Mi Watch Lite

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 122

Mi Watch Lite User Manual .

1
Benutzerhandbuch Mi Watch Lite .17
Manuale utente Mi Watch Lite .32
Manuel d’utilisation de Mi Watch Lite .47
Manual de usuario de Mi Watch Lite .62
Gebruikershandleiding van Mi Watch Lite .77
Manual do utilizador do Mi Watch Lite .92
Mi ‫ ﻣﻦ‬Lite ‫ دﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﺳﺎﻋﺔ‬.107
Product Overview

Please read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Display Screen

Heart Rate Sensor

Contact Points

Watch

01
Function Button

Charging Dock

02
How to Wear

For daily use, comfortably tighten the watch around your wrist about one-finger width
away from your wrist bone. Adjust the strap to ensure the heart rate sensor can
collect data normally.
Note: Wearing the watch too loosely may impact the data collection by the heart rate
sensor.

03
How to Connect

Download and install Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP to better manage your
watch, and log in to your Mi account for more services.
Note: The version of the APP might have been updated, please follow the
instructions based on the current APP version.
1. Press and hold the function button to turn on the watch. Scan the QR code
displayed on the watch with your phone, then download and install Xiaomi Wear/
Xiaomi Wear Lite APP. You can also download and install the APP from APP stores,
or scan the QR code below.
2. Open Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP, then log in your Mi account. select add
device and follow the instructions to add your watch.

APP QR Code
Scan the QR code to download the APP
Android Device: Xiaomi Wear APP / iOS Device: Xiaomi Wear Lite APP

04
When an identical pairing code is displayed on both the phone and the watch, tap
Pair to complete the pairing.

Notes:
During pairing, make sure the Bluetooth is enabled on your phone and the watch is
well connected with your phone.
If the pairing code appears on the watch but not on the phone, please check
whether there is a pairing request in the notifications of the phone.
If the watch cannot be found while adding it to the APP, or cannot connect with your
phone during use, please press and hold the power button of the watch for 10
seconds to restore it to factory settings, then try again.

05
How to Use

1. View notifications: Swipe down from the top on the home screen
2. Open control panel: Swipe up from the bottom on the home screen
3. Switch widget: Swipe left or right when on the home screen page
4. Go back: Swipe from the left edge to the right when on other screen pages

3 3 4

06
GPS

GPS & A-GPS


The watch supports the Global Position System (GPS) tracking. When you do
outdoor exercises such as running, the GPS will automatically start working and
notify you when the positioning is successful, and quit tracking once you stop
exercises. The open field outdoor is the best place for the GPS tracking; whereas
when you are in a dense crowd, raising your arm up can better help GPS to the
positioning. It is recommended to start your workout only when the GPS starts
working.
The watch has an Assisted GPS (A-GPS) feature which can accelerate GPS
positioning via the data directly from the GPS satellites. Make sure your watch is
connected with the phone via the Bluetooth, the data can be automatically
synchronized from Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP to your watch, and the A-GPS
data will be automatically updated as well.
In case the data has not been synchronized for seven consecutive days, the A-GPS
data will expire. If so, the positioning information will need to be re-acquired. You can
go to the page of outdoor exercises on your watch to update the positioning
information.

07
Charging

Recharge your watch immediately when the battery level is low.

08
Adjust & Install/Uninstall the Strap

Adjust the position of the buckle according to the circumference of your wrist. To
install or uninstall the strap, refer to the figures below. You can pull the strap to see if
it is installed securely.
Uninstall the strap: Press down the release button with one hand, and
simultaneously pull out the strap with the other hand.

Install the strap: Align the slot of the strap with the watch and then insert it to the
watch until you hear a click.

09
Safety Precautions

• When using the watch to measure your heart rate, please hold your wrist still.
• The watch has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower,
swimming pool, or while swimming near the shore. However, it cannot be used
in saunas or scuba diving.
• The touchscreen of the watch does not support underwater operations. When
the watch comes into contact with water, use a soft cloth to wipe away excess
water from its surface before use.
• During daily use, avoid wearing the watch too tightly. Keep its contact area dry
and regularly clean the strap with water. Immediately stop using the watch and
seek medical assistance if the contact area on your skin shows signs of redness
or swelling.
• The product information is listed at the slot of the strap, you can remove the
strap to check it.
• Please use the included charging dock to charge the watch. Only use the power
adapters that comply with the local safety standards or certified and supplied
by qualified manufacturers.
• Always keep the power adapter and charging dock dry when charging the
watch. Do not touch them with a wet hand. Never expose the power adapter
and charging dock to rain or other liquids.
• The operating temperature of the watch is 0°C to 35°C. If the ambient
temperature is too high or too low, the watch may malfunction.
• The watch has a built-in battery. To avoid damage to the battery or the watch, do
not disassemble and replace the battery by yourself. Only the authorized
service providers can replace the battery; otherwise, it will cause potential

10
dangers even personal injuries if a wrong type of battery is used.
• Do not disassemble, puncture, strike, crush or throw the battery into a fire. Stop
using the battery immediately if there is any swelling or fluid leakage.
• Never throw the watch or its battery into a fire so as to avoid an explosion.
• This watch is not a medical device, any data or information provided by the
watch should not be used as a basis for diagnosis, treatment, and prevention of
diseases.
• The watch and its accessories may contain small parts. To avoid choking or
other hazards or damages caused by the children, keep the watch out of the
reach of children.
• This watch is not a toy and should only be used by children under adult
supervision.
• Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an
explosion. To avoid possible injury, do the following:
Do not crush or puncture the battery.
Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other liquids.
Keep the battery away from children.
Keep the battery away from fire.
Do not leave the battery in an extremely high-temperature environment or an
extremely low air pressure environment.
Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge or the
buildup of foreign materials on the battery leads. We recommend that the
batteries be charged about once every three months to prevent overcharge.
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing
of the battery, comply with local laws or regulations.
11
Specifications

Name: Mi Watch Lite Display Screen: 1.4-inch square &


Model: REDMIWT02 thin-film transistor (TFT) screen,
Sensor: Heart rate sensor, accelerom- 320 × 320 resolution, PPI 323
eter, gyroscope, electronic compass, Net Weight: 35 g (Incl. watch and strap)
barometric pressure sensor, ambient Strap Material: TPU
light sensor Buckle Material: PC + 30% GF
Satellite Positioning: GPS & GLONASS Adjustable Length: 140-210 mm
GPS/GLONASS Frequency: Compatible with:
1559-1610 MHz Android 5.0 & iOS 10 or above
Water Resistance: 5 ATM Battery Type: Lithium polymer battery
Device Type: Bluetooth Device Wireless Input Voltage: DC 5.0 V
Connectivity: Bluetooth 5.1 BLE Input Current: Max. 400 mA
Battery Capacity: 230 mAh Operating Temperature: 0°C to 35°C
Bluetooth Frequency: 2.4 GHz
Maximum Output Power: <6 dBm
Operation Frequency:
2402MHz-2480MHz

12
Disposal and Recycling Information

All products bearing this symbol are waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human health
and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as well
as terms and conditions of such collection points.

Certifications and Safety Approvals

Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio


equipment type REDMIWT02 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

For regulatory information, product certification, FCC ID and compliance


logos related to the Mi Watch Lite , please go to Settings >Regulatory.

13
Warranty Notice

As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional


warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition
to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law.
The duration and conditions related to the legal warranties are provided by
respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits,
please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/.
Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the after-sales
services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the
consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi will, at its discretion,
repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or
damage caused by the user's negligence or fault are not warranted. The contact
person for the after-sales service may be any person in Xiaomi's authorized service
network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products
to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify. The
present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan. Products which were not
duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly
acquired from or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties.
As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer
who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from
whom you purchased the product.

14
Battery Safety

Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a


battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that
can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
This device is equipped with a built-in battery that cannot be removed or replaced.
Do not disassemble or modify the battery by yourself.
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the
battery, comply with local laws or regulations.

15
FCC:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.This equipment complies with RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
16
Produktübersich

Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf,
um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.

Bildschirm

Herzfrequenzsensor

Kontaktpunkte

Uhr

17
Funktionstaste

Ladestation

18
Wie Sie das Gerät tragen

Befestigen Sie die Uhr für den täglichen Gebrauch bequem etwa einen Fingerbreit
vom Handgelenksknochen entfernt an Ihrem Handgelenk. Stellen Sie das Armband
so ein, dass der Herzfrequenzsensor Daten normal erfassen kann.
Hinweis: Wenn Sie die Uhr zu lose tragen, kann dies die Messgenauigkeit des
Herzfrequenzsensors beeinträchtigen.

19
Wie Sie das Gerät anschließen

Laden Sie die Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-App herunter und installieren Sie
sie, um Ihre Uhr besser verwalten zu können. Sie sollten sich außerdem in Ihr Mi-Konto
einloggen, um weitere Dienste zu nutzen.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die
Anweisungen zur aktuellen App-Version.
1. Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um die Uhr einzuschalten. Scannen Sie den auf
der Uhr angezeigten QR-Code mit Ihrem Telefon, laden Sie dann die App Xiaomi
Wear/Xiaomi Wear Lite herunter und installieren Sie sie. Sie können die App auch in
App-Stores herunterladen und installieren oder den nachstehenden QR-Code scannen.
2. Öffnen Sie die Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite-App und melden Sie sich dann in Ihrem
Mi-Konto an. Wählen Sie „Gerät hinzufügen“ aus und folgen Sie den Anweisungen, um Ihre
Uhr hinzuzufügen.

App QR-Code
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen
Android-Gerät: Xiaomi Wear-App / iOS-Gerät: Xiaomi Wear Lite-App

20
Wenn sowohl auf dem Telefon als auch auf der Uhr ein identischer Kopplungs-Code
angezeigt wird, tippen Sie auf Ihrem Telefon auf „Koppeln“, um die Kopplung
abzuschließen.

Hinweise:
Stellen Sie während des Kopplungsvorgangs sicher, dass Bluetooth auf Ihrem
Telefon aktiviert ist und die Uhr eine gute Verbindung zu Ihrem Telefon hat.
Wenn der Kopplungs-Code auf der Uhr, aber nicht auf dem Telefon angezeigt wird,
prüfen Sie bitte, ob in den Benachrichtigungen des Telefons eine Kopplungs- Anfrage
enthalten ist.
Wenn Sie die Uhr nicht finden können, wenn Sie diese in der App hinzufügen
möchten, oder wenn Sie während der Benutzung keine Verbindung mit dem Telefon
herstellen können, halten Sie bitte die Ein-/Ausschalttaste drei Sekunden lang
gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, und versuchen Sie es
dann erneut.

21
Verwendung

1. Benachrichtigungen anzeigen: Auf dem Startbildschirm von oben nach unten wischen
2. Bedienfeld öffnen: Auf dem Startbildschirm von unten nach oben wischen
3. Widget wechseln: Auf dem Startbildschirm nach links oder rechts wischen
4. Zurück: Auf den anderen Seiten vom linken Rand zum rechten Rand wischen

3 3 4

22
GPS

GPS & A-GPS


"Die Uhr unterstützt die GPS-Ortung (Global Position System). Wenn Sie im Freien
trainieren, wie etwa beim Laufen, wird das GPS automatisch aktiviert und
benachrichtigt Sie, wenn Sie erfolgreich geortet wurden. Die Ortung wird beendet,
sobald Sie das Training beenden. Am besten funktioniert die Ortung im freien
Gelände. In größeren Menschenansammlungen hingegen kann die Positionsbestim-
mung durch Heben des Arms unterstützt werden. Es wird empfohlen, mit dem
Training erst dann zu beginnen, wenn das GPS aktiv ist.
Die Uhr verfügt über eine Assisted-GPS-Funktion (A-GPS), die die GPS-Ortung
mithilfe der Daten direkt vom GPS-Satelliten beschleunigen kann. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Uhr per Bluetooth mit dem Telefon verbunden ist. Die Daten können
automatisch von der Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite-App mit Ihrer Uhr synchronisiert
werden, und die A-GPS-Daten werden ebenfalls automatisch aktualisiert. Falls die
Daten sieben aufeinanderfolgende Tage lang nicht synchronisiert wurden, verfallen
die A-GPS-Daten. Dann müssen die Positionsdaten neu erfasst werden. Sie können
die Positionierungsinformationen auf der Uhr in der Ansicht zum Training im Freien
aktualisieren."

23
Aufladen

Laden Sie Ihr Watch umgehend auf, wenn der Akkustand niedrig ist.

24
Einstellen und Anlegen/Ablegen des Bandes

Stellen Sie die Verschlussposition entsprechend Ihres Handgelenkumfangs ein. Zum


An- und Ablegen des Riemens beachten Sie bitte die nachstehenden Abbildungen.
Sie können am Riemen ziehen, um zu sehen, ob dieser fest sitzt.
Ablegen des Riemens: Drücken Sie mit einer Hand auf den Entriegelungsknopf und
ziehen Sie gleichzeitig mit der anderen Hand den Riemen heraus.

Anlegen des Riemens: Richten Sie den Schlitz am Riemen auf die Uhr und schieben
Sie den Riemen dann hinein, bis Sie ein Klicken hören.

25
Sicherheitshinweise

• Wenn Sie mit der Uhr Ihre Herzfrequenz messen, sollten Sie Ihr Handgelenk ruhig halten.
• Die Uhr ist bis 5 ATM als wasserdicht eingestuft. Sie können sie unter der Dusche, im Pool
oder beim Schwimmen in Strandnähe tragen. Tragen Sie sie jedoch nicht in der Sauna oder
beim Tauchen im Meer.
• Der Touchscreen der Uhr kann unter Wasser nicht verwendet werden. Wenn die Uhr mit
Wasser in Berührung kommt, entfernen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen
Tuch von der Oberfläche, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Tragen Sie die Uhr beim täglichen Gebrauch nicht zu stramm. Halten Sie den Kontaktbere-
ich trocken und reinigen Sie den Riemen regelmäßig mit Wasser. Legen Sie die Uhr sofort ab
und holen Sie ärztlichen Rat ein, wenn Ihre Haut im Kontaktbereich gerötet oder
geschwollen ist.
• Die Produktinformationen sind am Schlitz des Riemens aufgeführt. Sie können den Riemen
entfernen, um diese zu überprüfen.
• Verwenden Sie bitte die mitgelieferte Ladestation, um die Uhr aufzuladen. Verwenden Sie
nur solche Netzteile, die den örtlichen Sicherheitsnormen entsprechen oder von
qualifizierten Herstellern zertifiziert und geliefert werden.
• Halten Sie das Netzteil und die Ladestation stets von Feuchtigkeit fern, wenn Sie die Uhr
aufladen. Berühren Sie diese Teile nicht mit feuchten Händen. Setzen Sie das Netzteil und
die Ladestation niemals Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Die Betriebstemperatur der Uhr liegt zwischen 0 °C und 35 °C. Wenn die
Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, kann dies zu Fehlfunktionen der Uhr
führen.
• Die Uhr verfügt über einen eingebaute Akku. Um Schäden am Akku oder der
Uhr zu vermeiden, sollten Sie die Uhr nicht selbst zerlegen und den Akku
ersetzen. Der Akku darf nur von autorisierten Serviceanbietern ausgewechselt
werden. Andernfalls kann es bei Verwendung eines falschen Akkutyps zu

26
Gefahren bis #hin zu Personenschäden kommen.
• Der Akku darf nicht zerlegt oder eingestochen oder Stößen oder Feuer ausgesetzt
werden. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn dieser aufgebläht ist oder Flüssigkeit austritt.
• Werfen Sie die Uhr oder den Akku niemals ins Feuer, da dies zu Explosionen führen kann.
• Diese Uhr ist kein medizinisches Gerät und die von der Uhr bereitgestellten
Daten und Informationen sollten nicht als Grundlage für Diagnosen,
Behandlungen oder zur gesundheitlichen Prävention verwendet werden.
• Die Uhr und das Zubehör können Kleinteile enthalten. Um zu vermeiden, dass Kinder einer
Erstickungsgefahr ausgesetzt oder dass anderweitige Gefahren oder Schäden verursacht
werden, sollten Sie die Uhr außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Diese Uhr ist kein Spielzeug und darf von Kindern ausschließlich unter elterlicher Aufsicht
genutzt werden.
• Ein Missbrauch oder eine fehlerhafte Handhabung des Akkus kann zu Überhitzung,
Austreten von Flüssigkeit oder einer Explosion führen. Mögliche Verletzungen
können wie folgt vermieden werden:
Akku nicht zerdrücken oder durchstoßen.
Der Akku darf nicht kurzgeschlossen oder Wasser bzw. anderen Flüssigkeiten
ausgesetzt werden
Halten Sie den Akku von Kleinkindern fern.
Halten Sie den Akku von offenem Feuer fern.
Bewahren Sie den Akku nicht in Umgebungen mit extrem hohen Temperaturen oder
extrem niedrigem Luftdruck auf.
Nutzen Sie den Akku nicht mehr, wenn er beschädigt ist oder wenn Sie Entladungen oder
Ansammlungen von Fremdstoffen an den Akkuleitungen bemerken. Wir empfehlen, die
Akkus etwa alle drei Monate zu laden, um eine Überladung zu vermeiden.
Entsorgen Sie den Akku nicht in einem Müllbehälter, der auf einer Deponie entleert wird.
Entsorgen Sie den Akku gemäß den lokalen Gesetzen oder Vorschriften.
27
Spezifikationen

Bezeichnung: Mi Watch Lite Material des Verschlusses: PC + 30 % GF


Modell: REDMIWT02 Einstellbare Länge: 140 bis 210 mm
Sensor: Herzfrequenzsensor, Kompatibilität:
Beschleunigungsmesser, Gyroskop, Android 5.0 und iOS 10 oder höher
elektronischer Kompass, Akkutyp: Li-Polymer-Batterie Входное
barometrischer Drucksensor, Eingangsspannung: 5,0 V DC
Umgebungslichtsensor Eingangsstrom: max.400 mA
Satellitenortung: GPS & GLONASS Betriebstemperatur: 0 °C bis 35 °C
GPS/GLONASS-Frequenz: Bluetooth-Frequenz: 2,4 GHz
1559-1610 MHz Maximale Ausgangsleistung: <6 dBm
Wasserdichtigkeit: 5 ATM Betriebsfrequenz:
Gerätetyp: Bluetooth-Gerät 2402MHz-2480MHz
WLAN-Verbindung: Bluetooth 5.1 BLE
Akkukapazität: 230 mAh
Anzeige: quadratischer
1,4-Zoll-TFT-Bildschirm,
Auflösung 320 × 320, PPI 323
Nettogewicht: 35 g (einschließlich Uhr
und Riemen)
Material des Riemens: TPU

28
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling

Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und


Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU- Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen
nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie
stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu
entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung
oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit
von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den
Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den
allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.

Zertifizierungen und Sicherheitsgenehmigungen

Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd. dass das Funkgerät des
Typs REDMIWT02 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang
steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar
http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

Vorschrien, Produktzertifizierung und Compliance-Logos im Hinblick auf das


Mi Watch Lite finden Sie auf Einstell > Regulatorisches.

29
Garantieerklärung
Unter bestimmten Voraussetzungen profitieren Sie als Xiaomi-Kunde von
zusätzlichen Garantien. Xiaomi bietet Verbrauchern spezielle Garantieleistungen
zusätzlich zur und nicht anstelle der durch das jeweilige nationale
Verbraucherrecht festgelegten gesetzlichen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen
lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für
Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/-
service/warranty/. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von
Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des
ursprünglichen Kaufs beschränkt. Im Rahmen der Verbrauchergarantie wird
Xiaomi das Produkt, soweit gesetzlich zulässig, nach eigenem Ermessen
reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis erstaen. Normale Abnutzung, höhere
Gewalt, Missbrauch oder Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder Verschulden des
Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst
kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden,
durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die
Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen Sie sich bie an die entsprechende von
Xiaomi angegebene Person.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht
ordnungsgemäß von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß
von Xiaomi oder einem offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden, fallen
nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen
gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung
gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen
Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt
gekau haben.
30
Batteriesicherheit

Entsorgung eines Akkus ins Feuer oder in einen heißen Ofen, oder mechanisches
Zerdrücken oder Schneiden eines Akkus kann zu einer Explosion führen.
Das Zurücklassen eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur, kann zu
einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
Wenn ein Akku einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt wird, kann dies zu einer
Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen.
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku, der nicht entnommen oder ersetzt
werden kann. Der Akku sollte nicht von Ihnen selbst auseinandergenommen oder modifiziert
werden.
Entsorgen Sie den Akku nicht in einem Müllbehälter, der auf einer Deponie entleert wird.
Entsorgen Sie den Akku gemäß den lokalen Gesetzen oder Vorschriften.

31
Panoramica del prodotto

Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e


conservarlo per ogni riferimento futuro.

Schermo di visualizzazione

Sensore della frequenza cardiaca

Punti di contatto

Orologio

32
Pulsante funzione

Base di ricarica

33
Come si indossa

Per l'uso quotidiano, stringere comodamente l'orologio attorno al polso a circa un


dito di distanza dall'osso del polso. Regolare il cinturino in modo da consentire al
sensore della frequenza cardiaca di raccogliere i dati correttamente.
Nota: se il cinturino è troppo allentato, la raccolta dei dati da parte del sensore della
frequenza cardiaca potrebbe venire compromessa.

34
Connessione

Per una migliore gestione dell'orologio, scaricare e installare l'app Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear
Lite e accedere al proprio Mi Account per usufruire di ulteriori servizi. Nota: la versione
dell'app potrebbe essere stata aggiornata, pertanto seguire le istruzioni della versione
dell'app corrente.
1. Tenere premuto il pulsante funzione per accendere l'orologio. Eseguire la scansione del
codice QR visualizzato sull'orologio con il proprio telefono, quindi scaricare e installare l'app
Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. È possibile scaricare e installare l'app anche dagli app store,
altrimenti eseguire la scansione del codice QR riportato di seguito.
2. Aprire l'app Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite, quindi accedere al proprio Mi Account.
Selezionare Aggiungi dispositivo e seguire le istruzioni per aggiungere l'orologio.

Codice QR app
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'app
Dispositivo Android: app Xiaomi Wear / Dispositivo iOS: app Xiaomi Wear Lite

35
Quando il telefono e l'orologio visualizzano lo stesso codice di associazione, toccare
Associa per completare l'associazione.

Note:
Durante l’associazione, accertarsi che il Bluetooth sia attivo sul telefono e che
l’orologio sia collegato correttamente al telefono stesso.
Se il codice di associazione viene visualizzato solo sull’orologio, e non sul telefono,
verificare se tra le notifiche del telefono è presente una richiesta di associazione.
Se non si riesce a trovare l'orologio mentre lo si aggiunge all'app o se non si riesce a
connettersi al telefono durante l'uso, tenere premuto il pulsante di accensione
dell'orologio per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica, quindi
riprovare.

36
Modalità d'utilizzo

1. Per visualizzare notifiche: scorrere dall'alto verso il basso nella schermata iniziale
2. Per aprire il pannello di controllo: scorrere dal basso verso l'alto nella schermata iniziale
3. Per cambiare widget: scorrere verso sinistra o destra nella schermata iniziale
4. Per tornare indietro: scorrere dal bordo sinistro a quello destro nelle altre pagine

3 3 4

37
GPS

GPS e A-GPS
L'orologio supporta il tracciamento GPS (Global Position System). Quando si fanno
esercizi all'aperto come la corsa, il GPS inizia a funzionare automaticamente, invia
una notifica al rilevamento della posizione e smette di funzionare una volta terminati
gli esercizi. Le aree all'aperto sono i luoghi migliori per il tracciamento GPS, mentre
quando ci si trova in luoghi molto affollati, alzando il braccio è possibile agevolare il
rilevamento della posizione GPS. Si consiglia di avviare l'allenamento solo quando il
GPS inizia a funzionare.
L'orologio è dotato della funzione GPS assistito (A-GPS), che consente di accelerare
il rilevamento della posizione GPS tramite i dati forniti direttamente dai satelliti GPS.
Assicurarsi che l'orologio sia connesso al telefono tramite Bluetooth. È possibile
sincronizzare i dati automaticamente dall'app Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite
all'orologio (anche i dati A-GPS vengono aggiornati automaticamente). Se i dati non
vengono sincronizzati per sette giorni consecutivi, i dati A-GPS scadono. In tal caso,
le informazioni di posizionamento devono essere riacquisite. È possibile aggiornare
le informazioni di posizionamento nella pagina degli esercizi all'aperto dell'orologio.

38
Ricarica

Ricaricare subito l'orologio quando il livello della batteria è basso.

39
Regolazione e applicazione/rimozione del cinturino

Regolare la posizione della fibbia in base alla circonferenza del polso. Per applicare o
rimuovere il cinturino, fare riferimento alle figure riportate di seguito. È possibile
tirare il cinturino per verificare che sia applicato correttamente.
Rimozione del cinturino: tenere premuto il pulsante di rilascio con una mano ed
estrarre contemporaneamente il cinturino con l'altra mano.

Applicazione del cinturino: allineare l'alloggiamento del cinturino all'orologio, quindi


inserirlo nell'orologio fino a udire un clic.

40
Precauzioni di sicurezza

• Tenere il polso fermo durante la misurazione della frequenza cardiaca con l'orologio.
• L'orologio ha un grado di resistenza all'acqua pari a 5 ATM. Può essere indossato sotto la
doccia, in piscina o mentre si nuota in mare vicino a riva, ma non può essere usato durante
la sauna o durante immersioni in acque profonde.
• Il touchscreen dell'orologio non funziona mentre si è sott'acqua. Se l'orologio entra in
contatto con l'acqua, utilizzare un panno morbido per eliminare l'acqua in eccesso dalla
superficie prima di riutilizzarlo.
• Durante l'uso quotidiano, non stringere troppo l'orologio. Mantenere asciutta la zona
direttamente a contatto con la pelle e pulire regolarmente il cinturino con acqua. In caso di
rossore o gonfiore nella zona a contatto con il dispositivo, interrompere immediatamente
l'uso dell'orologio e rivolgersi a un medico.
• Le informazioni del prodotto sono riportate sull'alloggiamento del cinturino. Per
consultarle, è possibile rimuovere il cinturino.
• Per ricaricare l'orologio, utilizzare la base di ricarica inclusa in dotazione. Utilizzare
esclusivamente alimentatori conformi agli standard di sicurezza locali o certificati e forniti
da produttori qualificati.
• Durante la ricarica dell'orologio, tenere sempre asciutti l'alimentatore e la base di
ricarica. Non toccarli con le mani bagnate. Non esporre mai l'alimentatore e la base di
ricarica alla pioggia o ad altri liquidi.
• La temperatura di esercizio dell'orologio è compresa tra 0 °C e 35 °C. Una temperatura
ambiente troppo bassa o troppo elevata potrebbe causare malfunzionamenti dell'orologio.
• L'orologio è dotato di una batteria incorporata. Per evitare di danneggiare la batteria o
l'orologio, non smontare né sostituire la batteria autonomamente. Solo i fornitori di servizi
autorizzati possono sostituire la batteria. L'uso di un tipo di batteria sbagliato può causare
potenziali pericoli anche per le persone.
• Non smontare, forare, colpire o schiacciare la batteria, né gettarla nel fuoco. In caso di

41
rigonfiamento o perdita di liquido, interrompere immediatamente l'uso della batteria.
• Non gettare mai l'orologio o la batteria nel fuoco per evitare esplosioni.
• L'orologio non è un dispositivo medico. I dati o le informazioni che fornisce non devono
essere utilizzati come base per diagnosi, trattamenti o prevenzione di malattie.
• L'orologio e i relativi accessori possono contenere piccole parti. Per evitare il rischio di
soffocamento o altri pericoli o danni, tenere l'orologio fuori dalla portata dei bambini.
• L'orologio non è un giocattolo e può essere utilizzato dai bambini esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto.
• La manomissione o l’utilizzo improprio della batteria possono causare surriscaldamento,
perdita di liquido o esplosione. Per evitare possibili lesioni, procedere come indicato di
seguito:
Non schiacciare o perforare la batteria.
Non cortocircuitare la batteria né esporla all’acqua o ad altri liquidi.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Tenere la batteria lontano da fonti ignifughe.
Non lasciare la batteria esposta ad alte temperature o a pressione dell'aria estremamente
bassa.
Non utilizzare più la batteria se è danneggiata o se si notano scariche oppure l'accumulo di
materiali estranei sui fili della batteria. Si consiglia di caricare le batterie all’incirca una
volta ogni tre mesi per evitare un sovraccarico.
Non gettare la batteria nei rifiuti smaltiti in discarica. Per lo smaltimento della batteria,
attenersi alle leggi o ai regolamenti locali.

42
Specifiche tecniche

Nome: Mi Watch Lite Transistor a pellicola sottile) da 1,4


Modello: REDMIWT02 pollici, risoluzione 320 × 320, PPI 323
Sensore: sensore della frequenza Peso netto: 35 g (incl. orologio e
cardiaca, accelerometro, giroscopio, cinturino)
bussola elettronica, sensore della Materiale cinturino: TPU
pressione barometrica, sensore di luce Materiale fibbia: PC + 30% GF
ambientale Lunghezza regolabile: 140-210 mm
Localizzazione satellitare: GPS e Compatibile con: Android 5.0 e iOS 10 o
GLONASS versioni successive
Frequenza GPS/GLONASS: Tipo di batteria: batteria ai polimeri di
1559-1610 MHz litio
Resistenza all'acqua: 5 ATM Tensione in ingresso: 5,0 V CC
Device Type: Bluetooth Device Corrente in ingresso: 400 mA max.
Connettività wireless: Bluetooth 5.1 BLE Temperatura di esercizio: da 0 °C a
Capacità della batteria: 230 mAh 35 °C
Schermo di visualizzazione: schermo Frequenza Bluetooth: 2,4 GHz
quadrato TFT (Thin Film Transistor, Potenza in uscita massima: <6 dBm
Frequenza d’esercizio:
2402MHz-2480MHz

43
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio

Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchia-


ture eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non
devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di
rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio
correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
all’ambiente e alla salute umana. Contaare l’installatore o le autorità locali
per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali
punti di raccolta.

Certificazioni e Approvazioni di sicurezza

Con la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che


l'apparecchiatura radio di tipo REDMIWT02 è conforme alla Direiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

Per i riferimenti normativi, la certificazione del prodotto e i loghi di


conformità relativi a Mi Watch Lite, andare su Impostaz > Supervisione

44
Avviso sulla garanzia

Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate


condizioni. Xiaomi offre
specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione,
di qualsiasi garanzia legale stabilità dal dirio nazionale sulla protezione dei
consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite
dalle relative norme locali. Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per
i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi hps://ww-
w.mi.com/en/service/warranty/. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti
promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione
dell’acquisto originale. In base alla garanzia dei consumatori, nella misura massima
consentita dalla legge, Xiaomi riparerà, sostituirà o rimborserà il prodoo a sua
discrezione. Non sono coperti dalla garanzia la normale usura, cause di forza
maggiore, uso improprio o danni causati da negligenza o errori da parte dell’utente.
La persona di contao per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addeo della
rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addeo dei distributori autorizzati Xiaomi o
il venditore finale che ha venduto i prodoi al cliente. In caso di dubbi, contaare la
persona indicata da Xiaomi.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
I Prodoi che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodoi da
Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi
non sono coperti
dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire
delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodoo. Perciò Xiaomi
invita l’utente a contaare il rivenditore da cui ha acquistato il prodoo.

45
Sicurezza della batteria

Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento


meccanico o taglio di una batteria, che può provocare un'esplosione.
Posizionamento di una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas
infiammabili.
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può
provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili.
Il dispositivo è dotato di batteria integrata che non può essere rimossa né
sostituita. Non smontare né modificare la batteria autonomamente.
Non gettare la batteria nei rifiuti smaltiti in discarica. Per lo smaltimento della
batteria, attenersi alle leggi o ai regolamenti locali.

46
Présentation du produit

Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le


consulter ultérieurement.

Écran d’affichage

Capteur de fréquence cardiaque

Zones de contact

Montre

47
Bouton de fonction

Socle de charge

48
Positionnement

Pour une utilisation au quotidien, serrez de manière confortable la montre autour de


votre poignet en laissant à peu près l’espace d’un doigt entre l’os et la montre. Ajustez
le bracelet pour vous assurer que le capteur de fréquence cardiaque peut recueillir
les données normalement.
Remarque : si la montre n’est pas assez serrée, le capteur de fréquence cardiaque
risque de mal recueillir les données.

49
Connexion

Téléchargez et installez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite pour mieux


gérer votre montre, puis connectez-vous à votre compte Mi pour obtenir davantage de
services.
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la
version actuelle de l’application.
1. Maintenez le bouton de fonction enfoncé pour allumer la montre. Scannez le code QR
affiché sur la montre à l’aide de votre téléphone, puis téléchargez et installez l’application
Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. Vous pouvez également télécharger et installer l’application
depuis les magasins d’applications ou scanner le code QR ci-dessous.
2. Ouvrez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, puis connectez-vous à votre compte
Mi. Sélectionnez Ajouter un appareil et suivez les instructions pour ajouter votre montre.

Code QR de l’application
Scannez le code QR pour télécharger l’application
Appareil Android : application Xiaomi Wear / Appareil iOS : application Xiaomi Wear Lite

50
Lorsqu’un code d’association identique est affiché sur le téléphone et sur la montre,
appuyez sur Associer pour terminer l’association.

Remarques :
Pendant le processus d’association, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur
votre téléphone et que la montre est bien connectée au téléphone.
Si le code d’association apparaît sur la montre mais pas sur le téléphone, vérifiez s’il
y a une demande d’association dans les notifications du téléphone.
Si vous ne trouvez pas la montre lors de son ajout à l’application, ou si vous ne
parvenez pas à la connecter à votre téléphone lors de l’utilisation, maintenez le
bouton d’alimentation de la montre enfoncé pendant 10 secondes pour rétablir les
paramètres d’usine, puis réessayez.

51
Utilisation

1. Afficher les notifications : balayez vers le bas à partir du haut de l’écran d’accueil.
2. Ouvrir le panneau de contrôle : balayez vers le haut à partir du bas de l’écran d’accueil.
3. Changer de widget : balayez vers la gauche ou la droite sur la page de l’écran d’accueil.
4. Revenir en arrière : balayez depuis le côté gauche vers la droite sur les autres pages d’écran.

3 3 4

52
GPS

GPS & A-GPS


La montre prend en charge le suivi GPS (système de positionnement global).
Lorsque vous faites de l’exercice en plein air, tel que du jogging, le GPS est
automatiquement mis en marche et vous informe une fois votre position
correctement trouvée, puis arrête le suivi lorsque vous terminez votre séance
d’exercice. Les grands espaces libres sont les plus indiqués pour le suivi GPS ; mais si
vous vous trouvez au milieu d’une foule dense, lever le bras peut aider le GPS à
trouver votre position. Nous vous recommandons de commencer votre séance
d’exercice uniquement lorsque le GPS est en marche.
La montre possède une fonctionnalité A-GPS (GPS assisté), qui peut accélérer le
positionnement GPS grâce aux données directement tirées des satellites GPS.
Veillez à ce que votre montre soit connectée au téléphone via Bluetooth, que les
données puissent automatiquement être synchronisées entre l’application Xiaomi
Wear/Xiaomi Wear Lite et votre montre et que les données A-GPS soient également
automatiquement mises à jour. Si les données ne sont pas synchronisées pendant
sept jours consécutifs, les données A-GPS expirent. Dans ce cas, il sera nécessaire
d’acquérir à nouveau les informations de positionnement. Vous pouvez accéder à la
page des exercices en plein air de votre montre pour mettre à jour les informations
de positionnement.

53
Recharge

Rechargez votre montre dès que le niveau de batterie est faible.

54
Réglage et fixation/retrait du bracelet

Ajustez la position de la boucle selon la circonférence de votre poignet. Pour fixer ou


retirer le bracelet, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Vous pouvez tirer sur le
bracelet pour vérifier qu’il est correctement fixé.
Retirer le bracelet : appuyez d’une main sur le bouton de déverrouillage, tout en
retirant le bracelet de l’autre.

Fixer le bracelet : alignez l’emplacement sur le bracelet avec la montre, puis


insérez-le sur la montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

55
Précautions de sécurité

• Lorsque vous utilisez la montre pour mesurer votre fréquence cardiaque, tâchez de garder le
poignet immobile.
• La montre a une résistance à l’eau de 5 ATM. Vous pouvez la porter sous la douche, à la piscine
ou lors d’une baignade en mer à proximité du rivage. Toutefois, elle ne doit pas être portée dans
un sauna ou pour la plongée.
• L’écran tactile de la montre ne peut pas être utilisé sous l’eau. Si la montre entre en contact
avec de l’eau, utilisez un chiffon doux pour essuyer l’excès d’eau de sa surface avant de l’utiliser.
• Lors de l’utilisation quotidienne, évitez de porter la montre trop serrée. Gardez la surface de
contact sèche et nettoyez régulièrement le bracelet à l’eau. Cessez immédiatement d’utiliser la
montre et consultez un médecin si la peau en contact avec la montre présente des signes de
rougeur ou de gonflement.
• Les informations relatives au produit sont indiquées sur l’emplacement du bracelet. Vous
pouvez retirer le bracelet pour les consulter.
• Veuillez utiliser le socle de charge inclus pour recharger la montre. Utilisez uniquement les
adaptateurs secteur conformes aux normes de sécurité locales ou bien certifiés et fournis par
des fabricants habilités.
• Pendant la charge de la montre, gardez toujours l’adaptateur secteur et le socle de charge secs.
Ne les touchez pas avec les mains mouillées. N’exposez jamais l’adaptateur secteur et le socle
de charge à la pluie ou à d’autres liquides.
• La plage de température de fonctionnement de la montre est comprise entre 0° C et 35° C. Si la
température ambiante est trop élevée ou trop basse, la montre risque de mal fonctionner.
• La montre possède une batterie intégrée. Pour éviter d’abîmer la batterie ou la
montre, veuillez ne pas démonter et remplacer la batterie vous-même. Seuls
des prestataires de services agréés sont habilités à remplacer la batterie ; si vous ne respectez
pas ces instructions et qu’un mauvais type de batterie est utilisé, cela peut entraîner des
risques potentiels, y compris des blessures physiques.

56
• Veuillez ne pas démonter, percer, frapper, écraser ou brûler la batterie. Cessez
immédiatement toute utilisation de la batterie en cas de gonflement ou de fuite.
• Ne jetez jamais la montre ou sa batterie au feu, de façon à éviter une explosion.
• Cette montre n’est pas un dispositif médical ; les données ou informations fournies par la
montre ne doivent pas être utilisées comme base pour le diagnostic, le traitement et la
prévention de maladies.
• La montre et ses accessoires peuvent contenir des éléments de petite taille. Afin
d’éviter tout risque d’étouffement ou d’autres risques ou dommages causés par des
enfants, gardez la montre hors de portée des enfants.
• Cette montre n’est pas un jouet et son utilisation par des enfants ne doit avoir lieu que sous la
surveillance d’un adulte.
• Une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation de la batterie peut provoquer
une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour éviter le risque de blessures,
procédez comme suit :
Ne pas écraser ou percer la batterie.
Ne pas court-circuiter la batterie, l’exposer à l’eau ou à d’autres liquides.
Tenir la batterie éloignée des enfants.
Tenir la batterie éloignée du feu.
Ne pas laisser la batterie dans un environnement aux températures excessivement
hautes ou dans un environnement à très faible pression atmosphérique.
Arrêter d'utiliser la batterie si elle est endommagée, ou si vous remarquez une
décharge ou l'accumulation de corps étrangers sur les fils de la batterie. Nous
recommandons de charger les piles environ une fois tous les trois mois pour éviter toute
surcharge.
Ne pas jeter la batterie avec les déchets mis en décharge. Lors de la mise au rebut de la
batterie, conformez-vous aux législations et réglementations locales.

57
Caractéristiques

Nom : Mi Watch Lite compris)


Modèle : REDMIWT02 Matière du bracelet : TPU
Capteur : capteur de fréquence Matière de la boucle :
cardiaque, accéléromètre, gyroscope, PC + 30 % de fibre de verre
boussole électronique, capteur de Longueur réglable : 140-210 mm
pression barométrique, capteur de Compatible avec : Android 5.0 et
luminosité ambiante iOS 10 ou version ultérieure
Localisation par satellites : Type de batterie : batterie de lithium
GPS et GLONASS polymère
Fréquence GPS/GLONASS : Tension d’entrée : 5,0 V CC
1559-1610 MHz Courant d’entrée : 400 mA max.
Résistance à l’eau : 5 ATM Température de fonctionnement :
Type d’appareil : appareil Bluetooth de 0 °C à 35 °C
Connectivité sans fil : Fréquence Bluetooth : 2,4 GHz
Bluetooth 5.1 BLE Puissance maximale en sortie : <6 dBm
Capacité de la batterie : 230 mAh Fréquence de fonctionnement :
Écran d’affichage : écran TFT 2402MHz-2480MHz
(transistors en couche mince) carré de
1,4 pouce, résolution de 320 × 320, 323
PPI
Poids net : 35 g (montre et bracelet

58
Informations sur la mise au rebut et le recyclage

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets


d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive
européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environne-
ment et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point
de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et
électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le
recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions
d’utilisation de ce type de point de collecte.

Certifications et homologations de sécurité

Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet


équipement radio de type REDMIWT02 est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour
l’UE est disponible à l’adresse suivante :
http://www.mi.com/global/service/ support/ declaration.html

Pour plus d’informations sur les réglementations, les certifications produit


et les logos de conformité liés au Mi Watch Lite, accédez à Réglages >
Réglementaire.
59
Garantie

En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties


supplémentaires. Xiaomi offre à certains consommateurs des avantages de garantie qui
sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle garantie légale fournie par les
droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties
légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d'informations sur les
avantages du droit du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse
contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat
initial. Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la
loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer,
changer ou rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou dommage causés
par la négligence ou par la faute de l’utilisateur ne sont pas justifiés. La personne à
contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé
Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final
qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que
Xiaomi peut identifier.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas
été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un
vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément
à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le
détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter
le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.

60
Sécurité de la batterie

Mettre au rebut une batterie au feu ou dans un four chaud, ou bien l’écraser ou la découper
mécaniquement peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement présentant des conditions de température
extrêmes peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement faible peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Cet appareil est équipé d’une batterie intégrée qui ne peut pas être retirée ou remplacée. Ne
démontez pas ou ne modifiez pas la batterie vous-même.
Ne pas jeter la batterie avec les déchets mis en décharge. Lors de la mise au rebut de la
batterie, conformez-vous aux législations et réglementations locales.

61
Descripción del producto

Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras
consultas.

Pantalla de visualización

Sensor de frecuencia cardíaca

Puntos de contacto

Reloj

62
Botón de función

Base de carga

63
Cómo llevarlo

Para el uso diario, abróchese el reloj cómodamente alrededor de la muñeca, dejando


aproximadamente un dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para
asegurarse de que el sensor de frecuencia cardíaca puede recopilar datos
correctamente.
Nota: Llevar muy suelto el reloj puede afectar a la recopilación de datos del sensor de
frecuencia cardíaca.

64
Cómo conectar

Descargue e instale la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para administrar


mejor el reloj, e inicie sesión en su cuenta Mi para disfrutar de más servicios.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las
instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
1. Mantenga pulsado el botón de función para encender el reloj. Escanee el código
QR que aparece en el reloj con el teléfono móvil y descargue e instale la aplicación
Xiaomi Wear o Xiaomi Wear Lite. También puede descargar e instalar la aplicación
desde las tiendas de aplicaciones, o escaneando este código QR.
2. Abra la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite e inicie sesión en su cuenta Mi.
Seleccione "Añadir dispositivo" y siga las instrucciones para añadir el reloj.

Código QR de la aplicación
Escanee el código QR para descargar la aplicación
Dispositivo Android: aplicación Xiaomi Wear / Dispositivo iOS: aplicación Xiaomi Wear Lite

65
Cuando aparezca el mismo código de vinculación en el teléfono y en el reloj, pulse
Vincular para finalizar la vinculación.

Notas:
Durante la vinculación, asegúrese de que el Bluetooth está activado en el teléfono y
que el reloj está bien conectado al teléfono.
Si el código de vinculación aparece en el reloj pero no en el teléfono, compruebe si
hay alguna solicitud de vinculación en las notificaciones del teléfono.
Si al añadir el dispositivo en la aplicación, no puede encontrar el reloj o si no puede
conectarlo al teléfono cuando lo esté usando, mantenga pulsado el botón de
encendido durante tres segundos para restaurar los ajustes de fábrica y vuelva a
intentarlo.

66
Modo de uso

1. Ver notificaciones: Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de inicio
2. Abrir el panel de control: Deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla de inicio
3. Cambiar widgets: Deslice a izquierda o derecha en la pantalla de inicio
4. Ir atrás: Deslice desde el borde izquierdo al derecho en otras pantallas

3 3 4

67
GPS

GPS y A-GPS
El reloj admite el uso del sistema de posicionamiento global (GPS). Cuando haga
ejercicio en el exterior, como correr, el GPS se activará automáticamente y le enviará
una notificación cuando haya establecido el posicionamiento y, cuando deje de
hacer ejercicio, dejará de monitorizar la actividad. El campo abierto en exteriores es
el mejor lugar para el seguimiento por GPS. Si se encuentra entre una multitud de
personas, levantar el brazo puede ayudar a mejorar el posicionamiento del GPS. Le
recomendamos iniciar el entrenamiento cuando el GPS haya empezado a funcionar.
El reloj cuenta con una función de GPS asistido (A-GPS) que puede acelerar el
posicionamiento del GPS a través de datos, directamente desde los satélites GPS.
Asegúrese de que su reloj esté conectado al teléfono mediante Bluetooth y que los
datos se sincronicen automáticamente desde la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi
Wear Lite, así como de que los datos del A-GPS se actualicen automáticamente. En
caso de que los datos no se hayan sincronizado durante algunos días, la información
del A-GPS estará desactualizada. Si esto ocurre, tendrá que volver a obtener la
información de posicionamiento. Puede acceder a la pantalla de ejercicio en
exteriores de su reloj para actualizar la información de posicionamiento.

68
Carga

Recargue su reloj inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo.

69
Ajustar y poner/quitar la correa

Ajuste la posición de la hebilla en función de la circunferencia de la muñeca. Para


poner o quitar la correa, consulte las imágenes siguientes. Puede tirar de la correa
para ver si está bien puesta.
Quitarse la correa: Pulse el botón de liberación con un mano, y tire de la correa con
la otra.

Ponerse la correa: Alinee la ranura de la correa con el reloj e insértela por el reloj
hasta que oiga un clic.

70
Precauciones de seguridad

• Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, no mueva la muñeca.


• El reloj tiene una clasificación de resistencia al agua de 5 ATM. Se puede llevar
en la ducha, en la piscina o mientras nada cerca de la orilla. Sin embargo, no debe
usarse en una sauna ni para bucear.
• La pantalla táctil del reloj no se puede utilizar bajo el agua. Cuando el reloj entre en
contacto con el agua, utilice un paño suave para eliminar el exceso de agua de su
superficie antes de usarlo.
• Durante el uso diario, evite apretarse demasiado el reloj. Mantenga el área de contacto
seca y limpie regularmente la correa con agua. En caso de que el área de contacto de la
piel muestre signos de enrojecimiento o hinchazón, deje de usar el reloj inmediata-
mente y busque asistencia médica.
• La información del producto aparece en la ranura de la correa, puede quitarse la correa
para consultarla.
• Utilice la base de carga incluida para cargar el reloj. Utilice únicamente adaptadores de
corriente que cumplan con los estándares de seguridad locales o que hayan sido
certificados y suministrados por fabricantes cualificados.
• Cuando cargue el reloj, mantenga siempre secos el adaptador de corriente y la base de
carga. No los toque con las manos mojadas. No exponga el adaptador de corriente ni la
base de carga a la lluvia ni a otros líquidos.
• La temperatura de funcionamiento del reloj es de entre 0 y 35 °C. Si la temperatura
ambiente es demasiado alta o baja, puede que el reloj no funcione correctamente.
• El reloj tiene una batería integrada. Para evitar dañar la batería o el reloj, no desmonte
ni sustituya la batería por su cuenta. Solo los proveedores de servicio autorizados
podrán sustituir la batería. De lo contrario, si se utiliza un tipo de batería que no es la

71
adecuada, podrían producirse daños o lesiones personales.
• No desmonte, perfore, golpee, aplaste ni arroje la batería al fuego. Deje de usarla de
inmediato si observa que se hincha o si hay una fuga de líquido.
• No tire el reloj ni su batería al fuego para evitar explosiones.
• Este reloj no es un dispositivo médico, cualquier dato o información que proporcione
no debe ser utilizada como base para diagnósticos, tratamientos o prevención de
enfermedades.
• El reloj y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Para evitar asfixias y otros
peligros o daños en menores, mantenga el reloj fuera del alcance de los niños.
• Este reloj no es un juguete y no debería ser utilizado por niños sin supervisión de un
adulto.
• El abuso o mal manejo de la batería puede causar sobrecalentamiento o una explosión.
Para evitar posibles lesiones, haga lo siguiente:
No aplaste ni perfore la batería.
No cortocircuite la batería ni la exponga a agua u otros líquidos.
Mantenga la batería alejada de los niños.
Mantenga la batería alejada del fuego.
No deje la batería en un entorno de temperaturas extremadamente altas o de
presiones de aire extremadamente bajas.
Deje de usar la batería si está dañada o nota cualquier descarga o la acumulación de
materiales extraños en los cables de la batería. Recomendamos que las baterías se
carguen aproximadamente una vez cada tres meses para evitar la sobrecarga.
No elimine la batería con la basura que se desecha en los vertederos. Cuando se
deshaga de la pila, cumpla con las leyes o reglamentos locales.

72
Especificaciones

Nombre: Mi Watch Lite correa)


Modelo: REDMIWT02 Material de la correa: TPU
Sensor: Sensor de frecuencia cardíaca, Material de la hebilla: PC + 30 % GF
acelerómetro, giroscopio, brújula Longitud ajustable: 140-210 mm
electrónica, sensor de presión Compatible con:
barométrica, sensor de luz ambiental Android 5.0 e iOS 10 o superior
Posicionamiento por satélite: Tipo de batería:
GPS y GLONASS Batería de polímero de litio
Frecuencia GPS/GLONASS: Tensión de entrada: 5,0 V CC
1559-1610 MHz Corriente de entrada: 400 mA máx.
Resistencia al agua: 5 ATM Temperatura de funcionamiento: de 0 a
Tipo de dispositivo: 35 °C
Dispositivo Bluetooth Frecuencia Bluetooth: 2,4 GHz
Conexión inalámbrica: Puissance maximale en sortie : <6 dBm
Bluetooth 5.1 BLE Frecuencia de operación:
Capacidad de la batería: 230 mAh 2402MHz-2480MHz
Pantalla de visualización: Pantalla de 1,4
pulgadas cuadradas y transistor de
película fina (TFT),
resolución de 320 × 320, PPP 323
Peso neto: 35 g (incluyendo el reloj y la

73
Información de eliminación y reciclaje

Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no
deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de
desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos
puntos de recogida.

Certificaciones y aprobaciones de seguridad

Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de


equipo radioeléctrico REDMIWT02 cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de ladeclaración de conformidad de la UE en
esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

Para información regulatoria, certificación del producto y logos de


cumplimiento relacionados con Mi Watch Lite, visite Ajustes > Regulatorio

74
AVISO DE GARANTÍA

Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas


circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las
garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal
contempladas en su legislación nacional La duración y las condiciones relativas a
las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva. Para más
información acerca de los beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la
página web oficial de Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Excepto
cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa
quedará limitado al país o región de compra original. Bajo la garantía del
consumidor, en la máxima medida que permita la ley, Xiaomi, a su criterio, reparará,
reemplazará o le reembolsará su producto. El desgaste normal por uso, fuerza mayor,
abusos o daños provocados por negligencias del usuario o fallos no están bajo
garantía. La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona
de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o
el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con la persona correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan. Los productos que no
se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron
adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las
presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de
las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le
invitaa que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto

75
Seguridad de la batería

Tirar la batería al fuego o a un horno caliente, así como aplastarla o cortarla


mecánicamente, puede provocar una explosión.
Dejar la batería en un entorno de temperaturas extremadamente altas puede
generar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Una batería sometida a presiones de aire extremadamente bajas puede generar una
explosión o la fuga líquidos o gases inflamables.
Este dispositivo cuenta con una batería integrada que no se puede extraer ni
reemplazar. No desmonte ni modifique la batería por su cuenta.
No elimine la batería con la basura que se desecha en los vertederos. Cuando se
deshaga de la pila, cumpla con las leyes o reglamentos locales.

76
Productoverzicht

Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te
kunnen raadplegen.t

Weergavescherm

Hartslagsensor

Contactpunten

Horloge

77
Functiek nop

Oplaadstation

78
Draagwijze

Doe het horloge voor dagelijks gebruik om en laat één vinger ruimte tussen het
bandje en uw pols zodat het comfortabel zit. Pas het bandje aan en zorg ervoor dat de
hartslagsensor de gegevens normaal kan verzamelen.
Opmerking: als u het horloge te los draagt, kan dit van invloed zijn op het verzamelen
van gegevens door de hartslagsensor.

79
Verbinding maken

Download en installeer de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app om uw horloge beter


te beheren en meld u aan op Mi account voor meer diensten. Opmerking: het is
mogelijk dat de versie van de app werd bijgewerkt, volg de instructies van de huidige
app-versie.
1. Houd de knop op het horloge ingedrukt. Scan de QR-code die op het horloge wordt
weergegeven met uw telefoon. Download en installeer dan de Xiaomi Wear-/Xiaomi
Wear Lite-app. U kunt de app ook downloaden en installeren via de app stores, of u
kunt de QR-code scannen.
2. Open de Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite, meld u dan aan op uw Mi account. Kies
Apparaat toevoegen en volg de instructies om uw horloge toe te voegen.

App QR-code
Scan de QR-code om de app
Android-apparaat: Xiaomi Wear-App /OS-apparaat: Xiaomi Wear Lite-App te downloaden

80
Als een identieke koppelingscode op uw telefoon en horloge verschijnt, klik dan op
'Koppelen' om het koppelen te voltooien.

Opmerkingen:
Zorg er tijdens het koppelen voor dat Bluetooth op uw mobiele telefoon is
ingeschakeld en het horloge correct met uw telefoon is verbonden.
Als de koppelingscode op het horloge verschijnt, maar niet op de telefoon,
controleer dan of er een koppelingsaanvraag in de berichten van de mobiele
telefoon zit.
Als het horloge niet te vinden is in de app, of tijdens het gebruik geen verbinding kan
maken met uw mobiele telefoon, houd de inschakelknop dan gedurende 3 seconden
ingedrukt om de fabrieksinstellingen terug te zetten en probeer daarna opnieuw.

81
Gebruik

1. Berichten bekijken: van boven naar beneden vegen op het startscherm


2. Controlepaneel openen: van beneden naar boven vegen op het startscherm
3. Tuimelschakelaar: links of rechts vegen vanuit het startscherm
4. Teruggaan: van de linkerrand naar de rechterkant vegen vanuit andere schermpagina's

3 3 4

82
GPS

GPS & A-GPS


Het horloge ondersteunt de tracering met 'Global Position System' (GPS). Wanneer u
lichaamsoefeningen in openlucht doet, zoals lopen, zal de GPS automatisch
beginnen te werken en u meedelen wanneer de positionering geslaagd is. De
tracering stopt als u stopt met lichaamsoefeningen. Een open veld is de beste plaats
voor de GPS-tracering; terwijl wanneer u zich in een dichte menigte bevindt, het
beter is om uw arm omhoog te doen om de GPS te helpen bij de positionering.
Het horloge heeft een geassisteerde GPS-functie (A-GPS) die de GPS-positionering
kan versnellen via de gegevens rechtstreeks van de GPS-satellieten. Zorg ervoor dat
uw horloge via Bluetooth is verbonden met uw mobiele telefoon. De gegevens
kunnen automatisch worden gesynchroniseerd van de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear
Lite-app op uw horloge en ook de A-GPS-gegevens kunnen automatisch worden
bijgewerkt. In het geval dat de gegevens niet gesynchroniseerd is gedurende zeven
opeenvolgende dagen, zullen de A-GPS-gegevens verlopen. Als dat het geval is, moet
de positioneringsinformatie opnieuw worden ingewonnen. U kunt naar de pagina
met buitenoefeningen op uw horloge gaan om de positie- informatie bij te werken.

83
Opladen

Laad uw horloge onmiddellijk op wanneer het batterijniveau laag is.

84
Aanpassen & Installeren/desinstalleren van de polsband

Pas de positie van de gesp aan volgens uw polsomtrek. Raadpleeg de onderstaande


afbeeldingen om het bandje aan te brengen of te verwijderen. U kunt aan het bandje
trekken om te controleren of het correct is aangebracht.
Polsband verwijderen: druk met een hand op de vrijgaveknop en trek met uw andere
hand de band eruit.

Aanbrengen van het bandje: breng de sleuf van het bandje in lijn met het horloge en
breng het vervolgens aan in het horloge tot u een klik hoort.

85
Veiligheidsmaatregelen
• Als u het horloge gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil
• Het horloge heeft een waterbestendigheid van 5 ATM. Het kan worden gedragen in de
douche, het zwembad of tijdens het zwemmen in de buurt van de kust. Het kan echter
niet worden gebruikt in een sauna of tijdens diepzeeduiken.
• Het touchscreen van het horloge ondersteunt geen onderwateractiviteiten. Als het
horloge in aanraking komt met water, gebruik dan een zachte doek om het overtollige
water van het oppervlak te vegen voordat u het gebruikt.
• Vermijd bij het dagelijkse gebruik om het horloge te strak aan te trekken. Houd het
contactvlak droog en reinig het bandje geregeld met water. Gebruik het horloge niet
langer en zoek een arts op wanneer het contactvlak op uw huid tekenen van roodheid
of zwelling vertoont.
• De productinformatie staat vermeld in de sleuf van het bandje. U kunt het bandje
verwijderen om de informatie te bekijken.
• Gebruik het meegeleverde oplaadstation om het horloge op te laden. Gebruik alleen
netadapters die voldoen aan de plaatselijke veiligheidsnormen, of die gecertificeerd en
geleverd zijn door gekwalificeerde producenten.
• Houd de netadapter en het oplaadstation altijd droog bij het opladen van het horloge.
Raak deze niet aan met natte handen. Stel de netadapter en het oplaadstation nooit
bloot aan regen of andere vloeistoffen.
• De werktemperatuur van het horloge is 0°C tot 35°C. Als de omgevingstemperatuur te
hoog of te laag is, zal het horloge niet correct werken.
• Het horloge heeft een ingebouwde batterij. Om schade aan de batterij of het horloge te
vermijden, mag u de batterij niet zelf demonteren of vervangen. Alleen erkende
dienstverleners mogen de batterij vervangen; anders kan dit gevaar veroorzaken, zelfs
persoonlijk letsel als een verkeerd batterijtype wordt gebruikt.
• De batterij niet demonteren, doorboren, pletten, er niet op slaan, of ze niet in het vuur

86
gooien. Stop het gebruik van de batterij onmiddellijk als deze enige zwelling vertoont, of
als er vloeistof lekt.
• Gooi het horloge of haar batterij nooit in het vuur om een explosie te vermijden.
• Dit horloge is geen medisch hulpmiddel. Gegevens of informatie die door het horloge
worden verstrekt, mogen niet worden gebruikt al basis voor diagnose, behandeling en
preventie van ziektes.
• Het horloge en haar accessoires kunnen kleine deeltjes bevatten. Om verstikking of
andere gevaren of schade veroorzaakt door kinderen te vermijden, moet u het horloge
buiten het bereik van kinderen houden.
• Dit horloge is geen speelgoed en mag alleen door kinderen worden gebruikt onder
toezicht van een volwassene.
• Verkeerd gebruik of onjuist behandelen van de batterij kan leiden tot oververhitting,
lekken van vloeistof of een explosie. Doe het volgende om mogelijk letsel te
voorkomen:
Druk de batterij niet plat en doorboor deze niet.
Zorg dat de batterij geen kortsluiting maakt en stel de batterij niet bloot aan water of
een andere vloeistof.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Houd de batterij uit de buurt van vuur.
Stel de batterij niet bloot aan een omgeving met een extreem hoge temperatuur of
een extreem lage luchtdruk.
Gebruik de batterij niet langer als deze is beschadigd, als u merkt dat de batterij
ontlaadt of dat vreemde materialen zich ophopen op de polen van de batterij. We
adviseren om de batterijen elke drie maanden op te laten om overladen te voorkomen.
Plaats de batterij niet in afval dat wordt afgevoerd naar afvalstortplaatsen. Bij het
afvoeren van de batterij dient u zich te houden aan plaatselijke wet- en regelgeving.

87
Specificaties

Naam: Mi Watch Lite transistor-scherm (TFT) 1,4 inch,


Model: REDMIWT02 320 × 320 resolutie, PPI 323
Sensor: hartslagsensor, versnelling- Nettogewicht: 35 g (Incl. horloge en
smeter, gyroscoop, elektronisch polsband)
kompas, sensor voor barometerdruk- Materiaal van de polsband: TPU
sensor, sensor voor omgevingslicht Materiaal van de gesp: PC + 30% GF
Positioneringssysteem: GPS en Regelbare lengte: 140-210 mm
GLONASS Compatibel met:
GPS/GLONASS-frequentie: Android 5.0 en iOS 10 of hoger
1559-1610 MHz Potência Batterijtype: lithium-polymeerbatterij
Waterweerstand: 5 ATM Ingangsspanning: DC 5,0 V
Device Type: Bluetooth Device Ingangsstroom: max. 400 mA
Draadloze connectiviteit: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 35 °C
Bluetooth 5.1 BLE Bluetooth-frequentie: 2,4 GHz
Batterijcapaciteit: 230 mAh máxima de saída: <6 dBm
Weergavescherm: vierkant & thin- film Frequência de operação:
2402MHz-2480MHz

88
Informatie over afvalverw dering en recycling

Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en


elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/ EU)
en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In
plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door
uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen
inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke
autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negattieve
gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen.
Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.

Certificeringen en veiligheidskeuringen

Hierbij verklaart Xiaomi Communications Co., Ltd. dat de radioapparatuur


type REDMIWT02 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
https:// www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

Ga voor meer informatie over productcertificering en navelingslogo's met


betrekking tot de Mi Watch Lite naar Instellingen > Regelgeving

89
GARANTIE

Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van aanvullende
garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor consumenten als aanvulling
op, en niet in de plaats van, weelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale
consumentenwetgeving. De duur en de voorwaarden die verband houden met
juridische garanties worden bepaald in de toepasselijke lokale wetgeving. Raadpleeg
voor meer informatie over de garantievoordelen voor consumenten de officiële
website van Xiaomi https://www.mi.com/ en/service/warranty/. Uitgezonderd zoals
bij wetgeving verboden of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na
verkoop beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop hee
plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover maximaal weelijk is
toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht reparatie, vervanging of terugbetaling
van uw product. Normale slijtage, overmacht, onjuist gebruik of schade die is
veroorzaakt door nalatigheid of schuld van de gebruiker vallen niet onder de
garantie. De contactpersoon voor klantenservice na verkoop mag iedere persoon
zijn die deel uitmaakt van het erkende servicenetwerk van Xiaomi, erkende
distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die producten aan u hee verkocht.
Indien u twijfels hebt, neemt u contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon.
De huidige garanties zijn niet van toepassing in Hong Kong en Taiwan. Producten die
niet naar behoren zijn ingevoerd en/of die niet naar behoren zijn geproduceerd door
Xiaomi en/of niet naar behoren zijn verkregen van Xiaomi of een officiële
wederverkoper van Xiaomi, vallen niet onder deze garanties. Volgens de toepasbare
wet haalt u mogelijk voordeel uit garanties van de niet-officiële verkoper die het
product hee verkocht. Xiaomi vraagt u daarom contact op te nemen met de
verkoper van wie u het product hebt gekocht.
90
Veiligheidsinstructies voor batterijen

Een batterij in het vuur werpen, in of bij een hete oven plaatsen, machinaal
vernietigen, doorboren of openen kan tot een explosie leiden.
Een batterij bewaren in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden
tot een explosie of tot het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Een batterij blootstellen aan een extreem lage luchtdruk kan leiden tot een explosie
of tot het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde batterij die niet kan worden
verwijderd of vervangen. Demonteer een batterij niet zelf of breng geen aanpassin-
gen aan de batterij aan.
Plaats de batterij niet in afval dat wordt afgevoerd naar afvalstortplaatsen. Bij het
afvoeren van de batterij dient u zich te houden aan plaatselijke wet- en regelgeving.

91
Visão geral do produto

Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência
futura.

Ecrã de visualização

Monitor de frequência cardíaca

Pontos de contacto

Smartwatch

92
Botão de função

Estação de carregamento

93
Como usar

Para utilização diária, use-o comodamente à volta do pulso deixando o espaço de um


dedo entre o pulso e o smartwatch. Ajuste a bracelete para garantir que o monitor de
frequência cardíaca consegue recolher os dados normalmente.
Nota: utilizar o smartwatch demasiado largo pode alterar a recolha de dados por
parte do monitor de frequência cardíaca.

94
Como associar

Descarregue e instale a aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para gerir melhor o
seu smartwatch e inicie sessão na conta Mi para obter mais serviços. Nota: a versão
da aplicação poderá ter sido atualizada, siga as instruções com base na versão atual
da aplicação.
1. Mantenha premido o botão de função para ligar o smartwatch. Leia o código QR
apresentado no smartwatch com o telemóvel e, em seguida, descarregue e instale a
aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite. Também pode descarregar e instalar a
aplicação nas app stores ou ler o código QR abaixo.
2. Abra a aplicação Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite e, em seguida, inicie sessão na
conta Mi. Selecione Adicionar dispositivo e siga as instruções para adicionar o
smartwatch.

Leia o código QR para descarregar a aplicação


Dispositivo Android: aplicação Xiaomi WearDispo / Dispositivo IOS: aplicação Xiaomi Wear Lite

95
Quando for apresentado um código de emparelhamento idêntico no telemóvel e no
smartwatch, toque em Emparelhar para concluir o emparelhamento.

Notas:
durante o emparelhamento, certifique-se de que o Bluetooth está ativado no
telemóvel e o smartwatch está corretamente associado ao mesmo.
Caso o código de emparelhamento apareça no smartwatch, mas não apareça no
telemóvel, verifique se existe algum pedido de emparelhamento nas notificações do
telemóvel.
Caso não seja possível encontrar o smartwatch quando estiver a adicioná-lo à
aplicação, ou não consiga associar a aplicação ao telemóvel durante a utilização,
mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 3 segundos para restaurar as
predefinições de fábrica e, em seguida, tente novamente

96
Como utilizar

1. Ver notificações: deslize para baixo no ecrã da página inicial


2. Abrir painel de controlo: deslize para cima no ecrã da página inicial
3. Mudar de widget: deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã da página inicial
4. Retroceder: deslize da esquerda para a direita quando estiver noutras páginas do ec

3 3 4

97
GPS

GPS e A-GPS
O smartwatch é compatível com o rastreio do Sistema de Posicionamento Global
(GPS). Quando pratica exercício físico ao ar livre, como corrida, o GPS começa
automaticamente a funcionar, enviando uma notificação quando o posicionamento
é efetuado com êxito e parando o rastreio quando termina o exercício físico. As
áreas livres no exterior são os melhores lugares para o GPS efetuar o rastreio, ao
passo que, quando está no meio de uma multidão, levantar a mão pode ajudar o GPS
a efetuar o posicionamento. Recomendamos que inicie o exercício físico apenas
quando o GPS começar a funcionar.
O smartwatch tem uma funcionalidade de GPS assistido (A-GPS) que permite
acelerar o posicionamento do GPS através dos dados enviados diretamente a partir
dos satélites GPS. Certifique-se de que o smartwatch está associado ao telemóvel
por Bluetooth. Desta forma, os dados podem ser sincronizados automaticamente a
partir da aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para o smartwatch e os dados do
A-GPS também são atualizados automaticamente. Caso não tenha sincronizado os
dados nos últimos 7 dias consecutivos, os dados do A-GPS expiram. Nesse caso, é
necessário voltar a recolher as informações de posicionamento. Pode aceder à
página relativa à prática de exercício físico ao ar livre no smartwatch para atualizar
as informações de posicionamento.

98
Carregamento

Volte a carregar de imediato o smartwatch quando o nível da bateria estiver fraco.

99
Ajustar e instalar/desinstalar a bracelete

Ajuste a posição da fivela de acordo com a circunferência do pulso. Para instalar ou


desinstalar a bracelete, consulte as imagens abaixo. Pode puxar a bracelete para ver
se ficou instalada em segurança.
Desinstalar a bracelete: prima o botão de soltar com uma mão e, em simultâneo,
puxe a bracelete com a outra mão.

Instalar a bracelete: alinhe o encaixe da bracelete com o smartwatch e, em seguida,


insira-o no smartwatch até ouvir um clique.

100
Safety Precauções
• Sempre que usar o smartwatch para medir a frequência cardíaca, mantenha o pulso
imóvel.
• O smartwatch tem uma classificação de resistência à água de 5 ATM. Pode ser
utilizado no chuveiro, na piscina ou quando vai dar uns mergulhos à praia. No entanto,
não pode ser utilizado em saunas ou na prática de mergulho submarino.
• O ecrã tátil do smartwatch não é compatível com atividades realizadas debaixo de
água. Sempre que o smartwatch entrar em contacto com a água, use um pano macio
para limpar o excesso de água da superfície antes de o utilizar.
• Durante a utilização diária, evite usar o smartwatch demasiado justo. Mantenha a área
de contacto seca e limpe a bracelete regularmente com água. Deixe de usar o
smartwatch de imediato e procure assistência médica caso a área de contacto da pele
apresente sinais de vermelhidão ou inchaço.
• Pode remover a bracelete para consultar as informações do produto que são
apresentadas no seu encaixe.
• Utilize a estação de carregamento incluída para carregar o smartwatch. Use apenas
transformadores que estejam em conformidade com as normas de segurança locais ou
que sejam certificados e fornecidos por fabricantes qualificados.
• Mantenha o transformador e a estação de carregamento sempre secos quando
carrega o smartwatch. Não toque neles com as mãos molhadas. Nunca exponha o
transformador e a estação de carregamento à chuva ou a outros líquidos.
• A temperatura operacional do smartwatch é de 0 °C a 35 °C. Caso a temperatura
ambiente seja demasiado elevada ou demasiado baixa, poderá experienciar anomalias
no smartwatch.
• O smartwatch tem uma bateria incorporada. Para evitar danos na bateria ou no
smartwatch, não desmonte nem substitua a bateria. Apenas os fornecedores de
serviços autorizados podem substituir a bateria, uma vez que a colocação de um tipo

101
de bateria incorreto pode ser perigoso e, inclusive, provocar lesões corporais.
• Não desmonte, fure, bata, comprima ou atire a bateria para o fogo. Caso detete um
inchaço ou uma fuga de líquido na bateria, deixe de a usar imediatamente
• Nunca atire o smartwatch ou a bateria para o fogo, pois pode provocar uma explosão.
• O smartwatch não é um dispositivo médico. Quaisquer dados ou informações
fornecidos pelo mesmo não deverão ser usados para efeitos de diagnóstico,
tratamento ou prevenção de doenças.
• O smartwatch e os respetivos acessórios podem conter peças pequenas.
Mantenha o smartwatch longe das crianças para evitar o perigo de asfixia ou outros
perigos ou lesões.
• O smartwatch não é um brinquedo e só poderá ser utilizado por crianças sob a
supervisão de um adulto.
• A utilização indevida da bateria pode provocar o sobreaquecimento, a fuga de líquidos
ou uma explosão. De modo a evitar possíveis lesões, siga as instruções abaixo:
Não quebre ou perfure a bateria.
Não provoque o curto-circuito da bateria nem a exponha a água ou outros líquidos.
Mantenha a bateria afastada de crianças.
Mantenha a bateria afastada de chamas.
Não deixe a bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada ou
num ambiente com uma pressão de ar extremamente baixa.
Não utilize a bateria se esta estiver danificada ou se detetar alguma descarga ou
acumulação de materiais estranhos nos terminais da bateria. Recomendamos o
carregamento das baterias uma vez a cada três meses, aproximadamente, para evitar
sobrecargas.
Não coloque a bateria junto com lixo destinado a aterros. Ao eliminar a bateria,
cumpra a legislação e os regulamentos locais, Informações de eliminação e
reciclagem.
102
Especificações

Nome: Mi Watch Lite Material da fivela: PC + 30% GF


Modelo: REDMIWT02 Comprimento ajustável: 140-210 mm
Sensor: monitor de frequência Compatível com: Android 5.0 e iOS 10
cardíaca, acelerómetro, giroscópio, ou versões posteriores
bússola eletrónica, sensor de pressão Tipo de bateria:
barométrica, sensor de luz ambiente bateria de polímero de lítio
Posicionamento por satélite: GPS e Tensão de entrada: CC 5,0 V
GLONASS Corrente de entrada: máx. 400 mA
Frequência de GPS/GLONASS: Temperatura operacional: 0 °C a 35 °C
1559-1610 MHz Frequência do Bluetooth: 2,4 GHz
Resistência à água: 5 ATM Potência máxima de saída: <6 dBm
Tipo de dispositivo: Bluetooth Frequência de operação:
Conectividade sem fios: 2402MHz-2480MHz
Bluetooth 5.1BLE
Capacidade da bateria: 230 mAh
Ecrã de visualização: 1,4 polegadas
quadradas e ecrã de transístor de
película fina (TFT), 320 × 320 de
resolução, PPI 323
Peso líquido: 35 g (incl. smartwatch e
bracelete)
Material da bracelete: TPU

103
Informações de eliminação e reciclagem

Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados


resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a
Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos
domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a
saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num
ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais.
A correta eliminação ea reciclagem ajudarão a prevenir eventuais
consequências negativas para o meio ambientee a saúde humana. Para
obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais
pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela
instalação ou com as autoridades locais.

Certificações e aprovações de segurança

Pelo presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o


equipamento de rádio do tipo REDMIWT02 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da
UE está disponível em:
http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html

Para obter informações regulamentares, certificação de produtos e


logótipos de conformidade relacionados com o Mi Watch Lite, aceda a
Definições > Regulatório.

104
AVISO DE GARANTIA

Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas


condições. A Xiaomi oferece vantagens específicas sobre a garantia do cliente que
são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas
pela legislação nacional do cliente. Os termos e as condições relacionadas com
garantias legais são fornecidas pela respetiva legislação local. Para mais
informações sobre as vantagens da garantia do cliente, consulte o site oficial da
Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Salvo se proibido pela legislação
ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser
limitados ao país ou região da compra original. Em conformidade com a garantia do
cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar,
substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste
normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados por negligência
ou por culpa do utilizador. A pessoa de contacto para o serviço de pós-venda pode
ser qualquer pessoa na rede de serviços autorizados da Xiaomi, distribuidores
autorizados da Xiaomi ou o vendedor final que lhe vendeu os produtos. Em caso de
dúvida, contacte a pessoa de contacto identificada pela Xiaomi.As presentes
garantias não se aplicam em Hong Kong e Taiwan.Os produtos que não foram
devidamente importados e/ou não foram devidamente fabricados pela Xiaomi e/ou
não foram devidamente adquiridos à Xiaomi ou a um vendedor oficial da Xiaomi, não
se encontram cobertos pelas presentes garantias. Conforme aplicável por lei, pode
beneficiar das garantias do retalhista não oficial que lhe vendeu o produto. Nesse
caso, a Xiaomi recomenda que entre em contacto com o retalhista a quem comprou
o Produto.
105
Segurança da bateria

A eliminação de uma bateria através de fogo ou forno quente, bem como a


compressão mecânica ou corte da mesma pode causar uma explosão.
Deixar a bateria num ambiente com temperaturas extremamente elevadas pode
causar uma explosão ou resultar numa fuga de líquidos ou gases inflamáveis.
Submeter uma bateria a uma pressão atmosférica extremamente baixa pode causar
uma explosão ou resultar numa fuga de líquidos ou gases inflamáveis.
Este dispositivo está equipado com uma bateria incorporada que não pode ser
removida ou substituída. Não desmonte nem modifique a bateria.
Não coloque a bateria junto com lixo destinado a aterros. Ao eliminar a bateria,
cumpra a legislação e os regulamentos locais.

106
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ‬

‫اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼً‪.‬‬

‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬

‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﻌﺪل ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬

‫ﻧﻘﺎط ﺗﻼﻣﺲ‬

‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬

‫‪107‬‬
‫زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬

‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬

‫‪108‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻرﺗﺪاء‬

‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻴﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﻮل ﻣﻌﺼﻤﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎم وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮﻳﺢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑُﻌﺪ ﺣﻮاﻟﻲ إﺻﺒﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻋﻈﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﺼﻢ‪ .‬ﻋﺪل اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﻌﺪل ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬

‫‪109‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬

‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Xiaomi Wear Lite/Xiaomi Wear‬وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻹدارة ﺳﺎﻋﺘﻚ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‪ ،‬وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل‬
‫إﻟﻰ ﺣﺴﺎب ‪ Mi‬اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬رﺑﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء إﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ .1‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬اﻣﺴﺢ رﻣﺰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﻤﻌﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Xiaomi Wear Lite/Xiaomi Wear‬وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪ ،‬أو ﻣﺴﺢ رﻣﺰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ أدﻧﺎه‪.‬‬

‫‪ .2‬اﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Xiaomi Wear Lite/Xiaomi Wear‬ﺛﻢ ﺳﺠﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﺣﺴﺎب ‪ Mi‬اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ .‬اﺧﺘﺮ إﺿﺎﻓﺔ‬
‫ﺟﻬﺎز واﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺳﺎﻋﺘﻚ‪.‬‬

‫رﻣﺰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‬


‫اﻣﺴﺢ رﻣﺰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ :Android‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ / Xiaomi Wear‬ﺟﻬﺎز ‪ :IOS‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Xiaomi Wear Lite‬‬

‫‪110‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض رﻣﺰ إﻗﺮان ﻣﺘﻄﺎﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ واﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق "إﻗﺮان" ﻹﻛﻤﺎل اﻹﻗﺮان‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‪:‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻹﻗﺮان‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻤﻜﻴﻦ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث وﻣﻦ اﺗﺼﺎل اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺟﻴﺪ ًا ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ‪.‬‬
‫إذا ﻇﻬﺮ رﻣﺰ اﻹﻗﺮان ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ وﻟﻴﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺎﺗﻒ‪ ،‬ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻃﻠﺐ إﻗﺮان ﰲ إﺷﻌﺎرات‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‪.‬‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ أﺛﻨﺎء إﺿﺎﻓﺘﻬﺎ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‪ ،‬أو ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻤﺪة ‪ 10‬ﺛﻮانٍ ﻻﺳﺘﻌﺎدة إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ‪.‬‬

‫‪111‬‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‬

‫‪ .1‬ﻋﺮض اﻹﺷﻌﺎرات‪ :‬اﺳﺤﺐ ﻷﺳﻔﻞ ﻣﻦ أﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬


‫‪ .2‬ﻓﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ :‬اﺳﺤﺐ ﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ أﺳﻔﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫‪ .3‬أداة اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‪ :‬اﺳﺤﺐ إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮاﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫‪ .4‬اﻟﺮﺟﻮع‪ :‬اﺳﺤﺐ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻓﺔ اﻟﻴﺴﺮى إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻨﻰ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮاﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺸﺎﺷﺎت اﻷﺧﺮى‬

‫‪1‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪2‬‬

‫‪112‬‬
‫‪ GPS‬و‪A-GPS‬‬

‫"ﺗﺪﻋﻢ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺘﺒﻊ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )‪ .(GPS‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻤﺎرس اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻣﺜﻞ‬
‫ﺤﺎ‪ ،‬وﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺘﺒﻊ ﺑﻤﺠﺮد أن‬ ‫اﻟﺠﺮي‪ ،‬ﺳﻴﺒﺪأ ‪ GPS‬ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ وﻳﻌﻠﻤﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻧﺎﺟ ً‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ .‬ﺗﻜﻮن اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻫﻲ أﻓﻀﻞ ﻣﻜﺎن ﻟﺘﺘﺒﻊ ‪GPS‬؛‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﻴﻦ ﺣﺸﺪ ﻣﺰدﺣﻢ‪ ،‬ﻓﺈن رﻓﻊ ذراﻋﻚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ‪ GPS‬ﰲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺒﺪء ﺗﻤﺮﻳﻨﻚ اﻟﺮﻳﺎﺿﻲ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪأ ‪ GPS‬ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺰة ‪ A-GPS‬اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻋﺒﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ أﻗﻤﺎر ‪GPS‬‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺳﺎﻋﺘﻚ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﺒﺮ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫‪ Xiaomi Wear Lite/Xiaomi Wear‬إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺘﻚ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺑﻴﺎﻧﺎت ‪ A-GPS‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم‬
‫ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻟﻤﺪة ﺳﺒﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺳﺘﻨﺘﻬﻲ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت ‪ .A-GPS‬إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﻠﺰم إﻋﺎدة اﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋﺘﻚ‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪".‬‬

‫‪113‬‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‬

‫ً‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ‪.‬‬ ‫أﻋﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬

‫‪114‬‬
‫ﺿﺒﻂ وﺗﺜﺒﻴﺖ‪/‬إزاﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺮﻳﻂ‬

‫اﺿﺒﻂ ﻣﻮﺿﻊ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺮﺑﻂ وﻓﻘ ًﺎ ﻟﻤﺤﻴﻂ ﻣﻌﺼﻤﻚ‪ .‬ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ أو إزاﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺮﻳﻂ‪ ،‬راﺟﻊ اﻷﺷﻜﺎل أدﻧﺎه‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫ﺳﺤﺐ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺷﺮﻃﺔ ﻏﻴﺮ أﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﺮﻃﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻓﺸﻞ‬
‫اﺗﺼﺎﻻت اﻟﺴﺎﻋﺔ أو ﺗﺘﺒﻊ ‪ GPS‬أو اﺗﺼﺎل اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪/‬ﺷﺒﻜﺔ واي ﻓﺎي‪.‬‬
‫إزاﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺮﻳﻂ‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻴﺪ واﺣﺪة‪ ،‬واﺳﺤﺐ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻷﺧﺮى ﰲ آن واﺣﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺮﻳﻂ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺛﻢ أدﺧﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﻧﻘﺮة‪.‬‬

‫‪115‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻘﻴﺎس ﻣﻌﺪل ﺿﺮﺑﺎت ﻗﻠﺒﻚ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺎء إﺑﻘﺎء ﻣﻌﺼﻤﻚ ﺛﺎﺑﺘ ًﺎ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﻤﻌﺪل ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء ﻳﺒﻠﻎ ‪ .ATM 5‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ارﺗﺪاؤه ﰲ اﻟﺤﻤﺎم أو ﺣﻮض اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ أو أﺛﻨﺎء‬
‫اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﺎوﻧﺎ أو أﺛﻨﺎء اﻟﻐﻮص‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺪﻋﻢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻼﻣﺲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﺎء‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش‬
‫ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﻦ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫• أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻴﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺗﺠﻨﺐ ارﺗﺪاء اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﺟﺎﻓﺔ وﻧﻈﻒ اﻟﺤﺰام‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺑﺎﻟﻤﺎء‪ .‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻓﻮرًا واﻃﻠﺐ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ ﺣﺎل ﻇﻬﻮر ﻋﻼﻣﺎت اﺣﻤﺮار أو ﺗﻮرم‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ اﻟﺠﻠﺪ‪.‬‬
‫• ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺪرﺟﺔ ﰲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺸﺮﻳﻂ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ إزاﻟﺔ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻳُﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪم ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮﻻت اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة واﻟﻤﻮردة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻔﺎف ﻣﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻤﺴﻬﻢ ﺑﻴﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﺮّض ﻣﺤﻮل‬ ‫• ﺣﺎﻓﻆ داﺋ ً‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻗﺎﻋﺪة اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫• درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ ‪ 0‬إﻟﻰ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﻌﻄﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪ ًا أو ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪ ًا‪.‬‬
‫• ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ‪ .‬ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ واﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﻟﻤﻮﻓﺮي اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ؛ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺨﻼف ذﻟﻚ ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺼﻞ إﻟﻰ اﻹﺻﺎﺑﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻮع ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺛﻘﺒﻬﺎ أو رﻃﻤﻬﺎ أو ﺳﺤﻘﻬﺎ أو إﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر‪ .‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻮرًا ﰲ ﺣﺎل وﺟﻮد‬
‫أي اﻧﺘﻔﺎخ أو ﺗﺴﺮب ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘ ًﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎء اﻟﺴﺎﻋﺔ أو ﺑﻄﺎرﻳﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻻﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫• ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺟﻬﺎزًا ﻃﺒﻴًﺎ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أي ﺑﻴﺎﻧﺎت أو ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻛﺄﺳﺎس ﻟﺘﺸﺨﻴﺺ‬
‫ﻣﺮض أو ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ أو اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺴﺎﻋﺔ وإﻛﺴﺴﻮاراﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﺻﻐﻴﺮة‪ .‬ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻻﺧﺘﻨﺎق أو اﻷﺧﻄﺎر أو اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺒﺒﻬﺎ‬
‫اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬اﺣﻔﻆ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﻌﻴﺪ ًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫• ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺔ وﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل إﻻ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬

‫ﺗﺮدد اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ 2.4 :‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫اﻟﻄﺮاز‪REDMIWT02 :‬‬


‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮاﻗﻊ اﻷﻗﻤﺎر اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺠﻬﺎز‪ :‬ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث‬
‫‪GPS & GLONASS‬‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪ :‬ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺮﺑﻌﺔ ﻣﻘﺎس ‪ 1.4‬ﻣﻦ‬
‫ﺗﺮدد ﻧﻈﺎم ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ "‪/ "GPS‬ﻧﻈﺎم ﻏﻠﻮﻧﺎس" ‪: "GLONASS‬‬ ‫اﻟﺘﺮاﻧﺰﻳﺴﺘﻮر ذو اﻟﻐﺸﺎء اﻟﺮﻗﻴﻖ )‪ (TFT‬ﺑﺪﻗﺔ‬
‫‪ 1610-1559‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ 323 ،320 × 320‬ﺑﻴﻜﺴﻞ ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ‬
‫ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ 2480-2402 :‬ﻣﻴﻐﺎﻫﻴﺮﺗﺰ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪Bluetooth 5.1 BLE :‬‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺮج‪ 6>, :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‪ :‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ وﻣﻘﻴﺎس‬
‫اﻟﺘﺴﺎرع واﻟﺠﻴﺮوﺳﻜﻮب واﻟﺒﻮﺻﻠﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫وﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺠﻮي وﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻀﻮء‬
‫اﻟﻤﺤﻴﻂ‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ 230 :‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻤﺎء‪ATM 5 :‬‬
‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﰲ‪ 35 :‬ﺟﺮام )ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ واﻟﺸﺮﻳﻂ(‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺸﺮﻳﻂ‪ :‬اﻟﺒﻮﻟﻲ ﻳﻮرﺛﺎن اﻟﻤﺘﺼﻠﺐ ﺣﺮارﻳﺎ‬
‫ﻣﺎدة اﻟﻤﺸﺒﻚ‪ :‬ﺑﻮﻟﻴﻜﺮﺑﻮﻧﺎت ‪ 30% +‬أﻟﻴﺎف زﺟﺎﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﻄﻮل اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‪ 210–140 :‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‪ Android 5.0 :‬و‪ iOS 10‬أو‬
‫اﻹﺻﺪارات اﻷﺣﺪث‬
‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ‬
‫ﺟﻬﺪ اﻹدﺧﺎل‪ :‬اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ‪ 5.0‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺗﻴﺎر اﻹدﺧﺎل‪ :‬ﺣﺪ أﻗﺼﻰ ‪ 400‬ﻣﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﻦ ‪ 0‬إﻟﻰ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬

‫‪117‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺳﻮء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺳﻮء اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ اﻟﺰاﺋﺪة أو ﺗﺴﺮب اﻟﺴﻮاﺋﻞ أو ﺣﺪوث‬
‫اﻧﻔﺠﺎر‪ .‬ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أو ﻓﻚ أو ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺤﺎول اﺳﺘﺒﺪال ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺤﻖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺗﺜﻘﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻘﺼﺮ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﻠﻤﺎء أو ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫• اﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪ ًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫• اﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪ ًا ﻋﻦ اﻟﻨﺎر‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ذات درﺟﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أو ﺑﻴﺌﺔ ذات ﺿﻐﻂ ﻫﻮاء ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬أو إذا ﻻﺣﻈﺖ أي ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ أو ﺗﺮاﻛﻢ ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﻼك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﺮة ﻛﻞ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﻬﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ ﻣﺪاﻓﻦ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﻻﻣﺘﺜﺎل‬
‫ﻟﻠﻘﻮاﻧﻴﻦ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺨﻠﺺ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻫﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫)‪ WEEE‬وﻓﻘ ًﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ‪ (EU/2012/19‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺘﻠﻂ ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺮزﻫﺎ‪.‬‬
‫وﺑﺪﻻ ًﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻫﺬه‪.‬‬

‫ﻣﻮاﻓﻘﺎت اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا‪ ,‬ﺗﻌﻠﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪Xiaomi Communications Co., Ltd.‬‬


‫أن ﻧﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺮادﻳﻮ ‪REDMIWT02‬‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ‪ .EU/2014/53‬اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان‬
‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :‬‬

‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻴﻮﻣﻲ‪ ،‬ﺿﻊ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﻮل ﻣﻌﺼﻤﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎم وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮﻳﺢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑُﻌﺪ ﺣﻮاﻟﻲ‬
‫إﺻﺒﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻋﻈﻤﺔ اﻟﻤﻌﺼﻢ‪ .‬ﻋﺪل اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﻌﺪل ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬

‫‪119‬‬
‫إﺷﻌﺎر اﻟﻀﻤﺎن‬

‫ﺑﺼﻔﺘﻚ ﻣﺴﺘﻬﻠﻜ ًﺎ ﻟﺪى ‪ ،Xiaomi‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷﺮوط ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬ﺗﻘﺪم‬
‫‪ Xiaomi‬ﻣﺰاﻳﺎ ﺿﻤﺎن اﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﺪﻻ ًﻣﻦ‪ ،‬أي ﺿﻤﺎﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺪة واﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻲ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ ‪ Xiaomi‬اﻟﺮﺳﻤﻲ‬
‫‪ ./https://www.mi.com/en/service/warranty‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣﺎ ﺗﺤﻈﺮه اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ أو ﻣﺎ ﺗﻌﻬﺪت ﺑﻪ ‪،Xiaomi‬‬
‫ﺗﻘﺘﺼﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻠﺪ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮاء اﻷﺻﻠﻲ‪ .‬ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻲ‪ ،‬وإﻟﻰ أﻗﺼﻰ ﺣﺪ‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ‪ ،Xiaomi‬ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺈﺻﻼح ﻣﻨﺘﺠﻚ أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ أو إرﺟﺎﻋﻪ‪ .‬ﻻ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن‬
‫اﻟﺘﻠﻒ او اﻟﺘﻤﺰق اﻟﻌﺎدي أو اﻟﻘﻮة اﻟﻘﺎﻫﺮة أو ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام أو اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ إﻫﻤﺎل اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أو ﺧﻄﺄه‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﻤﺪة ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Xiaomi‬أو‬ ‫أن ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أي ﺷﺨﺺ ﰲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻌﺘ َ‬
‫اﻟﻤﻮزﻋﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Xiaomi‬أو اﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﺒﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﻚ‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﰲ ﺷﻚ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ‬
‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻌﻨﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺤﺪده ‪.Xiaomi‬‬
‫ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻫﻮﻧﻎ ﻛﻮﻧﻎ وﺗﺎﻳﻮان‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻮرد و ‪ /‬أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬
‫‪ Xiaomi‬و ‪ /‬أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Xiaomi‬أو ﺑﺎﺋﻊ رﺳﻤﻲ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻓﻘ ًﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ ﺿﻤﺎﻧﺎت ﺑﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺮﺳﻤﻲ اﻟﺬي ﺑﺎع اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻨﺎﺷﺪك ﺷﺮﻛﺔ ‪ Xiaomi‬ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺬي اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬

‫‪120‬‬
Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road,
Haidian District, Beijing, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com

Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, China, 100085
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com

Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Indirizzo: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road,
Haidian District, Pechino, Cina, 100085
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com

Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.


Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian
District, Beijing, Chine, 100085
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mi.com.

Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Address: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian
District, Beijing, P.R. China
For further information, please go to www.mi.com

Geproduceerd door: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Adres: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle
Xierqi Road, Haidian District, Beijing, P.R. China
Ga voor meer informatie naar www.mi.com

Fabricado por: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Morada: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road,
Haidian District, Beijing, P.R. China
Para mais informações, consulte o site www.mi.com

เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกําหนด
ทางเทคนิคของ กสทช.

Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺼﻨ َّﻊ ﻟﻬﺎ‬


10085 ،‫ اﻟﺼﻴﻦ‬،‫ ﺑﻜﻴﻦ‬،9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District ,#019 :‫اﻟﻌﻨﻮان‬
www.mi.com ‫ اﻟﺮﺟﺎء اﻻﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬،‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy