Dyneo Dd Series
Dyneo Dd Series
Dyneo Dd Series
doc x @ 12515 @ @ 1
english
Please call us if you have any questions about the operation of the unit
or about the operating manual.
Contact:
JULABO GmbH
Gerhard-Juchheim-Strasse 1
77960 Seelbach / Germany
Tel. +49 (0) 7823 / 51-0
Fax +49 (0) 07823 / 2491
info.de@julabo.com
www.julabo.com
4
DYNEO DD product overview
DYNEO DD for bath tanks up DYNEO DD BC6 for temperate DYNEO DD 601F for standard
to 50 l. control in an internal bath or temperature control and
an external application. routine tasks.
2 Intended use
JULABO circulators are laboratory devices which are designed for the
temperature control of certain liquid media in a bath tank or with a
refrigeration unit. The bath fluids recommended by JULABO must be
used as tempering media.
Units with pump connections allow the tempering tasks to be carried out
in an external temperature control system.
JULABO circulators are not designed for the direct temperature control of
foods, semi-luxury foods and tobacco, or pharmaceutical and medical
products.
• Direct temperature control means unprotected contact between the
object and the tempering medium (bath fluid).
• The devices are not suitable for use in potentially explosive
environments.
Pos: 7 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Beschreibung Thermosta ten DYNEO DD @ 1\mod_1499859396212_18.do cx @ 11702 @ 1 @ 1
5
3 DYNEO DD - Description
Special features
• Internal and external applications
• Easy to switch between internal and external circulation
• Temperature range -50 °C to +200 °C
• Large color TFT display
• Easy to operate using the state-of-the-art turn & push controller
• Multi-lingual user interface
• Integrated programmer
• Heating capacity 2 kW
• USB interface
• Analog interfaces (optional)
• Class III (FL) according to DIN 12876-1
• Continuously adjustable, powerful pump
• External Pt100 sensor connection
• RS232 interface (optional)
Pos: 8 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/Hin weis BA lesen @ 0\mod_1389684668601_18.doc x @ 3632 @ @ 1
Pos: 9 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/E rklärung Sicherheits- und andere Hinweise @ 0 \mod_1389683145320_18.doc x @ 3620 @ 12 @ 1
6
Explanation of safety information
This signal word designates a danger with a high level of risk which, if
it not prevented, will result in death or serious injury.
This signal word designates a danger with a low level of risk which, if
it not prevented, may result in minor or moderate injury.
HINT
Your attention is drawn to something special by this.
Designates user hints and other useful information.
Dangers at second glance
Designates states which only occur after the start of an action and
could have been prevented if the warning had been heeded.
Informative note
Provides additional information.
Pos: 10 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Sicherheitsanweisungen @ 1\mod _1522069718802_18.doc x @ 12781 @ 1 @ 1
7
5 Safety instructions
It is important to follow these safety instructions to prevent personal
injury and property damage. These instructions apply in addition to
standard safety practices for working places.
• It is essential that you read the user information before starting the
unit.
• Use PPE (safety gloves, safety shoes, safety goggles).
• Transport the unit carefully. The interior of the unit can also be
damaged by impacts or if it is dropped.
• Do not loiter under the unit during transportation and operation.
• The unit is not intended for use in potentially explosive areas.
• Please observe the specifications for the minimum space
requirement when setting up the unit.
• Only operate the unit in rooms that are well-ventilated, dry and free
of frost.
• Switch the unit off immediately if there is refrigerant leakage.
• Place the unit on a flat surface of non-flammable material.
• Operate the unit under an exhaust hood as much as possible.
• Do not start the unit if it is damaged or leaking.
• Compare the mains voltage and frequency with the specifications on
the type plate.
• Only connect the unit to a fused mains connection via a FI circuit
breaker (Ia=30 mA).
• Only connect the unit to a power socket with ground contact (PE –
protective earth)!
• The power supply plug serves as safe disconnecting device from the
power supply network and must be freely accessible at all times.
• Check the mains cable regularly for signs of damage.
• Do not start the unit if it has a damaged power cable.
• Keep the mains cable away from hot pump connections.
• Refer to the safety sticker. Parts of the unit can be hot or cold.
• Never use the unit without bath fluid.
• Do not reach into the thermal bath fluid.
