0% found this document useful (0 votes)
19 views

5409

Uploaded by

gicacosma
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
19 views

5409

Uploaded by

gicacosma
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 30

90766916/III-16

Series 3

301s
300s
Type 5409, 5408 310s
Modèle 5409, 5408 wet&dry
Modelo 5409, 5408
Peau sèche et
www.braun.com mouillée
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun

English 6 Thank you for purchasing a Braun product.


We hope you are completely satisfied with
Français 17 your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
Español 26 US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657

Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.


Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657

Gracias por haber comprado un producto


Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.

USA / CDN / MEX


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


90°

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


English

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
(models 301s / 300s)

When using an electrical appliance, basic precautions should


always be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

When disconnected, the hand-held part of this shaving


appliance may be cleaned under water.

DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
(model 310s w&d only)

When using an electrical appliance, basic precautions should


always be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

When disconnected, the hand-held part of this shaving


appliance may be used in a bath or shower. For safety
reasons, the appliance can only be operated cordless.

DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in
shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated
Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
WARNING (all models)
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as
serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To
disconnect, turn all controls off, then remove plug from outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat
above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. Only use the special electric cord set provided with the
appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
This appliance is designed for household use only.

Description
1 Foil & Cutter cassette
2 On/off button
3 Charge indicator
4 Shaver power socket
5 Special cord set (design may differ)
6 Protection cap
For electric specifications, see printing on the special cord set.

Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to
35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 60 °F
to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher
than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set (5), connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off. When charging for the first time or when the
shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge
continuously for 4 hours.
• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through
normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take
about 1 hour.
• A full charge provides up to 20 minutes of cordless shaving time
depending on your beard growth. However, the maximum battery
capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.
• 5-minute quick charge is sufficient for a shave.
• Models 301s/300s only: You can also shave by connecting the shaver to
an electrical outlet via the special cord set.

Charge indicator (3)


The charge indicator shows the battery status.
• Charging: slow flashing
• Low battery: fast flashing
• Fully charged / during operation: continuously lighting up

Shaving
Press the on/off button (2) to operate the shaver.
The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.

Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance.

Cleaning under running water:


Detach the hand-held unit from the power supply cord before cleaning.
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot
running water until all residues have been removed. You may use liquid
soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver
run for a few more seconds.
• Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it
dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a
drop of light machine oil (not included) onto the Foil & Cutter cassette (1).

Cleaning with a brush:


• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on
a flat surface.
• Use a small brush with soft bristles (not included) and clean the inner area
of the shaver head. However, do not clean the Foil & Cutter cassette with
a brush as this may damage it.

Keeping your shaver in top shape


Shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette
(1), after about 18 months or when worn.

Foil & Cutter cassette: 21B

Preserving the batteries


In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged by shaving every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
batteries and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.

Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the


warranty.
1. 2. 3.

S3

NiMH

Subject to change without notice.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee

Should your Braun product require service, please call


1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of


your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts and accessories:

Contact a Braun Authorized Service Center.


Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Consumer Service Representative:

Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee

Should your Braun product require service, please call


1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.

To obtain service:

A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of


your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your
choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts & accessories:

Contact a Braun Authorized Service Center.


Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.

To speak to a Braun Service representative:

Please call 1-800-387-6657.

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Beard Trimmers

Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer,
we are confident you will appreciate its performance. We suggest
using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied
with the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on
how to return the product. Return the unit and all parts within
60 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all
product parts, including the box. Do not return to the retailer for
guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged
by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:

Name

Street

City

State / Zip code

Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to
be free of defects in material and workmanship for a period of two
years from the date of original purchase.

If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.

Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the


authorized Braun Service Center closest to you.

This warranty does not cover foil and cutter cassette or damage
resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering,
unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted
by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable
and necessary maintenance, including recharging.

ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY


OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutter block excluded)
In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit
without additional charge to the consumer.

This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, kinks in the shaver foil as well as the normal wear of
the shearing parts.

Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole


warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
(modèles 301s / 300s)

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les


mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que
l’on tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau.

DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le
débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne
pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée
ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.

CONSERVER CES CONSIGNES


17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
(modèle 310s w&d seulement)

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les


mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que
l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous
la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne
peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.

DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa
douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le
débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne
pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil
de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée
ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.

