0,2 ºF).
Un sommaire des recherches cliniques est offert sur demande.
La sûreté du thermomètre Braun ThermoScan a été éprouvée. Pour
obtenir des résultats optimaux, prière de lire attentivement ce manuel
et de le garder à portée de la main pour consultation ultérieure.
Dans le cas fort improbable où l’utilisation du thermomètre Braun
ThermoScan poserait un problème, prière de nous appeler au
1 800 327-7226.

INSTRUMENT Attention : INSTRUMENT ÉLECTRIQUE MÉDICAL


CORPOREL consulter les CLASSÉ PAR UNDERWRITERS’ LABORATORIES, INC.®
FLOTTANT DOCUMENTS À L’ÉGARD DES RISQUES MÉCANIQUES,
D’ACCOMPAGNEMENT DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
SEULEMENT
CONFORMÉMENT À UL 2601-1 / CSA CAN C22,2
Nº 601,1 10HK

Appareil à alimentation interne


Fonctionnement continu
Non protégé contre l’infiltration d’eau
Brevet américain nº 5 088 834 Autres brevets en instance

28
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 29 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Service après-vente
Le thermomètre Braun ThermoScan comporte une garantie restreinte
de trois ans. Si on doit faire appel au Service après-vente pendant
la période de garantie, ou après l’expiration de cette garantie, il faut
communiquer avec le Service à la clientèle Braun ThermoScan au
1 800 327-7226 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et
l’adresse d’expédition. Remettre avec soin le thermomètre dans son
emballage d’origine ou dans un emballage solide pour éviter les
dommages en cours d’expédition. Inclure le reçu de caisse d’origine
indiquant la date d’achat, une note décrivant le problème, le numéro
d’autorisation et l’adresse de retour. Faire parvenir le thermomètre
Braun ThermoScan en port payé et assuré.
Remarque : L’adresse d’expédition varie selon les pays.

Si vous avez des questions sur l’utilisation du thermomètre Braun


ThermoScan, veuillez composer, sans frais, le :
1 800 327-7226
Du lundi au vendredi
De 6 h 30 à 17 h, heure du Pacifique

Garantie restreinte de trois ans


Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication
pendant une période de trois ans à compter de la date initiale de
l’achat ou de la réception du produit en cadeau.

Cette garantie est sous réserve d’un usage domestique normal,


conformément au guide d’utilisation et d’entretien. Elle ne couvre pas
les piles ni les dommages au produit causés par un accident ou un
usage impropre. Ce produit n’est pas garanti dans le cas d’un usage
en milieu professionnel.

En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages-


intérêts particuliers ou des dommages accessoires ou indirects liés à
l’achat ou à l’utilisation de ce produit. De plus, la responsabilité de
Braun ne dépasse en aucun cas le coût initial du produit.

Pour la réparation ou le remplacement sans frais d’un produit


défectueux pendant la période de garantie, appeler le Service après-
vente de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226. Braun se réserve
le droit de remplacer tout produit défectueux par le produit le plus
comparable alors offert. Ce produit a une durée de vie prévue de cinq
ans minimum.

Bien que cette garantie donne des droits légaux particuliers, l’utili-
sateur peut avoir d’autres droits selon la province de résidence.

29
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 30 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado


para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y
precisa. La forma del termómetro está especialmente pensada para
introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente
el contacto con el tímpano.
Sin embargo, como en todos los termómetros, la utilización de
una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones
precisas. Por tanto, recomendamos leer detenidamente las
instrucciones de uso.

Importante
• Rango de temperatura ambiente para el funcionamiento del
termómetro: 50 °F a 104 °F (10 °C a 40 °C).
• No exponga el termómetro a temperaturas extremas (por debajo
de –4 °F/–20 °C o por encima de 122 °F/ 50 °C) ni a humedad
excesiva (> 95 % HR).
• Este termómetro debe utilizarse sólo con Protectores Higiénicos
Braun ThermoScan (LF 40). No use el termómetro sin antes haber
colocado un protector nuevo y limpio.
• Si el termómetro es usuado accidentalmente sin el protector
higiénico, limpie la sonda (consulte la sección «Cuidados y
limpieza»).
• Siempre almacene el termómetro en su estuche de viaje, cubierta
protectora.
• Tome las medidas de precaución necesarias cuando use el
termómetro, especialmente cuando este cerca de niños o personas
discapacitadas.
• Mantenga los protectores higiénicos fuera del alcance de los niños.
• Este termómetro está diseñado para uso doméstico.
• Su utilización no sustituye la consulta con el médico.

¿Cómo funciona Braun ThermoScan?


Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el tímpano
y el tejido adyacente. Para asegurar una mayor precisión, el termó-
metro realiza 8 mediciones y muestra la temperatura más alta
obtenida. Las temperaturas obtenidas con ThermoScan correspon-
den a la temperatura del canal auditivo con una conversión mate-
mática para que se ajuste aproximadamente al rango de temperatura
oral. De cualquier forma, esta no es necesariamente la misma que la
temperatura oral tomada al mismo tiempo.

¿Por qué tomar la temperatura en el oído?


El objetivo de la termometría es medir la temperatura central del cuerpo,
la temperatura de los órganos vitales. Estudios clinicos han demostrado
que el oído es un excelente lugar para medir la temperatura corporal,
ya que el oído refleja la temperatura central del cuerpo. El tímpano
comparte la sangre que es subministrada por el hipotálamo, centro
regulador de la temperatura central del cuerpo, cualquier cambio en la
temperatura del cuerpo se refleja inmediatamente en el oído.

30
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 31 Montag, 25. März 2002 2:27 14

• La temperatura axilar refleja una temperatura de la piel la cual puede


no indicar la temperatura central.
• La temperatura oral es influenciada por factores como beber, comer
y respirar por la boca.
• La temperatura rectal refleja con retraso los cambios en la tempera-
tura central del cuerpo y presenta un riesgo de contaminación
cruzada.

La temperatura corporal
La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango de
temperatura. La siguiente tabla1 muestra que este rango normal de
temperatura también varía según la parte del cuerpo. En conse-
cuencia, las mediciones en diferentes partes no deben compararse
directamente.

Axillar: 94,5 °F – 99,1 °F 34,7 °C – 37,3 °C


Oral: 95,9 °F – 99,5 °F 35,5 °C – 37,5 °C
Rectal: 97,9 °F – 100,4 °F 36,6 °C – 38,0 °C
ThermoScan2: 96,4 °F – 100,4 °F 35,8 °C – 38,0 °C

• Igualmente, el rango normal de temperatura de una persona tiende


a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos
normales ThermoScan para cada edad.

Rangos normales ThermoScan según la edad2


0 – 2 años 97,5 °F – 100,4 °F 36,4 °C – 38,0 °C
3 – 10 años 97,0 °F – 100,0 °F 36,1 °C – 37,8 °C
11 – 65 años 96,6 °F – 99,7 °F 35,9 °C – 37,6 °C
> 65 años 96,4 °F – 99,5 °F 35,8 °C – 37,5 °C

• Sin embargo, el rango de temperatura normal varía de una persona


a otra y, además, fluctúa durante al día. Por tanto, es importante
determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su
familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil. Practique tomando su
temperatura y la de los familiares que estén sanos para determinar
sus rangos normales de temperatura.

Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarle que


se trata de una temperatura tomada en el oído y, adicionalmente,
infórmele del rango normal de temperatura ThermoScan.

1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,


Contemporary Pediatrics, Marzo 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, Enero 1995.