• Check the filling level of the bath fluid at regular intervals. The pump
and heater must always be completely covered with bath fluid.
• Adjust over-temperature safety device below the flash point of the
bath fluid.
8
Safety instructions
Pos: 11 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ Verantwo rtung des Betreibers Therm. Kl. 3, brennbar @ 0\mod_1395046754147_18.do cx @ 4104 @ 1222 @ 1
9
6 Operator's responsibility - safety instructions
Products manufactured by JULABO GmbH ensure safe operation when
installed, operated and according to common safety regulations. This
section explains the potential dangers which may occur when operating
the unit and specifies the most important safety measures to prevent
these dangers as far as possible.
10
Operator's responsibility - safety instructions
11
As a result of the wide range of operating temperatures, special care and
caution is essential.
There are thermal dangers: Burns, scalds, hot steam, hot parts and
surfaces which may be touched.
Pos: 12 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Bedien- und Funktionselemente DYNEO DS-300F @ 1\mod_1498030471083_18.do cx @ 11380 @ 1 @ 1
12
Control and functional elements
Pos. Designation
1 Main switch
2 Operating elements: Display, menu, start/stop
13
11 USB host interface (type A)
12 Connection: external PT100
13 Optional: Analog connections
Alarm
Reg-/Eprog
Standby
RS232 interface
14 Electrical connection: Integrated connector to supply power to the circulator (Power cord
included in the scope of supply).
15 Pump connection: Supply, OUT M16x1, external
16 Pump connection: Return, IN M16x1, external
17 Fuses: Miniature circuit-breakers, for refrigeration machine
Resettable fuses for 600F refrigeration units (115 V, 100 V)
18 CAN plug for connecting to the circulator.
19 USB-Device-interface (Type B) for data transfer to PC, e.g. for control applications with the
EasyTEMP software.
Refrigerated Circulators DYNEO DD 300F
14
Control and functional elements
external…….internal
Accessories, included in the supply
1x Main cable for voltage supply for the
refrigeration machine (26) and circulator (14)
(use one only for refrigeration circulator)
15
7.1 Installation of the circulator
16
Preparations for operating the device
17
Installation on the circulator
Disassemble heater from Slide bracket over pump. Secure the bracket to the base
circulator (Torx: 2.5 mm). of the circulator using the four
screws.
Push the end of the hose on the Remove the cap from the pump Attach hose until it stops on
"IN" side into the holding fitting. the pump fitting. Label “PUMP
device on the pump, until an >>…” in the direction of the
excess end of approx. 4 mm is pump fitting.
created.
Fasten hose with 1-ear clamps Insert heater and screw tight.
(2x).
18
Preparations for operating the device
19
Pos: 18 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Kühlschlange DYNEO @ 1\mod _1521644319075_18.doc x @ 12724 @ @ 1
20
Preparations for operating the device
21
8.3 Basic refrigeration baths
Intended use
The basic refrigeration baths can be combined with JULABO circulators.
In combination with these circulators, they are intended for the
temperature control of liquid media (bath fluids).
Technical details for basic refrigeration baths
The bracket is required for installation on the circulator.
Type 200F 201F 300F 600F
Order No. 9461701 9461702 9461703 9461704
Temperature range °C -20…200 -20…200 -25…200 -35…200
Weight kg 26,0 25,0 28,0 36,0
Dimensions (WxDxH*) cm 23x39x65 44x41x44 24x42x66 33x47x69
Useful bath opening
(WxLxD), inner cm 13x15x15 13x15x15 13x15x15 22x15x15
Filling volume
Min. … Max. l 3,0…4,0 3,0…4,0 3,0 … 4,0 5,0 …7,5
Materials for parts in Bath and drain valve: 1.4301 / 304H
contact with the Bath/Bath cover seal: FKM Viton®
medium O-ring on drain valve: FKM Viton®
22
Preparations for operating the device
23
Unsuitable bath fluids.
JULABO cannot accept any liability for damage caused by the selection
of an unsuitable bath fluid.
Unsuitable products include bath fluids which
• are highly viscous (much higher than recommended at the
relevant working temperature).
• tend to crack.
• have a toxic, caustic or corrosive effect.
Pos: 25 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Indirekt temperierte Flüssigkeit -Vorsich t - @ 0\mod_1409218450811_18.do cx @ 6774 @ @ 1
24
Preparations for operating the device
Second method
Secure barbed fittings to the union nuts. Tighten the connections with
a maximum torque of 3 Nm, holding the nuts (a.f. 17 mm) as you do
so.
Connect tubing and secure them with tube clamps to prevent them
sliding off.
Connect the tubing for the supply and return to the pump connectors
and the external consumer and secure them with tube clamps.
Switch the pump function to external circulation.
25
8.6 Tubing
26
Commissioning
9 Commissioning
Pos: 30.1 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/Schu tzeinrich tung, Übertempera tur, Unte rniveau - Erklärung @ 0\mod_1389688531828_18.d ocx @ 3728 @ 2 @ 1
27
Pos: 30.2 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/Übe rtemperatu r-, Un terniveau-Schu tzeinrichtu ng -Warnung @ 0\mod_1389688599281_18.doc x @ 3734 @ @ 1
Pos: 31 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Füllen - G rundlegende Gefahren @ 0\mod_1409218449251_18.doc x @ 6708 @ 1 @ 1
10 Filling
Basic dangers.
The volume of oil used as bath fluid changes with the temperature.
Starting from the volume when the bath is filled (room temperature) it
may increase or decrease during operation.
The bath temperature rises - hot bath fluid can overflow.
The bath temperature falls - the low level alarm will stop the tempering
process.
Monitor the level until it reaches working temperature.
Filling process
• Ensure that the drain valve is closed. Turn the knurled screw.
• Carefully insert bath fluid - never allow bath fluid to get inside the
circulator.
• Do not exceed the maximum bath capacity (see Technical Data).
• 1 - The bath temperature rises - hot bath fluid can overflow.
• 2 - The bath temperature falls - the low level alarm will stop the
tempering process.
• Monitor the level until it reaches working temperature.
28
Filling
29
11 Display elements
Central controller (operating and function elements, pos. 5)
Using the central controller (rotary switch),
the parameters can be selected and
adjusted clockwise or counterclockwise.
After selecting and adjusting, the setting is
applied (confirmed) by pressing the
controller.
Selecting (turning) Confirming (pressing)
Heating/cooling icon
= Analog plug-in /
RS232 interface
R = remote control
USB interface
LAN connection
Display selection
Menu selection
Start/stop switch
Setpoint
Internal
External
Pump capacity in %
Liquid level indicator
30
Display elements
Save value/parameter.
confirm .
The operating manual is called up in the
Internet using the QR code.
31
alarm and warning, select
and confirm .
This display shows the required
remedies.
The unit offers the option to define
some of the warning limits.
If such a limit is exceeded, a warning is
displayed (continuous display and
signal), as long as the cause is present.
Switching on:
The unit is switched on by pressing the main switch.
Name and voltage variant of the unit are displayed
briefly.
32
Switching on/selecting language
Select
and confirm .
Select in the
33
13 Adjust safety
.
The pressure limits cannot be adjusted in this unit.
34
Adjust safety
and confirm .
is adjusted similarly.
35
Setpoint min./max.
and confirm .
is adjusted similarly.
and confirm .
36
Adjusting setpoint temperature/start/stop
and confirm .
37
15 Main menu
In the main menu, you can find all unit settings and their parameter to
adjust your unit to the temperature application.
:
• - Settings
• - Record data
• - Thermodynamic
• - Adjust safety
• - Use programmer
• - Connect unit
• - Service
• - Install unit.
38
Main menu
Selecting language
Setting date/time
39
Selecting autostart
confirm .
40
Main menu
41
Keypad tones on/off
15.2 Thermodynamic
42
Main menu
Adjust controller
Control
The DYNEO models offer temperature control in the
internal heat exchanger or external control in the
consumer (loop circuit).
43
Adjust value and confirm .
Proportional range >Xp<
The proportional range is the temperature range
underneath the setpoint,, in which the heating
capacity is controlled from 100 % to 0 %.
Integral time >Tn< (integral portion)
Compensation for the residual control deviation
caused by the proportional controller. Too short
integral times can lead to instabilities. Too long
integral times unnecessarily extend the control
difference compensation.
Derivative time >Tv< (differential portion)
The differential portion shortens the settling time.
A too short derivative time extends the transient
compensation and leads to large overshooting during
start-up. Too long derivative times can lead to
instabilities (oscillations).
This parameter influences the temperature
sequence only with internal control.
Adjustable parameters:
Aperiodic
The temperature increase is temporally offset without
overshoots.
Standard
The temperature increase is faster, however,
overshooting of up to 5 % may occur. If a ramp is
defined, the temperature sequence mostly follows
this ramp.
For both settings, sufficient temperature stability is
achieved after approx. the same time.
A Standard
B Aperiodic
C Constant temp.
D Setpoint
E Temperature ramp
44
Main menu
- optimally adjusted
45
In the >Limiting< menu, the minimum and maximum
values can be defined for all important setting ranges
and performance parameters.
To adjust the values:
The internal maximum and internal minimum limits • Protection of the bath fluid from
are only effective in external control operating mode. overheating.
Using internal maximum and internal minimum, static • Protection from unintended alarm cut-
limits are defined for the temperature to be expected. off by the high temperature cut-off
The temperature controller cannot exceed these >Error 14<
limits, even if this would be required for the Set the value of >internal maximum<
temperature in the external system. Under certain at least 5 °C below the value of the
circumstances, this can result in the external preset >TANK< high temperature cut-off.
value not being achieved. • Protection of the pump motor from
too high viscosity of the bath fluid at
low temperatures.
46
Main menu
47
Pos: 39 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Programmgeber @ 1\mod_1516618670206_18.do cx @ 12588 @ 2333 @ 1
Caution:
If the time specified is too short, the actual
temperature cannot reach the setpoint temperature.
For this case, the programmer can be used to edit a
profile.
If the time for a step is defined as 00:00:00, the
setpoint temperature “jumps” (2) to the target
temperature.
Only after the specified temperature is reached
(±0.2 °C), the profile is continued with the next step.
48
Main menu
Timer
Using the timer, the setpoint temperature is adjusted
at a certain time for a certain duration of the
temperature control application.
and confirm .
Profile timer
Using the profile timer, up to eight temperature
49
Set checkmark for the desired final state. With
activation of the adjusted profile, it is executed using
the specified data.
button.
and confirm .
Or
50
Main menu
and confirm .
51
Another preset line is inserted. The line is highlighted
52
Main menu
Or inserted.
and to delete .
53
The profile can be shown graphically. Select the
To load:
To save:
54
Main menu
Profile series
Using the profile series, profiles can be started and
ended selectively day by day over any time frames.
or all by
pressing a button. Select profile and delete or select
55
and confirm. All profiles are deleted.
Pos: 40 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Gerät verbinden @ 1\mod_1455112605176 _18.docx @ 9066 @ 2333333 @ 1
Remote control
The unit can be remote-controlled via RS232 or USB
interface. If the USB interface is selected, values such
as the internal temperature can be read out via
RS232. However, unit settings can only be adjusted
via the selected interface.
56
Main menu
External setpoint
In addition to remote control via the serial interface,
the unit also supports external setpoint specification
via the analog interfaces >ext. PT100< or >EPROG<.
- Off
Setpoint adjustment on the unit or via programmer
- PT100
Setpoint adjustment via analog interface EXT PT100
through an external temperature sensor or a
voltage/current source.
- EPROG
Setpoint adjustment via analog interface
REG+EPROG through an external programmer.
57
Digital interfaces (option)
58
Main menu
59
Using the “Analog interfaces” menu, the “Setpoint,
internal, external, power” can be assigned to
measurement values. This menu can only be selected,
if the optional analog module is used and connected.
60
Main menu
……
61
Consisting of three register outputs and one input for Assignment
an external programmer:
Principle:
62
Main menu
Controller
The internal control electronics of the unit controls
heater and cooling unit.
63
Digital
The heater or cooling unit receives the control signal
via a digital interface
>RS232< / >USB< / >Ethernet<.
EProg
The heater or cooling unit receives the control signal
via the EProg input.
- Can only be adjusted with the electronic module
option.
Behavior at Power-on
64
Main menu
and confirm .
If the circulator is operated without refrigeration base
units, the “Cooling mode” and “Power supply” menu
fields are grayed out.
Select and
confirm .
65
Adjust probe
Select and
confirm .
The sensor (probe) is adjusted (calibrated) for the
internal and an external temperature sensor in
“inactive” mode. If the desired values are entered
under “Cal.”, switch to the desired mode and save
with .
66
Main menu
TT1
°C
TT 1 = original curve
Preparation:
• Connect the external Pt100 sensor to the
“EXT Pt100” port.
• Adjust the unit to >Internal control<.
Load/save settings
You can save adjusted values under an individual
name on a USB stick and reload them as needed.
Select and
confirm .
67
Apply the setting saved on the USB stick.
Cooling mode
The refrigeration unit operating mode can be
adjusted.
Select and
confirm .
The following can be selected:
• Automatic (factory setting), if cooling capacity
may be required.
• Always on, if cooling capacity is required for
maintaining the bath temperature.
• Always off, if no cooling capacity is required.
68
Main menu
Power supply
The circulator is supplied with power via the
refrigeration base unit. However, circulator and
refrigeration base unit can be supplied separately.
Select and
confirm .
Left selection: The circulator is supplied with voltage
from the refrigeration unit.
Right selection: Circulator and refrigeration unit are
supplied separately.
and confirm
69
Measuring data recording
The date, time, setpoint, internal, external,
performance, status can be documented here
and confirm.
confirm .
and confirm .
A pulsating red dot indicates that the recording is in
and confirm .
70
Main menu
and confirm.
15.7 Service
Select
in the main
71
16 Emptying the bath tank
To reduce the weight, the bath can be partly emptied using a hose
pump (transfer pump).
Do not empty the bath in temperatures of ≤ 0°C since the drain
tap may freeze.
72
Technical data
17 Technical data
17.1 Technical data for circulator
Circulator DYNEO DD
Working temperature range °C 20 ... 200
Resolution °C 0.01
Circulating pump:
Delivery rate at 0 bar l/min 8…23
Weight kg 2.5
Power consumption A 9
Mains power connection 230 V/50 Hz/60 Hz V / Hz 230 ±10 % / 50 / 60
Power consumption (at 230 V) A 10
Classification, according to DIN 12876-1 III (FL)
73
17.2 Technical data for refrigeration circulation circulator
Refrigerant R134a
Bath depth cm 15 15
Filling volume, from...to Liters 3.0 ... 4.0 3.0 ... 4.0
74
Technical data
Resolution °C 0.01
Dimensions (WxDxH) cm 24 x 42 x 66 33 x 47 x 69
Bath depth cm 15 15
Filling volume, from...to Liters 3.0 ... 4.0 5.0 ... 7.5
75
Pos: 47 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/D yneo/Technische Daten - DD601F-DD1000F @ 1\mod_1496930597024_18.do cx @ 11328 @ @ 1
* at 200 V - 230 V / 50 Hz / 60 Hz
76
Technical data
All measurements have been carried out at: rated voltage and frequency
ambient temperature: 20 °C Technical changes without prior notification reserved.
Pos: 51 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Techn_Daten_Umgebung @ 0\mod_1409298215054 _18.docx @ 7311 @ @ 1
77
Ambient conditions to IEC 61010-1:
• For indoor use only.
• Altitude up to 200 m - normal zero.
• Ambient temperature: +5 ... +40 °C
EMC requirements
The device is an ISM device of group 1 per CISPR 11 (uses HF for internal
purposes) and is classified in class A (industrial and commercial sector).
17.3 Refrigerant
In the event of an error in the refrigeration system (leak) a certain room
size is specified in standard EN 378 for each kg of refrigerant.
The refrigerant used and the quantity are stated on the type plate.
Refrigerant used in relation Limit value for 1 m3 volume
to JULABO [kg]
R23 0.68
R134a 0.25
R404A 0.52
R507 0.53
R508B 0.2
78
Technical data
79
18 Materials of parts in contact with the bath fluid
18.1 Circulator
Description Material
Motor 1.4301
Motor shaft and adapter 1.4404
Pump PPS
Heater 1.4404 / 316L
Sensor 2xPt 100 metal, fitted 1.4571
Sensor connection 1.4301
Float 1.4401
Float pipe 1.4571
Tubing FPM / FKM
19 Accessories
A wide selection of accessories is available for the following products at
www.julabo.com for optimum adaption to your temperature control
task.
80
Maintenance, cleaning, storage
20.2 Cleaning
Use low surface tension water (for example soap suds) to clean the bath
and the functional parts of the circulator which are immersed in it. Clean
the exterior device with a cloth and low surface tension water.
The circulator is designed for continuous use in normal conditions. No
regular maintenance work is required.
The bath tank should only be filled with suitable bath fluid. In the event
of contamination, the bath fluid must be replaced from time to time.
Cleaning open bath tanks
81
• Clean bath tanks with wet products - never rub them dry. The
cloths or sponges you use should not be contaminated (with
scouring particles or dust).
• A good, essentially smear-free cleaning effect can be achieved
using a microfiber cloth moistened with water.
• Use warm water with a few drops of washing-up liquid and a
soft cloth to clean the bath.
• If it has heavier soiling, particularly if it is greasy, benzol-free
pure benzene (washing benzene, light benzene) can be used for
cleaning.
20.3 Storage
Units which are not to be reused must be stored in a dry, place,
protected from dust and frost, after cleaning. The system components
must be fully emptied and carefully dried, for example using compressed
air. Seal the connectors.
21 Repair service
Before asking for a service technician or returning a JULABO unit for
repair, please contact our Technical Service Department.
JULABO Technical Service
Phone: +49 7823 51-66
Fax: +49 7823 51-99
Email: service.de@julabo.com
If you return a unit to JULABO:
• Clean the unit to avoid any harm to the service personnel.
• It is essential that you enclose a short fault description.
• Before returning the device, please complete an online return form
at http://www.julabo.com/com/support/rma.
• Ensure careful and adequate packing.
• JULABO cannot accept any liability for damage caused by incorrect
packaging.
• In the interest of product improvement, JULABO reserves the right to
make any necessary technical modifications during the repair to
ensure the proper functioning of the unit.
•
Pos: 57 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Gewäh rleistung EU @ 0\mod_1409218450062 _18.docx @ 6741 @ 1 @ 1
82
Warranty
22 Warranty
JULABO warrants the proper functioning of the unit when connected and
handled correctly and in accordance with the operating manual.
The warranty period is
one year.
Extension of warranty period – free of charge
With the ‘1PLUS warranty’ the user receives a free of charge extension to
the warranty of up to 24 months, limited to a maximum of 10 000
working hours.
To apply for this extended warranty the user must register the unit on
the JULABO web site www.julabo.de, indicating the serial no. The
extended warranty will apply from the date of JULABO GmbH’s original
invoice.
JULABO GmbH reserves the right to decide the validity of any warranty
claim. In case of faults arising either due to faulty materials or
workmanship, parts will be repaired or replaced free of charge, or a new
replacement unit will be supplied.
Any other compensation claims are excluded from this guarantee.
Pos: 58 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Entso rgen @ 0\mod_1409218448783 _18.docx @ 6686 @ 1222 @ 1
83
23 Waste disposal
23.1 Packaging
Packaging materials must be disposed of as prescribed by the current
local regulations.
23.2 Unit
In the European Economic Area (EEA) the disposal of waste equipment is
regulated in the "Directive of the European Parliament and of
the Council on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)". The current official journal on this matter is available on the
European Parliament's homepage.
The symbol for the separate collection of electrical and electronic
equipment is a crossed-out trash can.
Disposal with household waste (unsorted waste) or similar collections of
municipal waste is not permitted!
Contact an authorized waste disposal contractor in your country.
23.3 Refrigerant
Refrigerants must be disposed of as prescribed by the current local
regulations.
They may only be disposed of by trained personnel.
84
EC conformity
24 EC conformity
85
86
EC conformity
87
88
EC conformity
89
90
EC conformity
91
92
EC conformity
93
Pos: 60 /Technische Dokumentation/Flash CORIO/ CORIO _CD_GESAMT/Adresse @ 0\mod _1418131097154_18.doc x @ 7680 @ @ 1
94
95
JULABO GmbH
Gerhard-Juchheim-Strasse 1
77960 Seelbach / Germany
Tel. +49 7823 51-0
Fax +49 07823 2491
info.de@julabo.com
www.julabo.com