CONSERVER CES CONSIGNES


18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MISE EN GARDE (tous les modèles)
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite
sous étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles
indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été
échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les
orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en
aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de
l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou
brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique
du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la
configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut
causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas
utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.

CONSERVER CES CONSIGNES


19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.

Description
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Bouton marche/arrêt
3 Indicateur de charge
4 Socle de branchement du rasoir
5 Cordon d’alimentation spécial (le modèle peut différer)
6 Capuchon de protection
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon
d’alimentation spécial.

Mise en charge du rasoir


La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour le rasage
est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une
température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• À l’aide du cordon d’alimentation spécial (5), brancher le rasoir éteint à
une prise de courant. Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est
pas utilisé durant quelques mois, laisser le rasoir charger en continu
pendant 4 heures.
• Une fois le rasoir complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à ce
qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité. Les charges
suivantes prendront environ 1 heure.
• Une pleine charge procure jusqu’à 20 minutes de rasage sans cordon
selon votre type de barbe. Toutefois, la capacité maximale de la pile ne
sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
• Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
• Modèles 301s/300s seulement : Vous pouvez également vous raser en
branchant le rasoir dans une prise électrique à l’aide du cordon
d’alimentation spécial.

Indicateur de charge (3)


L’indicateur de charge affiche l’état de la pile.
• Recharge en cours : clignotement lent
• Pile faible : clignotement rapide
• Complètement rechargée / durant l’opération : allumé en continu
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rasage
Appuyer sur le bouton marche/arrêt (2) pour mettre le rasoir en marche.
Les grilles de rasage flexibles suivent automatiquement tous les contours
de votre visage.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces 3 étapes
simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens opposé à la repousse.

Nettoyage
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.

Nettoyage sous l’eau courante :


Débrancher le cordon d’alimentation de la partie de l’appareil que l’on tient
dans la main avant de le nettoyer.
• Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est
possible d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune
particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche
pendant quelques secondes.
• Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloc-
couteaux (1) et laisser sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez
chaque semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la
grille de rasage et le bloc-couteaux (1).

Nettoyage à l’aide d’une brosse :


• Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux et
secouer délicatement sur une surface unie.
• À l’aide d’une brossette à poils souples (non comprise), nettoyer
l’intérieur de la tête de rasage. Toutefois, ne pas nettoyer la grille de
rasage et le bloc-couteaux avec la brossette, cela risque de l’abîmer.

Garder votre rasoir en bonne condition


Pièces de rasage
Pour maintenir la performance optimale du rasoir, remplacer la grille de
rasage et le bloc-couteaux (1), environ tous les 18 mois ou avant s’ils sont
usés.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Grille de rasage et bloc-couteaux : 21B

Entretien des piles


Afin de conserver la capacité optimale des piles rechargeables, le rasoir
doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois.
Recharger ensuite l’appareil à sa pleine capacité.

Retrait des piles


Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de
l’appareil, le démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les
recycler ou les jeter conformément aux règlements locaux.

Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la


garantie.
1. 2. 3.

S3

NiMH

Sous réserve de modifications sans préavis.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)

Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun,


veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.

Pour obtenir des services après-vente :

A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente


agréé Braun de votre choix, ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le
produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez
pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.

Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun


d’origine :

Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.


Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.

Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente


Braun :

Veuillez composer le 1-800-387-6657.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Garantie de remboursement de 60 jours sur
les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun

À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre


nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous
suggérons l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines.
Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le
1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de
le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans les
60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse original, le
produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas
chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.

Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout


appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou
d’un usage impropre.

Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec
votre reçu de caisse original indiquant la date d’achat.

Lors du retour du produit, veuillez fournir les renseignements


suivants :

Nom

Rue

Ville

Province / Code postal

Numéro de téléphone

Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.


24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant
au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en
raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le
consommateur retourne l’appareil à un centre de services agréé,
Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer,
sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.

La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par


une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies
dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de
la tondeuse.

Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule


garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada
ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.

25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Español

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
(modelos 301s / 300s)

Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad


básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Si está desconectada, la rasuradora se puede lavar bajo el


agua.

PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
(modelo 310s w&d solamente)

Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de


seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.

Si está desconectada, la parte manual de la rasuradora se


puede usar en la bañera o en la ducha. Por razones de
seguridad, solo se puede operar sin el cable.

PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la
ducha.
2. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo
de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos.
No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se esté cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un adaptador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA (todos los modelos)
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas
o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de
Norteamérica, use un adaptador que se acople a la
configuración para clavijas del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede
ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete
a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas
superiores a 100 °C (212 °F).
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el
aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Este aparato está diseñado solo para uso doméstico.

Descripción
1 Cartucho de láminas y cuchillas
2 Botón de encendido y apagado
3 Indicador de carga
4 Entrada del enchufe de la rasuradora
5 Cable eléctrico especial (el diseño puede variar)
6 Tapa protectora
Para ver las especificaciones eléctricas, consulte el texto que aparece
en el cable eléctrico especial.

Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para recargar la rasuradora es de 41 °F
a 95 °F / 5 °C a 35 °C. Es posible que la batería no se recargue adecuada-
mente o no se recargue en absoluto en temperaturas extremadamente
bajas o altas. La temperatura ambiental ideal para rasurar es de 60 °F
a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga la rasuradora a temperaturas superiores
a los 122 °F / 50 °C durante periodos prolongados.
• Con la rasuradora apagada, conecte el cable eléctrico especial (5) a un
tomacorriente. Al cargar por primera vez o al cargar después de varios
meses sin actividad, deje que la rasuradora se cargue por 4 horas
seguidas.
• Cuando la rasuradora esté completamente cargada, descárguela
simplemente con el uso. Después, recárguela hasta su capacidad
máxima. Las siguientes recargas tardarán alrededor de 1 hora.
• La batería cargada completamente proporciona hasta 20 minutos de
rasurada sin cable, dependiendo del crecimiento de la barba. Sin
embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará solo después
de varios ciclos de carga y descarga.
• Una carga rápida de 5 minutos es suficiente para una rasurada.
• Modelos 301s/300s solamente: También puede rasurarse enchufando la
rasuradora a un tomacorriente usando el cable eléctrico especial.

Indicador de carga (3)


El Indicador de carga muestra el estado de la batería.
• Cargando: la luz parpadea lentamente
• Carga baja: la luz parpadea rápidamente
• Carga completa / durante el uso: la luz permanece encendida
continuamente
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cómo rasurarse
Oprima el botón de encendido y apagado (2) para operar la rasuradora.
Las láminas rasuradoras flexibles se ajustan automáticamente a los
contornos de la cara.
Consejos para la rasurada en seco perfecta
Para obtener resultados óptimos durante la rasurada, Braun recomienda
seguir estos 3 pasos sencillos:
1. Siempre rasúrese antes de lavarse la cara.
2. Siempre sostenga la rasuradora en un ángulo recto (90°) con respecto
a la piel.
3. Estire la piel y rasure en dirección contraria al crecimiento de la barba.

Limpieza
La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la rasurada.

Limpieza bajo agua corriente:


Antes de limpiar, separe la rasuradora del cable eléctrico.
• Encienda la rasuradora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con
agua caliente hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido
que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora
encendida unos cuantos segundos más.
• Después, apague la rasuradora, quite el cartucho de láminas y cuchillas
(1) y déjelo secar.
• Si regularmente limpia la rasuradora con agua, una vez a la semana
aplique una gota de aceite ligero para máquinas (no incluido) en el
cartucho de láminas y cuchillas (1).

Limpieza con cepillo:


• Apague la rasuradora. Retire el cartucho de láminas y cuchillas y golpéelo
suavemente contra una superficie plana.
• Use un cepillo pequeño con cerdas suaves (no incluido) y limpie la parte
interna del cabezal de la rasuradora. No obstante, no limpie el cartucho
de láminas y cuchillas con un cepillo, ya que podría dañarlo.

Cómo mantener su rasuradora en


excelentes condiciones
Partes de la rasuradora
Para mantener un desempeño del 100 % al rasurar, reemplace el cartucho
de láminas y cuchillas (1) después de aproximadamente 18 meses de uso o
cuando el cartucho esté gastado.
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cartucho de láminas y cuchillas: 21B

Cuidado de las baterías


Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la
rasuradora debe descargarse por completo mediante el uso cada seis
meses aproximadamente. Luego recargue la rasuradora hasta la capacidad
máxima.

Desmontaje de las baterías


Este aparato contiene baterías recargables. Antes de desechar el aparato,
desarme el armazón como se muestra, retire las baterías y recíclelas o
deséchelas según las normas ambientales locales.

Precaución: Desarmar el aparato lo destruirá y anulará la garantía.


1. 2. 3.

S3

NiMH

Sujeto a cambios sin previo aviso.

31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy