Oro Ketema Meret Mashashaya
Oro Ketema Meret Mashashaya
Oro Ketema Meret Mashashaya
MAGALATA OROMIYAA
L µ E p ‰ Z Më ¦
MEGELETA OROMIA
Gatiin Tokkoo ............. Qarshii 41.80
To’annoo Caffee Mootummaa Naannoo Lak. S. Poostaa ......... 21383-1000
Oromiyaatiin Kan Bahe
የአ¿«è ”¶ ....................... ብር 41.80 £Þ.Q.e¼Y ...............21383-1000
l‰ZMë¦ wN?^© ŒGF”í L¿·Rr
Unit Price ......................... Birr 41.80
uÚô *aT>Á ºmf}r £’» P.O.Box ....................... 21383-1000
QABIYYEE ማውጫ CONTENT
Dambii Lakk. 182/2008 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 Regulation No. 182/2016
Dambii Lafa Magaalaa Naannoo ደንብ ቁጥር )%5/፪ሺ5 የኦሮሚያ ክልል የከተማ Regulation No. 182/2016 A Regulation
Oromiyaa Liiziin Bulchuuf Bahe መሬት በሊዝ ለማስተዳደር እንደገና ለማሻሻል
to Amend Oromia Regional state Ur-
Lakk. 155/2005 Irra Deebiidhaan ban land Leasehold Administration,
Fooyyessuuf Bahe Lak 182/2008.....Fuula 1 የወጣ ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8.............ገጽ 1 No. 155/2013 ...............................Page 1
Dambii Lafa Magaalaa Naannoo Oro- ደንብ ቁጥር )%5/፪ሺ5 የኦሮሚያ ክልል የከተማ Regulation No. 182/2016
miyaa Liiziin Bulchuuf Bahe Lakk. መሬት በሊዝ ለማስተዳደር እንደገና ለማሻሻል A Regulation to Amend Oromia Re-
155/2005 Irra Deebiidhaan Fooyyes- gional state Urban land Leasehold
suuf Bahe Dambii Lakk. 182 /2008 የወጣ ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8
Administration, No. 155/2013
Misoomaa fi bulchiinsa lafa magaalaa የከተማ መሬት ልማትና አሰተዳደር ከሀገሪቱ Whereas, it has become necessary to
imaammata Biyyattii waliin walsimsi- enable the laws enacted to be imple-
isuun mirga itti fayyadama lafaa karaa ፖሊሲ ጋር በማጣጣም መሬት የመጠቀም
iftoominaa fi ittigaafatamummaa qa- mented in a way that take into account
መብት ግልጽና ተጠያቂነት ባለው መንገድ በሊዝ the special situation of oromia Region
buun sirna liiziitiin bulchuuf seerot-
ni bahan qixa haala addaa Naannoo ስርዓት ለማስተዳደር የወጡትን ህጎች የኦሮሚያ and ensure the culture, identity and
Oromiyaa hubannoo keessa galchee ክልል ልዩ ሁኔታ ግምት ውስጥ በማስገባት benefit of the people of the Region in
aadaa, eenyummaa fi fayyadamum- the urban center by administering the
የክልሉን ሕዝብ ባህል ማንነትና ተጠቃሚነት
maa ummata Naannichaa magaalota right of land utilization in lease system
keessatti mirkaneessuu dandeessisu- በከተማ ውስጥ ለማረጋገጥ በሚያስችል ሁኔታ in a transparent and accountable man-
un akka raawwataman taasisuun bar- እንዲፈፀሙ ማድረገ አስፈላጊ ሆኖ በመገኘቱ፤ ner and by making urban land devel-
baachiisaa ta’ee waan argameef; opment and administration compatible
with the policy of the country;
Labsii liizii lafa magaalaa karaa guu- የከተማ መሬት ሊዝ አዋጅን በተሟላ መልኩ
tuu ta’een hojiirra oolchuun ummanni Whereas, it is found necessary to
misooma lafa magaalaa irraa fayyad- ስራ ላይ በማዋል ህዝቡን ከከተማ መሬት
amaa taasisuun akka danda’amutti Dam- amend the existing urban land lease-
ልማት ተጠቃሚ ማድረግ እንዲቻል የከተማ
bii Lafa Magaalaa Sirna Liiziin Bulchuuf hold administration regulation in line
መሬት በሊዝ ለማስተዳደር በስራ ላይ ያለውን with the existing situation so as to make
bahee ture haala qabatamaa yeroo am-
maa waliin wal simsiisuun fooyyessuun ደንብ ከወቅቱ ተጨባጭ ሁኔታ ጋር በማጣጣም the people benefit from the urban land
barbaachisaa ta’ee waan argameef; development by fully implementing the
ማሻሻል አስፈላጊ ሆኖ በመገኘቱ፤
urban land lease holding proclamation;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 2 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 2 Regulation No. 182/2016 Page 2
Akkaataa Labsii Federaalaa Haala የከተማ ቦታን በሊዝ ስለመያዝ በወጣው Now, therefore, in accordance with
Lafti Magaalaa Liiziin Itti Qabamuuf የፈዴራል አዋጅ ቁጥር 721/2004 አንቀጽ Article 33(2) of Federal Urban Land
Bahe lakk. 721/2004 keewwata 33 (2) lease holding Administration proc-
33 ንዑስ አንቀጽ 2 እና የኦሮሚያ ብሔራዊ
fi Labsii Qaamolee Raawwachiiftuu lamation No.721/2011 and article
Mootummaa Naannoo Oromiyaa ክልላዊ መንግስት አስፈፃሚ አካላት አዋጅ
65(2) of Oromia Regional State Ex-
Lakk.163/2003 keewwata 65 (2)tiin ቁጥር 163/2003 አንቀጽ 65 ንዑስ አንቀጽ 2 ecutive Organ Proclamation No.
Dambii kanatti aanu bahee jira. መሰረት ይህ ደንብ ወጥቷል፡፡ 163/2011, the following regulation is
hereby issued.
Kutaa Tokko
ክፍል አንድ
Tumaalee Waliigalaa Part One
1. Mata Duree Gabaabaa ጠቅላላ ድንጋጌዎች
General Provisions
Dambiin kun “Dambii Lafa 1. አጭር ርዕስ 1. Short Title
Magaalaa Naannoo Oromiyaa ይህ ደንብ "የኦሮሚያ ክልል የከተማ This regulation may be cited
Liiziin Bulchuuf Irra Deebiidhaan as “Regulation No 182/2016,
መሬት በሊዝ ለማስተዳደር እንደገና
Bahe Lakk. 182 /2008” jedhamee A regulation to Amend Oro-
waamamuu ni danda’a. የወጣ ደንብ ቁጥር 182/2008" ተብሎ
mia Regional state Urban Land
ሊጠቀስ ይችላል፡፡
lease Holding Administration,
2. Hiika
No.155/2013,”
Akkaataan jechichaa hiika biroo
2. ትርጓሜ
kan kennisiisuuf yoo ta’e malee,
የቃሉ አገባብ ሌላ ትርጉም የሚያሰጠው 2. Definition
Dambii kana keessatti:
Unless the context requires oth-
1) “Naannoo” jechuun Naannoo ካልሆነ በስተቀር በዚህ ደንብ ውስጥ፡-
erwise, in this regulation:
Oromiyaati. 1) “ክልል” ማለት የኦሮሚያ ክልል ነው፡፡
2) “Mana Maree Bulchiinsaa” jechu-
1) “Region” means Oromia Region;
un Mana Maree Bulchiinsa Moo-
2) “መስተዳድር ምክር ቤት” ማለት የኦሮሚያ 2) “Administrative Council” means
tummaa Naannoo Oromiyaati. ክልላዊ መንግስት መስተዳድር ምክር ቤት ነው፡፡ Oromia Regional State Admin-
3) “Biiroo” jechuun Biiroo Industirii 3) “ቢሮ” ማለት የኦሮሚያ እንዱስትሪና istrative Council.
fi Misooma Magaalaa Oromiyaati. 3) “Bureau” means Oromia Industry
ከተማ ልማት ቢሮ ነው፡፡
4) “Ejensii” jechuun Ejensii and urban development Bureau.
4) “ኤጀንሲ” ማለት የኦሮሚያ ክልል 4) ”Agency” means Oromia Re-
Misoomaa fi Manajimantii Lafa
Magaalaa Mootummaa Naan- መንግስት የከተማ መሬት ልማትና gional State Urban Land De-
noo Oromiyaa jechu dha. ማኔጅመንት ኤጀንሲ ነው፡፡ velopment and Management
5) “Labsii” jechuun Labsii Feder- 5) “አዋጅ” ማለት የከተማ ቦታን በሊዝ Agency;
aalaa Haala Lafti Magaalaa Lii- 5) “Proclamation” means Feder-
ስለመያዝ ለመደንገግ የወጣው የፌዴራል
ziin Itti Qabamuuf Bahe lakk. al Urban Lands Lease Holding
አዋጅ ቁጥር 721/2004 ነው፡፡ Proclamation No. 721/2011.
721/2004 jechuu dha.
6) “Liizii” jechuun sirna qabiyy- 6) “ሊዝ” ማለት የከተማ ቦታ የመጠቀም 6) “Lease” means a system of land
ee lafaa mirgi itti fayyadama lafa መብት በጊዜ በተገደበ ውል የሚያዝበት tenure by which the right of use
magaalaa waliigaltee daangaa yer- የመሬት ስሪት ዓይነት ነው፡፡
of urban land is acquired under
oon murtaa’eetiin itti argamu dha. a contract of a definite period.
7) “ከተማ” ማለት ማዘጋጃ ቤት
7) “Magaalaa” jechuun iddoo man- 7) “Urban Centre” means any lo-
ni qopheessaa keessatti hundaa’e የተቋቋመበት ወይም ሁለት ሺ ወይም cality having a municipal ad-
yookiin ummanni 2000 fi isaa ol ከዚያ በላይ የህዝብ ቁጥር ያለዉና ከዚህ ministration or a population size
kan keessa jiraatuu fi kana kees- ዉስጥ 50 በመቶ የሚሆነዉ የሰዉ ኃይል of 2000 and more inhabitants of
saa yoo xiqqaate humna namaa ከግብርና ዉጭ በሆነ ሥራ ላይ የተሰማራ
which at least 50% of its labor
%50 kan ta’u hojii qonnaan force is engaged in non-agricul-
ሆኖ የሚገኝበት አካባቢ ነው፡፡
alaarratti bobba’ee argamu dha. tural activity.
8) “Lafa Magaalaa” jechuun lafa 8) “የከተማ መሬት” ማለት በከተማ 8) “Urban Land” means a land
daangaa bulchiinsa magaalaa አስተዳደራዊ ወሰን ክልል ውስጥ የሚገኝ located within administrative
keessatti argamu jechu dha. መሬት ነው፡፡ boundary of an urban center.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 3 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 3 Regulation No. 182/2016 Page 3
9) “Lafa Faayidaa Ummataaf Rama- 9) “ለሕዝብ ጥቅም የሚመደብ መሬት” 9) “Land allotted for Public inter-
damu” jechuun uummatni kallat- ማለት በቀጥታ ወይም በተዘዋዋሪ est” means a land decided for
tiin yookiin al-kallattiin mirga itti the public interest by the Agen-
fayyadamummaa lafa irraa qabu መንገድ ሕዝቦች በመሬት ላይ ያላቸዉን cy depending on the plan of the
mirkaneessuu fi misooma ha- ተጠቃሚነት ለማረጋገጥና የማህበራዊና urban center so as ensure the
waas-diinagdee itti fufiinsa qabu ኢኮኖሚያዊ ልማትን በቀጣይነት
land use right of the people and
akka argatu taasisuuf Ejensichi to enable it attain sustainable
pilaanii magaalaa bu’uura godha- እንድያገኙ ለማድረግ ኤጀንሲዉ socio-economic development
chuun lafa faayidaa ummataaf በከተማዉ ፕላን መሠረት ለህዝብ ጥቅም directly or indirectly.
murteessu jechu dha. 10) “Allotment” means a modality
እንዲውል ብሎ የሚወስነዉ ቦታ ነዉ፡፡
10) “Ramaddii” jechuun nama by which a land be provided by
yookiin pirojektoota caalbaasi- 10) “ምደባ" ማለት በጨረታ ሊስተናገዱ lease tender to a person or proj-
in keessummeeffamuu hin dan- ለማይችሉ ሰዎች ወይም ፕሮጀክቶች ects that could not be accommo-
deenyeef faayidaa gama hawaa- dated by a way of lease tender
ባላቸዉ ማህበራዊና ኢኮኖሚያዊ ፋይዳ
summaa fi diinagdeen qaban without lease tender competition
madaaluun dorgommii caalbaa- እየተመዘኑ ከሊዝ ጨረታ ዉጭ መሬት by considering their socio-eco-
sii liiziin ala haala lafti liiziin itti በሊዝ የሚሰጥበት ሁኔታ ነው፡፡ nomic significance.
kennamu jechu dha. 11) “Tender” means a modality of
11) “ጨረታ” ማለት በገበያ የውድድር
11) “Caalbaasii” jechuun bu’uura transferring urban land by lease
ulaagaa dorgommii sirna dor- ሥርዓት በሚወጡ የውድድር to the winner of a bid in a com-
gommii gabaa irratti hundaa’ee መስፈርቶች መሠረት አሸናፊ ለሚሆነው petition which is undertaken
bahuun dorgommiin gaggeeffa- depending on a competition cri-
ተጫራች የከተማ የመሬት ይዞታ በሊዝ
mee moo’ataa caalbaasiitiif haa- teria set based on market com-
la qabiyyeen lafa magaalaa lii- የሚተላለፍበት ሁኔታ ነው፡፡ petition system;
ziidhaan itti darbu jechu dha. 12) “ልዩ ጨረታ” ማለት ለጨረታ የቀረበዉ 12) “Special Tender” means a type
12) “Caalbaasii Addaa” jechuun gosa of tender in which a land be
ተጫራች አንድ ቢሆንም በአዋጁ አንቀጽ
caalbaasii dorgomaan caalbaasiif transferred through tender to
dhiyaate tokko ta’us pirojektoota 11 ንኡስ አንቀጽ 7 ለተጠቀሱት the projects specified under ar-
Labsicha keewwata 11 (7) jalatti ፕሮጀክቶች ቦታ በጨረታ አግባብ ticle 11(7) of the proclamation,
tarreeffamaniif haala lafti caal- even if the bidder presented for
baasiidhaan itti darbu jechu dha. የሚሰጥበት የጨረታ ዓይነት ነው፡፡
the tender is one person.
13) “Koree Caalbaasii Raawwachi- 13) “የጨረታ አስፈጻሚ ኮሚቴ” ማለት 13) “Tender Execution Committee”
isu” jechuun hojjattoota moo- የጨረታ ሂደቱን እንዲያስፈጽሙ በሲቪል means a committee consisting
tummaa seera hojjattoota moo- of permanent public servant
tummaa irratti hundaa’uudhaan ሰርቪስ ህግ መሰረት የቋሚ ቅጥር ምዝገባ
employed depending on civil
dhaabbataan qaxaramanii fi የተሰጣቸው እና ተገቢ ባለሙያዎች ያሉት servants law and professionals
ogeessota ogummaa barbaada- የመሬት የሊዝ ጨረታ ሁኔታዎችን having the required profession
mu qaban kan ofkeessaa qabu assigned to execute and facil-
caalbaasii liizii lafaa akka raaw- የማመቻቸት ተግባራትን እንዲያከናውኑ itate condition for urban land
wachiisanii fi haala akka mijees- የሚሰየሙ አባላት ያሉት ኮሚቴ ነው፡፡ lease tender.
san miseensa koree ta’anii rama- 14) “ልዩ ሀገራዊ ፋይዳ ያላቸው
14) “Projects Having Special Na-
daman jechu dha. tional Significance” means de-
14) “Pirojektoota Faayidaa Addaa ፕሮጀክቶች” ማለት ለሀገሪቱ ዕድገትና velopment projects having out-
Biyyoolessaa Qaban” jechuun ትራንስፎርሜሽን ከፍተኛ ለውጥ standing contribution in the
guddinaa fi tiraanisfoormeesh- success of the country’s growth
ልያመጡ የሚችሉ የልማት ፕሮጀክቶች
inii biyyaa keessatti pirojektoota and transformation, or projects
misoomaa jijjiirama ol’aanaa fid- ወይም የትብብር መስኮች ለማስፋት which, in the course of expand-
uu danda’an yookiin hariiroo bi- በሚደረጉ እንቅስቃሴዎች ሀገሪቱ ከሌሎች ing the country’s cooperative
yyattii gama hundaan babal’isuuf relation with other countries are
ሀገሮች ጋር ለሚኖራት የተሻለ ግንኙነት
sochii biyyattiin taasiftu keessat- intended to lay strong founda-
ti biyyoota biroo waliin walitti መሠረት እንዲጥሉ በመንግሥት የታቀዱ tion for the relation between the
dhufeenya uumamuuf bu’uura ፕሮጀክቶች ናቸው፡፡ countries.
buusuuf pirojektoota mootum-
maan karoorfaman jechu dha.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 4 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 4 Regulation No. 182/2016 Page 4
15) “Qabiyyee Durii” jechuun 15) “ነባር ይዞታ” ማለት ከተማው በሊዝ 15) “Old Possession” means a plot
magaalichi sirna liiziitiin buluu ስርዓት መተዳደር ከመጀመሩ በፊት of land lawfully possessed for
eegaluun dura lafa karaa seera different purposes before the
qabeessa ta’een tajaajila adda በሕጋዊ መንገድ የተያዘ መሬት ወይም
urban center entered in to the
addaaf qabame yookiin magaa- ከተማው በሊዝ ስርዓት መተዳደር leasehold administration system
lichi erga liiziin buluu eegalee or a land permitted by rent after
booda lafa kiraan kenname ከጀመረ በኋላ በኪራይ የተሰጠ መሬት
the urban center began to be ad-
yookiin lafa gara magaalaatti ወይም ወደ ከተማው ተከልሎ በኪራይ
daangeffamee kiraan bulaa jiru ministered by lease or a land in-
yookiin liiziin hojiirra erga ool- የሚስተዳደር መሬት ወይም ሊዝ corporated into the urban cen-
ee booda namoota qabiyyee lafa ተግባራዊ ከሆነ በኋላ ለነባር ይዞታ ተነሺ
ter and is being administered
durii irraa buqqa’aniif lafa bakka by rent or a land provided as a
በምትክ የተሰጠ መሬት ነው፡፡ substitute for persons evicted
buufamee kennamu jechu dha.
16) “Qabiyyee Durii Waraqaa Ab- 16) “ሰነድ አልባ ነባር ይዞታ” ማለት በህጋዊ from their old possession after
baa Qabiyyummaa Hin Qabne” the lease system has been imple-
አግባብ የተያዘ መሬት ሆኖ ቤት ያለበት
jechuun qabiyyee akkaataa seer- mented
aatiin qabamee manni irra jiru ወይም ለመኖሪያ ቤት አገልግሎት በአርሶ 16) “Old Possession without Posses-
yookiin lafa tajaajila mana ji- sion certificate” means a posses-
አደር ወይም በአርብቶ አደር ወይም በከፊል
reenyaaf qonnaan bulaan yooki-
sion possessed lawfully with a
in horsiisee bulaan yookiin ga- አርብቶ አደር የተያዘ መሬት ቤት ላዩ ያለ
house on it or an urban land for
misa horsiisee bulaan qabamee ሆኖ በከተማው መስፋፋት ወይም ከተማው
manni irra jiru sababa babal’ina residential service with a house
magaalaan yookiin magaalichi ህጋዊ ሰውነት በማግኘቱ ምክንያት የከተማ on it having no possession cer-
qaama seerummaa argachuun tificate given by concerned body
መሬት ሆኖ አግባብ ባለው አካል የሚሰጥ
lafa magaalaa ta’ee qaama dhim- which is possessed by a farmer
mi ilaalu irraa ragaa abbaa qa- የባለይዞታነት ማረጋገጫ ሰነድ የሌለው or pastoralist or semi pastoralist
biyyummaa kennamu kan hin ይዞታ ማለት ነዉ፡፡ due to the expansion of urban
qabne jechu dha. center or acquiring legal per-
17) “Ijaarsa Seeraan Alaa” jechuun 17) “ሕገወጥ ግንባታ” ማለት በክልሉ ውስጥ
sonality as an urban center;
qabiyyee lafa magaalaa hayya- መሬት ለማስተዳደር ስልጣን ባለው አካል 17) “Illegal Construction” means
ma qaama naannoo keessatti lafa any construction conducted or
ሳይፈቀድ በተያዘው የከተማ መሬት ይዞታ
bulchuuf aangoo qabuun ala qa-
is being conducted on urban
bame irratti yookiin lafa seeraan ላይ ወይም በህግ የተፈቀደ መሬት ሆኖ
hayyamame ta’ee hayyama ijaar-
land possessed without per-
saa qaama aangoo qabuun ken-
ስልጣን ባለው አካል የተሰጠ የግንባታ mission of a regional body au-
name osoo hin qabaatiin ijaarsa ፍቃድ ሳይኖረው የተከናወነ ወይም thorized to administer the land
raawwatame yookiin raawwata- or on a legally permitted land
በመከናወን ላይ ያለ ግንባታ ነው፡፡
maa jiru kamuu jechu dha. without acquiring construction
18) “Qabiyyee Seeraan Alaa” jechu- 18) “ሕገወጥ ይዞታ” ማለት ስልጣን ባለው license provided by the autho-
un qabiyyee lafa magaalaa qa- አካል ሳይፈቀድ የተያዘ የከተማ መሬት rized body.
ama aangoo qabuun osoo hin 18) “Illegal Possession” means an
hayyamamiin qabame jechu dha. ይዞታ ነው፡፡
urban land possession pos-
19) “Gatii Liizii Ka'umsaa” jechuun 19) “የሊዝ መነሻ ዋጋ” ማለት ዋና ዋና sessed without permission of an
baasii bu’uuraalee misoomaa authorized body.
gurguddoo diriirsuuf barbaachi- የመሠረተ ልማት መዘርጊያ ወጪን፣
19) “Lease Benchmark Price” means
su, qabeenya laficha irra qubatee በመሬቱ ላይ ያሉ ንብረቶችን ለማስነሳት
jiru kaasuuf yookiin beenyaa the threshold lease price of an
namoota laficha irraa ka’aniif የሚያስፈልገውን ወጪ ወይም ለተነሺዎች urban land determined by tak-
kaffalamuu fi baasiiwwan biroo የሚከፈል ካሣ እና ሌሎች ወጪዎችን
ing into account the cost neces-
tilmaama keessa kan galche gatii sary to extend mega infrastruc-
ከግምት ውስጥ ያስገባ የከተማ መሬት ture, to remove the properties
ka’umsa liizii lafa magaalaa jechu
dha. ሊዝ መነሻ ዋጋ ነው፡፡ on the land or compensation
paid to persons evicted from the
land and other expenses;.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 5 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 5 Regulation No. 182/2016 Page 5
20) “Gatii Caalbaasii Wayitaawaa” 20) “ወቅታዊ የሊዝ ጨረታ ዋጋ” ማለት 20) “Current Tender Price” means
jechuun gatii caalbaasii giddu- በአንድ ከተማ ውስጥ ወይም በምድብ an average tender price of a land
galaa lafa magaalaa tokko kees- in an urban centre or in an ur-
ደረጃ በሚመጣጠን ከተማ ውስጥ
satti yookiin magaalaa ramaddii ban centre having equivalent
sadarkaa walgitu keessatti tajaa- ለተመሳሳይ የቦታ ደረጃና አገልግሎት
grade in which the service and
jilaa fi sadarkaa iddoo walfakkaat- ሁለት ዓመት ባልበለጠ ጊዜ ውስጥ level of similar places is trans-
uu yeroo waggaa lama hin caalle በጨረታ የተላለፈበት አማካይ የሊዝ ዋጋ ferred within a period not ex-
keessatti itti darbe jechu dha. ceeding two years;
ነው፡፡
21) “Zoonii Gatii Liizii” jechuun 21) “Lease Price Zone” means a land
gatii liizii ka’umsaa, sadarkaa fi 21) “የሊዝ ዋጋ ዞን” ማለት የሊዝ መነሻ ዋጋ፣
lease price zone prepared de-
gosa tajaajila lafa magaalaa irrat- የከተማ መሬት የቦታ ደረጃና አገልግሎት pending on the benchmark lease
ti hundaa’ee kaartaan daangef- ላይ ተመስርቶ በካርታ ተከልሎ የሚዘጋጅ price, grade and service type of
famee zoonii gatii liizii lafaa urban land being bounded by a
የመሬት የሊዝ ዋጋ ዞን ነው፡፡
qophaa’u jechu dha. map.
22) “Gatii Mirgi Liizii Ittiin Darbu” 22) “የሊዝ መብት ማስተላለፊያ ዋጋ”
22) “Lease Right Transfer Price”
jechuun lafa liizii ijaarsi osoo ir- ማለት ግንባታ ያልተከናወነበት ወይም means the highest tender price
ratti hin gaggeeffamiin yookiin decided by appropriate body to
ግማሽና ከግማሽ በታች የተገነባ ግንባታ
ijaarsi walakkaa fi walakkaa gadi lawfully transfer the urban land
irra qubatee mirga itti fayyada- ያረፈበትን የሊዝ መሬት የመጠቀም
lease use right before construc-
ma liizii lafa magaalaa akkaataa መብት በህጉ መሰረት ሲተላለፍ አግባብ
tion conducted on or where half
seeraatiin dabarsuuf qaama aan- ባለው አካል የአካባቢውን የሊዝ መሬት and less than half construction
goo qabuun gatii ol’aanaa naan-
ከፍተኛ የጨረታ ዋጋ መሰረት በማድረግ laid on depending on the area
noo lafti caalbaasiif dhiyaate itti
የሚወሰን ዋጋ ነው፡፡ in which the land presented for
argamu bu’uureffachuun kan
tender is located;
murtaa’u jechu dha. 23) “ግንባታ መጀመር” ማለት በቦታው ላይ
23) “Commencing Construction”
23) “Ijaarsa Jalqabuu” jechuun ijaarsa ለመስራት ከተፈቀደው ግንባታ ወይም means the construction of at
yookiin gamoo bakkichatti ijaara-
muuf eeyyamameef yoo xiqqaate
ሕንፃ ቢያንስ የመሠረት ሥራ መጨረስና least the foundation and erection
bu’uura ijaarsichaa hojjechuu fi የኮለን ግንባታ ለማከናወን የሚያስችሉ of reinforcement bars to cast col-
ijaarsa kolanii raawwachuu kan umns of the permitted construc-
የኮለን ብረቶች የማቆም ሥራ ማጠናቀቅ
dandeessisan hojii sibiila kolanii tion or building on the place.
ነው፡፡ 24) “Completion of foundation”
dhaabuu xumuruu dha.
24) “Bu’uura Ijaarsaa Xumuruu” 24) “የመሠረት ግንባታ ማጠናቀቅ” ማለት means the construction phase
jechuun haala pilaaniitiin laf- በፕላኑ መሰረት የዋናው ግንባታ whereby the building site is dug,
ni ijaarsaa qotamee guutum- reinforcement concrete is filled
መሬት ተቆፍሮ ሙሉ በሙሉ አርማታ
maa guutuutti armaataa kan in and its floor is completed and
የተሞላ፣ የወለል ሥራው የተጠናቀቀና
guutame, hojiin filoorii (floor) erecting of its first wall is started
kan xumuramee fi ijaarsi dhaaba የመጀመሪያው ወለል ግድግዳ ግንባታው according to the plan.
floorii jalqabaa kan jalqabame የተጀመረበት ነው፡፡ 25) “Half completion of Construction”
jechu dha. 25) “ግንባታን በግማሽ ማጠናቀቅ” ማለት፤
means:
25) “Ijaarsa Walakkaa Xumuruu” (a) In the case of villa, completion
(ሀ) ቪላ ሲሆን የመሠረቱን፣ የኮለኖችና
jechuun: of foundation, columns and top
(a) Viillaa yoo ta’e, bu’uura baasuu, ለጣሪያ ውቅር የሚያስፈልጉ ቢሞችን beam works;
hojii kolonii fi baaxiif barbaachi- ሥራ ማጠናቀቅ፣ ወይም (b) In the case of multi-store Build-
su xumuruu; (ለ) ፎቅ ሲሆን የመሠረቱንና ከጠቅላላው
ing, completion of foundation,
(b) Gamoo yoo ta’e, hojii bu’uuraa fi and 50% of the total number of
ወለሎች ውስጥ 50 በመቶ የሚሆኑትን
hojii solleettaa darbii hunda % floors slabs;
50 kan ta’u raawwachuu; yookiin የሶሌታ ሥራ ማጠናቀቅ፣ ወይም
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 6 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 6 Regulation No. 182/2016 Page 6
(c) Riil Isteetii bilookiin ijaaramu (ሐ) ሪል ስቴት ሲሆን የሁሉንም ብሎኮች (c) In the case of Real Estate built
yoo ta’e, akkaataa barbaachisum- ግንባታ እንደ አግባቡ በዚህ ንዑስ አንቀጽ
with block, completion of con-
maa isaatti bilookiiwwan hunda struction on all blocks as spec-
irratti haala Keewwata Xiqqaa ተራ ፊደል (ሀ) ወይም (ለ) በተመለከተው ified in sub-article a or b of this
kana tartiiba qubee (a) yookiin ደረጃ ማጠናቀቅ ነው፡፡ article as deemed necessary.
(b) jalatti ibsameen ijaarsa raaw- 26) “ግንባታ ማጠናቀቅ” ማለት በሊዝ የተፈቀደ 26) “Completion of Construction”
wachuu jechu dha. means a house constructed on a
ቦታ ላይ እንዲገነባ የተፈቀደውን ግንባታ
26) “Ijaarsa Xumuruu” jechuun lafa land provided by a lease as per
liiziin kenname irratti haala በተሰጠው የግንባታ ፍቃድ መሰረት ተሠርቶ the construction permission
heeyyama ijaarsaa kennameen ለአገልግሎት ዝግጁ የተደረገ ነው፡፡ given and made ready to pro-
mana ijaaramee tajaajila kennuuf vide service.
27) “ቤት” ማለት በከተማ ለማንኛውም
qophaa’e jechu dha. 27) “House” means a house con-
27) “Mana” jechuun magaala keessatti አገልግሎት በህጋዊ አግባብ የተሠራ structed or under construction
mana haala seera qabeessa ta’een ወይም በመሰራት ላይ ያለ ወይም ህጋዊ in an urban center legally or by
yookiin beekumtii seeraa arga- acquiring legal recognition for
ዕውቅና ያገኘ ማንኛውም ግንባታ ነው፡፡
tee tajaajila kamiifiyyuu ijaarame whatever services.
yookiin ijaramaa jiru dha. 28) “መኖሪያ ቤት” ማለት ለመኖሪያ 28) “Residential House” means a
28) “Mana Jireenyaa” jechuun mana አገልግሎት ተሠርቶ ያለቀና አገልግሎት house which its construction is
tajaajila jireenyaatiif ijaaramuun በመሰጠት ላይ ያለ ወይም ለተመሳሳይ
completed and is providing res-
xumuramee tajaajila kennaa jiru idential service or is under con-
yookiin kan tajaajila walfakkaat- አገልግሎት በመሰራት ላይ ያለ ቤት ነው፡፡ struction for similar service.
uuf ijaaramaa jiru dha. 29) “የድርጅት ቤት” ማለት ከመኖሪያ 29) “Organization House” means a
29) “Mana Dhaabbataa” jechuun አገልግሎት ውጭ ተሠርቶ ያለቀና non-residential house which its
mana tajaajila jireenyaatiif ala construction is completed and is
አገልግሎት በመሰጠት ላይ ያለ ወይም
ijaaramee xumuramee tajaajila providing service or under con-
kennaa jiru yookiin kan tajaajila ለተመሳሳይ አገልግሎት በመሰራት ላይ struction for similar service.
walfakkaatuuf ijaaramaa jiru dha. ያለ ቤት ነው፡፡ 30) “Mixed Use House” means a
30) “Mana Tajaajila Makaa” jechuun house which is under construc-
30) “የጥምር አገልግሎት ቤት” ማለት ለመኖሪያ
mana tajaajila jireenyaa yookiin tion or which its construction is
dhaabbataaf yookiin lamaaniifuu ወይም ለድርጅት ወይም ለሁለቱም completed for residential or or-
ijaarmaa jiru yookiin ijaaramee አገልግሎት በመሰራት ላይ ያለ ወይም ganizational service and is pro-
xumuramee tajaajila lamaanuu viding both service.
ተሠርቶ ያለቀና ሁለቱንም አገልግሎት
kennaa jirudha. 31) “Farmer” means a person who
31) “Qonnaan Bulaa” jechuun nama በመሰጠት ላይ ያለ ቤት ነዉ፡፡ lawfully possesses or acquire the
lafa baadiyyaa mirga itti fayyada- 31) “አርሶ አደር” ማለት የገጠር መሬት right of use of rural land for the
ma lafaa investimentiin ala seer- የመጠቀም መብት ከኢንቨስትመንት
purpose other than investment
aan qabatee yookiin argatee hojii and engaged in farming activity
qonnaa irratti bobba’uun galii ውጭ በህጋዊ አግባብ ይዞ ወይም አግኝቶ and administer himself and his
laficha irraa argamuun ofiisaa fi በግብርና ላይ ተሰማርቶ ከመሬቱም family by the income he gains
maatiisaa kan bulchu dha. በሚያገኘው ገቢ እራሱን እና ቤተሰቡን from the farm.
32) “Horsiisee Bulaa” jechuun nama 32) “Pastoralist” means a person who
የሚያስተዳድር ሰው ነው፡፡
lafa baadiyyaa investimentiin ala lawfully possesses a rural land for
dheedinsa margaaf qabatee beey- 32) “አርብቶ አደር” ማለት ከኢንቨስትመንት the purpose of grazing and rear-
ilada kan horsiisu ta’ee jireenyi ውጭ የገጠር መሬትን ለግጦሽ ይዞ ing animals other than invest-
isaa fi maatiisaa irra caalaan ment and his and his family live-
እንስሳት የሚያረባ ሆኖ የራሱ እና የቤተሰቡ
beeyiladaa fi bu’aa beeyiladaar- lihood is mainly dependent on
ratti kan hundaa’e jechu dha. ኑሮ በዋነኛነት በእንስሳትና በእንስሳት livestock and livestock products.
33) “Gamisa Horsiisee Bulaa” jechu- ምርት ላይ የተመሠረተ ሰው ነው፡፡ 33) “Semi-pastoralist” means a per-
un nama lafa baadiyyaa seeraan son who lawfully possess a rural
33) “ከፊል አርብቶ አደር” ማለት የገጠር
qabatee jireenyi isaa hojii qon- land and whose livelihood de-
naa fi horsiisuu irratti kan hun- መሬት በህጋዊ መንገድ ይዞ የራሱና እና pends on farming and rearing
daa’e jechu dha. የቤተሰቡ ኑሮ በግብርና ሥራና በእንስሳት animals.
እርባታ ላይ የተመሠረተ ሰው ነው፡፡
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 7 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ 7 Regulation No. 182/2016 Page 7
34) “Yeroo Haaragalfannaa” jechu- 34) “የችሮታ ጊዜ” ማለት መሬት በሊዝ 34) “Grace period” means a time
un namni lafti liiziin hayyama- የተፈቀደለት ሰው የመሬቱን የሊዝ ቅድመ frame that a lessee is relieved
meef kaffaltii duraa erga kaffalee from payment after effecting the
booda, gatii liizii waliigalaa kan ክፍያ ከከፈለ በኋላ በየአመቱ መክፈል
advance lease payment and be-
waggaa waggaan kaffalamu otoo ያለበትን መክፈል ከመጀመሩ በፊት
hin eegaliin yeroo murtaa’eef fore the commencement of the
ከክፍያ ነጻ ሆኖ እንዲቆይ የሚፈቀድለት
kaffaltii waggaa irraa bilisa ta’ee annual lease payment.
akka turu yeroo haaragalfannaa የእፎይታ ጊዜ ነው፡፡ 35) “A land Which cannot be Devel-
hayyamamu dha. 35) “ራሱን ችሎ መልማት የማይችል መሬት oped Independently” means a
35) “Lafa Ofdanda’ee Hin Misoomne” land possession in the city whose
”ማለት የይዞታው ስፋት በከተማው
jechuun bal’inni qabiyyichaa size is less than the standard size
istaandardii bal’ina lafaa isa ለአገልግሎቱ ከተወሰነው ትንሹ የመሬት
xiqqaa tajaajilichaaf magaalicha of land decided for the service in
ስፋት ስታንዳርድ ያነሰ ሲሆን ወይም
keessatti murtaa’ee gadi yoo ta’e the city, or a land detached away
አጠገቡ ካለው ባዶ መሬት ጋር ተዳምሮ
yookiin lafa citee lafa duwwaa and incorporated with the adja-
cinaa jirutti makamee misooma ለሌላ ልማት መዋል የማይችል ቁራጭ cent bare land which shall not be
biroof ooluu kan hin dandeenye መሬት ወይም በመሬቱ ላይ ያለው used for other development pur-
yookiin qabeenyi lafa kanarratti pose, where the property found
ንብረት ግምት በወቅታዊ የግንባታ ዋጋ
argamu tilmaamni gatii ijaarsa
on such land is more than half of
yeroon yoo shallagamu ida’ama ሲሰላ ከግማሽ አጅ በላይ የሆነ የከተማ
gatii liizii caalbaasii yeroo la- the sum of the lease price of the
መሬትና በአራቱ ማእዘን አቅጣጫ ሲታይ
fichaa harka walakkaa ol ta’ee land when it is calculated in the
በአንድ ማእዘን ለድርጅት አገልግሎት ከ
lafa magaalaa argamee fi kallattii then construction price which
rog-arfeen yoo ilaalamu rog-tok- 7 ሜትር በታች፤ ለቤት አገልግሎት ከ is one of its direction is less than
ko tajaajila dhaabbataaf meetira 4 ሜትር በታች የሆነ ነው፡፡ 7 meter for organization service
7 gad, tajaajila manaaf meetira 4 and less than 4 meter for housing
36) “ስታንዳርድ” ማለት የመሬት ሽንሻኖ
gad kan ta’e jechu dha.
36) “Istaandardii” jechuun istaan- ስታንዳርድ ወይም የመሬትና መሬት ነክ
service when viewed in its four
dardii qoqqoodinsa lafaa yooki- direction.
መረጃ ስታንዳርድ ወይም ሌላ ማንኛውም
in istaandardii ragaa lafaan 36) “Standard” means land parcel-
walqabate yookiin istaandardii ስታንዳርድ ነው፡፡
ing standard related to land evi-
kamiinuu jechu dha. 37) “ሰው” ማለት ማንኛውም የተፈጥሮ ሰው dence or any other standard.
37) “Nama” jechuun nama uu- ወይም በሕግ የሰውነት መብት የተሰጠው 37) “Person” means natural or ju-
mamaa yookiin qaama seeraan
አካል ነው፡፡ ridical person.
mirgi namummaa kennameef
jechuudha.
3. Gender Reference
3. የፆታ አገላለፅ
3. Ibsa Koorniyaa Any masculine gender specified
Dambii kana keessatti jechi በዚህ ደንብ ውስጥ በወንድ ፆታ
in this regulation shall include
koorniyaa dhiiraatiin ibsame የተገለፀው ሴትንም ያጠቃልላል፡፡ feminine gender.
dubartiis ni dabalata.
27. Jiraattota Sababa Misoomaati- 27. በልማት ምክንያት ከይዞታቸው ላይ 27. Rehabilitating Residents Evict-
in Qabiyyee Isaanii Irraa Ka’an የተነሱ ነዋሪዎችን መልሶ ማቋቋም ed from their Possessions Due
Deebisanii Dhaabuu to Developmental Schemes
Jiraattota qabiyyee lafa isaanii በልማት ወይም በከተማ መልሶ ማልማት
Without prejudice to the pay-
sababa misoomaatiin yookiin ምክንያት ይዞታቸውን ለለቀቁ ነዋሪዎች ment of compensation for the
deebisanii misoomsuu magaa- residents evicted from their
ካሳ መክፈሉ እንደተጠበቀ ሆኖ፡
laatiin gadi lakkisaniif beenyaa land possession due to develop-
kaffaluun akkuma jirutti ta’ee, 1) በአዋጅ አንቀጽ 12 ንዑስ አንቀጽ (2)
ment schemes:
1) Bu’uura Labsicha keewwata 12 መሠረት ከነባር ይዞታ ላይ ለሚነሳ 1) The substitute land provided
(2) tiin nama qabiyyee durii irraa for the person evicted from his
ሰው ሌላ መሬት እንዲተካለት በከተማ
ka’uuf lafti biroo bakka bu’uuf old possession in accordance
pilaanii magaalaa irratti hun- ፕላን ላይ በመመስረት በመሬት ዳረጃ፣
with article 12 sub article 2 of
daa’ee sadarkaa lafaa, istaandar- የከተማ መሬት እስታንዳርድና መሰረተ this regulation by depending
dii lafa magaalaa fi kan bu’uurri
ልማት የተሟላለት መሆኑ ከግምት on the plan of the urban center
misoomaa guutameef ta’uu til-
shall take in to account the level
maama keessa kan galche ta’uu ውስጥ ያስገባ መሆን አለበት፡፡ ዝርዝሩ
of land, standard of urban land
qaba. Tarreeffamni isaa qajeelfa-
በሚወጣው መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ and the fulfillment of basic in-
ma bahuun kan murtaa’u ta’a.
frastructures for it. Its particular
2) Abbaan mirgaa qabiyyee liizii, 2) የሊዝ ባለይዞታ ባለመብት የሊዝ ውል
shall be decided by the directive
barri waliigaltee liizii xumura- ጊዜ ከማለቁ በፊት መሬቱን እንዲለቅ
muun dura iddicha akka gadi
to be issued;
lakkisu hin taasifamu. Ta’us, አይደረግም፤ ሆኖም መሬቱ ለህዝብ 2) The right holder of lease posses-
qabiyyichi faayidaa ummataaf ጥቅም ሲባል የሚፈለግ ከሆነ ለተቀረው
sion shall not be displaced the
jecha kan barbaadamu yoo ta’e land before the completion of
የሊዝ ጊዜ በስፋትና በስታንዳርድ period of lease contract. How-
bara liizii hafeef lafa bal’inaa fi
sadarkaan walfakkaatu bakka ተመሳሳይ የሆነ መሬት በምትኩ በፊት ever, where the land is required
bu’insaan waliigaltee liizii du- በነበረው የሊዝ ውል ይሰጠዋል፡፡
for the public interest, he shall be
raan tureen ni kennamaaf. provided with a substitute land
3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር having similar size and grade
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa
2 jalatti kan tumame jiraatus, ab- የተደነገገው ቢኖርም ባለይዞታው with the prior lease contract for
baan qabiyyichaa lafa bakka bu’u the remaining lease period;
መሬት በምትኩ መውሰድ ካልፈለገ
fudhachuu yoo hin barbaadne 3) Notwithstanding to the provi-
ከቲከፈለ የሊዝ ክፍያ ላይ መሬቱን sion stipulated under sub article
gatii liizii kaffalame irraa kan
bara lafichatti hin fayyadaminii, ያልተጠቀመበት ጊዜ ከተከፈለበት ቀን 2 of this article, where the hold-
guyyaa kaffalame irraa eegalee er does not want to take such
ጀምሮ መሬቱን እስከሚለቅበት ላለው ጊዜ
hanga laficha gadi lakkisut- substitute land, the lease price
ti yeroo jiruuf, dhalli akkaataa ወለዱ የኢትዮጵያ ንግድ ባንክ ለብድር paid for the period which he
Baankiin Daldala Itiyoophiyaa በሚያሰላው ወለድ መሠረት ወለዱ doesn’t used shall be returned
dhala liqii shallaguutiin shallag- to him with its interest rate pay-
ተገምቶ አብሮ ይመለስለታል፡፡
ameefii waliin ni deebi’aaf. ment until he has left the land by
calculating as per the Commer-
cial Bank Loan interest rate;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 36 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ #6 Regulation No. 182/2016 Page 36
4) Kireeffataan mana jireenyaa 4) የመንግስት ወይም የቀበሌ መኖሪያ 4) Where the lawful tenants of gov-
mootummaa yookiin gandaa ቤት ተከራይ በከተማ መልሶ ማልማት ernment or kebele owned house
sababa deebisanii misoomsuu is evicted due to urban center re-
ምክንያት የሚነሳ ከሆነ የመኖሪያ ቤት
magaalaatiin kan ka’u yoo ta’e, newal program, he shall be given
magaalota sagantaan misooma ልማት ፕሮግራም በሚከኼድባቸው priority to get a common house
manaa keessatti adeemsifam- ከተሞች ውስጥ የጋራ መኖሪያ ቤት or condominium in purchase in
aa jirutti, mana waliinii bittaan the urban centers in which hous-
በግዢ እንዲያገኝ ቅድሚያ ይሰጠዋል፤
akka argatu dursi ni kennamaaf; ing development program is being
Magaalota sagantaan misooma የመኖሪያ ቤት ልማት ፕሮግራም implemented. In urban center in
manaa hin jirre keessatti im- ለሌላባቸው ከተሞች ውስጥ ደግም በሊዝ
which there is no common hous-
moo gatii ka’uumsa liiziitiin laf- ing development program; how-
ti mana jireenyaa istaandardii መነሻ ዋጋ የመኖሪያ ቤት መስሪያ ቦታ ever, he shall be given a land for
magaalichaatiin ramaddiin ni በከተማው እስታንደርድ መሠረት በምደባ construction of residential house
kennamaaf. ይሰጠዋል፡፡
by lease benchmark price accord-
5) Kireeffattootni mana dalda- ing to the standard of the urban
laa mootummaa yookiin gan- 5) የመንግስት ወይም የቀበሌ ንግድ ቤት center by allotment;
daa ta’an akka ka’an yammuu ተከራዮች እንዲነሱ በሚደረግበት ጊዜ 5) Where lawful tenants of govern-
taasifamu, akkaataa pilaaniin በከተማው ፕላን መሰረት በጋራ የመገንባት
ment or kebele owned commercial
magaalaa hayyamuun fedhii house are displaced and where they
waliin ijaaruu kan qaban yoo ta’e ፍላጎት ካላቸው ህንፃ የሚገነቡበት መሬት have interests to construct com-
lafti gamoo irratti ijaarratan haa- ከታች በተገለፀው መሰረት በሊዝ መነሻ mon house as per the plan of the
la armaan gaditti ibsameen gatii ዋጋ ይሰጣቸዋል፡-
urban center, land for construct-
ka’umsa liiziitiin ni kennamaaf. ing villa shall be provided them by
(a) Magaalota garee 1ffaa keessatti (ሀ) በአንደኛ ደረጃ ከተሞች ውስጥ ለአንድ lease benchmark price as specified
nama tokkoof hanga m2 40, ሰው እስከ 40 ሜ2፣ below:
(b) Magaalota garee 2ffaa keessatti (a) In first grade urban center up to
(ለ) በሁለተኛ ደረጃ ከተሞች ውስጥ ለአንድ
nama tokkoof hanga m2 60, 40m2 for one person;
(c) Magaalota garee 3ffaa keessatti ሰው እስካ 60 ሜ2፣ (b) In second grade urban center up
nama tokkoof hanga m2 80, (ሐ) በሦስተኛ ደረጃ ከተሞች ውስጥ ለአንድ to 60m2 for one person;
(d) Magaalota garee 4ffaa keessat- (c) In the third grade urban center up
ሰው እስከ 80 ሜ2፣
ti nama tokkoof hanga m2 120 to 80m2 for one person;
gatii ka’umsa liiziin kan kees- (መ) በአራተኛ ደረጃ ከተሞች ውስጥ ለአንድ (d) In fourth grade urban center up
summeeffaman ta’a. ሰው አስከ 120 ሜ2 በሊዝ መነሻ ዋጋ to 120m2 for one person and
(e) Keewwata kana keewwata xiqqaa they shall be entertained in lease
የሚስተናገዱ ይሆናል፡፡
5 (a - d) jalatti kan tumame ak- benchmark price;
kuma jirutti ta’ee, istaandardiin (ሠ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 5(ሀ-መ) (e) Without prejudice to the provision
qoqqoodinsa lafa magaalichaa ሥር የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ specified under sub-article 6(a-d)
bal’inni waliigalaa lafa tokkoon of this article, where the urban
የከተማው መሬት ሽንሻኖ ስታንዳርድ
tokkoo waldichaatiif hayyama- center's land parceling standard’s
meefii ol yoo ta’e, kan hafe gatii ለያንዳንዱ ማህበር የተሰጠው አጠቃላይ total area is greater than the land
caalbaasii liizii wayitaawaa naan- የተፈቀደው የመሬት ስፋት በላይ ከሆነ permitted for each association, the
nawaa sanatti argameen ramad- remaining shall be provided by al-
የቀረው በአከባቢው በተገኘው ወቅታዊ
diin ni kennamaaf. lotment with the current lease ten-
6) Qonnaan bulaa yookiin horsii- የሊዝ ጨራታ ዋጋ በምደባ ይሰጠዋል፡፡ der price found in that area.
see bulaa yookiin gamisa horsi- 6) በልማት ምክንያት ይዞታውን ሙሉ
6) For a farmer or pastoralist or
isee bulaa sababa misoomaatiin semi-pastoralist who is evicted from
qabiyyee isaa guutummaattis ta’e በሙሉ ይሁን በከፊል እንዲለቅ ለሚደረግ his possession fully or partially due
gar-tokkeen akka gadi lakkisu እርሶ አደር ወይም አርብቶ አደር ወይም to development programs, being paid
taasifamuuf beenyaan kafala- ከፊል አርብቶ አደር ካሳ ተከፍሎት፡-
with compensation:
meefii, (a) Where the possession he is evicted
(a) Qabiyyee inni gadi lakkise m2 500 (ሀ) የለቀቀው ይዞታ 500 ሜ2 ባለይ ከሆነ is greater than 500 m2, he shall be
ol yoo ta’e, lafti mana jireenyaa m2 የመኖሪያ ቤት መሬት 500 ሜ2 በክራይ permitted with residential house
500 kiraan ni hayyamamaaf. ይፈቀድለታል፡፡
of 500 care meter in rent;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 37 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ #7 Regulation No. 182/2016 Page 37
(b) Qabiyyee inni gadi lakkise m2 (ለ) የለቀቀው ይዞታ ከ500 ሜ2 በታች ከሆነ (b) Where the possession he has evict-
500 gadii fi hanga bali’na lafa እና በከተማው ስታንደርድ ለመኖሪያ ቤት ed greater than 500 m2 and up to
mana jireenyaa istaandardii the size of residential house per-
መሥሪያ የሚፈቀደ ከሆነ የተለቀቀውን mitted by the standard of the ur-
magaalichaan hayyamamuu yoo
ta’e, hangumti gadi lakkisiifame መሬት ያህል በኪራይ ሥርዓት መሰረት ban center, only the size equal to
sirna kiraatiin bakka bu’insaan the size he has evicted from shall
በምትኩ ይሰጣዋል፡፡
be provided to him as a substitute
ni kennamaaf. (ሐ) የሚለቀቀው መሬት ከሚፈቀደው through a rent tenure.
(c) Qabiyyeen gadi lakkifame (c) Where the size of the abandoned
bal’ina lafaa istaandardii magaa- የከተማው እስታንዳርድ መሬት ስፋት
possession is less than the area
lichaan hayyamamuu gadi yoo በታች ከሆነ በምትኩ የሚሰጠው permitted by the standard of the
ta’e, lafti bakka bu’iinsaa istaan- መሬት በከተማው በአነስተኘው የመኖሪያ urban center, a substitute land
dardii bal’ina lafa mana jireenyaa with the lowest area of standard
ቤት መሬት ስፋት ስታንዳርድ መሰረት
magaalichaa isa gadi aanaadhaan for residential house of the urban
sirna kiraatiin ni kennamaaf. መሬት በኪራይ ስርዓት ይሰጠዋል፡፡ center shall be provided to him
(d) Keewwata kana keewwata xiqqaa through rent tenure;
(መ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6(ሀ-ሐ)
6 (a - c)tti kan tumame akkuma (d) Notwithstanding to the provi-
jirutti ta’ee, qabiyyichi guutum- የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ይዞታው sions specified under sub-article
maatti kan fudhatame yoo ta’e, ሙሉ በሙሉ የተወሰደ ከሆነ የአርሶ 6(a-c) of this article, where the
possession is taken fully, for a chil-
ijoollee qonnaan bulaa yookiin አደር፣ የአርብቶ አደር ወይም የከፊል dren of a farmer or pastoralist or
horsiisee bulaa yookiin gamisa semi-pastoralist whose age is 18
አርብቶ አደር ልጆች ዕድሜያቸው 18
horsiisee bulaa kanneen umu- and above and are living with the
riin isaanii waggaa 18 fi isaa ol እና ከዚያ በላይ የሆኑ ከባለይዞታው ጋር
possessor of such land and does
ta’anii abbaa qabiyyichaa waliin የሚኖሩና ሌላ መኖሪያ ቤት በከተማው not have another residential house
jiraatanii fi mana jireenyaa biroo ውስጥ ከሌላቸው የመኖሪያ ቤት ቦታ
in the urban center, a land for res-
magaalicha keessaa hin qabneef, idential house shall be provide
bakki mana jireenyaa akkaataa በከተማው በአነስተኘው የመኖሪያ ቤት them according to the standard
istaandardii magaalichaa bal’ina መሬት ስፋት ስታንዳርድ መሰረት of the urban center in the lowest
isa xiqqaan sirna kiraatiin ni ken- size through rent tenure. Howev-
በኪራይ ሥርዓት መሰረት ይሰጣቸዋል፡ er, where the land left for develop-
namaaf. Ta’us, lafti misoomaaf
gadi lakkifame kan keewwata ፡ ሆኖም ለልማት የተለቀቀው መሬት ment purpose is one which is pro-
vided under sub-article 6(b and c)
kana keewwata xiqqaa 6 (b fi በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6(ለ) እና (ሐ)
of this article, the land to be pro-
c) jalatti kan tumame yoo ta’e, ሥር እንደተደነገገው ከሆነ ይህ መብት vided for the children who have
ijoollee mirgi kun kennameef been given such right shall be by
የተሰጣቸው ልጆች መሬት የሚሰጣቸው
lafti kennamu gatii liizii ka’umsa the lease benchmark price of the
magaalichaatiin ta’a. በከተማው የሊዝ መነሻ ዋጋ ይሆናል፡፡ urban center;
(e) Keewwata kana keewwata xiqqaa (ሠ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6(ሀ)-(መ) (e) Notwithstanding to the provision
6 (a - d) jalatti kan tumaman ji- of sub-article 6(a-d) of this article,
የተደነገጉት ቢኖሩም የአርሶ አደር ፣
raatus, qabiyyeen qonnaan bulaa the possession of the farmer or
yookiin horsiisee bulaa yookiin አርብቶ አደር ወይም ከፊል አርብቶ አደር pastoralist or semi-pastoralist in-
gamisa horsiisee bulaa daangaa ይዞታ በከተማ ወሰን ክልል ውስጥ ከገባና
corporated in to the urban center
magaalaa keessa galee fi qabi- boundary and such possession has
ይዞታው ያልተወሰደበት ዕድሜያቸው not been taken away from him,
yyichi irraa hin fudhatamiin,
18 አመትና ከዚያ በላይ ለሆኑ ልጆቹ the urban administration permits
ijoollee isaa umuriin isaanii wag- a land for residential house in the
gaa 18 fi isaa ol ta’aniif bulchiin- የከተማ መስተደድሩ ለመኖሪያ ቤት lowest standard of the city on the
si magaalaa lafa mana jireenyaaf የሚሆን መሬት በከተማው በአነስተኘው basis of the urban center's plan for
oolu istaandardii magaalichaa the children who are 18 years old
እስታንዳርድ በከተማው ፕላን ላይ
isa xiqqaan pilaanii magaalichaa or more. The payment required
bu’uura godhachuun ni hayya- በመመሥረት ይፈቅዳል፤ ለመሬት ዝግጅት for the preparation of the land and
ma. Qophii lafichaaf kaffaltiin ለካሳ ክፊያ የሚያስፈልገው ክፊያ መሬቱ compensation shall be effected by
beenyaaf barbaachisu nama lafti the person to whom the land is
በሚፈቀድለት ሰው የሚፈፀም ሆኖ፤ permitted and shall be through
hayyamamuufiitiin kan raawwat-
amu ta’ee, sirna kiraatiin hayyam- በክራይ ሥርዓት ይፈቀዳል፤ አፈፃፀሙ rent tenure. Its implementation
ama. Raawwiin isaa qajeelfama particular shall be decided by the
በሚወጣው መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡
directive to be issued.
bahuun kan murtaa’u ta’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 38 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ #8 Regulation No. 182/2016 Page 38
7) Keewwata kana keewwata xiqqaa 7) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 ሥር 7) Without prejudice to the provision
6 jalatti kan tumame akkuma ji- stipulated under sub-article 6 of this
የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ አርሶ
rutti ta’ee, qonnaan bulaan yooki- article, where the farmer or pasto-
in horsiisee bulaan yookiin ga- አደር ወይም አርብቶ አደር ወይም ከፊል ralist or semi-pastoralist who has
misa horsiisee bulaan qabiyyee አርብቶ አደር በከተማ ውስጥ የሚገኘውን evicted from his land possession in
lafa isaa magaala keessaa hojii the urban center for the develop-
መሬት ለልማት ሥራ የለቀቀ በግል ወይም
misoomaatiif gadi lakkise, dhu- ment activities has an interest and
unfaadhaan yookiin gareedhaan በቡድን በኢንቨስትመንት ላይ ለመሠማራት ability to engage in investment ac-
hojii investimentii irratti bob- ፍላጎትና አቅም ካለው ወይም ካላቸው tivity privately or in group, although
ba’uuf fedhii fi dandeettii yoo qa- their request is out of the projects
ጥያቄው ወይም ጥያቄያቸው በአዋጁ
baate yookiin qabaatan, gaaffiin permitted by allotment as per this
isaa yookiin isaanii pirojektoota በምደባ ከምፈቀድላቸውፕሮጀክቶች ውጭ regulation, he shall depending on
Labsichaan ramaddiin hayyama- ቢሆንም በከተማው ፕላንና በመሬት the plan of the urban center and
manuun ala ta’us, pilaanii magaa- standard of land be permitted with
ስታንደርድ ላይ በመመሥረት ለተጠየቀው
lichaa fi istaandardii lafaa irratti a land necessary for the type of the
hundaa’ee lafti gosa hojii investi- ኢንቨስትመንት የሚያስፈልገው መሬት investment activity requested which
mentii gaafatameef barbaachisu የለቀቀውን ይዞታም ይሁን ሌላ መሬት may be the possession he has evict-
qabiyyee gadi lakkises ta’e lafa ed from or another land from the
በከተማው ውስጥ በምደባ በሊዝ መነሻ
biraa magaalichuma keessaa ra- urban center by allotment with lease
maddiin gatii ka’umsa liiziitiin ዋጋ ልፈቀድለት ይችላል፡፡ benchmark price;
hayyamamuufii ni danda’a. 8) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7 ሥር 8) The size of land permitted to him as
8) Akkaataa keewwata kana keew- specified under sub article 7 of this
በተደነገገው መሠረት የሚፈቀድለት
wata xiqqaa 7 jalatti tuqameen article shall be determined by the
hangi lafa hayyamamuufii ista- የመሬት መጠንና እስታንደርዱ standard of the type of service pro-
andardii gosa tajaajilichaan በአገልግሎቱ አይነት የሚወሰን ሆኖ vided; however, it shall not be more
kan murtaa’u ta’ee, hanga lafa than half of the land he has evicted
ለልማት በለቀቀው መሬት መጠን from for development activity unless
misoomaaf gadi lakkise yoo haal-
li dirqisiisu hin jiraanne malee አስገዳጅ ሁኔታ ከሌለ በስተቀር ከግማሽ there is compelling circumstance;
walakkaa ol ta’uu hin qabu. በላይ መሆን የለበትም፡፡
9) Notwithstanding to the provisions
9) Keewwata kana keewwata xiqqaa stipulated under sub-article 7 and
7 fi 8 jalatti kan tumame jiraatus, 9) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7 እና 8 8 of this article, list of the criteria
tarreeffamni ulaagaa fi adeem- ሥር የተደነገገው ቢኖርም የመስፈርቱ and the process of implementa-
si gaaffiin kun itti raawwatu qa- ዝርዝርና ይህ ጥያቄ የሚፈፀምበት ሂደት
tion this request shall be decided
jeelfamabahuun kan murtaa’u ta’a. by a directive to be issued;
10) Qonnaan bulaan yookiin hor- በምወጣው መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ 10) The farmer or pastoralist or
siisee bulaan yookiin gamisa 10) መሬቱ ወደ ከተማ ወሰን ክልል የተከለለበት semi-pastoralist whose land is in-
horsiisee bulaan lafti isaa gara corporated into an urban center
አርሶ አደር ወይም አርብቶ አደር ወይም
magaalaatti daangeffame, hanga shall be provided with an approv-
magaalaan beenyaa kaffalee qa- ከፊል አርብቶ አደር ከተማው ካሳ ከፍሎ al of the right to use of the land
biyyee isaa gadi lakkisiisutti mirgi ከይዞታው ላይ እስከሚያስለቅቀው ያለው holding so as ensure his right be
inni qabu itti fufiinsaan akka ka- sustainably protected until the city
መብት በቀጣይነት እንዲከበርለት በመሬቱ
bajamuuf mirkaneessi mirga itti removes him from his possession
fayyadama lafichaa ni kennamaaf. የመጠቀም መብት ማረጋገጫ ይሰጠዋል፡፡ by paying compensation;
11) Bu’uura keewwata kana keew- 11) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 10 ሥር 11) The farmer or pastoralist or
wata xiqqaa 10 jalatti tumameen semi-pastoralist may be provided
በተደነገገው መሠረት አርሶ አደር ወይም
qonnaan bulaan yookiin horsiisee with special construction license
bulaan yookiin gamisa horsiisee አርብቶ አደር ወይም ከፊል አርብቶ from the city so as to help him
bulaan manaa fi dallaa isaas akka አደር ቤትና አጥሩን እንዲጠግን በህግ maintain his house and com-
suphatu qaama aangoo seeraan pound in accordance with the pro-
ስልጣን ከተሰጠው አካል ልዩ የግንባታ
kennameef irraa eeyyamni ijaar- vision stipulated under sub-article
saa addaa kennamuufii ni danda’a. ፍቃድ ሊሰጠው ይችላል፤ ሆኖም ለጥገና 10 of this article. However, it is
Ta’us, hayyama suphaaf kenna- ከተሰጠው ፈቃድ ውጪ ሌላ ማንኛውንም prohibited to undertake any other
meen ala ijaarsa biroo kamiinuu construction with the license pro-
ግንባታ ማካሄድ አይቻልም፡፡
gaggeessuun hin danda’amu. vided for maintenance;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 39 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ #9 Regulation No. 182/2016 Page 39
12) Keewwata kana keewwata xiqqaa 12) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 10 ሥር 12) Without prejudice the provision
10 jalatti kan tumame akkuma stipulated under sub article 10
የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ አርሶ
eegametti ta’ee, qonnaan bulaan of this article, the farmer or pas-
yookiin horsiisee bulaan yooki- አደር ወይም አርብቶ አደር ወይም ከፊል toralist or semi-pastoralist has
in gamisa horsiisee bulaan lafa አርብቶ አደር በዚህ መሬት ማንኛውም an obligation to prevent the im-
kanarratti ijaarsi seeraan alaa plementation of any illegal con-
ህገ ወጥ ግንባታ እንደይካሄድ የመከላከል
kammiyyuu akka hin raawwat- struction on this land.
amne tiksuuf dirqama ni qabaata. ግዴታ አለበት፡፡
28. Land Provided for Short Term
28. Lafa Tajaajila Yeroo Gabaabaaf Service
Kennamu 28. ለአጭር ጊዜ አገልግሎት የሚሰጥ መሬት
1) An urban land which may not be
1) Bu’uura Labsicha keewwata 18 1) በአዋጁ አንቀጽ 18 ንዑስ አንቀጽ 2(ለ) used for the purpose of another
(2)(b) tiin lafti magaalaa yeroo development activity within a
መሠረት በአጭር ጊዜ ውስጥ ለሌላ
gabaabaa keessatti misooma short period of time in accor-
biroof ooluu hin dandeenye ta- ልማት መዋል የማይችል የከተማ መሬት
dance with article 18 sub-article
jaajiloota armaan gaditti tar- ከታች ለተዘረዘሩት አገልግሎቶች በሊዝ 2(b) of this regulation may be
reeffamaniif liiziin kennamuu ni provided by lease for the service
ሊሰጡ ይችላሉ፡-
danda’a.
listed below:
(a) Hojiiwwan qonna magaalaa fi (ሀ) ከከተማ ግብርናና ከከተማ አረንጎዴ ልማት
(a) For activities related to urban
misooma magariisuu magaa- ሥራ ጋር የተያያዘ እንደ አትክልትና farming and green development
laa wajjin walqabatan kan akka
ፍራፍሬ፣የተለያዩ ተክሎች፣ ለአረንጓዴ activities of the urban center
kuduraa fi muduraa, biqiltuuw-
like vegetables and fruits, vari-
wan adda addaa, bakka maga- የመዝናኛ ቦታ፣ ለተራሮች ጥበቃና
ous plants, green recreation area,
riisuu bashannanaa, eegumsaa
እንክብካቤ ፣ለወንዞች ዳርቻ ልማት እና protection and conservation of
fi kunuunsa gaarrenii, misooma
qarqara lageenii fi kan kana fak- ለመሳሰሉት፤ forests, river bank development
kaataniif; and other similar activities;
(ለ) የግንባታ ዕቃዎች የሚመረቱበት ወይም
(b) Iddoo meeshaaleen ijaarsaa ittii (b) For places where construction
omishamu yookiin gurguramu የሚሸጡበት ወይም ማሳያ ቦታዎች፣ materials are produced or sold
yookiin agarsiifamuuf; (ሐ) ግንባታ በሚካሄድበት ጊዜ ማሽኖችና
or exhibited;
(c) Yeroo ijaarsi gaggeeffamutti (c) For places of collecting and
የግንባታ ዕቃዎች የሚቀመጡበት keeping machineries and con-
maashinootaa fi meeshaawwan
ijaarsaa bakka ittii kuufamaniif; ቦታዎች፣ struction equipment during
(d) Iddoo dhagaa, biyyee fi cirrachi (መ) የድንጋይ፣ አፈርና አሸዋ የሚመረትበት
construction;
ijaarsaaf oolu irraa oomishamu (d) Places for which rocks, soil and
ወይም ለዚህ ሥራ የሚያገለግሉ ማሽኖች sand used for construction are
yookiin maashinootni hojiilee
kanaaf tajaajilan bakka itti dhaab- የሚቆሙበት ወይም የሚቆዩበት ቦታ፤ produced or parking areas of
batan yookiin tursiifamaniif; machineries used for such ac-
(ሠ) የማስታወቂያ ሰሌዳ የሚቆምበት ቦታ፤
(e) Iddoo gabateen beeksisaa irra tivities;
(ረ) ጥቃቅንና አነስተኛ ተቋማት (e) Places used for notice board;
dhaabbatuuf;
(f) Iddoo dhaabbileen interpirayizo- የሚያመርቱበትና የተለያዩ አገልግሎቶችን (f) Places where micro and small
ota maayikiroo fi xixiqqaan oom- enterprises produce and deliver
የሚያቀርቡበት ቦታ ይሰጣል፡፡
ishanii fi tajaajiloota adda addaa various services.
itti dhiyeessaniif ni kennama. 2) ለአጭር ጊዜ የተሰጠ መሬት የውል 2) Where a land provided for a
2) Lafti yeroo gabaabaaf kenname ጊዜው ሳያልቅ ለልማት ከተፈለገ ንብረቱን short period of time is required
barri waliigaltee isaa osoo hin for development services before
ለማንሳት የሚያስችለው የካሳ ግምት
xumuramiin misoomaaf yoo the completion of the period of
barbaadame qabeenya isaa kaa- ይሰጣዋል፡፡ the contract, a commensurate
suuf kan isa dandeessisu til- compensation for removing his
maamni beenyaa ni kennamaaf. property shall be provided;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 40 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $ Regulation No. 182/2016 Page 40
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር 3) Without prejudice to the provi-
3 jalatti kan tumame akkuma ji- የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ sion stipulated under sub-article
rutti ta’ee, barbaachisummaan 2 of this article, a substitute land
አስፈለጊነቱ ታይቶ ለቀረው የውል ጊዜ
isaa ilaalamee yeroo waliigaltee to be used for the remaining pe-
hafeef qofa lafti itti fayyadamu ብቻ የሚጠቀምበት መሬት በምትኩ riod of the contract only may be
bakka bu’iinsaan kennamuufii ni ሊሰጠው ይችላል፡፡ provided to him by considering
danda’a. 4) ህጋዊ ስምምነት ያልተከናወነበት በፊት its significance;
4) Lafti yeroo gabaabaaf duraan ken- 4) A land provided for a short peri-
ለአጭር ጊዜ የተሰጠ መሬት አስፈላጊነቱ
namee waliigalteen seera qabeessa od previously up on which legal
ta’e kan irratti hin raawwatamiin የሚታመን ሆኖ ከተገኘ ብቻ በዚህ ደንብ contract has not been conclud-
barbaachisummaan isaa kan itti መሠረት ስምምነት ይፈፀማል፡፡ ed shall its contract be conclud-
amanamu ta’ee yoo argame qofa ed only where it is believed nec-
5) ለአጭር ጊዜ አገልግሎት የሚውል መሬት
bu’uura Dambii kanaatiin walii- essary in accordance with this
galteen ni raawwatama. ክፍያ በሊዝ ሥርዓት በሚተደደሩ ከተሞች
regulation;
5) Kaffaltiin lafa tajaajila yeroo gab- ውስጥ ከከተማው ወቅታዊ የሊዝ መነሻ 5) Payment of land provided for a
aabaaf kennamuu magaalota sirna ዋጋ በታች መሆን የለበትም፤ በክራይ short period in the urban centers
liiziitiin bulan keessatti gatii ka’um- where lease holding tenure is im-
በሚተዳደሩ ከተሞች ውስጥ መሬት
saa liizii yeroo magaalichaatii gadi plemented shall not be less than
ta’uu hin qabu; Magaalota kiraan bu- የሚሰጥበት ዋጋ ከከተማ የክራይ ዋጋ
the current lease benchmark
lan keessatti immoo gatiin lafti ittiin በታች መሆን የለበትም፤ ቢሆንም የመሬት
price of the urban center. In the
kennamu gatii kiraa magaalichaatii ክፍያ መጠን በአገልግሎቱ አይነት ልዩነት urban center, implementing rent
gadi ta’uu hin qabu. Ta’us, hangi
ሊኖረው ይችላል፤ አፈፃፀሙ በሚወጣው tenure; however, the amount of
kaffaltii lafaa gosa tajaajilichaatiin
payment of the land may vary
garaagarummaa qabaachuu ni dan- መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡
depending on the type of service.
da’a. Tarreeffamni isaa qajeelfama
Particulars shall be provided by a
bahuun kan murtaa’u ta’a. ክፍል አምስት directive to be issued.
Kutaa Shan የሊዝ ውልና የምስክር ወረቀት አሰጣጥ
31. Waraqaa Ragaa Qabiyyee lafaa ባላይዞታነት የምስክር ወረቀት የሚሰጠው 31. Landholding Certificate
1) Magaalota sirna liizii keessa hin በክራይ ህግ መሠረት ይሆናል፡፡ 1) Landholding certificate of a land
galle keessatti lafa kennameef which has not been incorporated
2) የከተማ መሬት በሊዝ የተፈቀደለት ሰው
waraqaan ragaa abbaa qabi- into lease holding system shall be
yyummaa kennamu akkaataa የሊዝ መሬት ባላይዞታነት የምስክር issued in accordance with rent law;
seera kiraatiin ta’a. ወረቀት ይሠጠዋል፡፡ 2) Leasehold certificate shall be is-
2) Namni lafti magaalaa liiziin sued to a person to whom urban
3) የሊዝ ወይም የኪራይ የባለይዞታነት
hayyamameef waraqaan ragaa land lease holding is permitted;
የምስክር ወረቀት የሚከተሉትን 3) Leasehold or rent hold certificate shall
qabiyyee liizii ni kennamaaf.
3) Waraqaan ragaa qabiyyee liizii መግለጫዎች መያዝ አለበት፡- include the following particulars:
yookiin kiraa ibsa armaan gadii (a) Full name of the lessee or a person
(ሀ) ቦታ በሊዝ የተፈቀደለትን ሰው ሙሉ ስም
to whom land rent holding is per-
qabaachuu qaba. ከነአያት እና የባለይዞታው የፖስፖርት mitted and his/her passport size
(a) Maqaa guutuu nama lafti liiziin
መጠን ያለው ጉርድ ፎቶ ግራፍ ወይም photo or the name of the organi-
yookiin kiraan hayyamameef
zation;
hanga akaakayyuuttii fi suuraa የድርጅቱ ሥም፤
(b) Location and size of the plot of the
paaspoortiidhaaf ta’u kan ab- (ለ) የቦታውን ስፋትና አድራሻ፤ land;
baa qabiyyichaa yookiin maqaa (c) Grade of the land, plot number
(ሐ) የቦታውን ደረጃ፣ የፕሎት ቁጥርና
dhaabbatichaa; and type of service;
(b) Teessoo fi bal’ina lafichaa; የአገልግሎት አይነት፤
(d) The amount of down payment and
(c) Sadarkaa, lakkoofsa pilootii fi (መ) የቦታውን ቅድሚያ ክፍያና የመሬቱ lease or total payment of lease or
gosa tajaajila lafichaa; ጠቅላላ የሊዝና የክራይ ዋጋ መጠን፤ rent price of the land;
(d) Hanga kaffaltii duraa fi gatii liizii (ሠ) በአመት የሚፈፀመውን የሊዝ ወይም
yookiin kiraa waliigalaa lafichaa;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 42 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $2 Regulation No. 182/2016 Page 42
(e) Hanga kaffaltii liizii yookiin የክራይ ክፍያ መጠንና ክፍያው (e) The amount of the annual lease
kiraa waggaan raawwatamuu fi የሚጠናቀቅበትን ጊዜ፤ or rent payment and the period
yeroo kaffaltichi itti xumuramu; (ረ) የሊዝ ወይም የክራይ ይዞታው ፀንቶ of its completion;
(f) Bara qabbiyyeen liizii yookiin (f) The lease or rent hold period; num-
የሚቆይበትን ዘመን፤ የይዞታ ምስክር
kiraa itti ragga’ee turu, lakkoofsa ber of Landholding Certificate;
ወረቀት ቁጥር፤
waraqaa ragaa abbaa qabbiyyee; (g) Indicator of north direction of
(g) Agarsiiftuu kallattii Kaaba la- (ሰ) የቦታው የሰሜን አቅጠጫ አመልካች፣
the plot, bordering of the four
fichaa, daangessitoota kallattii የአራቱ አቅጣጫዎች አዋሳኞች፣ መለኪያ directions, measurement or
arfanii, safartuu yookiin iskeelii ወይም ስኬል እና X-Y ኮኦርድኔት አካቶ scale and coordinate.
fi ko’ordineetii X - Y kan ham- የያዘ መሆን አለበት፡፡ 5) Without prejudice to Lease
mate ta’uu qaba. 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 መሠረት holding certificate given in ac-
4) Waraqaan ragaa qabiyyee lafaa cordance with sub-article 2 of
የሚሰጠው የሊዝ ይዞታ የምስክር ወረቀት
keewwata kana keewwata xiqqaa this article, peasant farmer or
2 jalatti kennamu akkuma jirut- እንደተጠበቀ ሆኖ፤ መሬቱ ወደ ከተማ
semi-pastoralist or pastoralist
ti ta’ee, qonnaan bulaa yookiin ወሰን ክልል የተከለለበት አርሶ አደር፣
whose land is incorporated into
horsiisee bulaa yookiin gami- አርብቶ አደር እና ከፊል አርብቶ አደር urban center land use right ap-
sa horsiisee bulaa lafti isaa gara በዚህ ደንብ አንቀጽ 27 ንዑስ አንቀጽ 10 proval shall be provided in ac-
magaalaatti daangeffameefis መሠረት መሬቱን የመጠቀም ማረጋጋጫ cordance with sub-article 10 of
bu’uura Dambii kana keewwata
የሚሰጠው ይሆናል፡፡ article 27 of this regulation.
27(10) tiin mirkaneessi mirga
itti fayyadama lafichaa kan ken-
32. Determining Period of Lease
namuuf ta’a. 32. የሊዝ ዘመን መወሰን
1) The period of lease shall be de-
1) የሊዝ ዘመን የሚወሰነው በአዋጁ አንቀጽ
cided in accordance with Article
32. Bara Liizii Murteessuu 18 መሠረት ሆኖ፡-
18 of the proclamation and:
1) Barri liizii kan murtaa’u akkaataa (ሀ) ለመኖሪያ ቤት፣ ሪል እስቴት፣ ሳይንስና (a) Up to 99 years for residential
Labsichaa keewwata 18 tiin ta’ee,
ቴክኖሎጂ፣ለጥናትና ምርምር፣ለመንግስት housing, real estate, science and
(a) Mana jireenyaa, riil isteetii,
saayinsii fi teknooloojiif, qo’an- መሥሪያ በቶች፣ ለበጎ አድራጎት technology, research and study,
noo fi qorannoof, manneen hojii ድርጅቶች ፣ ለዕምነት ተቋሟት እና ለሌላ government office, charitable
mootummaatiif, dhaabbilee tola ማህበራዊ አገልግሎት አስከ 99 ዓመት፤ organizations; religious and
ooltotaaf, dhaabbilee amantaa other social service organiza-
(ለ) ለማንፋክቸሪንግ ኢንዱስትሪ አገልግሎት
fi tajaajila hawaasummaa biroof tions;
እስከ 80 ዓመት፤
hanga waggaa 99; (b) Up to 80 years for manufactur-
(ሐ) ለንግድ አገልግሎት እስከ 70 ዓመት፤ ing industries;
(b) Tajaajila industirii maanufaak-
charingiif hanga waggaa 80; (መ) ለከተማ ግብርና እስከ 15 ዓመት፤ (c) Up to 70 years for commerce;
(c) Tajaajila daldalaaf hanga waggaa 70; (ሠ) ለአጭር ጊዜ አገልግሎት የሚውል መሬት (d) Up to 15 years for urban agri-
(d) Qonna magaalaa hanga waggaa 15; እስከ 5 ዓመት፤ culture;
(e) Lafa Tajaajila yeroo gabaabaatiif (ረ) ለሌሎች አገልግሎቶች እስከ 70 ዓመት (e) Up to 5 years for short time land
hanga waggaa 5; ይሆናል፡፡
service
(f) Tajaajila kan biroof hanga wag- (f) Up to 70 years for other services;
2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር
gaa 70 ta’a. 2) The period for the completion
በተዘረዘሩት መሠረት ውል የፈረመ ሰው
2) Namni bara liizii keewwata kana of payment for a person who
keewwata xiqqaa 1 jalatti tarreef- ክፍያ የሚጨርስበት ጊዜ የሚወሰነው concluded lease contract below
famee gaditti waliigaltee mallat- በዚህ ደንብ አንቀጽ 36 ንዑስ አንቀጽ the lease period specified under
teesse, waggaan kaffaltii itti xu- 4 ሥር በተደነገገው ጊዜ በውሉ ውስጥ sub article 1 of this article shall
muru kan murtaa’u bara Dambii በተቀመጠው ጊዜ በማባዛት ለመቶ be decided by multiplying the
kana keewwata 36 (4) jalatti በማካፈል በሚገኛው ዓመት ውስጥ
period specified under article 36
tumame bara waliigaltichaatiin sub-articles 4 of this regulation
ይሆናል፡፡
baay’isuudhaan 100’f hiramee by the period of lease contract
waggaa argamu keessatti ta’a. and dividing to 100;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 43 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $3 Regulation No. 182/2016 Page 43
3) Barri liizii lafa dhaabbilee dippi- 3) ለዲፕሎማቲክ እና ለአለም አቀፍ 3) The Lease period of the land
loomaatikii fi idil-addunyaatiif granted for diplomatic and in-
ድርጅቶች እና ለተለያዩ የልማት ሥራ
kennamuu fi lafa hojiiwwan ternational organizations, and
misoomaa tajaajila adda add- አገልግሎት የሚጠየቅ መሬትና የሊዝ the land requested for different
aatiif gaafatamuu fi kan barri ዘመናቸው በአዋጁና በዚህ ደንብ በግልፅ development activities whose
liizii isaanii Labsichaa fi Dambii lease period is not specified in
ያልተደነገጉት በመስተዳድር ምክር ቤቱ
kana kessatti ifatti hin tumamiin the proclamation and this reg-
የሚወሰን ይሆናል፡፡ ulation shall be decided by the
Mana Maree Bulchiinsaatiin kan
administrative council.
murtaa’u ta’a.
ክፍል ስድስት
Part Six
Kutaa Jaha የከተማ መሬት የሊዝ ዋጋና ክፊያ አፈፃፀም Urban Land Lease Price and
Gatii Liizii fi Raawwii Kaffaltii Lafa Its Payment
33. የሊዝ መነሻ ዋጋ
Magaalaa 33. Benchmark Lease Price
33. Gatii Liizii Ka’umsaa 1) በዚህ ደንብ በሊዝ ሥርዓት ውስጥ ያልገቡ
1) A land shall be permitted in ur-
1) Magaalota Dambii kanaan sirna ከተሞች ውስጥ መሬት የሚፈቀደው ban centers not incorporated
liizii keessa hin galle keessatti laf- በአመት በሚከፈለው የኪራይ ዋጋ ግምት into lease system in accordance
ti kan hayyamamu gatii ka’umsa with this regulation shall be by
ላይ ተመሥርቶ በጫረታ ይሆናል፡፡
tilmaama kiraa lafaa kan wag- tender on the basis of bench-
gaan kaffalamu irratti hundaa’ee 2) የሊዝ መነሻ ዋጋ ትመና በከተሞቹ mark rent price estimation pay-
caalbaasiidhaan ta’a. አወቃቀርና ነባራዊ ሁኔታን መሰረት able in a year;
2) Tilmaamni gatii liizii ka’umsaa 2) The valuation of Benchmark
በማድረግና የሚከተሉትን ከግምት ውስጥ lease price of an urban land shall
akkaataa caaseeffamaa fi haala
qabatamaa magaalotaa irrat- በማስገባት የሚዘጋጅ ይሆናል፡- be prepared depending on the
structure and real conditions of
ti hundaa’ee, tooftaalee armaan (ሀ) የሊዝ መነሻ ዋጋ ስለት ከመሬት
the urban centers by consider-
gadii yaada keessa galchuun kan ማስተላለፊና ከገበያ ጋር የተያያዙ ing the following mechanisms;
qophaa’u ta’a: ሁኔታዎች አሁን ያለውንና ወደ ፊት (a) a Calculation of urban land
(a) Shallaggiin gatii liizii ka’umsaa lease benchmark price shall be
dhimmoota dabarsa lafaa fi haa- ሊመጣ የሚችለውን ዕድገት ያገናዘበ
prepared by considering issues
la gabaan walqabatu qorannoo ጥናት በማካሄድ፣ የመሬት አጠቃቀምንና related with land transfer and
guddina amma jiruu fi fuldu- ደረጃን ከግምት ውስጥ በማስገባት market conditions, by conduct-
ratti dhufu gaggeessuun, haala ing studies of present and future
የሚዘጋጅ መሆን አለበት፡፡
itti fayyadama lafaa fi sadark- growth possibilities, and condi-
aa lafaa yaada keessa galchuun (ለ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 (ሀ) ሥር tion of land use and its grade.
qophaa’uu qaba. የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ (b) Without prejudice to the pro-
(b) Keewwata kana keewwata vision of sub-article 2(a) of this
ቦታውን ለማዘጋጀት የወጣውን ወጪ፣
xiqqaa 1(a) jalatti kan ibsame article, the lease benchmark
akkuma eegametti ta’ee, baasii
ለተነሺዎች የሚፈፀመ የካሳ ክፍያ፣ price shall consider expense for
laficha qopheessuuf bahe, na- ለመሠረተ ልማት ዝርጋታ የሚያስፈልግ clearing the land, compensation
moota laficha irraa ka’aniif been- payment effected for persons
ወጪ ፣ የስራ ማስኬጃና እና ሌሎች
evicted from the land, expense
yaa kaffalamu, baasii bu’uuraalee ተጨባጭነት ያላቸው ተጓዳኝ ወጪዎችን necessary for infrastructural
misoomaa diriirsuuf barbaachi-
ከግምት ውስጥ ያስገባ መሆን አለበት፡፡ development, working budget,
su, hojii adeemsiftuu fi baasiiw- and other actual expenses;
wan biroo qabatamaa ta’an til- 3) የከተማ መሬትን በዋጋ ዞን ስለመከፋፈል
3) Categorizing Urban Lands into
maama keessa galchuu qaba. እና የአተገባበሩ ሁኔታ ፡- Price Zones and its Implementation
3) Lafa magaalaa zoonii gatiitiin (a) A price zone map shall be pre-
(ሀ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሰረት
qooduu fi haalli raawwii isaa: pared on the bases of lease
(a) Gatiin liizii ka’umsaa lafaa ak- ተሰልቶ የተቀመጠውን የመሬት የሊዚ
benchmark price of list of urban
kaataa keewwata kana keew- መነሻ ዋጋ መሰረት በማድረግ የዋጋ ዞን lands calculated in accordance
wata xiqqaa 1 tiin shallaggamee ካርታ መዘጋጀት አለበት፡፡ with the provisions of sub arti-
kaa’ame bu’uura gochuun kaar- cle 1 of this article;
taan zoonii gatii qophaa’uu qaba.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 44 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $4 Regulation No. 182/2016 Page 44
(b) Gatiin liizii ka’umsaa yeroo isaa (ለ) የሊዝ መነሻ ዋጋ ወቅታዊነቱ ተጠብቆ (b) The lease benchmark price shall
eeggate akka raawwatuuf, caal- be prepared by considering the
እንዲካሄድ በየበጀት ዓመቱ ወይም
baasiiwwan bara baajataa yooki- budget year tender or tenders
in caalbaasiiwwan waggoota በየሁለት ዓመቱ የሚካሄዱትን የመሬት
undertaken in the last two years,
lamaan darban keessatti adeem- ሊዝ ጨራታዎች የመሬት ዞን እና land zone and service type to
sifaman zoonii lafaa fi gosa ta- unable the benchmark lease
የአገልግሎት ዓይነት ታሳቢ በማድረግ
jaajilaa tilmaama keessa galchu- price be implemented timely.
un qophaa’u qaba. መዛጋጀት አለበት፡፡ (c) The price zone map prepared in
(c) Bu’uura keewwata kana keew- (ሐ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3(ሀ) መሠረት accordance with sub article 2(a)
wata xiqqaa 2(a)tiin kaartaan of this article shall be approved
የሚዘጋጀው የዋጋ ዞን ካርታ በከተማ
zoonii gatii qophaa’u, Mana Ma- by urban administration coun-
ree Bulchiinsa Magaalaa yookiin አስተዳደር ምክር ቤት ወይም ምክር ቤት cil or District Council where
magaalaa mana marii hin qabne በሌላቸው ከተሞች ውስጥ በወረዳ ምክር there is no urban administra-
keessatti Mana Maree Bulchiin- tion council;
ቤት መጽደቅ አለበት፡፡
saa Aanaatiin mirkanaa’uu qaba. (d) The map approved in accor-
(d) Bu’uura keewwata kana keewwata (መ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 (ሐ) dance with sub article 2(c) of
xiqqaa 2(c)tiin kaartaan mirka- መሠረት የፀደቀው ካርታ ተዘጋጅቶ this article shall be prepared
naa’e, barreeffamaan ilaaluuf akka in writing, and be publicized
በማንኛውም ተደራሽ የመረጃ መረብና
danda’amutti qophaa’ee weeb-saay- through any accessible website
itii dhaqqabamaa ta’e kamiyyuu fi ለዕይታ በሚመች የማስተወቂያ ሰሌዳ and on the notice board.
gabatee beeksisaa irratti ummataaf ለሕዝብ ይፋ መደረግ አለበት፡፡ 4) The price zone map approved
ifa taasifamuu qaba. in accordance with sub article 3
4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት
4) Bu’uura keewwata kana keewwa- of this article shall applicable on
ta xiqqaa 3 tiin kaartaan zoonii የፀደቀው የዋጋ ዞን ካርታ ለጨረታ lands to be presented for tender
gatii mirkanaa’e lafa caalbaasiif ለሚቀርብ እና በምደባ በሚሰጥ መሬት and provided through allotment.
dhiyaatuu fi ramaddiin kennamu 5) Any land shall not be trans-
irratti kan raawatamu ta’a. ላይ የሚፈፀም ይሆናል፡፡
ferred through tender by price
5) Lafti kamiyyuu gatii liizii 5) ማንኛውም መሬት ለቦታው ከተቀመጠው less than the benchmark price
ka’uumsaa kaa’ameefiin gadi የሊዝ መነሻ ዋጋ በታች በጨረታ specified to the land grade.
caalbaasiin darbuu hin danda’u. 6) Special benchmark lease price
6) Bu’uura imaammata misoomaa ሊተላለፍ አይችልም::
may be implemented through
biyyattii fi magaalaatiin, ha- 6) በሀገሪቱና በከተማ ልማት ፖሊሲ መሠረት conducting studies for the land
wasaa galii xiqqaa qabanii fi wal- አነስተኛ ገቢ ላላቸው የህብረተሰብ granted to low income society
daalee ijaarsa mana jireenyaaf and cooperative associations for
lafti tajaajila mana jireenyaaf ክፍሎችና ለመኖሪያ ቤት ግንባታ
residential housing, for manu-
kennamu, manufaakcharingii, ማህበራት ለመኖሪያ ቤት አገልግሎት facturing industry, urban farm-
qonna magaalaa fi lafa tajaajila ing and land provided for short
የሚሰጥ መሬት፣ ለማኑፋክቸሪንግ፣
yeroof kennamu qo’annoo gag- term in accordance with devel-
geessuudhaan akkaataa tajaa- ለከተማ ግብርና እና ለጊዛዊ አገልግሎት
opment policy of the country
jilichaatiin gatii ka’umsa addaa የሚሰጥ መሬት ጥናት በማካሄድ እንደያ and the Urban center based on
hojiirra oolchuun ni danda’ama. their service.
አገልግሎቱ የተለየ መነሻ ዋጋ ተግባራዊ
34. Gatii Liizii Lafaa ሊያደረግ ይችላል፡፡ 34. Land Lease Price
1) Gatiin liizii lafa caalbaasiin dar- 1) The price of land to be trans-
bu tokko tokkoo iddoo caal- ferred by tender shall be the
34. የመሬት የሊዝ ዋጋ
baasiif dhiyaateen gatii ol’aanaa highest price that the winner
moo’ataan caalbaasichaa dhiy- 1) የከተማ መሬት የጨረታ ዋጋ ለእያንዳንዱ of the tender presents for each
eesse ta’a. ቦታ አሸናፊ ተጫራች የሰጠው ከፍተኛ land to be transferred by tender.
2) Gatiin liizii lafa sirna ramma- 2) Lease price of a land permitted
ዋጋ ይሆናል፡፡
diitiin hayyamamuu gosa tajaa- with allotment may be valuated
jila lafichaatiin adda bahee til- 2) በምደባ ሥርዓት የሚተላለፍ መሬት by identifying with its service
maamamuu ni danda’a. የሊዝ ዋጋ እንደየመሬቱ የአገልግሎቱ type;
ዓይነት ተለያይቶ ሊተመን ይችላል፡፡
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 45 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $5 Regulation No. 182/2016 Page 45
3) Akkaataa keewwata kana kew- 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 መሠረት 3) Where it is impossible to valuate
wata xiqqaa 2tiin shallaguun ማስላት ካልተቻለ የሊዝ መነሻ ዋጋ በምደባ
in accordance with sub article 2
bakka hin danda’amnetti, gatiin of this article; lease benchmark
liizii ka’umsaa kaffaltii lafa ram- ለተሰጠ ክፍያ ተፈፃምነት ይኖሮዋል:: price of land given by allotment
maddiin kennameef kan raaw- 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 እና shall be applicable.
watiinsa qabaatu ta’a. 3 የተመለከተው እንደተጠበቀ ሆኖ
4) Without prejudice to the provi-
4) Keewwata kana keewwata sions of sub article 2 and 3 of this
xiqqaa 2 fi 3 keessatti kan ib- ለዲፒሎማቶች እና ለዓለም አቀፍ ተቋማት article; the lease price of the of a
same akkuma eegametti ta’ee, በምደባ የሚፈቀድ መሬት በሀገሪቱ ወይም land permitted for diplomatic
lafa dhaabbilee dippilomaatotaa and international organization
በክልሉ መንግስት በተፈፀመው ስምምነት
fi idil-addunyaatiif ramaddiin through allotment shall be im-
hayyamamu gatii liizii akkaataa የሚፈፀም ይሆናል፡፡ plemented as per agreement
waliigaltee mootummaan biyyat- 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 4 ሥር entered into with the federal or
tii yookiin Naannichaa raawwa- regional government;
እንደተደነገገው የሊዝ ዋጋ መወሰን
teen kan murtaawu ta’a. 5) Where it is impossible to decide
5) Akkaataa keewwata kana keew- ካልተቻለ በከተማው ወቅታዊ የሊዝ lease price in accordance with
wata xiqqaa 4 jalatti tumameen ጨራታ ዋጋ የሚወሰን ይሆናል፡፡ sub article 4 of this article; it
gatii liizii murteessuun yoo hin shall be decided on the basis of
6) ለሐይማኖት ተቋማት እና በበጀት
danda’amne gatii liizii caalbaasii current lease tender price of the
wayitaawaa magaalichaan kan ለሚተዳደሩ የመንግስት ተቋማት በሊዚ urban center.
murtaa’u ta’a. ምደባ የሚሰጥ መሬት ከሊዝ ክፍያ ነፃ 6) The land permitted through al-
6) Lafti dhaabbilee amantaa fi lotment for religious organiza-
ሆኖ በመሬቱ ላይ ለነበረው ንብረት ካሣ
dhaabbilee baajataa Mootum- tions and budgetary government
maatiin bulaniif ramaddii liiziiti- በአንድ ጊዜ መከፈል አለበት፡፡ entities shall be free from lease
in kennamu kaffaltii liizii irraa 7) በሊዝ ሥርዓት ውስጥ የገባም ሆነ በክራይ payment; and they shall effect the
bilisa ta’ee, kaffaltii beenyaa qa- payment of compensation for the
ለሚተዳደር ከተማ ወቅታዊ የጨራታ
beenya laficha irra jiruu al-tok- property on the land at once;
koon kaffaluu qabu. ዋጋ ግምት፡- 7) The Current tender price Valua-
7) Tilmaamni gatii caalbaasii way- (ሀ) ባለፉት 2 ዓመታት ጊዜ ውስጥ tion of a land in an urban center
itaawaa kan magaala sirna liizii incorporated into lease and ad-
keessa gales ta’e kan kiraan buluu: ለተመሣሣይ የአገልግሎት አይነት ministered by rent system:
(a) Yeroo waggoota lamaan darban የቀረበውን አማካይ ዋጋ በቅርብ ጊዜ (a) Shall be estimated by taking the
keessatti gatii giddu gala gosa ta- የቀረበውን በመውሰድ የሚሰላ ይሆናል፡፡
recent time average price pre-
jaajila walfakkaatuuf dhiyaate sented for similar kind of ser-
kan yeroo dhiyoo fudhachuun (ለ) በከተማው በዚህ ጊዜ ውስጥ ለተመሣሣይ vice in the past two years;
kan shallagamu ta’a. የአገልግሎት ዓይነት በጨራታ የተገኘ (b) Where there is no price for sim-
(b) Gatiin gosa tajaajila walfakkaat- ዋጋ ከሌለ ለሌላ አገልግሎት የቀረበውን
ilar kind of service gained from
uuf yeroo kana keessatti caalbaa- tender in the urban center at
siin argame yoo magaalicha በመውሰድ የሚሰላ ይሆናል፡፡ this time, it shall be estimated
keessatti hin argamne gatii tajaa- (ሐ) በከተማው በዚህ ጊዜ ውስጥ ለጨራታ by taking the price gained from
jila biroof argame fudhachuun መሬት ካልቀረበ ተመጣጣኝ ደረጃ ባለው
other service;
kan shallagamu ta’a. (c) Where no land is presented for
(c) Magaalicha keessatti yeroo kana ከተማ ላይ የቀረበውን ዋጋ ይህም ከሌላ tender at this time in that urban
keessatti lafti caalbaasiif yoo በቀጣይ ደረጃ (ወደላይም ይሁን center, price in an urban center
hin dhiyaatiin gatii magaala of similar grade, where this too
ወደታች) ባለው ከተማ ዋጋን መውሰድ
sadarkaan walgituu, kunis yoo is not found, it is possible to take
hin argamne kan sadarkaan itti ይቻላል፡፡ from an urban center of at next
aanuu (sadarkaa gadiis ta’e olii) (መ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7(ሀ-ሐ) grade (which is higher or lower
fudhachuun ni danda’ama. grade);
ሥር የተደነገገው ቢኖርም፤ ይህ ዋጋ
(d) Keewwata kana keewwata xiqqaa (d) Notwithstanding to the provi-
7 (a - c)tti ibsaman jiraatus, ከከተማው የሊዝ መነሻ ዋጋ ወይም sion of sub-article 7(a-c) of this
gatiin kun gatii ka’umsa liizii የመሬት ክራይ በታች መሆን አይችልም ፡፡ article, this price shall not be
yookiin kiraa lafa magaalichaatii less than the benchmark lease
gadi ta’uu hin qabu. or rent price of the urban center;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 46 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $6 Regulation No. 182/2016 Page 46
8) Magaallii fi Godinaaleen hundi 8) ሁሉም ከተሞችና ዞኖች ለጨራታ 8) All the urban center and Zones
ragaa gatii lafa caalbaasiif dhiyaa- የቀረበ መሬት ለያንዳንዱ የተሰጠውን shall list out data of price of land
teef tokko tokkoon kenname tar- ዋጋ መረጃ በመዘርዘር በደረጃ ለዞንና presented for tender and sub-
reessuun sadarkaan Ejensii Godi- mit to zonal and regional level
ለክልል ኤጀንሲ በየጊዜው የመላክ ግዴታ
naa fi Naannootiif yeroo yeroon Agency periodically;
erguuf dirqama ni qabaatu. አለባቸው፡፡
9) The Regional Agency shall ana-
9) Ejensiin Naannoo ragaa kana xi- 9) የክልሉም ኤጀንሲ ይህን መረጃ lyze this data and notify the cur-
inxaluun gatii caalbaasii wayita- በመገምገም ወቅታዊ የጨራታ ዋጋ rent tender price to urban centers
awaa magaalotaa fi godinaaleef
ቢያንስ በአመት ሁለት ጊዜ ለከተሞች እና and zones at least twice in a year.
yoo xiqqaate waggaatti yeroo
lama beeksisuuf dirqama ni ለዞኖች ለማሳወቅ ግዴታ አለው፤ ዝርዝሩ Its particulars shall be decided by
qaba. Tarreeffamni isaa qajeelfa- በሚወጣው መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ the directive to be issued;
ma bahuun kan murtaa’u ta’a. 10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እስከ 9
10) Without prejudice to the provi-
10) Kewwata kana keewwata xiqqaa sions of sub-article 1-9 of this ar-
የተመለከተው እንደተጠበቀ ሆኖ የከተማ
1 hanga 9 tti ibsame akkuma ee- ticle, the benchmark lease price
መሬት የሊዝ መነሻ ዋጋ በመስተዳድር
gametti ta’ee, gatiin liizii ka’um- of urban land shall be decided
saa lafa magaalaa Mana Maree ምክር ቤት የሚወሰን ይሆናል፡፡ by the administrative council.
Bulchiinsaatiin kan murtaa’u ta’a.
35. ልዩ ሁኔታ 35. Special Condition
35. Haala Addaa 1) Without prejudice to the provi-
1) በዚህ ደንብ አንቀጽ 34 ንዑስ 10
1) Dambii kana keewwata 34 (10) sions of sub-article 10 of article
jalatti kan tumame akkuma ሥር የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤
34 of this regulation, the admin-
eegametti ta’ee, Manni Maree መስተዳድር ምክር ቤቱ ሀገራዊ ፋይዳ
Bulchiinsaa pirojektoota gur- istrative council may decide a
ያላቸው ትላልቅ ፕሮጀክቶች እንዲሁም
guddoo faayidaa biyyaalessaa special benchmark lease price of
ለኢንዱስትሪ ዞን አገልግሎት የሚውል the land used for mega projects
qaban, akkasumas lafa tajaajila
zooniiwwan industiriitiif oolu መሬትን ልዩ የሊዝ መነሻ ዋጋ ሊወሰን that have national significance
gatii liizii ka’umsaa addaa mur- ይችላል፡፡ as well as the land to be used for
teessuu ni danda’a. 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት industrial zone service;
2) Gosa pirojektii investimentii ak- የሚቀርቡ የኢንቨስትመንት ፕሮጀክት 2) The administrative council,
kaataa keewwata kana keewwata before deciding over the land
ዓይነት ከመወሰኑ በፊት የአፈፃፀሙ
xiqqaa 1tiin dhiyaatu murtees- to be presented for the kind of
suun dura, tarreeffamni raaw- ዝርዝር መስፈርት በመመሪያ የሚገለጽ
investment project stated un-
wii ulaagaawwanii qajeelfamaan ሆኖ መስተዳድር ምክር ቤቱ ከዚህ በታች
der sub-article 1 of this article,
kan ibsamu ta’ee, Manni Maree የተገለጹትን መስፈርቶች ከግምት ውስጥ subject to the particulars of im-
Bulchiinsaa ulaagaawwan ar-
maan gadii tilmaama keessa gal- ማስገባት አለበት፡- plementation of criteria to be
chuu qaba: (ሀ) ትላልቅ ካፒታል ኢንቨስት የሚያደርጉ specified by the directive, shall
(a) Kaappitaala gurguddoo kan in- መሆኑን፤ consider the following criteria:
vestii godhan ta’uu; (ለ) ወደውጭ የሚላኩ ምርቶችን
(a) Their Investment of large capital;
(b) Oomishaalee al-ergee kan jajja- (b) Their Encouragement of export
የሚያበረታታ መሆኑን፤
beessu ta’uu; products;
(c) Sharafa biyya alaa kan argamsii- (ሐ) የውጭ ምንዛሪ የሚያስገኝ መሆኑን፤
(c) Their drawing in of foreign ex-
su ta’uu; (መ) ከውጭ የሚገቡ ዕቃዎችን መተካት change;
(d) Meeshaalee biyya alaatii galan የሚችል መሆኑን፤ (d) Their capacity of Import substi-
bakka buusuu kan danda’u ta’uu; (ሠ) ሰፊ የሥራ ዕድል የሚፈጥር መሆኑን፤ tution;
(e) Carraa hojii bal’aa kan uumu ta’uu;
(ረ) ከክልሉ ማዕከላዊ በርቀት ላይ በሚገኙ (e) Their Creation of wide job op-
(f) Godinaalee giddugaleessa Naan-
nichaa irraa fageenya qaban ir- ዞኖች ላይ መስራታቸውን፤ portunity;
ratti hojjachuu; (f) Their working interest in remote
(ሰ) በአደዲስ ቴክኖሎጅዎች በመጠቀም
(g) Teeknolojiiwwaan haarawaatti zones;
የቴክኖሎጂ ሽግግር ለመፊጠር ድርሻ
fayyadamuun ce’iinsa teeknolo- (g) Their use new technologies and
ያለው መሆኑን ነው፡፡ has a role for transfer of tech-
jiitiif gahee kan qabu ta’uu isaa ti.
nology.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 47 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $7 Regulation No. 182/2016 Page 47
36. Haala Kaffaltiin Liizii Itti 36. የሊዝ ክፍያ የሚፈፀምበት ሁኔታ 36. Condition of Payment of Lease
Raawwatamu 1) በሊዝ ጨረታ ወይም በሊዝ ምደባ መሬት Price
1) Namni lafa caalbaasii yookiin ra- 1) Any person permitted with land
የተሰጠው ሰው ከአጣቃላይ የሊዝ ዋጋ
maddii liiziitiin kennameef gatii through lease tender or allot-
liizii waliigalaa irraa kan shallag- ላይ የሚሰላ ቢያንስ 10% ቅድመ ክፍያ ment shall pay 10% down pay-
amu kaffaltii duraa yoo xiqqaate መክፈል አለበት፡፡ ment calculated from the total
% 10 kaffaluu qaba. 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር lease price;
2) Keewwata kana keewwata xiqqaa 2) Notwithstanding to the provisions
የተደነገገው ቢኖርም፤ መሬቱ የተሰጠው
1 jalatti kan tumame jiraatuyyuu, sub-article 1 of this article, a per-
namni lafichi kennameef kaffaltii ሰው ከ10% በላይ ቅድመ ክፍያ son permitted with a land has the
duraa % 10 ol kaffaluufis ta’e gatii የመክፈልም ሆነ አጠቃላይ የመሬቱን right to pay more 10% of down
liizii waliigala lafichaa yeroo tok- የሊዝ ክፍያ ዋጋ በአንድ ጊዜ ከፍሎ payment or to effect total payment
kotti kaffalee xumuruuf mirga ni of the land lease price at once;
የመጨረስ መብት አለው፡፡
qabaata. 3) Interest shall not be calculated
3) Nama kaffaltii lafaa waliigala 3) አጠቃላይ የመሬት የሊዝ ዋጋ ክፍያ on a person who has effected to-
yeroo tokkotti xumureef, dhalli በአንድ ጊዜ ከፍሎ ለጨረሰ ሰው በክፍያው tal payment of land lease price
kaffaltii irratti hin herregamu; at once and he shall get an in-
ላይ ወለድ አይታሰብም፣ ለማበረታታትም
jajjabeessuudhaafis kaffaltii liizii centive of up to 10% reduction
waliigalaa irraa % 10 ni hir’ifam- ከአጠቃላይ የሊዝ ክፍያ ላይ 10%
of the total lease price;
aaf. ይቀነስለታል፡፡
4) A person permitted with urban
4) Namni lafti liiziin eeyyamameef 4) መሬት በሊዝ የተፈቀደለት ሰው ቅድመ land lease holding shall be given
kaffaltii duraa erga raawwatee payment completion period up
ክፍያ ከጨረሰ ቦኀላ የቀረውን ክፍያ
booda, kaffaltii hafe xumuruuf
ለመጨረስ ለመኖሪያ ቤት አገልግሎት
to 60 years for residential house,
tajaaajila mana jireenyaaf hanga
up to 7 years for urban agricul-
waggaa 60, qonna magaalaatiif እስከ 60 ዓመት፣ ለከተማ ግብርና እስከ
ture, and up to 40 years for oth-
hanga waggaa 7 fi tajaajilawwan 7 ዓመት እና ለሌሎች አገልግሎቶች እስከ er services, after effecting down
biroof hanga waggaa 40 ni ken-
40 አመት ይሰጠዋል፡፡ payment;
namaaf.
5) After the down payment is de-
5) Kaffaltii liizii waliigalaa keessaa 5) ከአጠቃላይ የሊዝ ክፍያ ውስጥ
ducted from the total lease
kaffaltiin duraan kaffale erga የተከፈለው የሊዝ ቅድመ ክፍያ ከተቀነሰ
hir’ifamee booda kaffaltiin hafe price, the average price obtained
bara kaffaltii liiziif qoodamee
በኃላ ቀሪው ክፍያ ለሊዝ ክፍያ ዘመን by dividing the remaining pay-
gatiin giddu galeessaan argame ተካፍሎ የተገኘው አማካይ ዋጋ የሊዝ ment with the payment comple-
hanga bara xumura kaffaltii lii- ክፍያ ማጠናቀቂያ ጊዜ ድረስ በየአመቱ tion period permitted shall be
ziitti waggaa waggaan ni kaffala- paid yearly until the completion
ይከፍላል፡፡
ma. period of lease payment;
6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 5 ሥር 6) Without prejudice to the provi-
6) Keewwata kana keewwata xiqqaa
5 keessatti kan ibsame akkuma የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ውል sion of sub article 5 of this arti-
jirutti ta’ee, waliigaltee fudha- ተቀባይ በአመት ውስጥ መፈፀም ያለበትን cle, where the contract receiver
taan kaffaltii waggaa keessatti requests to pay the payment he
ክፍያ በመከፋፈል እካፍላለሁ ብሎ ጥያቄ
raawwachuu qabu addaan qood- has to effect in a year by divid-
ካቀረበ ሊፈቀድለት ይችላል፤ ቢሆንም ing it at different time within
ee nan kaffala jedhee yoo gaaffii
dhiyyeesse hayyamamuufii ni ክፍያው የሚፈፀምበት ሁኔታ ከሦስት the year, it may be permitted to
danda’a. Ta’us, haalli kaffaltiin ወር በላይ መሆን አይችልም፡፡ him; provided, however, that the
itti raawwatamu si’a sadii ol ta’uu effecting payment shall not ex-
7) የሊዝ ክፍያ 10% ተከፍሎ በቀረው ላይ
hin qabu. ceed from three rounds.
በኢትዮጵያ ንግድ ባንክ የብድር ወለዱ 7) Interest shall be paid as per the
7) Kaffaltiin liizii % 10 kaffalame
irraa kan hafe irratti akkaataa ተሰልቶ የሚከፈል ይሆናል፡፡ prevailing interest rate on loans
shallaggii dhala liqii Baankii offered by the Commercial Bank
Daldalaa Itiyoophiyyaatiin dhalli of Ethiopia, except for the 10%
kan kaffalamu ta’a. of lease payment effected;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 48 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $8 Regulation No. 182/2016 Page 48
8) Keewwata kana keewwata xiqqaa 8) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7 ሥር 8) Without prejudice to the provi-
7 keessatti kan ibsame akkuma የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ የባንክ sion of sub article 7 of this arti-
jirutti ta’ee, tilmaamni dhala liqii cle, where the bank loan interest
የብድር ወለድ ሲቀየር ስለቱም አብሮ
Baankii yammuu jijjiiramu shal- rate so altered, its estimation
laggiin isaas walumaan kan jijjii- የሚቀየር ይሆናል፡፡
shall also be altered;
ramu ta’a. 9) በአገልግሎት አይነት መቀየር ምክንት ዋጋ 9) Unless a price change be made
9) Sababa jijjiirama gosa tajaajilaati- ካልተቀየረ በስተቀር አንደ የተሰማሙበት due to the alteration of the type
in gatiin yoo jijjiirame malee kaf- of service, lease payment upon
የሊዚ ክፍያ የውል ጊዜ እስክያልቅ ድረስ
faltiin liizii al-tokko irratti wali- which once agreed shall not be
igalame hanga barri waliigaltee አይቀየርም፡፡
changed until the completion of
xumuramutti hin jijjiiramu. the contract period.
37. ውዝፍ የሊዝ ክፍያ መሰብሰብ
37. Kaffaltii Liizii Kuufame Sas- 37. Collecting Payments of Lease
1) በሊዝ መሬት የወሰደ ሰው በውሉ
saabuu Arrears
1) Namni lafa liiziidhaan fudhate, መሠረት ጊዜውን ጠብቆ ክፍያ መፈፀም
1) A person acquired land by lease
akkaataa waliigalteetiin yeroo አለበት፡፡ shall effect the payment timely
isaa eeggatee kaffaltii raawwa- in accordance with the contract.
2) በአዋጁ አንቀጽ 20 ንዑስ አንቀጽ 6
chuu qaba. 2) Where a leaseholder failed to
2) Bu’uura Labsicha keewwata 20 መሠረት የሊዝ ክፍያ በተወሰነው
make payments within the speci-
keewwata xiqqaa 6tiin abbaan ጊዜ ውስጥ ያልከፈለ የሊዝ ባለ ይዞታ
fied time limit in accordance with
qabiyyee liizii kaffaltii liizii yeroo በየአመቱ ክፍያ ባለመፈፀሙ በየደረጀው Sub- Art. 6 of Art. 20 of the proc-
murtaa’e keessatti yoo hin kaf-
የተፃፈ የማስተንቀቂያ ደብደቤ የሚሰጠው lamation, he shall be served with
faliin, waggaa waggaadhaan kaf-
ይሆናል፡፡ a written notice for his failure to
faltii rawwachuu dhabuu isaatiif
effect the payment annually;
xalayaan ofeegannoo sadarkaa 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር
3) Without prejudice to the pro-
sadarkaan barreeffamaan kan የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ የ3 vision of sub-article 2 of this
kennamuuf ta’a.
3) Keewwata kana keewwata
ዓመት የሊዝ ክፍያ ውዝፍ ካለበት ከ4ኛ article, where he is indebted to
xiqqaa 2 jalatti kan ibsame akku- አመት ጀምሮ ኤጀንሲው ንብረቱን ይዞ three years accumulated arrears,
ma jirutti ta’ee, kuufamni kaffaltii the Agency shall, starting from
በመሸጥ ለውዝፍ ዕዳ ክፍያ የማዋል
waggoota 3 yoo irra jiraate wag- the fourth year, have the power
ስልጣን አለው፡፡ to seize and sale the property of
gaa 4ffaa irraa eegalee Ejensiin
qabeenyicha qabatee gurguruun 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት the leaseholder to collect such
kaffaltii idaa kuufameef oolchuuf የሚሸጥ ንብረት በጫረታ ሂደት ሆኖ፤ arrears;
aangoo ni qabaata. 4) The sale of the property in ac-
በሊዝ ይዞታና በሊዝ በተያዘው መሬት
4) Bu’uura keewwata kana keewwa- cordance with sub article 3 of
ላይ በሚገኝ ንብረት ላይ ብቻ የሚፈፀም
ta xiqqaa 3tiin qabeenyi gurgur- this article shall be through ten-
amu adeemsa caalbaasiitiin ta’ee, ይሆናል፡፡ der and applied only on the land
lafa liiziin qabamee fi qabeenya 5) የሊዝ ባለይዞታ ንብረት በኤጀንሲው possessed by lease and the prop-
laficha irratti argamu qofa irratti ሊከበር የሚችለው በተሰጠው የማስከበሪያ
erty thereof;
kan raawwatamu ta’a. 5) The Agency may seize the prop-
ትዕዛዝ ሆኖ ከይዞታ ውሉ ጋር በተያያዘ
5) Qabeenyi abbaa qabiyyee liizii erty of the leaseholder only the
Ejensiin too’atamuu kan danda’u ንብረት ላይ ብቻ ይሆናል፡፡ property of the lease holding
ajaja too’achuu kennamuun ta’ee, 6) ውዝፍ የሊዝ ክፍያ የሚሰበስብ አካል annexed with the contract by
qabeenya qabiyyee waliigalteen የሊዝ ባለይዞተውን ንብረት ሲያስከብር
obtaining the order of seizure.
walqabate qofa irratti ta’a. 6) The body who collects arrears of
የፖሊስ ሃይል እንዲገኝ መጠየቅ ይችላል፡፡
6) Qaamni kuufama liizii funaanu qa- lease payment may request po-
beenya abbaa qabiyyee liizii yam- lice force to appear while it seiz-
muu too’atu humni poolisii akka es the property of the lessee;
argamu gaafachuu ni danda’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 49 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ $9 Regulation No. 182/2016 Page 49
7) Bu’uura keewwata kana keewwata 7) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት 7) Where it is ascertained that the
xiqqaa 3tiin Ejensiin kuufama kaf- ኤጀንሲው ውዝፍ ክፍያ ለመሰብሰብ
sale to be made by the agency to
faltii jiru funaanuuf gurgurtaan qa- reimburse the arrears loan in ac-
beenyaa rawwatu kamiyyuu karaa ማንኛውም የንብረት ሽያጭ የሚፈፀመው
cordance with Sub-Article 3 of
seeraatiin bulchiinsa qabeenya lafa በህጋዊ መንገድ በዚያ መሬት ላይ this Article does not contravene
sana irratti argamu kan hin miine
የሚገኘው የንብረት አስተደደርን የማይጎዳ the administration of property
ta’uun isaa hanga mirkanaa’etti, qa-
beenyi gurguramu hanga idaa irra መሆኑን ሲረገገጥ፣የሚሸጠው ንብረት in a manner of law, it shall be
jiru qofa irratti ta’a. only the property to enable it to
እዳውን እስከሚሸፍን መጠን ብቻ ነው፡፡
8) Qaamni qabeenya too’annaa jala reimburse unpaid lease loan;
oolche guyyaa too’ate irraa eegalee 8) ንብረት ያስከበረ አካል ከአስከበረበት ቀን 8) The body which seizes the prop-
guyyoota hojii 10 booda caalbaasii አንሥቶ ከአሥር (10)የሥራ ቀናት ቦኃላ erty may sale the property of the
ifa ta’een hanga idaa isa irraa bar- lease holder in an open tender
ለዕዳው የሚያስፈልገውን ንብረት ግልፅ
baadamutti qabeenyicha gurgu- after ten working days from the
ruu ni danda’a. በሆነ ጨረታ መሸጥ ይችላል፡፡
date of seizing the property only
9) Bu’uura Labsichaa fi Dambii ka- 9) በአዋጁና በዚህ ደንብ መሠረት የሊዝ
naatiin kaffaltiin liizii yoo hin to the extent of the loan required
raawwatiin, qaamni aangoon ክፍያ ካልተፈፀመ ሥልጣን የተሰጠው from him;
kennameef idaa kaffaltii liizii ku- አካል ውዝፍ የሊዝ ክፍያ ለመሰብሰብ 9) Where lease payment has not
ufamaa funaanuuf galii yookiin been effected as per the procla-
የበለይዞታው ከውሉ ጋር የተያያዘ ገቢ
qabeenya biroo abbaa qabiyyichaa mation and this regulation, the
waliigaltee waliin walqabatan ውይም ሌላ ንብረት ማስከበር የሚችለው authorized body may seize the
too’achuu kan danda’u xalayaan የሊዝ ባለ ይዞታውን በደብደቤ ከሳወቀ property of the lease holder to
abbaa qabiyyee liizii erga beeksi-
ቦኃላ ይሆናል፡፡ collect the arrears after notify-
see booda ta’a.
10) Bu’uura keewwata kana keewwata ing in wring the lease holder;
10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9 ሥር
xiqqaa 9 jalatti ibsameen beeksi- 10) The notice provided as per sub
በተደነገገው መሠረት የሚሰጥ
isni kennamu guyyoota 60 dura article 9 of this article shall be
abbaa idaa kaffaltii liizii dhaqqa- ማስጠንቀቂያ ከ60 ቀናት በፊት ለውዝፍ served to the debtor of the lease
buu qaba. የሊዝ ክፍያ ባለ ዕዳ መድረስ አለበት፡፡ payment prior to sixty (60) days.
11) Qabeenya Mana Murtiitiin 11) Any person who holds the prop-
dhorkame, raawwii irra jiruu fi 11) በፍርድ ቤት የታገደ ንብረት፣ አፈፃፀም
erty seized due to failure to pay
wabummaadhaan haala seera ላይ ያለ እና በህጋዊ መንገድ ለዋስትና
qabeessa ta’een qabsiifame alatti
lease arrears shall a responsi-
namni qabeenyi sababa kuufama
ከተያዘ ንብረት ውጪ በውዝፍ የሊዝ bility to hand over the proper-
liiziitiif qabamee harkatti argamu ክፍያ ምክንያት የተያዘበት ሰው እጅ ያለ ty he has holding or discharge
kamiyyuu, qaamni kuufama lii- ንብረት ውዝፍ የሊዝ ክፍያ የሚሰበሰብ
his obligation thereof where he
zii funaanu yoo gaafate qabeen- is requested by the body which
ya harka isaa jiru harkaan gahuu አካል ከጠየቀ የያዘውን ንብረት ማስረከብ
collects such arrears unless it is
yookiin dirqama isaa raawwa- ወይም ግዴታውን የመፈፀም ሃላፊነት held by court order or is under
chuuf itti gaafatamummaa qaba. verdict execution or is seized as
አለበት፡፡
12) Namni kamiyyuu qaamni ku-
ufama kaffaltii liizii funaanu yoo 12) ማኝኛውም ሰው ውዝፍ የሊዝ ክፍያ
guarantee lawfully;
gaafatu qabeenya idaan qabame 12) Any person who refused to
የሚሰበስብ አካል ሲጠይቀው በዕዳ
harkaan gahuu yoo dide hanga hand over the property seized
kaffaltii kuufama liizii irraa bar- የተያዘውን ንብረት አላስረከብም ካለ where he is requested by the
baadamuuf qofa dhuunfaadhaan ለሚፈለግበት ውዝፍ የሊዝ ክፍያ ብቻ body collecting arrears shall be
kan itti gaafatamu ta’a. accountable privately to the ex-
በግል የሚጠየቅበት ይሆናል፡፡
13) Bu’uura keewwata kana keewwa- tent of arrears expected thereof;
ta xiqqaa 12tiin abbaan qabeenyi 13) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 12 መሠረት
13) A person whose property has
isaa kuufama kaffaltii liiziitiif jalaa ንብረቱ በሊዝ ውዝፍ ዕዳ ክፍያ
qabame raawwii irratti komii yoo been seized due to failure to pay
qabaate, sadarkaa sadarkaan hanga የተያዘበት ሰው በአፈፃፀም ላይ ቅሬታ the as per sub-Article 12 of this
Kantiibaatti barreefamaan komii isaa ካለው በየደረጀው እስከ ከንቲባው ድረስ Article has a complaint; he may
dhiyeeffachuu ni danda’a. lodge his complaint in writing
በጹሑፍ ማቅረብ ይችላል፡፡
hierarchically, up to the mayor;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 50 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ % Regulation No. 182/2016 Page 50
14) Akkaataa keewwata kana keew- 14) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 13 መሠረት 14) A body to which the complaint
wata xiqqaa 13 tiin qaamni komi- ቅሬታ የቀረበለት አካል ጉዳዩን አጣርቶ
has been lodged as per sub-Art.
in dhiyaateef dhimmicha qul- 13 of this Article shall exam-
qulleesse yeroo ji’a tokko hin caalle ከአንድ ወደር በልበለጠ ጊዜ ውስጥ ውሳኔ ine the matter and decide on it
keessatti murtee kennu qaba. መሰጠት አለበት፡፡ within a period not exceeding
one month;
38. Yeroo Haaragalfannaa
1) Namni lafti magaalaa lii- 38. የእፎይታ ጊዜ
ziin hayyamameef, yeroon 38. Period of Grace
haragalfannaa gosa misoomaa 1) የከተማ መሬት በሊዝ የተፈቀደለት ሰው 1) A person permitted with urban
yookiin akaakuu tajaajilichaati- የእፎይታ ጊዜ በልማቱ አይነት ወይም land lease holding shall be pro-
in waggaa 2 hanga waggaa 5 kan vided grace period from 2 up to
በአገልግሎት አይነት ከ2 ዓመት እስከ 5
kennamuuf ta’ee, 5 years depending on the type of
(a) Industirii manufaakcharingiitiif አመት የሚሰጠው ሆኖ፡- the development or service and;
yookiin dameen agiroo-piroo- (ሀ) ለማኑፈክቸርንግ ኢንዱስትሪ ወይም (a) Up to 5 years for manufacturing
sasingiif hanga waggaa 5; industries or agro-processing
(b) Damee barnootaa yookiin fayyaa ለአግሮ ፕሮሰሲንግ እስከ 5 አመት፤
sector;
sadarkaa sadarkaan jiraniif han- (ለ) በየደረጀ ላሉ ለትምህርት ወይም ጤና (b) Up to 4 years for education or
ga waggaa 4; ዘርፍ እስከ 4 አመት፤ health sectors at different level;
(c) Riil isteetii gurguddaaf hanga
waggaa 3; fi (ሐ) ለትላልቅ ሪልስቴት እስከ 3 አመት፤ እና
(c) Up to 3 years for big real estate;
(d) Hoteelootaaf hanga waggaa 3 (d) Up to 3 years for Hotels.
(መ) ለሆቴሎች እስከ 3 አመት የሚሰጥ 2) Without prejudice to the pro-
kan kennamuuf ta’a.
2) Keewwata kana kewwata xiqqaa ይሆናል፡፡ visions of sub article 1(a-d) of
1 (a - d) jalatti kan tumame ak- 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1(ሀ-መ) ሥር this article, the Agency, depend-
kuma eegametti ta’ee, dameew- ing on the nature of the project,
የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ የእፎይታ
wan yeroon haaragalfannaa hin may decide up to 5 years period
murtaa’iniif haala pirojektichaa ጊዜ ላልተወሰነላቸው ዘርፎች በፕሮጀክቱ of grace for sectors whose grace
irratti hundaa’uun hanga waggaa ሁኔታ ላይ በመመሥረት ኤጀንሲው እስከ period have not been defined
5tti Ejensiin murteessuu ni dan- thereto. Its implementation
da’a. Haalli raawwii isaa qajeelfa- 5 አመት ሊወስን ይችላል፤የአፈፃፀሙ
shall be decided by the directive
ma bahuun kan murtaa’u ta’a. ሁኔታ በሚወጠው መመሪያ የሚወሰን to be issued;
3) Yeroon haaragalfannaa lak-
kaa’amuu kan jalqabu guyyaa ይሆናል፡፡ 3) The period of grace shall com-
waliigalteen liizii mallattaa’e ir- 3) የእፎይታ ጊዜ መቆጠር የሚጀምረው
mence as of the date of the con-
raa eegalee ta’a. clusion of the lease contract;
የሊዝ ውል ከተፈረመበት ቀን አንስቶ 4) Period of grace permitted shall
4) Yeroon haaragalfannaa hayya-
mamu haala kamiiniyyuu yeroo ይሆናል፡፡ not in any case exceed the date
ijaarsa xumuruuf kenname 4) የሚፈቀደው የእፎይታ ጊዜ በምንም
of completion of construction.
caaluu hin qabu. 5) A person to whom urban land
5) Namni Dambiin kun bahuun አይነት ግንባታውን ለመጨረስ ከተሰጠው lease holding is permitted prior
dura lafti magaalaa liiziin hayya- ጊዜ መብለጥ የለበትም፡፡ to the enacting of this regulation
mameefii sababa rakkina qaama and has not received the land
5) ይህ ደንብ ከመውጣቱ በፊት መሬት
lafa harkaan gahuutiin osoo hin due problems with a body hand-
fudhatiin kan ture yookiin erga በሊዝ የተፈቀደለት ሰው በመሬት
ing over the land or who does
lafa harkaan gahatee kaasee han-
ga Dambiin kun ragga’utti wag-
ሰጪው ምክንያት መሬቱን ሳይወስድ not exceed 2 years from the time
gaa 2 kan hin caalle yookiin kaf- የቆየ ከሆነ ወይም መሬቱን ወስዶ ይህ he receives the land up to the ap-
faltii liizii duraa naaf haa hir’atu proval this regulation or who has
ደንብ እስኪፀድቅ 2 አመት ላልበለጠው
yookiin barri kaffaltii liizii itti applied for the reduction of lease
xumuru naaf haa dheeratu jechu- ወይም የቅድመ ሊዝ ክፍያ ይቀነስልኝ down payment or who is claim-
un komii dhiyeeffatee dhimmi ወይም የሊዝ ክፍያ የምጨረስበት ጊዜ ing for the extension of comple-
isaa murtii osoo hin argatiin ture ይራዘምልኝ በማለት ቅሬታ አቅሪቦ
tion of payment and his applica-
yeroo haaragalfannaa keewwata tion has remained pending may
kana keessatti tumame akkaataa ጉዳዩ ውሳኔ ሳያገኝ ከቆየ በዚህ አንቀጽ be beneficiary of the grace peri-
barbaachisummaa isaatti fayyad- የተደነገገውን የዕፎይታ ጊዜ እንደ od specified under this regula-
amaa ta’ uu ni danda’a. tion as deemed necessary.
አስፈላጊነቱ ተጠቃሚ ሊሆን ይችላል፡፡
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 51 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %1 Regulation No. 182/2016 Page 51
Kutaa Torba ክፍል ሰባት Part Seven
Sadarkaalee Ijaarsaa, Ijaarsa Jalqabuu, የግንባታ ደረጃዎች፣ ግንባታ መጀመርና Construction Stages, Commence-
Xumuruu fi Itti Fayyadama lafaa ment And Completion Of
መጨረስ እና የመሬት አጠቃቀም
39. Sadarkaaleen Ijaarsaa Construction And Land Use
Ijaarsi sadarkaa xiqqaa, giddu- 39. የግንባታ ደረጀዎች 39. Construction stages
galeessaa fi ol’aanaa jedhamuun ግንባታ አነስተኛ መካከለኛ እና ከፍተኛ Construction shall be classified
bakka sadiitti kan qoodamu ta’a. ደረጃ በመባል በሦስት ቦታ የሚከፈል as small, medium and large-
1) Ijaarsa sadarkaa xiqqaa: scale construction.
ይሆናል፡፡
(a) Ijaarsa hanga darbii 2 qabu 1) Small Construction
yookiin 1) አነስተኛ ደረጀ ግንባታ፡- (a) Construction up to 2 floors; or
(b) Ijaarsa bal’ina qabiyyee lafaa (ሀ) እስከ ሁለት ፎቅ የለው ግንባታ ወይም (b) Construction to be constructed
hanga m2 500 irratti gaggeef- on a land size of up to 500m2.
(ለ) እስከ 500 ሜ2 ሥፋት ባለው የመሬት
famu dha. 2) Medium Construction
2) Ijaarsa sadarkaa giddugaleessaa: ይዞታ ላይ የሚካሔድ ግንባታ ነው፡፡
(a) Construction from 3 up to 5
(a) Ijaarsa darbii 3 hanga 5 qabu, 2) መካከለኛ ደረጃ ግንባታ፡- floors; or
yookiin (ሀ) ከ3 እስከ 5 ፎቅ ያለው ግንባታ ወይም (b) A construction of up to 80 resi-
(b) Yeroo tokkotti ijaarsa hanga dential house at once; or
(ለ) በአንድ ጊዜ እስከ 80 መኖሪያ ቤቶች
manneen jireenyaa 80 ijaara- (c) Constructions of education-
man, yookiin ግንባታ ወይም
al institutions up to secondary
(c) Dhaabbilee barnoota hanga (ሐ) እስከ ከፍተኛ 2ኛ ደረጃ ትምህርት ቤቶች
high schools; or
sadarkaa 2ffaa ol’aanaatti ijaara- ግንባታ ወይም (d) Constructions of health centers
man, yookiin
(መ) የህክምና ተቋማት እስከ ልዩ ከፍተኛ up to higher special clinics; or
(d) Dhaabbilee fayyaa hanga kiliini-
(e) Constructions of library and
ka ol’aanaa addaatti ijaaraman, ክሊኒኮች ግንባታ ወይም
multi-purpose halls accommo-
yookiin (ሠ) እስከ 500 ሰው ማስተናገድ የሚችል
dating up to 500 persons; or
(e) Ijaarsa mana kitaabaa fi galma መጽሐፍት ቤት እና ሁለገብ አዳራሽ (f) Constructions of sport-fields
waliigalaa hanga nama 500 kan
keessummeessu, Yookiin ግንባታ and sport gathering centers
(f) Ijaarsa dirree fi giddugala is- (ረ) እስከ 500 ሰው የሚይዝ የሜዳ እና
holding up to 500 persons; or
poortii hanga nama 500 kan qa- (g) Construction of small produc-
የስፖርት ማዕከል ግንባታ ወይም
batu, yookiin tion enterprises and medium
(g) Ijaarsa dhaabbilee oomishaa
(ሰ) ከ501 እስከ 5,000 ሜ2 ስፋት መሬት warehouse on a land from 501
salphaa fi kuusaa giddugaleessa ላይ የሚገነባ የቀላል ምርት ድርጅትና - 5,000m2; or
bal’inna lafa m2 501 han- መካከለኛ መጋዘን ግንባታ ወይም (h) Construction whose total ex-
ga m2 5,000 irratti ijaaraman, pense estimation is up to Birr
(ሸ) የግንባታ ወጪያቸው እስከ 5,000,000
yookiin 5,000,000.00 (five million Birr);
ብር የሚገመቱ ናቸው፡፡ 3) Large Construction
(h) Ijaarsa baasiin isaanii hanga qarshii
5,000,000 tti tilmaamamani dha. 3) ከፍተኛ ደረጃ ግንባታ፡- (a) Construction having 6 and
3) Ijaarsa sadarkaa ol’aanaa: (ሀ) ከ6 ፎቅና ከዚያ በላይ የሆነ ግንባታ above floors; or
(a) Ijaarsa darbii 6 fi isaa ol ta’e, yookiin (b) Construction of transport ser-
ወይም
(b) Ijaarsa dhaabbilee tajaajila vice enterprises to be undertak-
(ለ) የአለም አቃፍ፣ሀገር አቀፍና በከተማ ደረጃ en at international, national and
geejjibaa sadarkaa addunyaa,
biyyaalessaa fi magaalaatti kan ለትራንስፖርት አገልግሎት ተቋማት urban level; or
ijaaraman, yookiin የሚውል ግንባታ ወይም (c) Construction of diplomatic in-
(c) Ijaarsa dhaabbilee dippilomaato- stitutions; or
(ሐ) ለዲፕሎማት ተቋማት ግንባታ ወይም
taa, yookiin (d) Constructions to be undertaken
(d) Bal’inni qabiyyee m2 5,001 fi isaa (መ) ከ5,001 ሜ2 ስፋትና ከዛ በላይ ላይ on a possession size of 5001m2
olii irratti ijaarsa gaggeeffamu, የሚካሄድ ግንባታ ወይም and above; or
yookiin (ሠ) በአንድ ጊዜ ከ80 በላይ የሚገነባው (e) Constructions above 80 resi-
(e) Ijaarsa mana jireenyaa 80 ol dential houses at once.
የመኖሪያ ቤት ግንባታ ነው፡፡
yeroo tokkotti ijaaramu dha.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 52 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %2 Regulation No. 182/2016 Page 52
40. Ijaarsa Jalqabuu 40. ግንባታ መጀመር 40. Commencement of Construction
1) Namni lafti magaalaa hayyama- 1) የከተማ መሬት የተፈቀደለት ሰው ግንባታ 1) The period for commencement
meef yeroon ijaarsa itti jalqabuu of construction for any person
መጀመር ያለበት ጊዜ የሊዝ ስምምነቱ
qabu guyyaa waliigalteen liizii permitted urban land shall not
itti mallattaa’e irraa eegalee ijaar- ከተፈረመበት ቀን አንስቶ ለዝቅተኛ exceed 9 month for small con-
sa xiqqaaf ji’a 9, ijaarsa giddu- ግንባታ 9 ወር፣ ለመካከለኛ ግንባታ struction, 12 month for medium
galeessaaf ji’a 12 fi ijaarsa ol’aa- 12 ወር እና ለከፍተኛ ግንባታ 24 ወር construction and 24 month for
naaf ji’a 24 caaluu hin qabu. large construction as of the date
መብለጥ የለበትም፡፡
2) Ejensiin bu’uura Labsii keew- of conclusion of lease contract.
wata 22 kewwata xiqqaa 2 tiin 2) በአዋጁ አንቀጽ 22 ንዑስ አንቀጽ 2 2) Where the Agency extend the
daangaa yeroo ijaarsi itti jalqa- መሠረት ኤጀንሲው ግንባታ የሚጀምርበት period for commencement of
bamu ofeegannoo waliin yam- ቀን ከማስጠንቀቂያ ጋር ሲያራዝም construction with warning in
muu dheeressu, ijaarsa xiqqaaf accordance with sub article 2 of
ለዝቅተኛ ግንባታ 6 ወር፣ ለመካከለኛ
ji’a 6, ijaarsa giddugaleessaaf ji’a article 22 of the proclamation,
9 fi ijaarsa ol’aanaaf waggaa 1 ግንባታ 9 ወር እና ለከፍተኛ ግንባታ 1 it shall not exceed 6 months for
caaluu hin danda’u. አመት መብለጥ የለበትም፡፡ small construction, 9 months
3) Akkaataa keewwata kana keew- 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 መሠረት for medium construction and 1
wata xiqqaa 2 tiin yeroon ijaarsi itti year for large construction;
የሚፈቀደው ተጨማሪ የግንባታ
jalqabamu dabalataan hayyamamu, 3) Extension of period of con-
haala kamiiniyyuu gaaffii yeroo da- መጀመሪያ ቀን በማንኛውም ሁኔታ
struction commencement per-
balataa xumura ijaarsaaf dhiyaatuuf ተጨማሪ የግንባታ መጨረሻ ጊዜ mitted under sub- Article 2 of
sababa ta’uu hin danda’u. this Article shall not by any
ለመጠየቅ ምክንያት ሊሆን አይችልም፡፡
means be used as a reason for
41. Ijaarsa Xumuruu requesting the extension of con-
1) Namni lafti liiziidhaan hayya- 41. ግንባታን ማጠናቀቅ
struction completion period.
mameef kamiyyuu guyyaa wali- 1) ማንኛውም መሬት በሊዝ የተፈቀደለት
igaltee mallatteesserraa eegalee
ሰው የሊዝ ውል ከፈረመበት ቀን አንስቶ 41. Completion of Construction
akkaataa sadarkaa fi gosa ijaar-
በግንባታው ደረጃና አይነት መሠረት
1) Any person to whom land is
saatiin daangaa yeroo ijaarsi-
permitted through lease shall
cha xumuruuf kaa’ame kees- ግንባታውን ለማጠናቀቅ በተቀመጠው
complete the construction and
satti ijaarsa xumuree tajaajilaaf የጊዜ ገደብ ውስጥ ግንባታውን አጠናቅቆ make ready for service as per
qopheessuu qaba.
ለአገልግሎት ማዘጋጀት አለበት፡፡ the standard and type of the
2) Ijaarsawwan sadarkaa xiqqaaf
construction within the time
hanga ji’oota 24, ijaarsawwan 2) ለአነስተኛ ደረጃ ግንባታዎች እስከ 24
limit specified as of the date of
giddugaleessaaf hanga ji’oota 36 ወራት፣ ለመካከለኛ ደረጃ ግንባታዎች
fi ijaarsawwan ol’aanaaf hanga signing the contract;
እስከ 36 ወራት እና ለከፍተኛ ደረጃ 2) The constructions shall have
ji’oota 48 tti yeroo xumura ijaar-
saa ni qabaatu. ግንባታዎች እስከ 48 ወራት የሚደርስ completion periods of up to
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa የግንባታ ማጠናቀቂያ ጊዜ ይኖራዋቸዋል፡፡ 24 months for small construc-
2 jalatti kan tumame akkuma ji- tions, up to 36 months for medi-
3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር
rutti ta’ee, yeroon xumura ijaar- um constructions and up to 48
የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ተጨማሪ months for large constructions;
saa dabalataa yeroo tokko qo-
faaf ofeeggannoo wajjin ijaarsa የግንባታ ጊዜ ማጠናቀቂያ አንድ ጊዜ ብቻ 3) Without prejudice to the pro-
sadarkaa xiqqaaf ji’a 6, ijaarsa ከማስጠንቀቂያ ጋር ለአነስተኛ ደረጃ visions of sub-article 2 of this
sadarkaa giddugaleessaa fi ol’aa- article, additional construction
ግንባታ 6 ወር፣ ለመካከለኛ እና ከፍተኛ
naaf waggaa 1 hayyamamuu ni completion period may be per-
ደረጃ ግንባታ 1 አመት ሊፈቀድ ይችላል፡፡ mitted only once up to six (6)
danda’a.
months for small construction
and one(1) year for medium and
large construction;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 53 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %3 Regulation No. 182/2016 Page 53
4) Keewwata kana keewwata xiqqaa 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ሥር 4) Notwithstanding to the provisions
3 jalatti kan tumame jiraatuyyuu, የተደነገገው ቢኖርም፤ በአዋጁ አንቀጽ 23 of sub article 3 of this article, ad-
bu’uura Labsicha keewwata 23 kee- ditional construction completion
ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት ውሉ ከተፈረመ
wwata xiqqaa 3 tiin guyyaa walii- period shall not permitted, in any
galteen mallattaa’erraa eegalee haala ቀን አንስቶ በምንም አይነት ሁኔታ means, for a period exceeding two
kamiinuu yeroon xumura ijaarsaa, የግንባታ ማጠናቀቂያ ጊዜ ለዝቅተኛ ደረጃ years and six month for small con-
ijaarsawwan sadarkaa xiqqaaf wag- ግንባታ 2 አመት ከ6 ወር፣ ለመካከለኛ struction, four years for medium
gaa 2 fi ji’a 6, ijaarsawwan giddu- construction and five years for
ግንባታ 4 አመት እና ለከፍተኛ ግንባታ 5
galeessaaf waggaa 4 fi ijaarsawwan large constructions as of the sign-
ዓመት በላይ ሊፈቀድ አይችልም፡፡ ing of the contract as per article 23
ol’aanaaf waggaa 5 ol hayyamamuu
hin danda’u. 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 4 ሥር sub article 3 of the proclamation;
5) Keewwata kana kewwata xiqqaa የተደነገገው ቢኖርም፤ በራስ አገዝ 5) Notwithstanding to the provisions
4 jalatti kan ibsame jiraatuyyuu, የመኖሪያ ቤት ማህበር የሚፈፀም ግንባታ፣
of sub article 4 of this article, spe-
ijaarsa manneen waldaa ofgargaar- cial construction program shall be
ትላልቅ ፕሮጀክቶችና የተቀናጀ ልማት
saa raawwataman, pirojektootni prepared and special contractual
gurguddoo fi misooma qindaa’aa የሚፈልጉ፣ ስፋታቸው ከ1000,000 agreement be entered into for the
barbaadan, bal’inni lafa isaanii m2 ሜ2 በላይ ለሆኑ ቀድሞ የተለየ የግንባታ constructions house for cooperative
100,000 ol ta’aniif dursee sagantaa ፕሮግራም የተዘጋጀለቸው የተለየ ውል associations, mega projects which
ijaarsaa addaa qophaa’eefii walii- need integrated development and
ይደረጋል፡፡ ዝርዝሩ በሚወጣው መመሪያ
galteen addaa ni taasifama. Tarreef- whose land size is above 100,000m2;
famni isaa qajeelfama bahuun kan የሚወሰን ይሆናል፡፡ Its particulars shall be decided by
murtaa’u ta’a. 6) ማለቅ የሚገባቸው ግንባታዎች የግንባታ the directive to be issued;
6) Ijaarsawwan xumuramuu qa- ፊቃድ ጊዜያቸው መቆጠር የሚጀምረው 6) The construction permit period
ban yeroon hayyama ijaarsaa for constructions to be completed
የሊዝ ውሉ ከተፈረመበት ቀን አንስቶ
lakkaa’amuu kan jalqabu guyyaa shall commence from the date of
ይሆናል፡፡ signing of lease contract.
waliigalteen liizii mallatteeffame
irraa eegalee ta’a.
42. የግንባታ መጀመሪያ ጊዜ ስላለፈባቸው 42. Possessions Whose Construction
42. Qabiyyee Yeroon Ijaarsi Jalqa- ይዞታዎች
Commencement period is expired
bamuu Irra Darbe 1) The Agency shall give warning to
1) ኤጀንሲዉ በሊዝ መሬት የተፈቀደለት ሰው
1) Nama lafti hayyamameefii ijaarsa the person permitted with a land
osoo hin jalqabiin tureef Ejensiin የግንባታ መጀመሪያ ጊዜ ከማለቁ ቢያንስ and fail to commence the con-
yeroon jalqabbii ijaarsaa osoo hin ከ2 ወር ቀደም ብሎ እንደአመቺነቱ struction prior to at least 2 months
darbiin yoo xiqqaate ji’a 2 dura በደብዳቤ በአድራሻው ወይም ማስታወቂያ before the expiry of the period of
karaa mija’aa ta’een, bakka teessoo construction commencement, in
መሬቱ በሚገኝበት ቦታ ላይ በመለጠፍ
isaatti xalayaadhaan yookiin beek- accessible means, through writing
sisa bakka lafichi itti argamutti ወይም በአከባቢው በሚገኝ የሕዝብ a letter in their address, or by affix-
maxxansuudhaan yookiin gabatee ማስታወቂያ ሰሌዳ ላይ በመለጠፍ ing it a notice at the location of the
beeksisaa ummata naannichaatti ማስጠንቀቂያ መስጠት አለበት፡፡ land, or on the public notice board
argamu irratti maxxansuudhaan found in the locality;
2) በውሉ ውስጥ በተወሰነዉ ጊዜ ውስጥ
ofeeggannoo kennuu qaba. 2) A person whose time limit of
ግንባታን ያልጀመረ ሰው የግንባታ construction commencement is
2) Namni ijaarsa yeroo waliigaltee
keessatti murtaa’een hin jalqabiin, መጀመሪያ ጊዜ ሳይጠናቀቅ ወይም expired shall submit to the ur-
yeroon ijaarsa itti jalqabuu qabu የግንባታ መጀመሪያ ጊዜ ከተጠናቀቀ በኋላ ban center agency in writing the
osoo hin xumuramiin yookiin yer- ከ1 ወር ባልበለጠ ጊዜ ውስጥ ግንባታውን
reason why he fails to commence
oon ijaarsa itti jalqabuu qabu erga construction and his readiness
ያልጀመረበት ምክንያትና ለወደፊት
xumuramee booda yeroo ji’a 1 hin and capacity to commence con-
caalle keessatti sababa itti ijaarsa ግንባታውን ለመጀመር ዝግጅትና አቅም struction in the future and his
jalqabuu dadhabeef, fuulduratti እንዳለው በመግለጽ ለከተማዉ ኤጀንሲ request of additional period prior
ijaarsicha jalqabuuf qophii fi hum- በጽሁፍ የተጨማሪ ጊዜ ጥያቄ ማቅረብ to the expiry of the time limit for
na akka qabu Ejensii Magaalaatiif commencement of construction
ይችላል፡፡
barreeffamaan gaaffii yeroo daba- or not exceeding one month after
lataa dhiyeessuu qaba. the expiry of the time for com-
mencement of construction;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 54 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %4 Regulation No. 182/2016 Page 54
3) Gaaffiin yeroon naaf haa dheer- 3) የጊዜ ይራዘምልኝ ጥያቄ ተቀባይነት ካገኘ 3) Where the request for the exten-
atuu fudhatama yoo argate yer- በዚህ ደንብ ውስጥ የተገለፀዉ ተጨማሪ sion of time has got acceptance,
oon dabalataa Dambii kana he may be permitted additional
ጊዜ ሊፈቀድለት ይችላል፡፡
keessatti ibsame hayyamamuufii period of time specified in this
ni danda’a. 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ስር
regulation ;
4) Keewwata kana kewwata xiqqaa የተገለፀዉ እንደተጠበቀ ሆኖ፤ የጊዜ
4) Without prejudice to the provi-
3 jalatti kan ibsame akkuma ee- ይራዘምልኝ ጥያቄ በዚህ ጊዜ ውስጥ sions of sub article 3 of this arti-
gametti ta’ee, gaaffiin yeroon naaf
haa dheeratuu yeroo kana kees-
ካልቀረበ ከአቅም በላይ የሆነ ችግር cle, the request for the extension
satti yoo hin dhiyaatiin rakkoon እንዳጋጠመዉ በማስረጃ ካላረጋገጠ of time out of this period shall
humnaa ol ta’e qunnamuu isaa በስተቀር ጥያቄዉ ተቀባይነት የለውም፡፡ have no acceptance unless the
ragaan mirkanaa’ee yoo dhiyaate 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 4 ሥር occurrence of force majeure is
malee fudhatama hin qabu. የተገለፀዉ እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ለግንባታ
proved with evidences;
5) Keewwata kana keewwata xiqqaa 5) Without prejudice to the pro-
መጀመሪያ ተበሎ በተገደበዉ ጊዜ ውስጥ
4 jalatti kan ibsame akkuma ji- visions of sub article 4 of this
rutti ta’ee, daangaan yeroo ijaarsi ግንባታ ያልጀመረዉ ከአቅም በላይ በሆነ
article, where construction has
itti jalqabuuf taa’e keessatti ragaa ምክንያት መሆኑን በተጨባጭ ማስረጃ not been commenced within
qabatamaa humnaa ol ta’een ካረጋገጠ የሚመለከተዉ አካል ጉዳዩን the time limit specified for com-
ijaarsi kan hin eegalle yoo ta’e,
በመመርመር የግንባታ ጊዜ ሊያራዝም mencement of construction due
qaamni dhimmi ilaallatu dhim-
ይችላል፡፡ to force majeure proved by con-
micha qoratee yeroo ijaarsaa
dheeressuu ni danda’a. 6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 5 ሥር
crete evidence, the concerned
6) Keewwata kana keewwata body may examine the issue and
የተገለፀው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ ከዚህ
xiqqaa 5 jalatti kan ibsame akku- extend the time for construction;
በታች የተዘረዘሩት ችግሮች ከአቅም በላይ
ma jirutti ta’ee, kanneen armaan 6) Without prejudice to the provi-
gaditti tarreeffaman rakkoolee የሆኑ ችግሮች ተብለው ይወሰዳሉ፡- sions of sub article 5 of this ar-
humnaa olii jedhamanii fudhat- (ሀ) በመሬቱ ላይ ክርክር ተነስቶ የፍርድ ቤት ticle, the following shall be con-
amuu ni danda’u: ዕግድ ካለ፤ ወይም sidered as force majeure:
(a) Lafa irratti falmiin ka’ee dhorki (ለ) መሬቱን በምደባ ወይም በጨረታ ያወጣ (a) Where there arise a dispute on
Mana Murtii yoo jiraate; yookiin the land, and there is court pro-
አካል ቦታውን ነፃ በማድረግ ማስተላለፍ
(b) Qaamni laficha ramaddiin hibition; or
yookiin caalbaasii baase iddicha ካልቻለ ፤ ወይም
(b) Where the concerned body fail to
bilisa godhee dabarsuu yoo hin (ሐ) ውል ተቀባዩ ከመሬቱ ግንባታ ጋር ተያይዞ
dandeenye; yookiin
transfer the land in allotment or
ከሶስተኛ ወገን ጋር የፈፀመው ውልን
(c) Waliigaltee fudhataan qaama tender by clearing such land; or
አስመልክቶ አለመግባባት ከተፈጠረና (c) Where the contract receiver enter
sadaffaa waliin ijaarsa laficha
waliin walqabatee waliigaltee ይኼው ጉዳይ ለህግ አካል ቀርቦ እየታየ in to a contract with a third party
raawwatameen walqabatee wal- የቆየ ከሆነ፤ ወይም regarding construction on such
diddaan uumame yoo jiratee fi (መ) ውል ተቀባዩን የአካልና የአዕምሮ በሽታ land and there arise a dispute and
qaama seeraaf dhiyaatee ilaa- ካጋጠመውና ይኼው ህጋዊ ከሆነ
is submitted to the justice body
lamaa yoo ture; yookiin and is on examination; or
(d) Waliigaltee fudhataa dhukubni ድርጅት በጤና ባለሙያ በተሰጠ ማስረጃ
(d) Where the contract receiver has
qaamaa fi sammuu yoo qunname, ሲረጋገጥ ፤ ወይም
encountered with physical and
kunis dhaabbata seera qabeessa (ሠ) ውል ተቀባዩ በህግ ጥበቃ ሥር የዋለ mental sickness which is proved
ta’e irraa ragaa ogeessa fayyaatiin እንደሆን፤ ወይም by the health professionals from
yoo mirkanaa’e; yookiin
(e) Waliigaltee fudhataan too’annoo (ረ) ውል ተቀባዩ የሞተ ሆኖ ወራሾቹ legally recognized institution; or
seeraa jala yoo oole; yookiin ይህንኑን ለማረጋገጥ ጊዜ የወሰደባቸው (e) Where the contract receiver has
(f) Waliigaltee fudhataan kan du’e ከሆነ፤ ወይም been detained;
ta’ee, dhaaltotni kana mirkan- (f) Where the contract receiver
(ሰ) በፍትሀብሔር ህግ ውስጥ የተገለፁት
eessuuf yeroo kan itti fudhate died and the heirs have taken
ናቸው፡፡
yoo ta’e; yookiin longer time to prove their being
(g) Kan seera hariiroo hawaasaa his successors; or
keessatti ibsamani dha. (g) Other issues specified in civil code.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 55 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %5 Regulation No. 182/2016 Page 55
7) Namni yeroo waliigalteen mur- 7) በውል ውስጥ በተወሰነው ጊዜ መሠረት 7) The agency shall take land back by
taa’e keessatti ijaarsa osoo hin ግንባታን ሳይጀምር የቀረ ሰው ግንባታን
terminating the contract of a per-
eegaliin hafee yeroo dabalataa son who has been permitted with
ለመጀመር ተጨማሪ ጊዜ ተፈቅዶለት additional period for commencing
ijaarsa jalqabuuf hayyamameefii
yeroo hayyamameef keessatti በተፈቀደለት ጊዜ ውስጥ ግንባታውን construction but fail to commence
yoo ijaarsa hin eegalle yookiin ያልጀመረ እንደሆነ ወይም የተጨማሪ such construction within the pe-
gaaffiin yeroo dabalataa dhi- riod permitted to him or whose
ጊዜ ጥያቄዉ ተቀባይነት ካላገኘ ወይም
request for additional time has not
yaate fudhatama kan hin argatiin
ቀርቦ ያልጠየቀ እንደሆን ውሉ ተቋርጦ been accepted or where he failed
yookiin dhiyaatee kan hin gaa-
ኤጀንሲው መሬቱን መልሶ ይወስዳል፡፡ to apply for additional period;
fanne yoo ta’e, waliigalteen add- 8) The penalty stipulated under pro-
aan citee Ejensiin laficha deebi- 8) ግንባታ ባለመጀመሩ ምክንያት ውሉ
vision sub article 3 or 4 of article
see ni fudhata. የተቋረጠበት ሰው ላይ በአዋጁ አንቀጽ 22 of the proclamation shall apply
8) Namni sababa ijaarsa jalqabuu 22 ንዑስ አንቀጽ 3 ወይም 4 ሥር as appropriate on a person whose
dhabuutiin waliigalteen jalaa lease contract is terminated due to
የተደነገገው ቅጣት መሆን በሚገባው
addaan cite adabbiin Labsicha his failure to commence the con-
keewwata 22 keewwata xiqqaa 3 ሁኔታ ይፈፀምበታል፡፡ struction.
yookiin 4 jalatti tumame akkaataa
maluun irratti ni raawwata. 43. የግንባታ ማጠናቀቂያ ጊዜ ያለፈበት
43. Urban land Holdings Whose
Completion of Construction is
የከተማ መሬት ይዞታ Expired
43. Qabbiyyee Lafa Magaalaa Yer-
oon Ijaarsa Xumuruu Irra Darbe 1) ኤጀንሲው መሬት የተፈቀደላቸውን 1) The agency, through recording the
1) Ejensiin namoota lafti hayyama- ሰዎች መረጃ በመያዝ በዚህ ደንብ ውስጥ information of persons to whom
meef odeeffannoo qabachuun land is permitted, shall follow up
በተገለፀው መሠረት ደረጃ በደረጃ የግንባታ
and notify the right holder before
yeroon raawwii ijaarsaa sadark-
ጊዜው ከመጠናቀቁ በፊት አካሄዱን the expiry of the time for comple-
aa sadarkaan Dambii kana kees-
ለመከታተልና ባለመብቱን ለማስጠንቀቅ tion of construction specified step
satti dhumuun dura adeemsa isaa by step in this regulation;
hordofuu fi abbaa mirgaa akeekk- ግዴታ አለበት፡፡
2) The agency shall summon with
achiisuuf dirqama qaba. 2) በዚህ ደንብ አንቀጽ 41 ንዑስ አንቀጽ notice the person who fail to
2) Bu’uura Dambii kana keewwa- 4 እና 5 መሠረት በተቀመጠው የጊዜ complete construction within the
ta 41 keewwata xiqqaa 4 fi 5tiin specified time limit in accordance
ገደብ ውስጥ ግንባታውን ሳያጠናቅቅ
namni ijaarsa daangaa yeroo with article 41 sub articles 4 and
kaa’ame keessatti osoo hin xumu- ጊዜ ያለፈበት ሰው 1 ወር ባልበለጠ 5 of this regulation to produce his
riin irra darbe, yeroo ji’a tokko ጊዜ ውስጥ ሊያጠናቅቅ ያልቻለበት evidences and express about the
hin calle keessatti sababa xum- ምክንያት የሚገልጽ ማስረጃ በማቅረብ
reasons for his failure to complete
uruu dhabeef ragaa qabu dhiyees- construction within a period not
እንዲገልጽ ኤጀንሲው በማስታወቂያ ጥሪ more than one month;
see akka ibsu Ejensiin beeksisaan
waamicha gochuufii qaba. ሊያደርግለት ይገባል ፡፡ 3) Where the lease right holder ap-
3) Bu’uura keewwata kana keewwa- 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 መሠረት pears and apply within 10 work-
ta xiqqaa 2tiin abbaan mirgaa ak- ing days in accordance with the
ጥሪ የተደረገለት ባለመብት በአሥር
summon made to him as per sub
kaataa waamicha godhameefiin
የሥራ ቀናት ውስጥ ቀርቦ ያመለከተና article 2 of this article and proves
guyyoota hojii 10 keessatti dhi-
ግንባታውን ያላጠናቀቀው ከአቅም በላይ with evidence that the reason for
yaatee yoo iyyatee fi ijaarsicha kan
his failure to completed the con-
hin xumurre sababoota humnaa በሆነ ምክንያት መሆኑን በማስረጃ
struction is due to force majeure,
olii ta’aaniin ta’uu isaa raggaad- ያረጋገጠ እንደሆን ተጨማሪ ጊዜ he shall be permitted with addi-
haan yoo mirkaneesse yeroon da- ይፈቀድለታል፡ tional period;
balataa ni hayyamamaaf. 4) The Force majeure claimed in ac-
4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት
4) Akkaataa keewwata kana kee- cordance with sub article 3 of this
wwata xiqqaa 3tti sababootni ከአቅም በላይ ሊባሉ የሚችሉ ምክንያቶች article shall be those reasons listed
humnaa ol jedhaman kanneen በዚህ ደንብ አንቀጽ 42 ንዑስ አንቀጽ 6 out under article 42 sub article 6
Dambii kana keewwata 42 (6)(a (a-g) of this regulation;
(ሀ-ሰ) ሥር የተዘረዘሩት ናቸው፡፡
- g) jalatti tarreeffamani dha.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 56 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %6 Regulation No. 182/2016 Page 56
5) Abbaan mirgaa guyyaa waamichi 5) የጥሪ ወረቀት ደርሶት በአሥር የሥራ 5) The agency may terminate the
darbeef irraa eegalee guyyoota ቀናት ውስጥ ቀርቦ ችግሩን ያላስረዳ contract and take the land back in
hojii 10 keessatti dhiyaatee rak- accordance with article 23 sub ar-
ወይም አሳማኝ ምክንያት ያላቀረበ
koo isaa yoo hin ibsine yookiin ticle 6 of the proclamation where
sababa amansiisaa dhiyeeffachuu ወይም ተጨማሪ ጊዜ ተሰቶት ግንባታውን the lease holder fail to appear
yoo baate yookiin yeroo dabalataa ያላጠናቀቀ ባለመብት በአዋጁ አንቀጽ and express his problems with-
kennameefiin ijaarsicha yoo xum- in 10 working days from the date
23 ንዑስ አንቀጽ 6 መሰረት ኤጀንሲው
uruu baate bu’uura Labsicha kee- that the summon served to him
wwata 23 (6) tiin Ejensiin waliigal- ውሉን በማቋረጥ መሬቱን መልሶ ሊወስድ or where he fails to produce con-
ticha addaan kutuudhaan laficha ይችላል፡፡ vincing reason or where he fails to
deebisee fudhachuu ni danda’a. complete the construction within
6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት
6) Bu’uura keewwata kanaa keewwa- the additional time given to him;
ta xiqqaa 3tiin namni gaaffiin isaa ጥያቄው ተቀባይነት ያላገኘለት ወይም 6) A person whose request present-
fudhatama hin arganne yookiin በአፈፃፀሙ ላይ ቅሬታ ያለው ሰው ed as per sub article 3 of this ar-
raawwii irratti komii qabu dhim- ticle has not been accepted or has
በዚህ ደንብ ውስጥ በተገለፀው የቅሬታ
micha sirna Dambii kana keessat- grievance on enforcement may
ti komiin itti dhiyaatu hordofuun አቀራረብ ሥርዓትን በመከተል ደረጃ lodge his complaint in its hierar-
sadarkaa sadarkaan dhiyeeffachuu በደረጃ ቅሬታውን ሊያቀርብ ይችላል፡፡ chy following the procedures for
ni danda’a. presenting compliant established
7) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 ሥር
7) Akaataa keewwata kanaa keewwa- in this regulation;
ta xiqqaa 6 jalatti ibsameen qaam- በተገለፀው መሠረት ቅሬታ የቀረበለት 7) Anybody to which a complaint
ni komiin itti dhiyaate kamiyyuu አካል በአሥር የሥራ ቀናት ውስጥ has been lodged as specified un-
dhimmicha qulqulleessee guyyoo- der sub article 6 of this article shall
ውሳኔ ሊሰጥበት ይገባል፤ የተሰጠው
ta hojii 10 keessatti murtee kennuu examine the matter and decide
qaba. Murtee kennames karaa mi- ውሳኔም አመቺ በሆነ መንገድ ለባለመብቱ within ten (10) working days. The
jaawaa ta’een abbaa mirgaaf beeksi- ሊገለጽለት ይገባል፡፡ decision passed shall also be no-
famuu qaba. tified to the lease holder through
8) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7 መሠረት
8) Bu’uura keewwata kanaa keewwa- accessible means;
ta xiqqaa 7tiin namni gaaffiin isaa ጥያቄው ተቀባይነት ያላገኘለትም ሆነ 8) A person whose application has
fudhatama hin argannes ta’ee kan ተቀባይነት ያገኘለት ሰው በአሥር የሥራ not been accepted or whose ap-
fudhatama argate guyyoota hojii plication has been accepted as per
ቀናት ውስጥ ቀርቦ የተሰጠውን ውሳኔ
10 keessatti dhiyaatee murtee ken- sub article 7 of this article shall ap-
name fudhachuu qaba. መዉሰድ አለበት፡፡ pear and take the decision passed
9) Namni komiin isaa fudhatama 9) ቅሬታው ተቀባይነት ያላገኘለት ሰው በዚህ within 10 working days;
hin arganne guyyaa keewwata 9) Where a person whose complaint
አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 8 ስር በተገለፀው ጊዜ
kanaa keewwata xiqqaa 8 kees- has not been accepted fail to ap-
satti ibsametti yoo hin dhiyaanne ውስጥ ያልቀረበ እንደሆነ ውሉ ከመቋረጡ pear on the date specified under
waliigaltichi addaan cituun dura በፊት ወይም ቅሬታውን ለማቅረብ ብቻ sub article 8 of this article, the
yookiin komii isaa dhiyeessuuf concerned body may provide him
በቂ ጊዜ እንዲሰጠው ጥያቄውን በጽሁፍ
qofaaf yeroo isa gahu gaaffii bar- of additional time where he pres-
reeffamaan yoo dhiyeeffate qaam- ያቀረበ እንደሆነ የሚመለከተው አካል ents an application in writing re-
ni dhimmi ilaalu yeroo dabalataa ተጨማሪ ጊዜ ሊሰጠው ይችላል፡፡ quiring the time sufficient only for
kennuufii ni danda’a. presenting his complaint before
10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9 መሠረት
10) Bu’uura keewwata kanaa keew- termination of the contract;
wata xiqqaa 9 tiin yeroon daba- የሚሰጠው ተጨማሪ ጊዜ ከ45 ቀናት 10) The additional time provided to
lataan kennamuuf kan guyyoota የማይበልጥ ሆኖ ኤጀንሲው እስከ 45 him in accordance with sub article
45 hin caalle ta’ee, Ejensichi hanga 9 of this article shall not exceed 45
ቀናት ለሰጠው ተጨማሪ ጊዜ ከአጠቃላይ
guyyoota 45 dabalataan kenna- days; and the agency may require
meefiitiin kaffaltii liizii waliigalaa የሊዝ ክፍያ 2% ታስቦ የሚከፈል የቅጣት him pay penalty fees of 2% for the
irraa % 2 kan herregamee kaffal- ክፍያ ሊጠይቀው ይችላል ፡፡ additional 45 days given to him
amu kaffaltii adabbii gaafachuu ni which shall be calculated and paid
11) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 10 ሥር
danda’a. from the total payment of lease;
11) Keewwata kanaa keewwata xiqqaa የተደነገገው ቢኖርም ይህንን ክፍያ 11) Notwithstanding to the provision
10 jalatti kan tumame jiraatus, የፈፀመው አካል ቅሬታውን አቅርቦ of sub article 10 of this article, the
qaamni kaffaltii kana raawwate period shall not include the period
ውሳኔ እስከሚያገኝበት ድረስ ያለውን ጊዜ
komii dhiyeessee hanga murtiin from which a body effected such
itti kennamutti yeroo jiru kan da- የሚጨምር አይሆንም፡፡ payment and present his com-
balatu hin ta’u. plaint until the decision is passed;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 57 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %7 Regulation No. 182/2016 Page 57
12) Bu’uura keewwata kanaa keew- 12) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 10 መሠረት 12) Where the decision of continu-
wata xiqqaa 10 tiin yeroo daan- በተሰጠው የጊዜ ገደብ ውስጥ ውሉን
ing the contract is not given and
gaa kennameef keessatti mur- does not transfer the right of
የሚያስቀጥል ውሣኔ ያልተሠጠና የሊዝ lease within the time limit giv-
teen waliigalticha itti fufsiisu kan
hin kennamnee fi mirga liizii kan ባለመብትነትን ያላስተላለፈ ከሆነ ጉዳዩ en to him as per sub article 10 of
hin dabarsine yoo ta’e, qaamni የሚመለከተው አካል ውሉን በማቋረጥ
this article, the concerned body
dhimmi ilaalu waliigalticha add- shall terminate the contract and
በአዋጁ አንቀጽ 23 ንዑስ አንቀጽ 7 enforce in accordance with arti-
aan kutuun bu’uura Labsichaa
መሠረት የሚፈጽም ይሆናል፡፡ cle 23 sub article 7 of the procla-
keewwata 23 (7) tiin kan raaw-
mation;
watu ta’a. 13) በአዋጁ አንቀጽ 23 ንዑስ አንቀጽ 7
13) In accordance with article 23
13) Bu’uura Labsichaa keewwata 23 መሠረት ጨረታውን ተወዳድሮ ላሸነፈ sub article 7 of the proclama-
(7) tiin abbaa caalbaasicha dor- tion, title deed of the possession
አካል ይዞታው ወደ ራሱ ስም
gomee moo’ateef qabiyyeen ma- shall be transferred to the bid-
qaa isaatti ni jijjiiramaaf. Qaama ይዛወርለታል፤ ጉዳዩ ከሚመለከተው
der who has won the tender and
dhimmi ilaalu waliinis walii- አካል ጋርም አዲስ ውል ይፈጽማል፡፡ conclude a new contract with
galtee haaraa ni raawwata. 14) የግንባታ ጊዜን አስመልክቶ ግንባታው the concerned body;
14) Yeroo raawwii ijaarsaa ilaalchi- 14) Regarding the period of com-
ያለበት ደረጃ ታይቶ ለቀረው ግንባታ
see sadarkaan ijaarsi irra jiru pletion of construction, it shall
ilaalamee hojii ijaarsaa hafeef የሚያስፈልግ ጊዜ በባለሙያ ተጠንቶ be implemented after the pres-
yeroon barbaachisu ogeessaan አስፈላጊነቱ በኤጀንሲው ተረጋግጦ ent stage of the construction is
qoratamee Ejensichaan barbaa- identified and the time required
የሚፈፀም ይሆናል፡፡
chisummaan isaa mirkanaa’ee for the remaining construction
kan raawwatu ta’a. is investigated by the profes-
44. በሊዝ ወይም በኪራይ በተሰጠ መሬት ላይ sional and its significance is ap-
proved by the agency.
44. Lafa Liiziin Yookiin Kiraan Ken- የአገልግሎት ለውጥ ስለመፍቀድ
name Irratti Jijjiirraa Tajaajilaa 1) በከተማው ፕላን መሠረት በሊዝ ወይም 44. Permitting change of Service on a
Hayyamuu Land Provided by Lease or Rent
1) Akkaataa pilaanii magaalichaati- በኪራይ በተፈቀደ መሬት ላይ ተመሣሣይ
1) A request for change of service
in lafa liiziin yookiin kiraan የአገልግሎት ዘርፍ ባላቸው ውስጥ ወይም or project type may be submitted
hayyamame irratti gosa tajaajilaa ፕላን ለቦታው በሚፈቅደው የአገልግሎት on a land permitted in lease or
damee walfakkaatuu keessatti rent in accordance with the plan
አይነት ወይም የፕሮጀክት አይነት
yookiin gosa tajaajilaa yooki- of the urban center in the service
in pirojektii iddichaaf pilaaniin መሠረት የአገልግሎት ለውጥ ወይም type of the same branch or ser-
hayyamutti gaaffiin jijjiirraa ta- የፕሮጀክት ዓይነት ለውጥ ጥያቄ ሊቀርብ vice type or project type permit-
jaajilaa yookiin gosa pirojektii ይችላል፡፡
ted for the place by the plan;
dhiyaachuu ni danda’a. 2) Where the request for the
2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት change of service type of a pos-
2) Bu’uura keewwata kanaa keew-
wata xiqqaa 1 tiin gaaffiin jijjiir- የይዞታ የአገልግሎት ለውጥ ጥያቄ session is submitted pursuant to
raa gosa tajaajila qabiyyee yam- ሲቀርብ፡-
sub article 1 of this article:
muu dhiyaatu; (a) The type of service for which
(ሀ) ጥያቄ የቀረበበት የአገልግሎት change is requested shall be in
(a) Gosti tajaajilaa jijjiirraan itti gaa-
ዓይነት ለውጥ ከከተማው ፕላን ጋር conformity with the plan of the
fatame pilaanii magaalichaatiin
urban center;
kan walsimu, መስማማቱን፤
(b) It shall be a possession on which
(b) Qabiyyee bu’uura waliigalteetiin (ለ) በውሉ መሠረት በይዞታው ላይ ግንባታ construction or development
ijaarsi yookiin misoomni irratti activity has been implemented
ወይም ልማት የተከናወነበት ወይም
raawwatame yookiin raawwata- or is being implemented as per
maa jiruu, fi እየተከናወነበት ያለ ስለመሆኑ፤ እና
the contract;
(c) Faalama naannoo kan hin dh- (ሐ) የአከባቢ ብክለትን የማያስከትል ከሆነ (c) Where it does not cause envi-
aqqabsiifne yoo ta’e Ejensi- የክልል ኤጀንሲው የአገልግሎት ለውጥ ronmental pollution, the re-
in Naannoo jijjiirraa tajajilaa gional agency may permit the
ሊፈቅድ ይችላል፡፡
eeyyamuu ni danda’a. change of service type.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 58 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %8 Regulation No. 182/2016 Page 58
3) Gaaffiin jijjiirraa tajaajilaa yooki- 3) የቀረበው የአገልግሎት ወይም የፕሮጀክት 3) The request for change of service
in gosa pirojektii ulaagaalee kee- or type of a project submitted by
ዓይነት ለውጥ ጥያቄ በዚህ አንቀጽ
wwata kanaa keewwata xiqqaa 2 fulfilling the criteria specified
ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር የተጠቀሱትን under sub article 2 of this article
guutee dhiyaate, gosoota jijjiir-
raa armaan gaditti tarreeffaman መስፈርቶች አሟልቶ የቀረበ ከሆነ ከዚህ may be permitted on the types of
irratti eeyyamamuu ni danda’a. change specified below:-
በታች በተዘረዘሩት የአገልግሎት ዓይነቶች
(a) Tajaajila irraa gara tajaajila (a) From a service in to another ad-
ላይ ለውጥ ሊፈቀድ ይችላል፡- vanced service;
fooyya’aa birootti,
(ሀ) ከአገልግሎት ወደ ሌላ የተሻለ አገልግሎት፤ (b) From a service in to an advanced
(b) Tajaajila irraa gara manufaak-
manufacturing; and
charingii fooyya’aa ta’eetti, fi (ለ) ከአገልግሎት ወደ ሌላ የተሻለ
(c) From manufacturing in to ad-
(c) Manufaakcharingii irraa gara man- ማኑፋክቸሪንግ፤እና vanced manufacturing.
ufaakcharingii fooyya’aatti dha. 4) Notwithstanding to the provision
(ሐ) ከማኑፋክቸሪንግ ወደ ሌላ የተሻለ
4) Keewwata kana keewwata of sub article 3 of this article, for the
xiqqaa 3 jalatti kan tumame ji- ማኑፋክቸሪንግ ነው፡፡
reason that the urban center chang-
raatus, sababa pilaaniin magaa- 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ሥር es the service of the place to make
laa tajaajila iddichaa jijjiiruuti- የተደነገገው ቢኖርም፤ በከተማው ፕላን it in conformity with the plan of
in pilaanichaan walsimsiisuuf the urban center may be submitted
ምክንያት የቦታውን አገልግሎት ለውጥ
gaaffii jijjiirraa pirojektii haala and be permitted as in the following
armaan gadiitiin dhiyaachuu fi ከፕላኑ ጋር ለማስማማት የፕሮጀክት manner:
hayyamuun ni danda’ama. ለውጥ ጥያቄ ከዚህ በታች ባለው ሁኔታ (a) Where the change requested is in to
(a) Jijjiirraan gaafatame gara gosa the type of projects treated as allot-
ሊቀርብና መፊቀድ ይቻላል፡፡
pirojektoota ramaddiin Lab- ment by the proclamation and this
sii fi Dambii kanaan keessum- (ሀ) የተጠየቀው ለዉጥ በአዋጁና በዚህ ደንብ regulation, where it is permitted by
lease formerly, it shall be permitted
meeffamaniitti yoo ta’e, dura lafa በምደባ ወደሚስተናገዱ የፕሮጀክቶች
with the prior lease price, where
liiziin hayyamame yoo ta’e gatii ዓይነት ከሆኑ በፊት በሊዝ የተፈቀደ it is a land formerly permitted by
liizii duraaniitiin, lafa kiraan መሬት ከሆነ በበፊቱ የሊዝ ዋጋ፤ በኪራይ rent, it shall be permitted with the
hayyamame yoo ta’e gatii liizii current benchmark lease price of
ka’umsaa yeroo magaalichaatiin የተፈቀደ ከሆነ በከተማው ወቅታዊ የሊዝ
the urban center;
ni hayyamama. ጨረታ መነሻ ዋጋ ይፈቀዳል፡፡ (b) Where the change requested is in to
(b) Jijjiirraan gaafatame gara gosa (ለ) የተጠየቀው ለዉጥ በአዋጁና በዚህ the type of a project or service en-
pirojektii yookiin tajaajila Lab- tertained by tender as per the proc-
ደንብ መሠረት በጨረታ ወደሚስተናገዱ
sii fi Dambii kanaan caalbaasiin lamation and this regulation:
keessummeeffamuutti yoo ta’e, የፕሮጀክት ወይም የአገልግሎት ለውጥ i) It shall be permitted in the current
(i) Dura lafa ramaddiin gatii liizii ከሆነ፡- tender lease price of the urban
ka’umsaa yeroo saniitiin yookiin center where it is a land formerly
(i) በወቅቱ የሊዝ መነሻ ዋጋ በምደባ ወይም
kiraan kan hayyamame yoo ta’e, permitted in the then benchmark
በኪራይ በፊት የተፈቀደ መሬት ከሆነ lease or rent price;
gatii liizii caalbaasii wayitaawaa
magaalichaatiin ni hayyamama. በከተማው ወቅታዊ የሊዝ ጨረታ ዋጋ ii) Where it is a land formerly per-
(ii) Dura lafa caalbaasiin hayyamame mitted with tender and has begun
ይፈቀዳል፡፡
providing service, it shall be per-
yoo ta’ee fi tajaajila kennuu kan (ii) መሬቱ በፊት በጨረታ የተፈቀደና mitted without making a differ-
jalqabe yoo ta’e jijjiiramni gatii
አገልግሎት መስጠት የጀመረ ከሆነ የዋጋ ence in price;
osoo hin jiraatiin ni hayyamama.
iii) Notwithstanding to the provision
(iii) Keewwata kanaa keewwata ለውጥ ሳይደረግበት ይፈቀደል፡፡
of sub article 4(b) (ii) of this ar-
xiqqaa 4 (b)(ii) jalatti kan tu- (iii) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 4(ለ) (ii) ticle, where the request for the
mame jiraatus, lafti caalbaasi- change of service type is the one
ሥር የተደነገገው ቢኖርም ይህ በጨረታ
in argame kun tajaajila duraan submitted on the land acquired by
hayyamameef osoo hin eegaliin የተገኘ መሬት የተፈቀደለትን አገልግሎት
tender which has not begun pro-
waggaa 5 booda gaaffii jijjiirraa ሳይጀምር ከ5 ዓመት በኋላ የአገልግሎት viding service it is formerly per-
tajaajilaa dhiyaate yoo ta’e, gatii ለውጥ ጥያቄ የቀረበበት ከሆነ በወቅታዊ mitted for five(5) years, it shall be
liizii caalbaasii wayitaawaan permitted with the current lease
የሊዝ ጨረታ ዋጋ ይፈቀዳል፡፡
hayyamama. tender price.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 59 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ %9 Regulation No. 182/2016 Page 59
5) Keewwata kana keewwata xiqqaa 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3(ሐ) እና 5) Notwithstanding to the provi-
3 (c) fi keewwata kana keewwata sions of sub article 3(c) and 6(a)
በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 (ሀ) ሥር
xiqqaa 6 (a) jalatti kan tumame of this article, where the request
jiraatus, gaaffiin jijjiirraa gosa የተደነገገው ቢኖርም የቀረበው የፕሮጀክት
for change submitted is from a
pirojektii manufaakcharingii ለውጥ ጥያቄ ከተሻለ የማኑፋክቸሪንግ project type of advanced man-
fooyyaa’aa ta’e irraa gara pirojek- ዓይነት ወደ ተመሣሣይ ያልተሻለ ufacturing in to a similar proj-
tii gosa walfakkaatu fooyyaa’aa ect type which is not advance, it
ፕሮጀክት ዓይነት ከሆነ በከተማው
hin taaneetti kan dhiyaate yoo may be permitted with the cur-
ta’e, gatii liizii caalbaasii wayita- ወቅታዊ የሊዝ ጨረታ ዋጋ ሊፈቀድ rent lease tender price;
awaa magaalichaatiin hayyamu- ይችላል፡፡ 6) Notwithstanding to the provi-
un ni danda’ama. sions of sub articles 1-3 of this
6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እስከ 3
6) Keewwata kana keewwata xiqqaa article:
1 - 3tti kan tumame jiraatus, የተደነገጉት ቢኖሩም፡-
(a) Where the size of the land up on
(a) Bal’inni lafaa jijjiirraan irrat- (ሀ) ለውጥ የሚፈቀድበት የመሬት ስፋት which change is permitted, un-
ti hayyamamu, lafti caalmaan
በትርፍነት የሚገኘው መሬት ራሱን ችሎ less more of the land acquired
argame kan ofdanda’ee hin
የማይለማ ካልሆነ በስተቀር ለአገልግሎቱ
is that cannot be developed in-
misoomne yoo ta’e malee, ista-
dependently, it shall not exceed
andardii tajaajilichaaf murtaa’e የተወሰነውን ደረጃ መብለጥ የለበትም፡፡
the standard decided for the
caaluu hin qabu. (ለ) ከተወሰነው ደረጃ በላይ ሆኖ ለተመሣሣይ service;
(b) Lafti istaandardii murtaa’ee ol
አገልግሎት የሚውልና ራሱን ችሎ ሊለማ (b) Any independently developed
ta’ee argame kan tajaajila wal-
land that can be used for simi-
fakkaatuuf ooluu fi ofdanda’ee የሚችል ማንኛውም መሬት በወቅታዊ
lar service which is found to be
misoomuu danda’u kamiyyuu የሊዚ ጨረታ ዋጋ ለባለይዞታዉ ሊወሰን
gatii caalbaasii wayitaawaan ab- more than the standard decid-
baa qabiyyichaaf murtaa’uu ni ይችላል፡፡ ed, may be decided for the pos-
danda'a. (ሐ) የአገልግሎት ዓይነት ለውጥ ለመፍቀድ sessor with the current tender
(c) Aangoo jijjiirraa gosa tajaajilaa price;
ለኤጀንሲው የተሰጠን ሥልጣን
hayyamuuf Ejensiif kenname (c) The agency may delegate its
kana magaalotaaf bal’inaa fi
በፕሮጀክቶቹ ዓይነትና ስፋት ላይ power to permit change of ser-
gosoota pirojektii bu’uureffa- በመመስረት ኤጀንሲው ለከተሞች vice type to the urban centers
chuun bakka bu’iinsa kennuu ni በውክልና ሊሰጥ ይችላል፡፡
depending on the size and types
danda’a. of projects;
7) የቀረበው ጥያቄ የፕላን ምደባ ለውጥ
7) Gaaffiin dhiyaate jijjiirraa ra- 7) Where the request submitted
maddii pilaanii (zooniingii) kan የሚያስፈልገው ከሆነ ፕላኑን ለሚሠራ needs the change of allotment
barbaadu yoo ta’e, qaama pilaanii አካል ቀርቦ ተቀባይነት ካገኘ ብቻ ወደ of plan (zoning ), it shall be per-
hojjetutti dhiyaatee fudhatama mitted by the agency only where
ኤጀንሲ ተመልሶ ይፈቀዳል፡፡
yoo argate qofa Ejensiitti deebi’ee it is submitted to plan designing
8) የአገልግሎት ለውጥ ሲፈቀድ በበፊቱ body and get acceptance;
hayyamama.
8) Jijjiirraan tajaajilaa yammuu ውልና በዚህ ደንብ በተወሰነው መሠረት 8) Lease contract shall be signed
hayyamamu bu’uura waliigaltee የሊዝ ውል ይፈረማል፡፡
as decided by the prior con-
duraaniitiinii fi Dambii kanaan tract and this regulation when
9) የተፈቀደው የአገልግሎት ለውጥ በፊት
akkaataa murtaa’een waliigalteen change of service is permitted;
liizii ni mallatteeffama. በኪራይ በተገኘ መሬት ላይ ከሆነ አዲስ 9) Where the change of service per-
9) Jijjiirraan tajaajilaa eeyyamame የሚፈረመው ውል በሊዝ ህግ መሠረት mitted is on the land formerly
lafa duraan kiraan argame irrat- acquired by rent, the newly con-
ከተፈረመበት ቀን ጀምሮ ይሆናል፡፡
ti yoo ta’e, waliigalteen haaraan cluded contract shall begin from
mallatteeffamu akkaataa seera date of signing the contract in
liiziitiin guyyaa mallatteeffamer- accordance with lease law;
raa eegalee ta’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 60 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^ Regulation No. 182/2016 Page 60
10) Keewwata kana keewwata xiqqaa 10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 5 እና 6 10) Without prejudice to the provi-
5 fi 6 jalatti kan tumame akkuma ሥር የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፤ sions of sub articles 5 and 6 of
eeggametti ta’ee, waliigalteen jijji- this article, where the contract
በፊት የተፈረመው የአገልግሎት ለውጥ
irraa tajaajilaa duraan mallattaa’e, of change of service formerly
daangaa bara liizii jijjiirameef kan ውል የተለወጠው የሊዝ የአገልግሎት signed exceeds the limit of lease
caalu yoo ta’ee fi jijjiiramni gatii ዘመን ገደብ የሚበልጥ ከሆነ እና የዋጋ period to which it is changed
yoo jiraate akkaataa daangaa bara and where there is change of
ለውጥ ካለው ለአገልግሎቱ በተሰጠ የጊዜ
tajaajilichaaf kennamee fi gatii price, the contract shall be per-
liizii haaraatiin waliigalteen kan ገደብና በአዲሱ የሊዝ ዋጋ መሠረት ውሉ formed in accordance with the
raawwatamu ta’a. የሚፈፀም ይሆናል፡፡ limit of period given for the ser-
11) Dambiin kun bahuun dura qa- vice and the new lease price;
amni dhimmi ilaallatu osoo hin 11) ይህ ደንብ ከመውጣቱ በፊት ጉዳዩ 11) Any change of service made
beekiin yookiin osoo hin mirkan- የሚመለከተው አካል ሳያውቅ ወይም without the knowledge or ap-
eessiin jijjiirraan tajaajilaa raaw- ሳያረጋግጥ የተፈፀመው ማንኛውም
proval of the concerned body
wate kamiyyuu pilaaniin fudha- before the issuance of this regu-
tama yoo argate qofa, bu’uura የአገልግሎት ለውጥ በፕላኑ ተቀባይነት lation. only where it has got ac-
Dambii kana keessatti murtaa’een ካገኘ ብቻ በዚህ ደንብ ውስጥ በተወሰነው ceptance by the plan; the change
tilmaama gatii liizii waliigalaa ir- መሠረት ከአጠቃላይ የሊዝ ዋጋ ግምት
shall be corrected by paying 0.5
raa kan shallagamu % 0.5 kaffal- which is to be calculated from
chiisuudhaan jijjiirrichi akka sir- ላይ የሚሰላው 0.5% (በመቶ) በማስከፈል the total lease prices as decided
reeffamu ni taasifama. አገልግሎቱ እንዲስተካከል ይደረጋል፡፡ in this regulation;
12) Keewwata kana keewwata xiqqaa 12) Without prejudice to the pro-
12) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 11 ሥር
11 jalatti kan tumame akkuma vision of sub article 11 of this
eegametti ta’ee, Dambiin kun የደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ ይህ ደንብ article, where change of service
erga ragga’ee booda jijjiirraan ta- ከፀና በኋላ በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ is found to be performed except
jaajilaa akkaataa keewwata kana as stipulated under sub article
1 እስከ 4 (ሀ) ሥር ከተደነገገው ውጭ
keewwata xiqqaa 1 - 4 (a) jalatti 1-4 (a) of this article after the
kan tumameen ala raawwatamee የአገልግሎት ለውጥ ተፈጽሞ የተገኘ approval of this regulation:
yoo argame: እንደሆነ፡- (a) Only where permitted by the
a) Pilaanii magaalichaan kan plan of the urban center, the
(ሀ) የከተማው ፕላን የሚፈቅድ ከሆነ ብቻ
hayyamamu yoo ta’e qofa gatiin current lease tender price of the
caalbaasii liizii wayitaawaa naan- በአከባቢው ወቅታዊ የሊዝ ጨረታ ዋጋ region shall be multiplied by the
nichaa bal’inaa fi bara liizii wali- መሠረት በይዞታው ስፋትና በአጠቃላይ size and the total lease period
igalaa qabiyyichaatiin baay’ifa- of the possession, and made to
የሊዝ ዘመን ተባዝቶ 1% (በመቶ) ቅጣት
mee % 1 adabbii yeroo tokkotti pay 1% penalty at once and the
akka kaffalu taasifamee jijjiirraan በአንድ ጊዜ እንዲከፍል ተደርጎ ለውጡ change may be permitted;
hayyamamuu ni danda’a. ሊፈቀድለት ይችላል፡፡ (b) Regarding the payment of lease
b) Kaffaltiin liizii raawwatamus to be effected, the price of ser-
(ለ) የሊዝ ክፍያው የሚፈፀመውም አዲስ
gatii tajaajilaa jijjiirame haar- vice shall be adjusted in line
awaatiin sirreeffamee bara kaf- በተለወጠው የአገልግሎት ለውጥ ዋጋ with the remaining lease period
faltii liizii hafu keessatti bu’uura ተስተካክሎ በቀረው የሊዝ ክፍያ ዘመን in accordance with the procla-
Labsii fi Dambii kanaatiin akka mation and this regulation;
ውስጥ በአዋጁና በዚህ ደንብ መሠረት
kaffalu ni taasifama. 13) Without prejudice to the provi-
13) Keewwata kana keewwata xiqqaa እንዲከፈል ይደረጋል፡፡ sions of sub articles 11 and 12 of
11 fi 12 keessatti kan tumame ak- 13) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 11 እና 12 this article, where the payment
kuma eegametti ta’ee, kaffaltiin made for the change of service
gatii jijjiirraa tajaajilichaaf kaf- ሥር የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ price is less than the former ser-
falamu gatii liizii gosa tajaajila ለአገልግሎቱ ለውጥ የሚከፈለው ዋጋ vice type of lease price, it may
kan duraa gadi yoo ta’e, tilmaa- ከበፊቱ አገልግሎት ዓይነት የሊዝ ዋጋ
be made to pay penalty specified
ma gatii liizii waliigalaa duraati- under this regulation by calcu-
in shallagamee adabbiin Dambii በታች ከሆነ በበፊቱ አጠቃላይ የሊዝ ዋጋ lating with former total lease
kanaan murtaa’e akka raawwatu ግምት ተሰልቶ በዚህ ደንብ የተወሰነውን price;
gochuun ni danda’ama. ቅጣት እንዲፈጽም ማድረግ ይቻላል፡፡
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 61 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^1 Regulation No. 182/2016 Page 61
45. Qabiyyeewwan Rammaddii 45. የአገልግሎት ለውጥ እንዳይደረግባቸው 45. Urban land possession allot-
Pilaanii Jijjiirraan Tajaajilaa የተከለከሉ የፕላን ምደባ ይዞታዎች ments up on which change of
Akka Irratti Hin Raawwanne service change is prohibited
1) በሚከተሉት የከተማ መሬት ይዞታ
Dhorkame 1) Change of service shall not be
1) Qabiyyee lafa magaalaa ramad- የፕላን ምደባ ላይ የአገልግሎት ለውጥ
allowed on the following urban
diin pilaanii kanatti aanan irratti ሊደረግበት አይችልም፡፡ land possession allotments:
jijjiirraan tajaajilaa (ሀ) ለአረንጓዴ፣ ለደን፣ ለፓርክ እና ከንክኪ ነፃ (a) Places reserved for green areas,
raawwatamuu hin danda’u. forest, parks and places protect-
እንዲሆኑ በተከለሉ ቦታዎች፣
(a) Iddoowwan magariisuu, bosona, ed from intervention;
paarkii fi tuttuqaa irraa bilisa (ለ) አርኪዮሎጂካል የሆኑ ወይም በተፈጥሮ
(b) Archeological places or places
akka ta’an daangeeffaman; አቀማመጣቸው በልዩ ሁኔታ የሚጠበቁ protected in special way due to
(b) Iddoowwan arkiyoolojikaala
ቦታዎች እና of their natural topography;
ta’an yookiin haala teessuma uu-
(ሐ) የአከባቢ ብክለት ሊያስከትሉ የሚችሉ (c) Services causing environmen-
mamaa isaaniitiin bifa addaatiin
kan qabaman; fi አገልግሎቶች ናቸው፡፡
tal pollution.
(c) Tajaajilawwan faalama naannoo 2) It is prohibited to change urban
2) ከዚህ በፊት ለማንኛውም የአገልግሎት
uumuu danda’ani dha. land possessions previously per-
2) Qabiyyeewwan lafa magaalaa
ዓይነት ተፈቅደው የነበሩ የከተማ መሬት mitted for any type of services
gosa tajaajilaa kamiifuu kanaan ይዞታዎችን ወደ እምነት አገልግሎት in to religious services and to
dura hayyamaman gara tajaaji- እና የነዋሪዎችን ፀጥታና ሠላም ወደ any services which is against the
la amantaa fi tajaajila nageenyaa peace and security of the society.
ሚያፋልሱ ማንኛውም አገልግሎት
fi tasgabbii jiraattotaa faalles-
መለወጥ አይቻልም፡፡
san kamittuu jijjiiruun hin dan- 46. Allotments up on which service
da’amu. change be performed in special
46. በልዩ ሁኔታ የአገልግሎት ለውጥ way
46. Rammaddiiwwan Haala Add- የሚፈፀምበት ምደባዎች
1) Change of services may be
aatiin Jijjiirraan Tajaajilaa Irratti allowed on the following al-
Raawwatamu 1) ከዚህ በታች በተዘረዘሩት የፕላን ምደባዎች
lotments where there is com-
1) Ramaddii pilaanii armaan gadiit- ላይ ልዩ የሆነ ሁኔታ ካልኖረና ጉዳዩ pelling circumstances and the
ti tarreeffaman irratti haalli dirq- የሚመለከተው ህብረተሰብ ተወያይቶ concerned part of the society
isiisaan yoo jiraatee fi hawaasni discussed and agreed on it:
ካልተግባባበት በስተቀር የአገልግሎት
dhimmi ilaallatu mari’atee yoo (a) Sport field,
irratti waliigaleen ala jijjiirraan ለውጥ ሊፈቀድ አይችልም:-
(b) Market place,
tajaajilaa hayyamamuu hin dan- (ሀ) የስፖርት ሜዳ፣
(c) Transport station, and
da’u. (ለ) የገበያ ቦታ፣ (d) Religious and cemeteries places.
(a) Dirree ispoortii;
(ሐ) የመናኸሪያ እና 2) Change of allotment shall only
(b) Lafa gabaa;
(መ) የእምነትና የቀብር ቦታ ናቸው፡፡ be permitted on the provision
(c) Buufata konkolaataa; fi
(d) Iddoo amantaa fi iddoo awwaalaa ti. of sub article 1 of this article
2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር
2) Keewwata kana keewwata xiqqaa where it is studied by the body
በተደነገጉት ቦታዎች ላይ ለውጥ ሊፈቀድ authorized to study the plan of
1 jalatti kan tumame irratti jijjiir-
raan ramaddii hayyamamuu kan የሚቻለው የከተማውን ፕላን ለማጥናት urban center and recommend
danda’u, qaama pilaanii magaa- ሥልጣን በተሰጠው አካል ተጠንቶ ሃሳብ same and approved by the
laa qorachuuf aangoon kenna- ቀርቦ በኤጀንሲው ሲረጋገጥ ብቻ ነው፡፡
agency.
meefiin qoratamee yaadni dhi-
yaatee Ejensiin yoo mirkanaa’e
qofa ta’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 62 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^2 Regulation No. 182/2016 Page 62
Kutaa Saddeet ክፍል ስምንት Part Eight
Mirga Liizii Dabarsuu የሊዝ መብትን ስለማስተላለፍ Transfer of Leasehold Right
47. Mirga Liizii Lafa Ijaarsi Irratti 47. Transfer of leasehold right of
47. ግንባታ ያልተጀመረበት የሊዝ መሬት
hin Jalqabamne Dabarsuu lands on which construction is
Raawwiin mirga liizii dabarsuu መብትን ማስተላለፍ not commenced
bu’uura Labsicha keewwata 24 የሊዝ መብትን ማስተላለፍ በአዋጁ The application for transfer of
tiin hojiirra kan oolu ta’ee: አንቀጽ 24 መሠረት አፈፃፀሙ በሥራ leasehold right shall be imple-
1) Abbaan qabiyyee liizii kamiyyuu mented in accordance with arti-
ላይ የሚውል ሆኖ:-
yeroon ijaarsa jalqabuu Dam- cle 24 of the proclamation; and
bii kana keewwata 40 keewwata 1) ማንኛውም የሊዝ ይዞታ ባለመብት በዚህ 1) Any lease holder may trans-
xiqqaa 1 jalatti ibsame osoo hin ደንብ አንቀጽ 40 ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር fer his leasehold right to the
darbiin dura mirga liizii qaama third party before the due date
የተገለፀው የግንባታ መጀመሪያ ጊዜ
3ffaaf dabarsuu ni danda’a. of commencing construction
2) Abbaan mirgaa liizii kamiyyuu ከማለፉ በፊት የሊዝ መብቱን ለ3ኛ አካል
specified under article 40 sub
dhaalaan ala bu’uura keewwa- ማሳለፍ ይችላል፡፡ article 1 of this regulation;
ta kana keeewwata xiqqaa 1tiin 2) ማንኛውም የሊዝ ባለመብት ከውርስ ውጭ 2) Where any lease holder transfer
mirga isaa yammuu dabarsu, his right as per sub article 1 of
በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት
akkaataaa Labsicha keewwata this article in a way other than
24 (2) keessatti tumameen kan መብቱን ሲያስተላልፍ በአዋጁ አንቀጽ
inheritance, it shall be imple-
raawwatamu ta’a. 24 ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር በተደነገገው
mented in accordance with arti-
3) Shallaggiin gatii mirgi liizii ittiin መሠረት የሚፈፀም ይሆናል፡፡ cle 24 sub article 2 of the procla-
darbu yookiin gurguramu, ak-
3) የሊዝ መብት ማስተላለፊያ ወይም mation;
kaataa Dambii kana keewwata
3) The calculation of lease right
48 irratti ibsameen bu’uura gatii መሸጫ ዋጋ የሚሰላው በዚህ ደንብ
price may be transferred or sold
qaamni dhimmi ilaalu murtees- አንቀጽ 48 ላይ በተገለፀው መሠረት
shall be in accordance with arti-
suun ta’a. ጉዳዩ የሚመለከተው አካል በሚወስነው cle 48 of this regulation depend-
4) Adeemsa mirga liizii dabarsuu
yookiin gurguruu irratti qaam- ዋጋ ነው፡፡ ing on the price determined by
ni komii qabu, komii isaa qaama 4) የሊዝ መብት በማስተላለፍ ወይም
concerned body;
dhimmi ilaallatuuf barreeffamaan 4) Any party who has a complaint
በመሸጥ ሂደት ላይ ተቃውሞ ያለው
dhiyeessuu ni danda’a. on the procedure of transfer or
5) Qaamni dhimmi ilaallatus
አካል ተቃውሞውን ጉዳዩ ለሚመለከተው sell of lease right price may sub-
guyyaa hojii 15 keessatti laficha አካል በጽሁፍ ማቅረብ ይችላል፡፡ mit his complaint in writing to
caalbaasiif dhiyeessuun akkaataa 5) ጉዳዩ የሚመለከተው አካልም በ15 የሥራ the concerned body;
Labsicha keewwata 24 (2) fi (3) 5) The concerned body shall pres-
ቀናት ውስጥ በአዋጁ አንቀጽ 24 ንዑስ
(a fi c) keessatti ibsameen mirga ent the land for tender within 15
አንቀጽ 2 እና ንዑስ አንቀጽ 3(ሀ)ና(ሐ) working days and protect lease
isaa kan eegsisuuf ta’a.
6) Keewwata kana keewwata xiqqaa ሥር በተገለጸዉ መሠረት መሬቱን holder's right as per article 24
4 fi 5 keessatti kan tumame ak- ለጨረታ አቅርቦ መብቱን የሚያስከብርለት sub article 2 and 3(a) and (c) of
kuma eegametti ta’ee, abbaan the proclamation.
ይሆናል ፡፡
mirgaa gatii itti gurguramut- 6) Without prejudice to provisions
6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 4 እና 5 of sub article 4 and 5 of this arti-
ti waliigaluu yoo baatee fi lafti
caalbaasiin akka bahu feedhii ሥር የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ cle, where the right holder does
kan hin qabne yoo ta’e, qaamni ባለመብቱ በመሸጫ ዋጋው መግባባት not agree on the sell price and
dhimmi ilaallatu bu’uura Labsi- is not interested to be sold on
ካልቻለና መሬቱ ለጨረታ እንዲቀርብ
cha keewwata 24 (3)(a) keessatti tender, the concerned body may
ibsameen kaffaltii dursee raaw- ፍላጐት ከሌለው በአዋጁ አንቀጽ 24 take back the land after effecting
wachuun laficha deebisee fudha- ንዑስ አንቀጽ 3(ሀ) ሥር በተገለፀው payment according to article 24
chuu ni danda’a. መሠረት አስቀድሞ ክፍያ በመፈፀም sub articles 3(a) of the procla-
mation.
መሬቱን መልሶ ሊወስድ ይችላል፡፡
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 63 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^3 Regulation No. 182/2016 Page 63
7) Keewwata kana keewwata 7) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 ሥር 7) Without prejudice to the provi-
xiqqaa 6 jalatti kan tumame የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ በመሬቱ sions of sub article 6 of this arti-
akkuma eegametti ta’ee, til- cle, concerning estimated price
ላይ ያረፈው የግንባታ ዋጋ ግምትን
maama kaffaltii ijaarsa laficha of construction placed on the
irratti qubate ilaalchisee lafichi አስመልክቶ መሬቱ ለ3ኛ አካል ከተላለፈ
land, after the land is transferred
qaama 3ffaatti erga darbee boo- በኋላ በአከባቢው ባለው የሊዝ ጨረታ to the third party, the remaining
da gatii caalbaasii liizii ol’aanaa
ከፍተኛ ዋጋ፣ ለሂደቱ የወጡ ወጪዎች balance shall be returned to the
lafa naannoo sanaa, baasiiwwan
adeemsichaaf bahanii fi akkaataa እና በሀጉ መሠረት ቅጣቱ ተቀንሶ የቀረው
right holder after deducting the
seeraatiin adabbiin hir’ifamee maximum tender price for such
ልዩነት ለባለመብቱ ይመለሳል፤ዝርዝሩ
garaagarummaan kan hafu ab- place, costs incurred for the
በሚወጣ መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ process and penalties according
baa mirgaatiif ni deebi’a. Raaw-
wiin isaa qajeelfama bahuun kan 8) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 መሠረት to the law. Its implementation
murtaa’u ta’a. ጉዳዩ የሚመለከተው አካል በህግ shall be decided by the directive
8) Bu’uura keewwata kana keewwa- to be issued.
ta xiqqaa 6 tiin qaamni dhimmi የተወሰነው ጊዜ ሳይደርስ መሬቱን
8) According sub article 6 of this
ilaallatu daangaa yeroo seeraan መልሶ መወሰድ የሚችለው ባለመብቱ article, the concerned body may
murtaa’e osoo hin gahin dura ስለመስማማቱ በጽሁፍ ካቀረበ ብቻ ነው ፡፡ take back land before the due
laficha deebisee fudhachuu kan
9) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት date decided by the law where
danda’u abbaan mirgaa waliiga-
only the right holder present his
luu isaa barreeffamaan yoo dhiy- የሊዝ መብት በሺያጭ ለ3ኛ ወገን
eesse qofa ta’a. consent in writing;
የተላለፈው የስም ዝውውሩ የሚፈፀመው 9) Change of title deed of lease-
9) Bu’uura keewwata kana keew-
wata xiqqaa 1 tiin mirgi liizii የከተማው አስተዳደር ከሚያሰለው ወይም hold right transferred to third
gurgurtaan gara qaama 3ffaat- ከሚስማማበት ዋጋ ላይ፡- party by sell in accordance with
ti darbe, jijjiirraan maqaa kan sub article 1 of this article shall
(ሀ) ሻጩ ቅድመ ክፍያ ወይም ከቅድመ ክፍያ
raawwatamu gatii bulchiinsi be from the price that urban
magaalaa shallagee yookiin ir- በላይ ክፍያ የፈፀመ እንደሆነና ይህም administration has valuated or
ratti waliigale irraa, ገንዘብ በኢትዮጵያ ንግድ ባንክ የቁጠባ agreed upon:
(a) Gurguraan kaffaltii duraa yooki- (a) Where the seller has paid down
ሂሳብ ተቀምጦ ቢሆን ኖሮ ያገኝ ከነበረዉ
in kaffaltii duraa ol kaffaltii kan payment or more than down
raawwate yoo ta’e, maallaqni kun ወለድ ጋር የበፊቱ የሊዝ ዋጋ እና አሁን
payment, he shall be given 5% of
Baankii Daldalaa Itiyoophiyaa በሺያጭ ከተገኘው ዋጋ መካከል ያለውን
herrega qusannaa keessa osoo
the difference of previous lease
taa’eera ta’ee dhala argachuu qabu
ልዩነት 5% ይሰጠዋል፡፡ price and the price gained from
wajjin garaagarummaa gatii lii- (ለ) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9(ሀ) ሥር present sell with interest he could
zii duraanii fi gatii gurgurtaan የተገለፀው ክፍያ የሚፈፀመው ከሺያጭ
get had the money been deposit-
amma argame irraa % 5 ni ken- ed in the saving account of Com-
ከተገኘው ዋጋ ልዩነት ላይ ለመንግሥት
namaaf. mercial Bank of Ethiopia.
(b) Kaffaltiin keewwata kana keew- 95% ገቢ ሆኖ ገዢው የሚያስፈልገውን (b) Payments specified under sub
wata xiqqaa 9 (a) jalatti ibsame የሊዝ ክፍያ ለመከፈል ከከተማው article 9(a) of this shall be effect-
kan raawwatamu garaagarum- ed after 95% of the difference ob-
አስተዳደር ጋር ውል ከፈፀመ በኋላ
maa gatii gurgurtaan argame tained from the sell is deposited
irra % 95 mootummaaf galii ta’ee ይሆናል፡፡
to the government and the buyer
bitataan kaffaltii liizii barbaa- 10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9(ለ) concludes an agreement with the
chisaa raawwachuuf bulchiinsa
magaalichaa waliin waliigaltee መሠረት ጉዳዩ የሚመለከተው አካል ገቢ urban administration to effect
erga raawwate booda ta’a. የሚደረግለትን ገንዘብ በስምምነታቸዉ necessary lease payment;
10) Bu’uura keewwata kana keewwa- 10) According to sub article 9(b) of
መሠረት ከገዢ ወይም ከሻጭ ሊወስድ
ta xiqqaa 9 (b) tiin qaamni dhim- this article, the concerned body
mi ilaalu maallaqa galii taasifam- ይችላል፡፡ may take the money which is
uuf haala waliigaltee isaaniitiin to be deposited for it from the
bitataa yookiin gurgurataa irraa buyer or the seller according to
fudhachuu ni danda’a. their agreement;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 64 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^4 Regulation No. 182/2016 Page 64
11) Keewwata kana keewwata xiqqaa 11) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9 (ሀ) 11) Payments specified under sub arti-
9 (a fi b) keessatti kaffaltiiwwan እና (ለ) ሥር የተጠቀሱት ክፍያዎች
cle 9(a) and (b) of this article shall
ibsaman raawwatiinsa kan qa- have application only on prices
baatan gatii gurgurtaa irraa ar- ተፈፃሚነት የሚኖራቸው ከሺያጭ ከተገኘ gained from the sell.
game qofa irratti ta’a. ዋጋ ላይ ብቻ ነው፡፡
48. Transferring of Leasehold Right of
48. Mirga Liizii Lafa Ijaarsi Walak- a land which below half of its con-
48. ከግማሽ በታች ግንባታ ያረፈበትን የሊዝ struction is situated
kaa Gadii Irra Qubate Darbsuu
1) Abbaan qabiyyee liizii kamiyyuu መሬት መብት ማስተላለፍ 1) Any leaseholder may transfer
yeroon ijaarsa xumuramuuf his leasehold right of the land on
1) ማንኛውም የሊዝ ይዞታ ባለቤት ለግንባታ
which below half of its construc-
murtaa’e osoo hin darbiin mirga ማጠናቀቂያ የተወሰነው ጊዜ ሳያልፍ tion is situated to third party be-
liizii lafa ijaarsi walakkaa gadii
ከግማሽ ግንባታ በታች ያረፈበትን የሊዝ fore the due date decided to com-
irra qubate qaama 3ffaatti dabar- plete the construction.
suu ni danda’a. መሬት ለ3ኛ ወገን ማስተላለፍ ይችላል፡፡
2) Notwithstanding to the provisions
2) Keewwata kana keewwata xiqqaa 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር of sub article 1 of this article, con-
1 jalatti kan ibsame jiraatus, cerning real estate developments,
የተገለፀው ቢኖርም የሪል ስቴት ልማትን
misooma riil-isteetii ilaalchisee the owner who has developed such
manneen tokkoon tokkoon ijaarsi በሚመለከት ይዞታውን ያለማው
holding have the right to transfer
isaa xumuramee abbaan qabeen- ባለንብረት ግንባታቸው የተጠናቀቁ each houses which their construc-
yaa qabiyyicha misoomse akkaataa እያንዳንዱን ቤት በገባው ውል መሠረት tion has been completed to the us-
waliigaltee seeneen itti fayyadamaaf ers according to the agreement he
ለተጠቃሚ ለማስተላለፍ መብት አለው፡፡
dabarsuuf mirga ni qaba. entered into.
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ላይ 3) Without prejudice to the provi-
2 irratti kan tumame akkuma የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ ከውርስ sions sub article 2 of this article,
eegametti ta’ee, dhaalaan ala where he wants to transfer the en-
በስተቀር ሪል ስቴቱን ሙሉ በሙሉ tire real estate to the third party in
riil-isteeticha guutummaa guu-
ለ3ኛ ወገን ለማስተላለፍ ቢፈልግ በዚህ a way other than inheritance, he
tutti gara qaama 3ffaatti dabarsuu
shall complete construction on all
yoo barbaade, bu’uura Dambii ደንብ አንቀጽ 2 ንዑስ አንቀጽ 24
blocks pursuant to the provisions
kanaa keewwata 2 (24)(c) jalatti (ሐ) ላይ በተገለፀው መሠረት የሁሉም of article 2(24)(c) of this regula-
ibsameen bilookii hunda irratti ቢሎኮች ግንባታ መፈፀም አለበት፡፡ tion;
ijaarsa raawwachuu qaba. 4) According to sub article1 of this
4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት
4) Bu’uura keewwata kana keewwa- article, price of leasehold right
ta xiqqaa 1 tiin gatiin mirgi liizii የተላለፈዉ የሊዝ መብት ዋጋ ጉዳዩ transfer shall be submitted to the
ittiin darbe qaama dhimmi ilaal- ለሚመለከተው አካል የሚቀርበው የሊዝ concerned body by dividing it into
latuuf kan dhiyaatu, gatii gur- the sell price of leasehold right and
መብት ሺያጭ ዋጋና የግንባታ ዋጋ
gurtaa mirga liizii fi gatii ijaarsaa construction price;
kan jedhuun addaan bahee ta’a. ተብሎ ተለይቶ ይሆናል፡፡ 5) According to sub article 1 of this
5) Bu’uura keewwata kana keewwa- 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት article, transfer of leasehold right
ta xiqqaa 1 tiin lafa liizii ijaarsi of a land on which below half of
ከግማሽ ግንባታ በታች የተፈፀመበት የሊዝ
walakkaa gadi irratti raawwa- its construction is situated to the
መሬት ለ3ኛ ወገን ማስተላለፍ የሚቻለው third party shall only be possible
te qaama 3ffaaf dabarsuun kan
danda’amu, abbaan mirgaa gatii ባለ መብቱ ጉዳዩ የሚመለከተው አካል where the right holder agrees on
the sell price of the leasehold right
gurgurtaa mirga lafa liizii qaama በሚወስነው የሊዝ መሬት መብት
determined by the concerned
dhimmi ilaallatu murteessu ir- መሸጫ ዋጋ ከተስማማበት ብቻ ነው፡፡ body;
ratti yoo waliigale qofa ta’a.
6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እስከ 5 6) In accordance with sub article 1-5
6) Bu’uura keewwata kana keewwa- of this article, transfer of title deed
ta xiqqaa 1 - 5 tti ibsameen mir- በተገለፀው መሠረት ከውርስ በስተቀር
to third party in a way other than
gi liizii dhaalaan ala gara qaama ስም ማዛወር የሚፈፀመው መብቱን inheritance, shall be performed
3ffaatti darbe jijjiirraan maqaa የሚያስተላልፈው ሰው፡- where the person who transfers
kan raawwatamu namni mirga his right:
isaa dabarsu;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 65 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^5 Regulation No. 182/2016 Page 65
(a) Kafaltii duraa; (ሀ) የቅድሚያ ክፍያ፤ (a) Pays the down payment,
(b) Kaffaltii biroo qaama dhim- (ለ) ጉዳዩ ለሚመለከተው አካል የከፈለው (b) After paying other payments to
mi ilaallatuuf kaffale, mallaqni the concerned body, the interest
ሌሎች ክፍያዎች፣ ይህ ገንዘብ እና ገንዘቡ
kanaa fi maallaqichi herrega he could get if he has deposited
qusannoo Baankii Daldalaa Iti- በኢትዮጵያ ንግድ ባንክ የቁጠባ ሂሳብ this money in the saving ac-
yoophiyaa osoo taa’ee dhala ar- ውስጥ ተቀምጦ ቢሆን ኖሮ ማግኘት count of Commercial Bank of
gachuu qabu; የሚገባው ወለድ፤ Ethiopia,
(c) Galiin garaagartummaa gur- (c) Where %95 of the price gained
(ሐ) ከሺያጭ ልዩነት ከተገኘ ገቢ ላይ 95%
guurtaa irraa argame % 95 hir’if- from sell is deducted and depos-
amee mootummaaf galuu qabu ተቀንሶ ለመንግሥት ገቢ መሆን ያለበት ited to the government account;
yammuu galii ta’uu fi ገቢ ሲሆን እና (d) After the buyer concludes a con-
(d) Bitataan fuulduratti kaffaltii liizii (መ) ገዢው ለወደፊት አስፈላጊ የሆነ የሊዝ tract with the concerned body
barbaachisaa ta’e raawwachuuf to pay any necessary lease pay-
ክፍያ ለመፈፀም ጉዳዩ ከሚመለከተው
qaama dhimmi ilaallatu wali- ments in the future.
in waliigaltee erga mallatteesse አካል ጋር ውል ከፈረመ በኋላ ይሆናል፡፡ 7) Where there is lease payment
booda ta’a. 7) የቀረ የሊዝ ክፍያ ካለ በተላለፈው remaining, lease holding certifi-
7) Kaffaltiin liizii hafe yoo jiraate cate shall be given after signing a
የመሬት ስፋት ልክ በቀሪው የሊዝ
hanga bal’ina qabiyyee darbeetiin contract with the body to which
yeroo liizii hafeef qaama qabiyy- ዘመን ይዞታው ከተላለፈለት አካል ጋር
the possession is transferred to
ichi darbeefii waliin waliigalteen ውል ተፈርሞ የባለይዞታነት መረጋገጫ
the extent of the size of the pos-
mallatteeffamee waraqaan abbaa ወረቀት ይሰጠዋል፡፡ session for the remaining lease
qabiyyummaa ni kennamaaf. period;
8) ከገዢው ጋር አዲስ ውል ሲፈፀም
8) Waliigalteen haaraa bitataa wali-
የፊተኛው የይዞታ ባለቤት በመሬቱ
8) Where a new contract is con-
in yammuu raawwatamu, ab-
cluded with the buyer, the peri-
baan qabiyyee duraa yeroo la- የተጠቀመበት ጊዜ ከግምት ውስጥ
od at which the previous holder
fichatti fayyadame yaada keessa እንዲገባ ይደረጋል፤ ዝርዝሩ በሚወጣ has used the land shall be made
akka galu ni taasifama. Tarreef-
መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ to taken into consideration. Its
famni isaa qajeelfama bahuun
particulars shall be decided by
kan murtaa’u ta’a. 9) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 5 ሥር
the directive to be issued;
9) Bu’uura keewwata kana keew- በተገለፀው መሠረት የሊዝ መብት
9) A party who has a complaint
wata xiqqaa 5 jalatti ibsameen
mirga liizii dabarsuu irratti qa-
በማስተላለፍ ሂደት ላይ ቅሬታ ያለው on transfer of leasehold right as
amni komii qabu qaama dhim- አካል ያለውን ቅሬታ በጽሁፍ ጉዳዩ per to sub article 5 of this arti-
mi ilaallatuuf barreeffamaan ለሚመለከተው አካል ማቅረብ ይችላል፡፡ cle may take its complaint to the
dhiyeessuu ni danda’a. concerned body in writing;
10) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 7 ሥር
10) Bu’uura keewwata kana keewwa- 10) The concerned body to which
በተገለፀው መሠረት ቅሬታ የቀረበለት the compliant is lodged as per
ta xiqqaa 7 jalatti ibsameen komii
dhiyaateef qaamni dhimmi አካልም ጉዳዩን በጥልቀት በመመልከት sub article 7 of article shall ex-
ilaallattus dhimmicha gadi fa- የቀረበው ቅሬታ ትክክል መሆኑን amine the matter thoroughly
geenyaan ilaalee komiin dhiyaate and protect the complaints right
ካመነበት በአዋጁ አንቀጽ 24 ንዑስ
sirrii ta’uu isaa yoo itti amane by presenting the land for ten-
አንቀጽ 3 መሠረት በ15 የሥራ ቀናት der within fifteen days as per ar-
guyyoota hojii 15 keessatti lafi-
cha caalbaasiif dhiyeessee bu’uu- ውስጥ መሬቱን ለጨረታ አቅርቦ ticle 24(3) of the proclamation
ra Labsicha keewwata 24 (3) tiin መብቱን የሚያስጠብቅለት ይሆናል፡፡ where it believes that the com-
mirgi isaa kan eegsisuuf ta’a. pliant lodged is appropriate;
11) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 8 መሠረት
11) Bu’uura keewwata kana keew- 11) According to sub article 8 of
የጨረታው መነሻ ዋጋ የሚሆነው የሊዝ this article, the benchmark lease
wata xiqqaa 8 tiin gatiin ka’um-
sa caalbaasii gatii gurgurtaa መብት መሻጫ ዋጋና የግንባታ ዋጋ አንድ tender price is the sum of the
mirga lafa liizii fi gatiin ijaarsaa ላይ ተደምሮ የሚገኘው ውጤት ይሆናል፡፡ sale of leasehold right price and
ida’amee firii argame ta’a. construction price;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 66 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^6 Regulation No. 182/2016 Page 66
12) Bu’uura keewwata kana keewwa- 12) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 9 12) According to sub article 9 of this
ta xiqqaa 9 tiin tilmaamni ijaar- መሠረት የግንባታ ዋጋ ግምት ጉዳዩ
article, valuation of construc-
saa qaama dhimmi ilaaluun haa- tion price shall be performed
በሚመለከተው አካል ግልፅ በሆነ ሁኔታ transparently by the concerned
la ifa ta’een kan tilmaamamu ta’a.
13) Ijaarsicha tilmaamuuf baasiiw- የሚገመት ይሆናል፡፡ body;
wan bahan yoo jiraatan gurgurtaa 13) ግንባታውን ለመገመት የወጡ ወጪዎች
13) Where there is any cost incurred
irraa akka hir’ifamu ni taasifama. for the valuation of construction
ካሉ ከሺያጩ ላይ እንዲቀነስ ይደረጋል፤ price, it shall be deducted from
Tarreeffamni isaa qajeelfama ba-
ዝርዝሩ በሚወጣው መመሪያ የሚወሰን the sell price. Its particulars
huun kan murtaa’u ta’a.
shall be decided by the directive
ይሆናል፡፡
to be issued.
49. Dhorkaawwan Mirga Qabiyyee
Lafa Liizii Ijaarsi Irratti Hin Xu- 49. Prohibitions on Leasehold right
49. ግንባታ ባልተጠናቀቀባቸው የሊዝ መሬት
muramiin Irratti Jiran Possessions whose construction
1) Bu’uura Labsii keewwata 24 የይዞታ መብት ላይ ያሉ እገዳዎች
is not completed
keewwata xiqqaa 7 tiin faayidaa 1) በአዋጁ አንቀጽ 24 ንዑስ አንቀጽ 7 1) According to article 24(7) of the
gabaa yeroo lafaa irraa argamu መሠረት ከመሬት የሚገኝ የወቅቱን የገበያ proclamation, where a lease-
argachuuf jecha namni lafa qa- holder transfers his leasehold
ጥቅም ለማግኘት ሲል በያዘዉ መሬት
batee ijaarsa osoo hin jalqabiin right three times within three
yookiin ijaarsa walakkaa fi wal- ላይ ግንባታ ሳይጀምርበት ወይም ግማሽና years before commencing con-
akkaa ol osoo hin ijaariin waggaa ከግማሽ በላይ ግንባታ ሳያካሄድበት በ3 struction or before construct-
3 keessatti yeroo 3 mirga liizii ing half or more than half of it
ዓመት ውስጥ 3 ጊዜ የሊዝ መብቱን
isaa yoo dabarse waggaa lamaaf anticipating market benefits, he
caalbaasii lafaa hunda irraa ni ያስተላለፈ ማንኛዉም የሊዝ ባለመብት shall be suspended from partic-
dhorkama. ለሁለት ዓመት በማንኛዉም የመሬት ipating on any land tender for
two years.
2) Bu’uura keewwata kana keewwa- ጨረታ ላይ እንዳይሳተፍ ይታገዳል፡፡
2) Where a person who is sus-
ta xiqqaa 1 tiin namni dhorkaan 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት pended from participating on
irratti murtaa’e yeroo dhorkame tender according to sub article 1
keessatti caalbaasii lafaa irratti እገዳ የተወሰነበት ሰው በታገደበት ጊዜ
of this article is found to be par-
hirmaatee yoo argame, caalbaa- ውስጥ በመሬት ጨረታ ላይ ተሳትፎ ቢገኝ ticipated on the tender during
sicha irraa haqamee qarshiin ከጨረታው ታግዶ ለጨረታ ማስከበሪያ his suspention time, he shall be
kabachiisa caalbaasii qabsiise disqualified from the tender and
ያስያዘው ገንዘብ ለከተማ አስተዳደር ገቢ
bulchiinsa magaalaaf galii ni ta’a. the money he has attached as a
3) Adabbiin keewwata kana kee- ይሆናል፡፡ guarantee deposited to the ur-
wwata xiqqaa 2 irratti ibsame 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር ban administration;
akkuma jirutti ta’ee, caalbaasii የተገለፀው እንደተጠበቀ ሆኖ ለተጨማሪ
3) Without prejudice to the penal-
irratti akka hin hirmaanne yeroo ty specified under sub article 1
አንድ ዓመት በጨረታ ላይ እንዳይሳተፍ of this article, the period of his
dabalataa waggaa tokkoof turtiin
dhorkaa ni dheerata. እገዳው ይራዘማል፡፡ suspension from participating
on tender of land may be ex-
50. Gatii Mirgi Liizii Ittiin Gurguramu tended for one additional year.
50. የሊዝ መብት የሚሸጥበት ወይም
Yookiin Ittiin Darbu
የሚተላለፍበት ዋጋ 50. Price of Sell or Transfer of
1) Abbaan mirgaa liizii kamiyyuu
Leasehold Right
lafa ijaarsi irratti hin eegalamiin 1) ማንኛውም የሊዝ ባለመብት ግንባታ
1) Where any leasehold right hold-
yookiin ijaarsi walakkaa gadi ir- ያልተጀመረበት ወይም ከግማሽ ግንባታ er transfers a land up on which
ratti raawwate gara qaama 3ffaat- construction is not commenced
በታች የጀመረበት መሬት ለ3ኛ ወገን
ti yoo dabarsu gatiin mirgichi it- or less than part of the construc-
tiin darbu Ejensiin kan murtaa’u ሲያስተላልፍ መብቱ የሚተላለፍበት ዋጋ
tion is carried out on it to the
yookiin mirkanaa’u ta’a. በኤጀንሲው የሚወሰን ወይም የሚረጋገጥ third party, the price of transfer
ይሆናል፡፡ of such right shall be decided or
approved by the Agency;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 67 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^7 Regulation No. 182/2016 Page 67
2) Gatiin gurgurtaa mirgi liizii kan 2) የሊዝ መብት መሸጫ ዋጋ የሚወሰነው 2) The price of sale of leasehold
murtaa’u naannoo laftichi dar- የሚተላለፈው መሬት ባለበት አካባቢ right shall be decided by the
betti gatii caalbaasii wayitaawaa average result obtained by add-
ባለው ወቅታዊ የጨረታ ዋጋ እና ከዚህ
yeroo sanatti jiruu fi gatii kanaan ing the then tender price of the
dura ittiin fudhate walitti ida’uun በፊት የተወሰደበት ዋጋ አንድ ላይ place where the land is trans-
lamatti qoodamee firii giddu- ተደምሮ ለሁለት ተካፍሎ በሚገኘው ferred and the price in which
galeessaan argamuun ta’a. አማካይ ውጤት ይሆናል፡፡ he has taken the land previously
3) Gatii bitataan kenne akkaataa kee- and dividing it into two;
3) ገዢው የሰጠው ዋጋ በዚህ አንቀጽ ንዑስ
wwata kana keewwata xiqqaa 2 3) The land may be transferred
tiin firii giddugaleessaan argameen አንቀጽ 2 ሥር ከተጠቀሰው አማካይ where the price offered by the
walqixa yookiin isaa ol yoo ta’e lafi- ውጤት ጋር እኩል ወይም ከዚያ በላይ buyer as per sub article 2 of this
cha dabarsuun ni danda’ama. article is equal to the average
ከሆነ መሬቱን ማስተላለፍ ይቻላል፡፡
4) Bitataan gatii yoo hin kenniin price or more than the average
gatiin bittaa mirga liizichaa kee- 4) ገዢው ዋጋ ያልሰጠ እንደሆነ የሊዝ
price;
wwata kana keewwata xiqqaa መብት መሸጫ ዋጋ በዚህ አንቀጽ 4) Where buyer does not offer a
2 jalatti haala tumameen kan ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር በተደነገገው ሁኔታ price, the leasehold right price
raawwatamu ta’a. shall be determined according
መሠረት የሚፈፀም ይሆናል፡፡
5) Bu’uura keewwata kana keewwa- to the provision stipulated un-
ta xiqqaa 2tiin firiin giddugalees- 5) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 መሠረት
der sub article 2 of this article;
saan argame gatii kanaan dura የተገኘው አማካይ ውጤት ከዚህ በፊት
5) Where the average result ob-
abbaa mirgaatiif ittiin darbee መሬቱ ለባለመብቱ ከተላለፈበት ዋጋ tained as per sub article 2 of
gadi yoo ta’e, Ejensiin ida’ama
በታች ከሆነ ኤጀንሲው ከሁለቱ ተደማሪ this article is less than the price
lamaanii irraa gatii gurgurtaa
by which the right is previous-
fooyya’een ni murteessa. በላይ የሆነ የተሻለ መሸጫ ዋጋ ይወስናል፡፡
ly transferred to the leasehold-
6) Keewwata kana keewwata xiqqaa 6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ሥር
er, the agency shall decide the
3 jalatti kan tumame akkuma ee- የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ ገዢው better price from the sum of the
ggametti ta’ee, gatii bitataan dhi-
yeesse firii giddugaleessaan ar- ያቀረበው ዋጋ ከተገኘው አማካይ ውጤት two sell prices;
gamee gadi yoo ta’e, Ejensiin firii ዋጋ በታች ከሆነ ኤጀንሲው በአማካይ
6) Without prejudice to the provi-
giddugaleessaan argame ka’umsa sion of sub article 3 of this ar-
የተገኘውን ውጤት የመነሻ ዋጋ
gochuudhaan laficha caalbaasiif ticle, where the price offered by
ni dhiyeessa.
በማድረግ መሬቱን ለጨረታ ያቀርባል፡፡ the buyer is less than the aver-
age result obtained, the Agency
Kutaa Sagal ክፍል ዘጠኝ shall present the land for tender
Mirga Qabiyyee Liizii Wabummaan by using the average price eval-
የሊዝ ይዞታ መብትን በዋስትና ስለማስያዝ
Qabsiisuu uated as a benchmark price.
51. ግንባታ ያልተጀመረበት የሊዝ መሬት
51. Mirga Qabiyyee Lafa Liizii Ijaar-
si Irratti Hin Raawwatamiin ይዞታን በዋስትና ማስያዝ ወይም Part Nine
Wabummaan Qabsiisuu Yooki- ለካፒታል አስተዋጽዖነት የመጠቀም The Right to Pledge Leasehold Right
in Gumaacha Kaappitaalaaf 51. The Right to pledge or use as a
መብት
Fayyadamuu contribution of capital of a land
1) በአዋጁ አንቀጽ 24 መሠረት የሊዝ leasehold right on which con-
1) Namni qabiyyee lafa liizii bu’uu-
ra Labsicha keewwata 24 tiin መሬት ይዞታ የተፈቀደለት ማንኛውም struction is not undertaken
hayyamameef irratti ijaarsa osoo ሰው ግንባታ ከመጀመሩ በፊት ያለውን 1) A person may pledge his lease-
hin jalqabiin mirga qabiyyicha hold right which he is permitted
የይዞታ መብት በዋስትና ማስያዝ ወይም
irraa qabu wabummaan qabsi- with as per article 24 of the proc-
isuu yookiin kaffaltii duraa kaf- የከፈለውን የሊዝ ቅድመ ክፍያ እንደ lamation as guarantee or use as a
fale akka gumaacha kaappitaa- ካፒታል አስተዋጽዖነት ሊጠቀምበት contribution of capital after pay-
laatti fayyadamuu ni danda’a. ይችላል፡፡ ing the down payment before
commencing construction;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 68 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^8 Regulation No. 182/2016 Page 68
2) Bu’uura keewwata kana keewwa- 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር 2) According to the provision of
ta xiqqaa 1 keessatti tumameen እንደተደነገገው የሊዝ መብትን በዋስትና
article 1 of this article, leasehold
mirga liizii wabiidhaan qabsiisuun right may be pledged as a guar-
ማስያዝ የሚቻለው የሊዝ ቅድመ ክፍያ antee where he has paid the lease
kan danda’amu kaffaltii liizii duraa
yookiin kaffaltii duraa irratti da- ወይም በቅድመ ክፍያ ላይ ተጨማር down payment or additional
balataan kan kaffale yoo ta’e hanga ክፍያ ከፍሎ ከሆነ በተጨማሪነት
payment to down payment only
kafaltii dabalataan raawwatee irraa on the remaining money by
የፈፀመው ክፍያ ያህል ላይ በአዋጅ calculation the payments to be
akkaataa Labsicha keewwata 22
አንቀጽ 22 ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት deducted from the additional
keewwata xiqqaa 3tiin kaffaltiiw-
payment he has effected as per
wan hir’ifamuu qabanii fi kaffalti- መቀነስ የሚገባቸው ክፍዎችና በመሬቱ
article 22(3) of the proclamation
in yeroo lafichatti fayyadame irraa የተጠቀመበት ጊዜ ክፍያ ታስቦ በቀረው and from the payments made
herregamee maallaqa hafe qofa ir- when he used the land.
ገንዘብ ብቻ ላይ ይሆናል፡፡
ratti ta’a.
52. Pledging a Land on which there
52. Lafa Ijaarsi Irra Jiru Wabiin Qab- 52. ግንባታ ያለበት የሊዝ መሬትን is a construction as a guarantee
siisuu Yookiin Akka Gumaacha በዋስትና ማስያዝ ወይም እንደ ካፒታል or using as a contribution of
Kappitaalaatti Fayyadamuu capital
አስተዋጽዖነት ስለመጠቀም
1) Namni qabiyyee lafaa mirga liizii 1) A person who has leasehold
qabuu fi ijaarsa qabiyyee isaa irra 1) ግንባታ ያለበት የሊዝ መሬት የይዞታ right on a land on which there is
jiru sadarkaa kamirrattuu wabiin መብት ያለው ሰውና ግንባታ በይዞታው a construction which is on any
qabsiisuu yookiin akka gumaa- stage may pledge as a guarantee
ላይ ያለ በማንኛውም ደረጃ በዋስትና
cha kaappitaalaatti fayyadamuu or use as contribution of capital;.
ni danda’a. ለማስያዝ ወይም እንደ ካፒታል 2) Pursuant to sub article 1 of
2) Bu’uura keewwata kana keew- አስተዋጽዖነት ሊጠቀምበት ይችላል፡፡ this article, leasehold right may
pledge be as a guarantee where
wata xiqqaa 1 jalatti tumameen 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት
down payment or addition-
mirga liizii wabiidhaan qabsiisu- የሊዝ መብትን በዋስትና ማስያዝ al payment has been effected,
un kan danda’amu, kaffaltii du- only on the remaining money
raa irraa yookiin kaffaltii daba- የሚቻለው ከሊዝ ቅድመ ክፍያ ላይ
left after calculating the pay-
lataa biroon raawwate yoo jiraate ወይም የፈፀመው ሌላ ተጨማሪ ክፍያ ካለ ments to be deducted from the
hanga kaffalamerraa bu’uura በተከፈለው ያህል ላይ በአዋጁ አንቀጽ 22 down payments and additional
Labsicha keewwata 22 keewwa- payment effected as per article
ንዑስ አንቀጽ 3 መሠረት መቀነስ ያለበት
ta xiqqaa 3 tiin kan hir’ifamuu 22(3) of the proclamation and
qabuu fi kaffaltii yeroo lafichat- ተቀንሶ እና በመሬቱ የተጠቀመበት ጊዜ from the payments made when
ti fayyadame irraa herregamee ክፍያ ታስቦ የቀረው ገንዘብ እና በተሰላው he used the land and the cost of
qarshii hafuu fi tilmaama ijaarsa የግንባታ ዋጋ ግምት ላይ ብቻ ነው፡፡
construction valuated;
shallagamee qofaa irratti ta’a. 3) The Agency shall provide the
3) የሊዝ መብት መጠንን ማስረጃ ለሚጠይቅ evidence extent of leasehold
3) Ragaan hanga mirga liizii qaama
gaafatuuf kan kennamuu qabu አካል ማስረጃዉ በኤጀንሲ የሚሰጥ ሆኖ right to the body requesting it;
Ejensiitiin ta’ee, hanga gatii ijaar- በይዞታው ላይ ላለው የግንባታ ዋጋ ግምት
and the responsible for estimat-
sa qabiyyicharra jiruu tilmaama- ed price of construction under-
ተጠያቂነቱ በዋስትና የሚይዘው ወይም taken on the possession shall be
meef itti gaafatamummaan kan
በካፒታል አስተዋጽዖነት የሚመዘግብ the body which has taken it as
qaama wabiidhaan qabatuu
a guarantee or registers it as a
yookiin gumaacha kappitaalaan አካል ነው፡፡
contribution of capital;
galmeessuu ta’a. 4) ይዞታውን በዋስትና የሚይዘው ወይም 4) The body which has taken the
4) Qaamni qabiyyicha wabiidhaan land possession as a guarantee
ለካፒታል አስተዋጽዖነት የሚመዘግበው
qabatu yookiin gumaacha kap- or register it as its contribution
pitaalaan galmeeffatu tilmaama አካል የንብረቱን ግምትና ያበደረውን
of capital shall notify the Agen-
qabeenyaa fi hanga maallaqa የገንዘብ መጠን ለኤጀንሲው በጽሁፍ cy in writing the estimated price
liqeessee Ejensiif barreeffamaan ማሳወቅ አለበት፡፡ of the property and the amount
beeksisuu qaba. of money it has lent;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 69 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ ^9 Regulation No. 182/2016 Page 69
5) Qabiyyeen wabiidhaan qabame 5) በዋስትና የተያዘ ወይም ለካፒታል 5) Transfer of title deed of lease holding
yookiin gumaacha kappitaalaa shall not be performed by any means
አስተዋጽዖነት የተደረገ ይዞታ ውዝፍ የሊዝ
ta’ee kuufamni kaffaltii liizii kan unless the possession pledged as a
irra jiru ta’ee ijaarsi kan irratti hin ክፍያ ያለበትና ግንባታ ያልተጀመረበት guarantee or used as a contribution
jalqabamne yookiin ijaarsi isaa wal- ወይም ከግማሽ ግንባታ በታች ያረፈበት of capital and has arrears of lease pay-
akkaadhaa gadi kan irra qubate, ment on it and its construction has
ሆኖ ውዝፍ ክፍያው ተከፍሎ ሳይጠናቀቅ
kuufama kaffaltii liizii irra jiru not been commenced or bellow half
osoo hin xumuriin kan gurguramu የሚሸጥ ወይም ለሌላ አካል የሚተላለፍ of its construction is situated on and
yookiin qaama biroof kan darbu ከሆነ ኤጀንሲው የቀረውን የሊዝ ክፍያ where it is to be sold or transferred
yoo ta’e, Ejensiin kuufama kaffaltii to other party before completing its
ከሻጩ ካገኘ ወይም የተላለፈለት አካል
liizii hafe dursa gurgurtaa irraa yoo arrear lease payment, the Agency has
argate yookiin qaamni darbuuf kaf- ውዝፍ ክፍያውን ለመክፈል ካልተስማማ gained the remaining arrear lease pay-
faluuf kan waliigale yoo ta’e malee በስተቀር በምንም ሁኔታ የባለቤትነት ment from the sell or a body to whom
jijjiirraan maqaa abbaa qabiyyum- it is transferred agrees to pay;
የስም ዝውውር ሊፈጽም አይችልም ፡፡
maa haala kamiinuu raawwatamuu 6) Where leasehold right is trans-
hin danda’u. 6) በዚህ ደንብ መሠረት የሊዝ ይዞታ በምንም ferred by any means in accor-
6) Akkaataa Dambii kanaatiin qa- ሁኔታ ሲተላለፍ በሊዝ ውሉ ውስጥ ያለ dance with the provisions of this
biyyeen liizii haala kamiinuu yoo regulation, the rights and duties
መብትና ግዴታ በአዋጁ አንቀጽ 24 ንዑስ
darbu mirgii fi dirqamni waligaltee provided under the lease contract
liizii bu’uura Labsicha keewwata አንቀጽ 8 መሠረት ይዞታው ለተላለፈለት shall also transferred to the third
24 keewwata xiqqaa 8 tiin qaama 3ኛ ወገን ይተላለፋል፡፡ party to whom the leasehold right
sadaffaa qabiyyichi darbeefitti ni is transferred as per article 24 sub
darba. article 8 of the proclamation.
ክፍል አስር
Kutaa Kudhan የሊዝ ውል ስለማደስና ማቋረጥ Part Ten
Waliigaltee Liizii Haaromsuu fi Renewal And Termination
Addaan Kutuu 53. የሊዝ ውል ዕድሳት Of Lease Contract
53. Haaromsa Waliigaltee Liizii 1) የሊዝ ዘመን ዕድሳት ሁኔታ በአዋጁ 53. Renewal of Lease Contract
1) Haalli haaromsa bara liizii bu’uu- አንቀጽ 19 መሠረት የሚፈፀም ይሆናል፡፡
1) Conditions for renewal of lease peri-
ra Labsicha keewwata 19 tiin kan od shall be implemented as per arti-
raawwatamu ta’a. 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር cle 19 of the proclamation;
2) Keewwata kana keewwata xiqqaa የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ የሊዝ ውል 2) Without prejudice to sub article 1
1 jalatti kan tumame akkuma ee- በሚከተሉት ምክንያቶች አይታደስም፡-
of this article, a lease contract shall
gametti ta’ee, waliigalteen liizii not be renewed for the following
sababa armaan gadiitiin hin haar- (ሀ) የከተማው የመሬት አጠቃቀም የፕላን reasons:
omsamu. ዓይነት ለውጥ ሲኖርና በዚህ አንቀጽ (a) Where exists change of service of
(a) Jijjiirama gosa itti fayyadama lafaa land by the plan of the urban cen-
ንዑስ አንቀጽ 2 (ሐ) መሠረት መፈፀም
pilaanii magaalaan yoo jiraatee fi ter and where it is impossible to
akkaataa keewwata kana keewwa- የማይቻል ከሆነ፣ perform it as per sub article 2(c)
ta xiqqaa 2 (c) tiin raawwachuun (ለ) መሬቱ ለህዝብ ጥቅም ሲፈለግ ወይም of this article; or
kan hin danda'amne yoo ta’e, (b) When the land is needed for pub-
(ሐ) የነባሩ ልማት ባለይዞታ ቦታው ወደ
(b) Lafichi faayidaa ummataatiif yam- lic interest; or
muu barbaadamu, yookiin ሚጠይቀው የልማት ደረጃና አግባብ (c) Where the leaseholder is unable
(c) Abbaan qabiyyee misooma du- ለመቀየር የማይችል ከሆነ ነው፡፡ change the previous development
raanii sadarkaa fi haala misoomaa according to the level and condi-
3) የሊዝ ዕድሳት ተቀባይነት የሚያገኝ ከሆነ
lafichi gaafatutti jijjiiruu kan hin tion of development which the
dandeenye yoo ta’e dha. በአዋጁና በዚህ ደንብ የተደነገጉት ጉዳዮች land requires;
3) Haaromsi liizii kan fudhatama qa- እንደተጠበቁ ሆኖ ሊዝ የሚወሰንበት ዋጋ 3) Where renewal of lease has got an
baatu yoo ta’e, dhimmootni Labsi- acceptance, without prejudice to
በአገልግሎቱ በወቅታዊ የሊዝ ጨረታ
chaa fi Dambii kanaan tumaman matters stipulated under the proc-
akka eegamanitti ta’ee, gatiin liizii ዋጋ ይሆናል፡፡ lamation and this regulation, the
ittiin murtaa’u gatii liizii caalbaasii lease price shall be decided by the
wayitaawaa tajaajilichaatiin ta’a. current lease tender price of the
service.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 70 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ & Regulation No. 182/2016 Page 70
54. Haaromsa Waliigaltee Liizii 54. የአጭር ጊዜ የሊዝ ውል ዕድሳት 54. Renewal of short term lease
Yeroo Gabaabaa contract
1) የአጭር ጊዜ የሊዝ ውል መሬቱ ለሌላ
1) Lafti duraan waliigaltee liizii 1) It is possible to renew a short
yeroo gabaabaatiin qabamee ልማት እንደማይፈለግ ኤጀንሲው ካረጋገጠ term lease contract only once
ture misooma birootiif kan hin ለአንድ ጊዜ ብቻ ማደስ ይቻላል፡፡
where the land which is for-
barbaadamne ta’uu Ejensiin yoo merly possessed by a short term
mirkaneesse yeroo tokko qofaaf 2) የሚታደሰው ውል ከ5 ዓመት ሊበልጥ lease price is approved by the
haaromsuun ni danda’ama. አይችልም፡፡
Agency such land is not needed
2) Waliigalteen haaromsamu wag- for another development;
gaa 5 caaluu hin danda’u. 3) ለማሰታወቂያ ሠሌዳ መትከያ የተሰጠ 2) The renewed of the contract
3) Lafti gabatee beeksisaa dhaabuuf መሬት ለጊዜዉ የማይፈለግ እና በትራፍክ shall not exceed 5 years.
kenname yeroof kan hin bar- 3) It is possible to renew for more
baadamnee fi sochii tiraafikaa ir- እንቅስቃሌ ላይ ችግር የማይፈጥር ከሆነ than once where a land permit-
ratti rakkoo kan hin uumne yoo ከአንድ ጊዜ በላይ ሊታደስ ይችላል፡፡ ted for the purpose of fixing no-
ta’e, yeroo tokkoo ol haaromsuun tice board is not required for the
ni danda’ama. time being and does not create
55. የሊዝ ውል ስለ ማቋረጥና የካሳ ክፍያ traffic problems;
55. Waliigaltee Liizii Addaan Kutuu
1) የከተማ መሬት የሊዝ ይዞታ ውል በአዋጅ
fi Kaffaltii Beenyaa 55. Termination of Lease contract
1) Waliigalteen qabiyyee liizii lafa አንቀጽ 25 ንዑስ አንቀጽ 1 (ሀ) መሠረት and Payment of Compensation
magaalaa bu’uura Labsicha kee- 1) Where a contract of urban
ሲቋረጥ ተገቢው ወጪና መቀጫ ለሊዝ
wwata 25 (1)(a) tiin yeroo add- leasehold is terminated as per
aan citu, baasii fi adabbiin bar- ተከፍሎ ከነበረው ክፍያ ላይ ተቀንሶ article 25 sub article 1(a) of the
baachisu hir’ifamee kaffaltiin ቀሪው ለባለመብቱ ተመላሽ ይሆናል፡፡
proclamation, the amount re-
liizii kaffalamee ture keessaa kan maining after deducting neces-
hafe abbaa mirgaatiif akka dee- 2) የከተማ መሬት የሊዝ ይዞታ ውል sary expenses and penalties and
bi’u ni taasifama. በአዋጅ አንቀጽ 25 ንዑስ አንቀጽ 1(ለ)
previously paid lease price shall
2) Waliigalteen liizii bu’uura Lab- be returned to the right holder;
sicha keewwata 25 (1)(b) tiin መሰረት መሬቱ ለህዝብ ጥቅም እንዲሆን 2) Where the land is decided for
lafichi faayidaa ummataatiif yoo ከተወሰነ ውሉ ተቋርጦ ለባለይዞታው the public interest as per article
murtaa’e, waliigalteen addaan ci- 25 sub articles 1(b) of the proc-
tee abbaa qabiyyeetiif akkaataa በህግ መሠረት ተመጣጣኝ የሆነ ካሣ lamation, the lease contract shall
seeraatiin beenyaan madaalawaa ይከፈለዋል፡፡ be terminated and fair compen-
ta’e ni kaffalamaaf. sation shall be paid to the pos-
3) የከተማ መሬት የሊዝ ይዞታ ውል sessor according to the law;
3) Waliigalteen qabiyyee liizii lafa
magaalaa bu’uura Labsicha kee- በአዋጅ አንቀጽ 25 ንዑስ ቁጥር 1(ሐ) 3) Where contract of leasehold
wwata 25 (1)(c) tiin yammuu right is terminated as per article
መሰረት ሲቋረጥ ባለይዞታው ከአንድ
addaan citu, abbaan qabbiyyee 25 sub articles 1(c) of the proc-
yeroo waggaa tokko hin caalle ዓመት ባልበለጠ ጊዜ ውስጥ በመሬት lamation, the possessor shall
keessatti qabeenyaa laficha irra remove his property from such
ላይ ያለውን ንብረት በማንሳት መሬቱን
jiru kaafatee laficha Ejensiif dee- land within one year and return
bisuu qaba. ለኤጀንሲው መልሶ ማስረከብ አለበት፡፡ back the land to the agency;
4) Abbaan qabbiyyichaa akkaataa 4) ባለይዞታው በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ
4) Where the possessor failed to
keewwata kana keewwata xiqqaa remove his property within the
3 jalatti ibsameen daangaa yeroo 3 ሥር በተመለከተው የጊዜ ገደብ ውስጥ time limit specified under sub
kennameef keessatti qabeenya ንብረቱን ካላነሳ የከተማ አስተዳደሩ ክፍያ
article 3 of this article, the ur-
isaa yoo kaasuu baate, Bulchi- ban administration may take
insi Magaalichaa kaffaltii osoo ሳይፈጽም መሬቱንና ንብረቱን ሊወስድ back the land and the property
hin raawwatiin lafichaa fi qa- ይችላል፤ ለአፈፃፀሙም አስፈላጊ ሆኖ without paying compensation;
beenyicha fudhachuu ni danda’a. it may order the police for its
Raawwii isaaf barbaachisaa ta’e ከተገኘ ፖሊስን ማዘዝ ይችላል፡፡ implementation where deemed
yoo argame poolisii ajajuu ni necessary.
danda’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 71 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &1 Regulation No. 182/2016 Page 71
Kutaa Kudha Tokko ክፍል አሥራ አንድ Part Eleven
Lafa Magaalaa Gadilakkisiisuu የከተማ መሬት ስለማስለቀቅ Clearing Urban Land
56. Aangoo Lafa Magaalaa Gadilakkisiisuu 56. Power to Clear Urban Land
56. የከተማን መሬት የማስለቀቅ ሥልጣን
1) Ejensiin bu’uura Labsicha keew- 1) The Agency shall have power to
1) ኤጅንሲው በአዋጁ አንቀጽ 26 ንዑስ clear and take over urban land
wata 26 (1)tiin faayidaa ummataaf
jecha qabeenya laficha irra jiruuf አንቀጽ 1 መሠረት ለሀዝብ ጥቅም ሲባል upon payment of commensurate
በመሬቱ ላይ ላለው ንብረት ፍትሀዊ compensation in advance for the
beenyaa walgitu dursee kaffaluun
properties to be removed from the
laficha gadilakkisiisee fudhachuuf የሆነ ካሣ አስቀድሞ በመክፈል መሬቱን
land where it is in public interest
aangoo ni qaba. በማስለቀቅ ለመወሰድ ሥልጣን አለው፡፡ pursuant to article 26(1) of the
2) Akkaataa keewwata kana keew- 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት proclamation;
wata xiqqaa 1 tiin nama qabiyyee የከተማ መሬት ይዞታን ለለቀቀ 2) A substitute land shall be permit-
magaalaa gadilakkisuuf, lafa bak- ted for a person who has been
ሰው፣አርሶ አደር፣ አርብቶ አደር፣ ከፊል
ka bu’iinsaa qabiyyeewwan qon- evicted from an urban land as
naan bulaa yookiin horsiisee bulaa አርብቶ አደርና የመንግስት የንግድ ቤት per sub article 1 of this article;
yookiin gamisa horsiisee bulaa fi ተከራይ ለሆነ ሰው በዚህ ደንብ አንቀጽ the substitute land for the posses-
kireeffattoota mana daldalaa moo- 27 ሥር በተደነገገው መሠረት ተተኪ sions of the farmers, pastoralists,
tummaa qabiyyee isaanii gadilakki- semi-pastoralists and for those
የሚሆን መሬት በመስጠት የሚፈፀም
saniif lafti bakka bu’insaa akkaataa who rented government business
ይሆናል፡፡ buildings who are evicted from
Dambii kana keewwata 27 jalatti
3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 2 ሥር their possession shall be imple-
tumameen kan raawwatamu ta’a. mented as stipulated under article
የተመለከተው እንደተጠበቀ ሆኖ፤
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa 27 of this regulation;
2 jalatti kan ibsame akkuma jirutti ለቀሩት የከተማ መሬት ይዞታዎች
3) Without prejudice to the provi-
ta’ee, qabiyyeewwan lafa magaalaa ይዞታው እንደተገኘበት ሥርዓት sions of sub article 2 of this article,
kanneen hafaniif gosa sirna qabiyy- ዓይነት፣የሚገኝበት ቦታና አገልግሎት a substitute land shall be provid-
ichi ittiin argamee, iddoo argamaa ላይ በመመስረት ተተኪ መሬት ይሰጣል፤ ed for the remaining urban land
fi tajaajila isaa irratti hundaa’uun possessions based on the ways the
ዝርዝሩ በሚወጣ መመሪያ የሚወሰን
lafti bakka bu’iinsaa ni kennamaaf. land was possessed, its location,
ይሆናል፡፡ and the service it renders. Its par-
Tarreeffamni isaa qajeelfama bshu-
un kan murtaa’u ta’a. 4) ኤጀንሲው በህገ ወጥ መንገድ ለተያዘ ticulars shall be decided by the di-
4) Ejensiin lafa magaalaa karaa seer- የከተማ መሬት በአዋጁ አንቀጽ 27 ንዑስ rective to be issued.
4) The Agency shall have the power
aan alaa qabame akkaataa Labsii አንቀጽ 4 እና በዚህ ደንብ አንቀጽ 57
to clear urban land possessed il-
keewwata 27 (4) fi Dambii kana መሠረት የማስለቀቂያ ትዕዛዝ መስጠትና legally only by serving a written
keewwata 57 tti ajaja gadilakkisi- ካሳ መክፈል ሳያስፈልገው በ7 የሥራ clearing notice to the possessor
isuu kennuufi beenyaa kaffaluun in person or by posting it on the
ቀናት ውስጥ የጽሁፍ ማስጠንቀቂያ
otoo hin barbaachisiin akeekka- property on the possession within
ለባለይዞታው በአካል በመገኘት በመስጠት
chiisa barreeffamaa guyyaa hojii seven working days as per as per
7 abbaa qabiyyeef qaamaan kenn- ወይም በይዞታው ላይ ባለ ንብረት ላይ article 27(4) of the Proclamation
uun yookiin qabeenya qabiyyich- በመለጠፍ ለማስለቀቅ ሥልጣን አለው፡፡ and article 57 of this regulation
arra jirutti maxxansuun gadilakki- without the need to give clearing
siisuuf aangoo ni qabaata. order and pay compensation;
57. የከተማን መሬት ለማስለቀቅ ስለሚሰጥ
ትዕዛዝ 57. Issuing Clearing Order of Urban
57. Kenniinsa Ajaja Lafa Magaalaa
1) በአዋጅ አንቀጽ 26 ንዑስ አንቀጽ 1 እና Land
Gadilakkisisuu
በዚህ ደንብ አንቀጽ 56 ንዑስ አንቀጽ 1 1) Where urban land holding is de-
1) Bu’uura Labsicha keewwata 26 (1) cided for the public interest pur-
fi Dambii kana keewwata 56 (1) tiin መሠረት መሬቱ ለህዝብ ጥቅም ሲባል
suant to sub article 1 of article 26
qabiyyeen faayidaa ummataaf jed- እንዲለቀቅ ሲወሰን ለባለይዞታው መሬቱ of the proclamation and article
hamee akka gadilakkifamu yam- ልለቀቅ የሚገባው ጊዜ፣ የሚከፈለው 56 sub article 1 of this regulation;
muu murtaa’u, abbaa qabiyyichaaf የካሣ መጠን እና በምትክ የሚሰጠው the possessor of the land shall be
yeroo lafichi itti gadilakkifamuu served with a written clearing or-
መሬት ስፋትና የሚገኝበት አካባቢ
qabu, hanga beenyaa kaffalamuu der stating the time the land shall
ትዕዛዝ በጽሁፍ ሊደርሰው ይገባል፡፡ be cleared, the amount of compen-
fi bal’inaa fi naannoo lafti bakka
bu’iinsaan kennamu itti argamu sation to be paid, and the size and
ajajni barreeffamaan gahuu qaba. location of the substitute of land;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 72 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &2 Regulation No. 182/2016 Page 72
2) Yeroon raawwii ajaja gadilak- 2) የማስለቀቂያው ትዕዛዝ ወይም የሚሰጠው 2) The period for the implementa-
kisiisuu yookiin ofeegannoon ማስጠንቀቂያ የመፈጸሚያ ጊዜ ከ90 ቀናት tion of clearing order or provision
kennamu guyyoota 90 dura ta’ee, of notification shall be before 90
haala qabatamaa qabeenya la- በፊት ሆኖ በተጨባጭ በይዞታው ላይ
days and additional 30 days may
ficha irra jiruun guyyaan daba- ባለው ንብረት ሁኔታ ላይ በመመሥረት be provided taking into account
lataa hanga guyyoota 30tti ken- የ30 ቀናት ተጨማሪ ጊዜ ሊስጥ ይችላል፡፡ the real conditions of the property
namuu ni danda’a. found on the land;
3) Ajajni yookiin ofeegannoon ak- 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት
3) The order or notification issued as
kaataa keewwata kana keewwa- የሚሰጠው ትዕዛዝ ወይም ማስጠንቀቂያ
ta Xiqqaa 1 tiin kennamu haala per sub article 1 of this article shall
በሚከተለው ሁኔታ ለባለይዞታው be served to the possessor of the
armaan gadiitiin abbaa qabiyy-
ichaa akka gahu ni taasifama: እንዲደርሰው ይደረጋል፡- land in the following ways:
(a) Barreeffamaan teessoo isaatti (ሀ) በአድራሻው በጽሁፍ በማድረስ፣ (a) Serving him in his address in writing,
dhaqqabsiisuudhaan; (ለ) በአድራሻው የማይገኝ ከሆነ በሚለቀቀው
(b) Where he is not found at his ad-
(b) Teessoo isaatti kan hin argamne dress, by affixing on the posses-
yoo ta’e bakka qabiyyee gadilak- ይዞታ ላይ በመለጠፍ ፣
sion to be evicted.
kifamu irratti maxxansuudhaan; (ሐ) በከተማው አስተዳደር የማስታወቂያ (c) By Posting it on the notice board
(c) Gabatee beeksisaa Bulchiinsa ሠሌዳ እና ህዝብ በሚሰበሰብበት ቦታዎች of the urban administration and
Magaalaa fi iddoowwan um- on places where there is public
manni itti walgahutti maxxan- ላይ በመለጠፍ ይሆናል፡፡
gatherings.
suudhaan ta’a. 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 (ለ)
4) Notification posted as per sub ar-
4) Bu’uura keewwata kana keewwa- እና(ሐ) መሠረት የተለጠፈ ማስታወቂያ
ta xiqqaa 2 (b) fi (c) tiin beeksifni ticle 3(b) and (c) of this article is
maxxanfame abbaa qabiyyichaa ባለይዞታውን እንደደረሰው ይቆጠራል፡፡ considered as it is served to the
akka gaheetti fudhatama. 5) በሚለቀቀው ይዞታ ላይ የመንግስት possessor;
5) Qabbiyyeen gadilakkifamu kan 5) Where the possession to cleared
ንብረት ያለበት ከሆነ የማስለቀቂያ ትዕዛዙ
qabeenyi mootummaa irra jiru has government property on it,
yoo ta’e, ajajni gadilakkisiisuu ንብረቱን ለሚያስተዳድር የመንግስት clearing order shall be served to
qaama mootummaa qabeeny- አካል መድረስ አለበት፡፡ government body which adminis-
icha bulchu dhaqqabuu qaba. 6) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ሥር ters such property;
6) Bu’uura keewwata kana keew- 6) Where the possession on which
wata xiqqaa 3 jalatti tumameen በተደነገገው መሠረት የማስለቀቂያ ትዕዛዝ
clearing order is given as per sub
qabiyyeen ajajni gadilakkisii- የተሰጠበት ንብረት የተከራየ ከሆነ ትዕዛዙ
article 3 of this article is rented,
suu irratti kenname kan kireef- የደረሰው አካል የማስጠንቀቂያው ጊዜ the party who received the notifi-
fame yoo ta’e qaamni ajajni isa
dhaqqabe yeroon ofeeggannoo ከማብቃቱ በፊት የኪራይ ውሉን አቋርጦ cation shall terminate the contract
xumuramuun dura waliigaltee ኤጀንሲውን ማሳወቅ አለበት፡፡ of rent and notify the agency be-
kiraa addaan kutuun Ejensii fore the due date of the order.
beeksisuu qaba.
58. የከተማ መሬት ለማስለቀቅ በተሰጠው 58. Submission of complaint against
58. Iyyata Ajaja Yookiin Ofeeggan- ትዕዛዝ ወይም ማስጠንቀቂያ ላይ አቤቱታ order or notification issued on ur-
noo Lafa Magaalaa Gadilak- ስለማቅረብና ውጤቱ ban land and its results
kisiisuu Irratti Dhiyyeessuu fi 1) Any person who alleges infringe-
Bu’aa Isaa 1) በአዋጁ አንቀጽ 27 ንዑስ አንቀጽ 1 እና
ment of his right or benefit due
1) Bu’uura Labsicha keewwata 27 በዚህ ደንብ አንቀጽ 57 ንዑስ አንቀጽ to clearing order served to him
(1) fi Dambii kana keewwata 1 ሥር በተደነገገው መሠረት የይዞታ pursuant to article 27 sub article
57 (1) jalatti tumameen namni 1 of the proclamation and article
ajajni qabiyyee gadilakkisuu isa ማስለቀቂያ ትዕዛዝ ወይም በይዞታው
gaheen yookiin qabeenya qa- ላይ ከሚገኝ ንብረት ጋር ተያይዞ ጥቅሜ
57 sub article 1 of this regulation
biyyicharra jiruun walqabatee or any other person alleging in-
ወይም መብቴ ሊነካብኝ ይችላል የሚል
faayidaan yookiin mirgi kiyya fringement of his right or benefit
tuqamuu danda’a kan jedhu ka- ማንኛውም ሰው ትዕዛዙ በደረሰው due to the properties found on the
miyyuu ajajni guyyaa gaherraa በ15 የሥራ ቀናት ውስጥ ምክንያቱንና land may submit to the Agency his
eegalee guyyoota hojii 15 kees- የማስረጃውን ዝርዝር ለኤጀንሲዉ reasons and list of evidences with-
satti sababaa fi ragaalee tar- in 15 working days after receipt of
reeffamaa isaa Ejensiif dhiyeeffa- ማቅረብ ይችላል፡፡
the order.
chuu ni danda’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 73 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &3 Regulation No. 182/2016 Page 73
2) Akkaataa Labsicha keewwata 26 2) በአዋጁ አንቀጽ 26 ንዑስ አንቀጽ 4 እና 2) A person is who served with clear-
(4) fi Dambii kana keewwata 56 በዚህ ደንብ አንቀጽ 56 ንዑስ አንቀጽ ing order pursuant to article 26
(4) tiin namni ajajni qabiyyee ga- sub article 4 of the proclamation
4 መሠረት የይዞታ ማስለቀቂያ ትዕዛዝ
dilakkisuu isa dhaqqabe guyyaa and article 56 sub article 4 of this
ajajni kennamerraa eegalee የደረሰው ሰው ትዕዛዙ ከተሰጠበት ቀን regulation may submit his griev-
guyyoota hojii 7 keessatti iyyata ጀምሮ በ7 የሥራ ቀናት ጊዜ ውስጥ ances with his reasons supported
isaa sababa waliin ragaa qabuun ምክንያቱን ባለው ማስረጃ በማስደገፍ by evidence the Agency within 7
deeggaree Ejensiif dhiyeessuu ni working days after the date of the
አቤቱታዉን ለኤጀንሲው ማቅረብ
danda’a. order issued;
3) Ejensiin iyyannoo akkaataa kee- ይችላል፡፡ 3) The Agency shall thoroughly ana-
wwata kana keewwata xiqqaa 1 3) ኤጀንሲው በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ lyze and decide on grievances sub-
yookiin 2 tiin dhiyaate gadifa- 1 እና 2 መሠረት አቤቱታ ሲቀርብለት mitted to it pursuant to sub article
geenyaan xiinxaluun murteessuu አቤቱታውን በጥልቀት በማየት መወሰን
1 or 2 of this article and shall noti-
qaba. Murtii isaas barreeffamaan fy its decision to the applicants in
አለበት፤ ውሳኔውንም በጽሁፍ ለአቤት
iyyattootaaf beeksisuu fi iyyatichi writing and where the complaints
fudhatama kan hin arganne yoo ባዮች ማሳወቅና አቤቱታው ተቀባይነት not accepted, it shall state the rea-
ta’e sababa isaa murticha keessatti ካላገኘም ተቀባይነት ያላገኘበትን ምክንያት sons in its decision.
ibsuu qaba. በውሳኔው ውስጥ መግለጽ አለበት፡፡
59. Appeal Against the decision of the
59. Ol’iyyannoo Murtii Ejensichaa Ir- Agency
ratti Dhiyaatu 59. በኤጀንሲው በተሰጠ ውሳኔ ላይ 1) Any person who is aggrieved of
1) Murtii Ejensiin bu’uura Dambii ስለሚቀርብ ይግባኝ the decision of the Agency provid-
kana keewwata 58 (3) tiin kennu 1) በዚህ ደንብ አንቀጽ 58 ንዑስ አንቀጽ 3 ed as per article 58(3) of this regu-
irratti namni komii qabu akkaataa lation may appeal as per article 29
መሠረት በኤጀንሲው በተሠጠው ውሳኔ
Labsicha keewwata 29 fi 30 tiin and 30 of the proclamation.
ol’iyyachuu ni danda’a. ላይ ቅሬታ ያለው ማንኛውም ሰው 2) Any person who is aggrieved of the
2) Bu’uura Labsicha keewwata 30 tiin በአዋጁ አንቀጽ 29 እና 30 መሠረት decision of the Agency provided as
gumiin ol’iyyannoo Naannicha ይግባኝ ሊጠይቅ ይችላል፡፡ per article 58 sub article 3 of this
keessatti hanga hundaa’utti namni 2) በአዋጁ አንቀጽ 30 መሠረት በክልሉ ውስጥ
regulation may be entertained ac-
murtii Ejensichaa akkaataa Dam- cordance with the stipulations this
የይግባኝ ሰሚ ጉባኤ እስከሚመሠረትበት
bii kana keewwataa 58 (3) tiin regulation to entertain complaints
kenname irratti komii qabu tumaa ጊዜ ድረስ በዚህ ደንብ አንቀጽ 58 ንዑስ until the appellate council is estab-
adeemsa Dambii kana keessatti አንቀጽ 3 መሠረት በኤጀንሲው በተሰጠ lished in the region pursuant to ar-
komii keessummeessuuf tuma- ውሳኔ ላይ ቅሬታ ያለው ሰው በዚህ ደንብ ticle 30 of the proclamation.
meen ilaalamuu ni danda'a. 60. Establishing Appellate Council
ውስጥ ቅሬታ ለማስተናገድ በተደነገገው
An Appellate council shall be estab-
60. Gumii Ol’iyyannoo Dhagahu ሥርዓት መሠረት መታየት ይችላል፡፡ lished as per article 30 of the proc-
Hundeessuu lamation. Its particulars of imple-
Gumiin ol’iyyannoo dhagahu 60. ይግባኝ ሰሚ ጉባኤን ስለማቋቋም mentation shall be decided by the
bu’uura Labsicha keewwata 30 tiin directive to be issued.
የይግባኝ ሰሚ ጉባኤ በአዋጁ አንቀጽ 30
ni hundeeffama. Raawwiin
isaa Qajeelfama bahuun kan mur- መሠረት ይቋቋማል፤ ዝርዝሩ በሚወጣ Part Twelve
taa’u ta’a. መመሪያ የሚወሰን ይሆናል፡፡ Miscellaneous Provisions
61. Procedures of Entertaining Com-
Kutaa Kudha Lama ክፍል አስራ ሁለት
plaints regarding decisions of ur-
Tumaalee Adda Addaa ban land
ልዩ ልዩ ድንጋጌዎች
61. Sirna Komiiwwan Lafa Magaalaan Without prejudice to the provi-
Walqabatanii Dhiyaatan Itti Ilaalamu 61. ከከተማ መሬት ጋር ተያይዞ የሚቀርቡ sions of articles 58, 59, and 60 of
Dambii kana keewwata 58, 59 fi 60 ቅሬታዎች የሚታዩበት ሥርዓት this regulation concerning the
keessatti lafa magaalaa gadilakkisi- በዚህ ደንብ አንቀጽ 58, 59 እና 60 procedure of submitting com-
isuun wal qabatee haala iyyatni plaints in relation to clearing ur-
ሥር የከተማ መሬት ከማስለቀቅ ጋር
itti dhiyaatu irratti kan tumame ak- ban land:
kuma eegametti ta’ee; ተያይዞ አቤቱታ ስለሚቀርብበት ሁኔታን
አስመልክቶ የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ፡-
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 74 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &4 Regulation No. 182/2016 Page 74
1) Komiiwwan dhiyaatan jalqaba 1) የሚቀርቡ ቅሬታዎች በመጀመሪያ ደረጃ 1) The complaint submitted shall be
sadarkaa itti uumamanitti ilaala- ቅሬታው በተፈጠረበት ቦታ መታየት priory examined at a level where
muu qabu. they have occurred;
አለበት፡፡
2) Bu’uura keewwata kana keewwa- 2) Complaints created at urban level
ta xiqqaa 1 tiin sadarkaa magaa- 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት as per sub article 1 of this article
laatti komiiwwan uumaman በከተማ ደረጃ የተፈጠሩ ቅሬታዎች may be submitted and get decision
sadarkuma itti uumaman sanatti በዚያው በተፈጠሩበት ደረጃ በመቅረብ at the level where they have oc-
dhiyaachuun murtee argachuu ውሳኔ ማግኘት ይችላሉ፡፡
curred;
danda’u. 3) Where it is a complaint created at
3) Sadarkaa naannootti komii uu- 3) በክልል ደረጃ የተፈጠሩ ቅሬታዎች ከሆኑ regional level, it shall get decisions
mame yoo ta’e walduraa duubaan በቅደመ ተከተል ለቢሮና ለፕሬዚዳንት ጽ/ at the Bureau and office of the
Biiroo fi Waajjira Pirezidaan- ቤት በመቅረብ ውሳኔ ማግኘት ይችላሉ፡፡ President respectively;
tiif dhiyaatanii murtii argachuu 4) ለፕሬዚደንቱ በመቅርብ ውሳኔ ያገኘ ጉዳይ
4) The matter submitted to the Pres-
danda’u. ident and gets decisions shall be
የመጨረሻ አስተዳደራዊ ዉሳኔ ይሆናል፤
4) Dhimmi Pirezidaantiif dhiyaatee final administrative decision. Its
murtee argate murtii bulchiinsaa isa ዝርዘሩ በሚወጣ መመሪያ የሚወሰን particulars shall be decided by the
dhumaa ta’a. Tarreefamni isaa qa- ይሆናል፡፡ directive to be issued.
jeelfama bahuun kan murtaa’u ta’a.
62. Urban Land holdings formerly
62. ከዚህ በፊት በሊዝ ወይም በኪራይ
62. Qabiyyee Lafa Magaalaa Ka- possessed by lease or rent whose
naan Dura Liiziidhaan Yookiin ተይዘው ግንባታ ያልተጠናቀቀባቸውና construction has not been com-
Kiraadhaan Qabamanii Ijaar- ውል ያልተፈረመባቸው የከተማ መሬት pleted and contract is not signed
si Isaanii Hin Xumuraminii fi ይዞታዎች፡- 1) Urban land holdings possessed by
Waliigaltee Hin Mallatteessiin 1) ደንብ ቁጥር 155/2005 በ25/05/2005
lease or rent before the approval of
1) Qabiyyeewwan lafa magaalaa Regulation No. 155/2013 on the
Dambiin Lakk. 155/2005 gaafa ከመጽናቱ በፊት በሊዝ ወይም በኪራይ date of 01/02/2013 as per whose
guyyaa 24/05/2005 ragga’uun የከተማ መሬት የወሰዱ ባለይዞታዎች construction is commenced as
dura liiziidhaan yookiin kiraad- በተፈቀደው ዲዛይን መሠረት ግንባታ per the design permitted and its
haan fudhatamanii akkaataa ጀምረው ሳያጠናቅቁ የግንባታ ማጠናቀቂያ
completion of construction peri-
dizaayinii eeyyamameetiin ijaar- od is due without completion of
ጊዜ ያለፈባቸው ባለይዞታዎች ይህ ደንብ
si jalqabame osoo hin xumur- construction, shall submit an ap-
amiin yeroon ijaarsa xumuruu ከፀናበት ቀን ጀምሮ ሁለት ወር ባልበለጠ plication to the Agency to contin-
irra darbe guyyaa Dambiin kun ጊዜ ውስጥ ግንባታውን ለመቀጠል ue construction within the period
ragga’e irraa eegalee yeroo ji’a አቤቱታቸውን ለኤጀንሲው ማቅረብ not more than two months from
lama hin caalle keessatti ijaar- the date of approval of this regula-
አለባቸው፡፡
sa itti fufuuf iyyannoo Ejensiitti tion;
dhiyeeffachuu qabu. 2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 መሠረት 2) The additional time to be provided
2) Akkaataa keewwata kana keew- የተጀመረውን ግንባታ ለማጠናቀቅ to complete the commenced con-
wata Xiqqaa 1 tiin yeroon ijarsa የሚሠጠው ጊዜ ለአነስተኛ ደረጃ ግንባታ struction as per sub-article 1 of this
jalqabame xumuruuf kennamu, እስከ 24 ወራት፣ ለመካከለኛ ደረጃ
article, shall only be provided once
ijaarsa sadarkaa xiqqaaf hanga and up to 24 months for small level
ji’oota 24, giddugaleessaaf hanga ግንባታ እስከ 36 ወራት እና ለከፍተኛ construction, 36 months for medi-
ji’oota 36 fi ol’aanaaf hanga ji’oo- ደረጃ ግንባታ እስከ 48 ወራት ለአንድ ጊዜ um construction and 48 months
ta 48 yeroo tokko qofaaf dabala- ብቻ ሊጨመር ይችላል፡፡ for large construction;
muu ni danda’a. 3) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 እና 2
3) Without prejudice to the provi-
3) Keewwata kana keewwata xiqqaa sion of sub article 1 and 2 of this
ሥር የተደነገጉት እንደተጠበቁ ሆነው
1 fi 2 jalatti kan tumamu akkuma article, no additional time shall
jirutti ta’ee, qabiyyeewwaan ak- በተፈቀደው ዲዛይን መሠረት ግንባታ be permitted for possessions on
kaataa dizaayinii eeyyamameeti- ያልተጀመረባቸው ይዞታዎች ተጨማሪ which construction has not been
in ijaarsi irratti hin jalqabamneef ጊዜ አይፈቀድላቸውም፤ መሬቱም ተወስዶ commenced as per the design per-
yeroon dabalataa hin eeyyama- mitted. The land shall also be tak-
ለመንግሥት እንዲመለስ ይደረጋል፡፡
mu. Lafichis harkaa fuudhamee en over and returned to the gov-
mootummaaf kan deebi’u ta’a. ernment;
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 75 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &5 Regulation No. 182/2016 Page 75
4) Keewwata kana keewwata xiqqaa 4) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 3 ሥር 4) Notwithstanding to the provision
3 jalatti kan tumame jiraatus, na- የተደነገገው ቢኖርም ከአቅም በላይ of sub article 3 of this article, the
mootni rakkoo humnaa oliitiin contract may be renewed where
በሆነ ችግር ወይም የመንግሥት
yookiin rakkoo caasaan moo- convincing evidence is presented
tummaa uumeen ijaarsa osoo መዋቅር በፈጠረባቸው ችግር ምክንያት indicating persons failed to com-
hin jalqabiin kan hafan ta’uu ግንባታውን እንዳልጀመሩ አሰማኝ ማስረጃ mence construction due to force
ragaan amansiisaan yoo dhi- ከቀረበ በኤጀንሲው ተጣሪቶ ቀርቦ በቢሮው majeure or problems created by
yaate, Ejensiin qulqullaa’ee dhi- government structure and where
ተቀባይነት ካገኘ ብቻ ውሉ እንዲታደስ
yaatee Biiroon fudhatama yoo only it is investigated and submit-
argate qofa waliigalteen akka ማድረግ ይቻላል ፡፡ ted by the Agency and approved
haaromu gochuun ni danda’ama. 5) ጉዳዩ በሚመለከተው አካል በከተማ መሬት by the Bureau;
5) Qabiyyeewwan lafa magaalaa ይዞታዎች ላይ ውሳኔ ሳይሰጥባቸው 5) It may be possible to make them
osoo murtee qaama aangoo qa- get service for urban land posses-
በደረጃው ካለ አስተዳደር ጋር ውል
buun hin argatiin waliigalteen sion which get title deed certificate
bulchiinsa sadarkaan jiru waliin ፈጽመው የባለይዞታ ማረጋጋጫ ወረቀት by the agreement made with ad-
taasifamee waraqaa abbaa qabi- ያላቸው ሰዎች በወቅቱ በነበረው የመሬት ministration of each level without
yyummaa qaban tilmaama kaf- ኪራይ ዋጋም ይሁን የሊዝ ዋጋ ግምት being decided by the authorized
faltii gatii lafaa kiraas ta’ee liizii body, by making them pay the es-
እንዲከፍሉ ተደርጐ አግልግሎት
yeroo sanaatiin akka kaffalan timated payment of price of land
gochuun tajaajila akka argatan እንዲያገኙ ማድረግ ይቻላል፡፡ rent as well as lease of that time;
taasisuun ni danda’ama. 6) መሬት በእጃቸው ሳይደርስ ወይም ውል 6) The land shall be handed over to
6) Namootni lafa magaalaa mana ሳይፈጽሙ በከተማ መሬት ላይ ተለዋጭ persons who have replaced ur-
gandaa ijaaranii bakka buusuun ban lands by constructing kebele
የቀበሌ ቤቶችን ገንብተዉ ላሉ ሰዎች
lafti osoo harka hin gahinii fi wali- houses without possessing the
igaltee osoo hin raawwatiin jiran ውሳኔ መኖሩ ተረጋግጦ በአሁኑ የሊዝ land and undertaking agreement,
murteen jiraachuun mirkanaa’ee ወይም የኪራይ ዋጋ ውል በመፈፀም by concluding contract with the
gatii liizii yookiin kiraa ammaatiin መሬቱ በእጃቸው እንዲደርስ ይደረጋል፡፡ current lease or rent price and ap-
waliigaltee raawwachuun akka laf- proving that there is a decision to
7) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 6 ሥር
ti harka gahu ni taasifama. this effect.
7) Keewwata kana keewwata የተደነገገው እንደተጠበቀ ሆኖ ይህን 7) Without prejudice to the provi-
xiqqaa 6 jalatti kan tumame ak- በሚመለከት ጥያቄ ያለው አካል በዚህ sion of sub article 6 of this article,
kuma jirutti ta’ee, qaamni gaaffii የማይሰማማ ከሆነ የከተማው አስተዳደር where the body requesting this
kana qabu kan kanaan walii hin does not agree with this decision,
ለቀበሌ ቤት ግንባታ ያወጣውን ገንዘብ
galle yoo ta’e bulchiinsi magaalaa the urban administration shall
maallaqa ijaarsa mana gandaa ተክቶ የሚመልስለት ይሆናል፡፡ return the of construction for re-
bakka buusuuf baase kan deebi- placing the kebele houses.
suuf ta’a. 63. ቅጣት
63. Penalty
ማንኛውም ሰው ይህን ደንብና
63. Adabbii A person who commits acts speci-
Namni Dambii kanaa fi Qajeelfa- ደንቡን መሠረት በማድረግ የሚወጡ fied under article 35 of the procla-
ma Dambii kana bu’uureffatanii መመሪያዎችን በመተላለፍ በአዋጁ mation by violating this regulation
bahan irra darbuun gocha Lab- አንቀጽ 35 ሥር የተገለፁትን ተግባራት and directive issued depending on
sii keewwata 35 jalatti ibsaman this regulation shall be punished
የፈፀመ እንደሆነ በአዋጁ ውስጥ የተደነገገ
raawwate, adabbiin Labsicha with penalties specified under the
jalatti tumame kan irratti raaw- ቅጣት ይፈፀምበታል፡፡ proclamation.
watu ta’a.
64. የመተባበር ግዴታ 64. Duty to Cooperate
64. Dirqama Deeggarsa Kennuu Any person shall have a duty to
ማንኛውም ሰው ይህንን ደንብ ለማስፈፀም
Namni kamiiyyuu Dambii kana cooperate where he is requested so
raawwachiisuuf sochii godhamu በሚደረግ ማናቸውም እንቅስቃሴ ውስጥ in the process of implementation
keessatti deeggarsa akka god- ትብብር እንዲያደርግ ሲጠየቅ የመተባበር this regulation.
hu yoo gaafatame deeggarsa ken- ግዴታ አለበት፡፡
nuuf dirqama ni qabaata. 65. Power To Issue Directive
The Agency may issue directive
65. Aangoo Qajeelfama Baasuu 65. መመሪያ የማውጣት ሥልጣን necessary to implement this Reg-
Dambii kana hojiirra oolchuuf ይህንን ደንብ ሥራ ላይ ለማዋል ulation.
Ejensiin qajeelfama baasuu ni ኤጀንሲው መመሪያ ማውጣት ይችላል፡፡
danda’a.
Dambii Lak. 182/2008 Fuula 76 ደንብ ቁጥር )*2/፪ሺ8 ገጽ &6 Regulation No. 182/2016 Page 76
66. Seerota Haqamanii fi Raawwatiinsa 66. የተሻሩና ተፈፃሚነት የማይኖራቸው 66. Repealed and Inapplicable Laws
Hin Qabaanne ህጎች 1) A Regulation to Administer Urban
1) Dambii Lafa Magaalaa Naannoo Land of Oromia Region by Lease
1) የኦሮሚያ ክልል ከተሞች መሬትን
Oromiyaa Liiziin Bulchuuf Bahe No. 155/2013, (as amended) and
Lakk. 155/2005 (akka fooyya’et- በሊዝ ለማስተዳደር የወጣ ደንብ ቁጥር
No.166/2014, and No.171/2015
ti), Lakk. 166/2006 fi Lakk. 155/2005 (እንደተሸሻለ)፣ደንብ ቁጥር are hereby repealed;
171/2007 Dambii kanaan haqa- 166/2006 እና ደንብ ቁጥር 171/2007 2) A Regulation issued to Administer
manii jiru. Urban Land of Oromia Region by
በዚህ ደንብ ተሽሯል፡፡
2) Dambii Lafa Magaalota Naan-
Lease and rent No.128/2010 shall
noo Oromiyaa Liizii fi Kiraan 2) የኦሮሚያ ክልል ከተሞች መሬትን
Bulchuuf Bahe Lakk.128/2002 በሊዝና በኪራይ ለማስተዳደር የወጣ
not be applicable on any urban
lafa magaalaa sirna liiziitiin qa- land leasehold tenure;
ደንብ ቁጥር 128/2002 በማንኛውም
bamu kamiiniyyuu irratti raaw- 3) The Regulation to Administer
በሊዝ በሚያዙ የከተማ መሬት ይዞታዎች Oromia Regional Government In-
watiinsa hin qabaatu.
3) Dambii Bulchiinsa Investimentii ላይ ተፈፃሚነት አይኖረውም፡፡ vestment No.141/2012 shall not be
Mootummaa Naannoo Oromi- 3) የኦሮሚያ ክልል መንግሥት applicable on urban lands;
yaa Lakk. 141/2004 lafa magaalaa የኢንቨስትመንት አስተዳደር ደንብ 4) Any regulation, directive and cus-
irratti raawwatiinsa hin qabaatu. tomary practices inconsistent with
ቁጥር 141/2004 በከተማ መሬት ላይ
4) Dambiin, qajeelfamnii fi ho- this regulation shall not be applica-
jmaatni Dambii kanaan walfaal- ተፈፃሚነት አይኖረውም፡፡
ble with respect to matters covered
lessan kamiyyuu dhimma Dam- 4) ከዚህ ደንብ ጋር የሚቃረን ማናቸውም
by this regulation.
bii kana keessatti hammataman ደንብ፣ መመሪያና አሠራር በዚህ ደንብ
irratti raawwatiinsa hin qabaatan.
ውስጥ በተሸፈኑ ጉዳዮች ላይ ተፈጻሚነት 67. Transitory Provisions
67. Tumaalee Ce’umsaa አይኖራቸውም፡፡ 1) Notwithstanding to the provision
1) Kan Dambii kana keewwata of article 66(1) of this regulation,
66 (1) jalatti tumame jiraatus, 67. የመሸጋገሪያ ድንጋጌ
Urban centers decided to be in-
magaalotni kanaan dura Dam- corporated into lease tenure by
1) በዚህ ደንብ አንቀጽ 66(1) ሥር
bii lakk. 155/2005 tiin sirna liizii regulation no 155/2013 shall con-
keessa akka galan murtaa’e, han- የተደነገገው ቢኖርም ከዚህ በፊት በደንብ tinue to be administered by same
ga akkaataa Dambii kana keew- ቁጥር 155/2005 መሠረት በሊዝ until its details explanation is pub-
wata 6 jalatti tumameen ibsi tar- ሥርዓት ውስጥ እንዲገቡ የተወሰኑ licized to the public as per article
reeffamaa ummataa bahutti itti 6 of this regulation;
ከተሞች በዚህ ደንብ አንቀጽ 6 ሥር
fufuun sirna liiziin kan bulan ta’a. 2) Without prejudice to the provision
2) Keewwata kana keewwata በተደነገገው መሠረት ለሕዝብ ዝርዝር
of sub article 1 of this article, the
xiqqaa 1 jalatti kan tumame ak- መግለጫ እስከሚወጣ ድረስ በቀጣይነት
kuma jirutti ta’ee, magaalotni implementation of the benchmark
በሊዝ ሥርዓት የሚተዳደሩ ይሆናሉ፡፡
sirna liizii keessa galaniif gatiin lease price previously decided for
2) በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ 1 ሥር urban centers incorporated in to
liizii ka’umsaa kanaan dura mur-
taa’e akkaataa Dambii kanaatiin የተደነገገው እንዳለ ሆኖ በሊዝ ሥርዓት lease tenure shall continue until it
qorannoon taasifamee hanga ውስጥ ለገቡ ከተሞች ከዚህ በፊት is amended through conducting
fooyya’utti hojiirra oolmaan isaa የተወሰነው የሊዝ መነሻ ዋጋ በዚህ ደንብ study as per this regulation.
kan itti fufu ta’a.
መሠረት ጥናት ተካሂዶበት እስከሚሻሻል
68. Effective Date
68. Yeroo Dambiin Kun Hojii Irra ድረስ ተፈፃሚነቱ የሚቀጥል ይሆናል፡፡
This regulation shall come into
Itti Oolu force as of May 24, 2016.
Dambiin kun Caamsaa 16, Bara 68. ደንቡ የሚፀናበት ጊዜ
2008 irraa eegalee hojiirra kan
oolu ta’a. ይህ ደንብ ከግንቦት 16 ቀን 2008 ዓ.ም Finfine
ጀምሮ ሥራ ላይ የሚውል ይሆናል፡፡ May 24, 2016.
Finfinnee Muktar Kadir
Caamsaa 16, Bara 2008 ፊንፊኔ The President of the Oromia National
Muktaar Kadir Regional State
ግንቦት 16 ቀን 2008 ዓ.ም.
Prezidaantii Mootummaa Naannoo
Oromiyaa ሙክታር ከዲር
የኦሮሚያ ክልላዊ መንግሥት ፕሬዚዳንት