31
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 32 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Descripción del producto


1. Protector higiénico desechable
2. Punta de la sonda
3. Sonda
4. Detector de protector higiénico
5. Botón de expulsión de protector higiénico
6. Pantalla de cristal líquido
7. Botón de iluminación de pantalla
(sólo IRT 3520)
8. Botón / mem (puesta en marcha / función de
memoria)
9. Cierre del compartimento para las pilas
10. Tapa del compartimento de las pilas
11. Botón de activación
12. Etiqueta
13. Estuche de viaje o cubierta protectora
(dependiendo del modelo)

Componentes del paquete


• Un termómetro Braun ThermoScan
• Instrucciones de uso y cuidado
• Guia de Referencias Rápidas
• Protectores higiénicos
(20, más uno colocado en el termómetro)
• Garantía
• Artículos adicionales pueden ser incluidos como
se puede ver en el empaque
• Etiqueta

Antes de utilizar por primera vez asegúrese de


colocar la etiqueta incluida, en el lenguaje de su
elección (artículo 12 en la pag. 3).

Cómo utilizar el termómetro


1. Para asegurar una medición precisa, coloque
siempre un protector higiénico nuevo y
limpio.
El termómetro no funcionará sin un protector
higiénico acoplado.

2. Presione el botón / mem.


La pantalla de cristal líquido se activará,
mostrando todos los símbolos.

Cuando aparezca el símbolo sel termó-


metro estará listo para tomar la temperatura.

32
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 33 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Para asegurar a tener una medición exacta, use


la siguiente técnica: Si es derecho(a), sostenga el
termómetro con la mano izquierda y tome la
temperatura en el oído derecho. Si es zurdo(a),
sosténgalo con la mano derecha y uselo en el
oído izquierdo.

3. Tirar de la oreja para enderezar el canal auditivo


y conseguir una visión más clara del tímpano.

94.3°F 98.2°F

Niños menores de 1 año:


Tire ligeramente de la oreja horizontalmente
hacia atrás.

Niños mayores de 1 año y adultos:


Tire ligeramente de la oreja hacia atrás y arriba.

El tiron de oreja es mejor si usa su mano libre


para agarrar el filo de ésta a partir de la mitad
para arriba. Para tomarse usted mismo la
temperatura, pase su mano libre rodeando la
parte trasera de su cabeza y agarre su oído por
detrás.

4. Mientras tira de la oreja, introduzca la sonda


suavemente en el canal auditivo y presione el
botón de activación. Suéltelo cuando escuche la
señal acústica. Esta señal informa de que la
medición de temperatura ha terminado.

5. Retire el termómetro del oído. La pantalla de


cristal líquido le mostrará la temperatura tomada.

6. Sustituya el protector higiénico desechable


después de cada uso: presione el botón de
expulsión del protector y coloque otro nuevo
y limpio.

7. Puede seguir realizando mediciones siempre


que el símbolo aparezca en la pantalla.
Transcurridos 2 minutos desde la última
medición, el termómetro se desconectará
automáticamente.

33
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 34 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Nota: En los siguientes casos se recomienda tomar la tempera-


tura tres veces en el mismo oído. Cuando éstas sean distintas,
tomar el valor más alto.

• Bebés durante sus 90 primeros días de vida.


• Niños menores de tres años que tengan alguna condición
como, por ejemplo, una deficiencia del sistema inmunológico
y para quienes la presencia o ausencia de fiebre sea crítica.
• Cuando esté aprendiendo a utilizar el termómetro en el oído,
hasta que se sienta cómodo con la técnica y esté obteniendo
lecturas consistentes.

Importante: Como con cualquier otro tipo de termómetro, al


realizar varias mediciones consecutivas pueden presentarse
pequeñas variaciones de temperatura (± 0,3 – 0,5 °F /
± 0,2 – 0,3 °C).

Consejos para tomar la temperatura


• La temperatura puede variar según sea tomada en el oído izquierdo
o derecho. En consecuencia, es recomendable tomar siempre la
temperatura en el mismo oído.

• Para conseguir una medición precisa, asegúrese de que el oído está


libre de obstrucciones o de acumulación de cera.

• Factores externos que pueden influenciar la temperatura tímpanica,


incluyendo cuando un individuo éste:
– Recostado sobre un oído o el otro
– Tenga cubierto los oídos
– Este expuesto a muy altas o muy bajas temperaturas, o
– Se haya terminado de nadar o bañarse.
En estos casos, espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

34
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 35 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Modo de memoria
La última temperatura tomada antes de apagarse
el termómetro es almacenada en la memoria.
Para entrar en el modo de memoria, presione
el botón / mem.

Aunque se encuentre en el modo de memoria, puede


seguir tomando la temperatura mientras el símbolo
aparezca en la pantalla.

IRT 3020
La temperatura almacenada aparece junto al símbolo
MEM. Para salir del modo de memoria, presione
el botón / mem otra vez.

IRT 3520
Este modelo permite almacenar hasta 8 tempera-
turas.
Al presionar el botón / mem, la pantalla muestra
el número de la celda de memoria (por ejemplo,
MEM 1). Al soltar el botón / mem, aparece la
temperatura almacenada.

A medida que volvemos a presionar el botón


/ mem, las restantes celdas de memoria irán
apareciendo en pantalla (hasta MEM 8).

Cuando una celda de memoria está vacía, la pantalla


muestra el símbolo « - - - °F ». Sólo se muestra en
pantalla la primera celda vacía.

Para salir del modo de memoria, presione el botón


/ mem otra vez después de llegar a MEM 8
o « - - - °F ».

Borrado de memoria
Para borrar las temperaturas almacenadas en
la memoria, presione el botón / mem durante
5 segundos. Al soltar el botón / mem el símbolo
volverá a aparecer en pantalla.

Iluminación de pantalla
(sólo en el modelo IRT 3520)
Para un uso más fácil durante la noche.

35
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 36 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Cambio en la escala de temperatura


El termómetro se suministra con la escala Fahrenheit de temperatura
preestablecida. Si desea cambiar a escala Celsius (°C) siga los
siguientes pasos:

• Ponga en marcha el termómetro.


(Si ya está en funcionamiento, asegúrese de que no esté en modo
de memoria.)
• Presione el botón / mem y manténgalo apretado. Para cambiar a
modo «cambio de escala de temperatura», presione el botón de
activación.
• Presionando otra vez el botón de activación, la escala Celsius es
activada y el símbolo «°C» aparece en la pantalla. Cada vez que
presione el botón de activación, irá alternando entre °C y °F.
• Al soltar el botón / mem el símbolo volverá a aparecer en
pantalla.

Todas las temperaturas almacenadas en la memoria son convertidas


a la escala de temperatura que aparece en la pantalla de cristal
líquido.

Cambio de protectores higiénicos


El termómetro es suministrado con protectores higiénicos. Para
asegurar la exactitud e higiene, Braun recomienda cambiar los
protectores higiénicos después de cada uso. Para colocar un nuevo
protector higiénico, primero remueva éste oprimiendo el expulsor
del protector higiénico. Luego tome un nuevo protector higiénico y,
sosteniendolo por las orillas, deslíselo hasta que cubra completamente
la punta de la sonda.

Importante: No toque la punta de la sonda o los protectores


higiénicos cuando los este instalando. Las huellas de los dedos,
el cerumén, el polvo o cualquier mancha reduce la transparencia,
teniendo por resultado lecturas de temperatura bajas (consulte la
sección «Cuidados y limpieza»).

Si no llegara a tener protectores higiénicos y necesita tomar la


temperatura, usted deberá seguir el siguiente procedimiento para
limpiar los protectores higiénicos:
• Limpie el protector higiénico sin removerlo del termómetro con
un paño húmedo o con un algodón con alcohol. No use agua
caliente.
• Séquelo completamente con un paño antes de usarlo nuevamente.
• Reemplaze el protector higiénico lo antes posible por uno nuevo
(LF 40).

36
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 37 Montag, 25. März 2002 2:27 14

• Protectores higiénicos adicionales están disponibles en la mayoría


de las tiendas que cuentan con Braun ThermoScan o en los Centros
de Servicio Braun.
• Si accidentalmente uso el termómetro sin el protector higiénico
(vea la sección «Cuidados y limpieza») limpie la sonda.

Cuidados y limpieza
La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro. Para
garantizar mediciones precisas, tiene que estar limpia e intacta.

Si el termómetro es utilizado accidentalmente sin un protector


higiénico acoplado, limpie la punta de la sonda del siguiente modo:
• Sujete el termómetro con la punta de la sonda mirando hacia abajo
para evitar filtraciones de líquido dentro del aparato. Limpie la
superficie con suavidad utilizando un bastoncito de algodón o un
paño suave humedecido con alcohol.
• Espere como mínimo 45 minutos para que se seque antes de volver
a colocar un protector higiénico nuevo y limpio y tomar de nuevo
la temperatura. Si la punta de la sonda está dañada, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano.

Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del


termómetro. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja el termómetro
en agua ni en otros líquidos.

Guarde el termómetro y los protectores higiénicos en un lugar seco,


sin polvo ni polución y alejados de la luz directa del sol. La temperatura
en este lugar debe permanecer constante y dentro del margen com-
prendido entre 50 °F y 104 °F (10 °C y 40 °C).

Mantenga siempre los productos de limpieza y alcohol fuera del


alcance de los niños.

Cambio de las pilas


El termómetro lleva instaladas 2 pilas de litio (tipo CR 2032/
DL 2032, 3 V). Coloque pilas nuevas cuando el símbolo aparezca
en la pantalla.

Para abrir el compartimento de la pilas, presione el cierre de la tapa


con la punta de un bolígrafo. Retire las pilas agotadas y reemplácelas
con pilas nuevas, asegurándose de que los polos están en la posición
correcta. Deslice la tapa del compartimento de las pilas hasta que
encaje en su sitio.

37
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 38 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Problemas y soluciones
Mensaje
Situación Solución
de error

El protector higiénico no está Coloque un protector higiénico


colocado. nuevo y limpio.

El protector higiénico no Asegúrese de que la punta de


está colocado y se ha la sonda esté limpia; para más
presionado el botón de información véase la sección
activación con la sonda «Cuidado y limpieza».
introducida en el oído. Coloque un protector higiénico
nuevo y limpio.

La temperatura ambiente no Deje el termómetro en una


está comprendida entre el rango habitación cuya temperatura esté
operativo (50 °F a 104 °F / comprendida entre 50 °F a 104 °F
10 °C – 40 °C). (10 °C y 40 °C) durante 30 minutos.

La temperatura tomada no Asegúrese de que el termómetro


está entre el rango normal de se introduce correctamente en el
temperatura del paciente oído y lleva colocado un protector
(93,2 °F – 108 °F / higiénico nuevo y limpio. Tome de
34 °C – 42,2 °C). nuevo la temperatura.

HI = más alta
LO = más baja

Las pilas se están agotando Sustituya las pilas por otras


pero el termómetro funciona nuevas.
correctamente. (Pero no la
iluminación de pantalla en el
modelo IRT 3520.)

Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por otras


El termómetro no puede tomar nuevas.
la temperatura correctamente.

Error del sistema Espere 2 minutos hasta que el


termómetro se apague automá-
ticamente.
Póngalo en marcha otra vez.
• Si persiste un error … reajuste el termómetro retirando
las pilas y volviéndolas a colocar.
• Si todavía persiste … contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica Braun más
cercano.

38
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 39 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Situaciones especiales
El termómetro Braun ThermoScan ha demostrado en estudios clínicos
que obtiene temperaturas exactas en personas de todas las edades.
De cualquier forma, existen algunas situaciones en las que el termó-
metro timpánico no debería usarse. Estás incluyen pero no se limitan
a las siguientes situaciones:

• Si hay sangre o esta drenando el canal externo del oído.


• Para personas que tienen deformaciones de la cara o el canal
tímpanico, donde la sonda del termómetro no pueda ser insertada
completamente en el canal timpánico.
• Para personas que usen aparatos auditivos o audífonos, remuéva-
los estos y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.
• Use el oído sano si existe prescripción alguna de medicamentos
óticos y han sido colocados en el canal auditivo.

Nunca trate de limpiar adentro de los oídos. Usted podría dañar el


tímpano o los tejidos adyacentes. Usted deberá remover el exceso de
cerumen solamente cuando lo pueda alcanzar con una prenda limpia.
Si sospecha que usted o sus niños tienen un exceso de cerumen,
consulte a su médico.

Datos sobre la fiebre


Varias personas no muestran temperaturas elevadas aún cuando
están enfermas. Esto incluye, pero no limita a los niños menores de
90 días de edad, personas que están tomando esteroides, antibioticos
o antifebriles (acetaminophen, ibuprofen, aspirina), personas con
deficiencias del sistema inmunológicos, incluyendo personas de edad
avanzada o con enfermedades crónicas. Consulte a su médico si
usted siente que una enfermedad se presenta aún cuando no exista
una temperatura alta.

La fiebre es descrita como una elevación de la temperatura corporal


sobre la temperatura «normal» individual.

Una temperatura alta o fiebre es vista comunmente como un signo


de peligro. Es un hecho que la fiebre puede beneficiar y ayudar a
nuestro sistema inmunológico para que trabaje más efectivamente.
Una fiebre debe de ser evaluada con otros síntomas corporales.
Con la excepción de un recién nacido, la presencia de fiebre sin otro
síntoma de enfermedad, o en un menor con comportamiento normal
puede no ser causa de preocupación. Por otro lado, se debe consultar
al médico en las siguientes situaciones:

– Vómito
– Diarréa
– Cambio en el apetito, actividad o respiración, o
– Con niños irritables, letárgicos o sueño inusual.

39
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 40 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Algunas personas, como las personas de edad avanzada, los recién


nacidos hasta 90 días de edad, aquellas personas con deficiencias del
sistema inmunológico, o personas que toman esteroides, por ejemplo
aquellas que seguido son incapaces de responder a enfermedades o
ciertas condiciones climáticas. Estos individuos no deberían de tener
fiebre cuando están enfermos, o sus temperaturas elevadas deberían
ser menores dependiendo de la severidad de la enfermedad. Otros
medicamentos como los antiflamatorios y algunos analgésicos
podrían ocultar la fiebre.

La presencia o ausencia de fiebre puede ser raramente usada como la


única medición para la magnitud de la enfermedad. Su médico deberá
ser contactado en cualquier momento a pregunta relacionada con la
salud de su familia.

Los antifebriles, como el acetaminophen o ibuprofen, son usualmente


recomendados como alivio para los dolores y asociaciones de sín-
tomas de fiebre, no solamente para la fiebre. Los ataques febriles o
convulsiones, que usualmente ocurren en niños de seis meses a seis
años de edad, se piensa que ocurren no porque una fiebre este
presente si no por la elevación de la temperatura del menor. Llame a
su médico si su hijo presenta ataques febriles o si desea mayor
información.

El uso del termómetro Braun ThermoScan no es un sustituto de la


consulta médica.

40
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 41 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Especificaciones del producto


Rango de temperatura mostrada: 93,2 °F – 108 °F (34 °C – 42,2 °C)
Rango de temperatura ambiente
para funcionamiento correcto: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Resolución: 0,1 °F o °C

Precisión para rango de temperatura del paciente comprendido


Error Máximo de Laboratorio
96,8 °F –102,2 °F (36 °C –39 °C): ± 0,4 °F ± 0,2 °C
fuera de este rango: ± 0,5 °F ± 0,3 °C

Rangos de almacenamiento de largo plazo


Temperatura: –4 °F a 122 °F (–20 °C a 50 °C)
Humedad: 95 % no condensado

Vida útil de las pilas: 2 años / 1000 mediciones

Este termómetro timpánico cumple con las requerimientos


establecidos con los estandares de la ASTM E 1965-98.
Es responsabilidad del productor Braun GmbH, 61476 Kronberg,
Alemania de que el producto cumplas todos los estandares.

La exactitud del laboratorio de la ASTM requiere en la pantalla un


rango de 98,8 °F a 102,2 °F (36 °C a 39 °C) para el termómetro
timpánico y es de ± 0,4 °F (± 0,2 °C), para el termómetro de mercurio
y electrónico los requerimientos de la ASTM son E 667-86 y E 1112-86
es de ± 0,2 °F (± 0,1 °C).

Disponibilidad de estudios clínicos bajo solicitud.

El termómetro Braun ThermoScan ha demostrado que es seguro.


Para asegurar mejores resultados, tomese el tiempo necesario para
leer este manual completamente y guardelo en un lugar seguro para
consultas posteriores. En el momento que tenga alguna dificultad
usando el termómetro Braun ThermoScan, solo tiene que llamar
gratis al: 1 (800) 327-7226.

EQUIPO Attención, consulte EQUIPO MEDICO ELECTRONICO


TIPO BF DOCUMENTOS CLASIFICADO POR LOS
ANEXOS UNDERWRITERS LABORATORIES INC.®
CON RESPECTO A CHOQUES ELECTRICOS, INCENDIOS
Y PELIGRO MECANICO SOLAMENTE EN
ACUERDO CON UL 2601-1 / CAN CSA C22.2
No. 601.1 10HK

Equipo con energía interna


Operación continua
Sin protección contra el ingreso del agua
Patente U.S. No. 5,088,834 Otros patentes pendientes

41
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 42 Montag, 25. März 2002 2:27 14

Servicio
El termómetro Braun ThermoScan tiene una garantía limitada de
tres años. Si se requiere servicio durante o después del período de
la garantía, Ilame al departamento del servicio al consumidor de
Braun ThermoScan al 1 800 327 7726 para obtener un número de
Autorisación de Retorno de Bienes (RGA) y reempaque el termómetro
cuidadosamente en su caja original o en cualquier caja con suficiente
material para evitar daños al producto. Incluya un nota describiendo
el problema, su número de RGA y su dirección. Para su protección
cuando envie paquetes por correo, use el seguro Parcel Post o United
Parcel Service.
Mande el instrumento a:
Braun ThermoScan
Atención: RGA # _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10421 Pacific Center Court
San Diego, CA 92121 USA

Respuestas con referencia a preguntas sobre la operación del ter-


mómetro Braun ThermoScan, las podrá obtener Ilamando gratis al:
1 800 327 7226
Lunes-Viernes
6:30 AM a 5:00 PM Hora del Pacífico

Garantía limitada por tres años


Braun garantiza este producto contra cualquier defecto del aparato
tanto de los materiales como de la fabricación por un período de
tres años apartir de la fecha original de compra o del recibo. Esta
garantía aplica cuando es usado en condiciones normales en el hogar
de acuerdo con el uso y cuidado del manual, quedan excluidas las
baterías y cualquier daño por resultado de accidente o mal uso.
Este producto no tiene garantía cuando se use profesionalmente.

En ningún caso Braun será responsable por cualquier daño especial,


accidental, indirectos o consecuenciales en relación con la compra o
uso de este producto o costos recurrentes adicionales al costo original
de este producto.

Si el producto presenta algún defecto en el período de la garantía,


contacte al departamento de soporte de clientes Braun ThermoScan
al 1 (800) 327-7226 para la reparación o sustitución del producto sin
cargo.

Braun se reserva el derecho de sustituir el producto defectuoso con


el modelo más equiparable disponible a la fecha.
Este producto tiene una vida útil de cinco años minímamente.

Mientras esta garantía da derechos legales especificos, tambíen


puede tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado.

42
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 43 Montag, 25. März 2002 2:27 14
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 44 Montag, 25. März 2002 2:27 14
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 45 Montag, 25. März 2002 2:27 14
6013341_IRT3000_NA_S4-46 Seite 46 Montag, 25. März 2002 2:27 14

© 2002 The Gillette Co.

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy