Ion Series
Ion Series
English ..............02
Deutsch ..............11
Français ..............20
Español ..............29
Exploded views ....38 MV28999-V2
HAVE FUN! But please read this first !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information
BEFORE you operate the model.
Table of contents
Page
Warranty 2
Specifications 3
Recommended Tools 3
Safety Precautions 3
Items required for operation 3
Charging the battery pack 4
Installing the battery pack 4
Turning on the power 4
Turning off the power 4
Transmitter 5
Trim Setup 6
Electronic Speed Control Setup 6
Driving 7
Maintenance after driving 7
Trouble Shooting 8
Parts Listing 9
Exploded Diagrams 38-39
2
Length 255mm 275mm 249mm 255mm 249mm 305mm
Width 185mm 168mm 174mm 182mm 168mm 178mm
Height 105mm 110mm 95mm 97mm 107mm 110mm
Wheel Base 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Drive System 4WD Shaft Drive
Gear Ratio 8.75:1
Diameter of Wheel 22mm 22mm 22mm 22mm 25mm 22mm
Width of Wheel 47mm 33mm 47mm 47mm 20mm 20mm
Motor MM-28 370 Size
Servo Maverick MS-28
Receiver MSRS-248 2in1 Fwd/Rev ESC/Rx
Battery ELEMENTS 1200mAh Ni-Mh
Safety precautions
This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this
instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that
you ask someone familiar with RC vehicles for advice.
Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is
used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Never run RC models near people or animals, or on public streets or highways. This could cause serious accidents,
personal injuries, and/or property damage.
Make sure the mains power socket used for the charger is readily accessible and never left plugged in when not in
use.
If you are using Rechargeable AA’s for the Transmitter please make sure you also purchase a suitable charger for this
battery type.
DI SCON N ECT T H E BAT T ERY
PACK AFT ER U SE!
Recommended Tools
These tools are not included with the product but are recommended for use whilst working with this vehicle
3.0
mm
2.5
mm
2.0
mm
5.5
mm
7
mm
1.5
mm
Scissors, Mini Screwdrivers, Hexagonal Screwdrivers 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, 3.0mm, 4-Way Cross Wrench (Small),
Side Cutters, Needle Nose Pliers, Paperclip, Grease, Brush, CA Glue, Spray Lubricant, Cleaning Spray.
3
Charging the battery pack
Always use the included charger for the included battery pack. Charging time for an empty battery pack is about 3
hours. Do not charge the battery pack longer than 4 hours to avoid overheating and battery damage. Always remove
the charger from the mains socket when not in use
Cautions
• This charger can be used only for the battery pack included in this kit.
• Do not charge the battery pack for longer than 4 hours. Overcharging generates excessive heat and will damage
the battery pack.
• Use the charger with adult supervision and do not leave unattended. Do not use the charger near
water or when wet.
• Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can
cause a fire or burns.
• If you are unsure of the charge of the battery pack, use it in the vehicle
until the vehicle slows, leave to cool and then recharge.
1. Select your regions electrical mains plug and attach it to the charger. Always use
the correct mains plug version for your country.
2. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The
connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do not force together
and always check you have the connection the right way round.
3. The charger will automatically start to charge your battery pack. Do not leave
connected for more than 3 hours on a flat battery pack and always observe the
cautions above.
DI SCON N ECT T H E BAT T ERY
PACK AFT ER U SE!
Installing the battery pack
You need to insert the Once fastened and secured
battery pack in the open please connect the battery
section for the battery. Use plug into the speed controller
the strap provided to place plug noting correct polarity.
on top of the battery and Red to red, black to black.
then use the retaining clip to
secure the battery.
4
Transmitter
Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to
follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment
possibilities available.
5
Trim Setup
If the front tyres are not pointing straight forward with the transmitter on, adjust the steering trim. Then if needed, make
fine adjustments with the steering trim whilst driving the vehicle.
Steering Trim
When you install a servo or remove the servo horn for any reason, always make sure the servo
is in the neutral position by turing on your car without the servo horn in place. Adjust the Servo
Horn and linkage so they are as close to 90 degrees as possible. Be sure that the “Trim” is in
the central position.
Push forwards to trim to the right and pull backwards to trim to the left.
If the wheels point left, push forwards If they point straight no adjustment If wheels point right, pull backwards.
required.
Binding the Transmitter and Receiver
You may need to setup your transmitter to ‘bind’ with the receiver if you change to a new receiver or for any reason
lose signal.
Turn on the Transmitter power while holding the “Bind” button on the Transmitter. The LED should start flashing. It will
flash and stay in bind mode for 20 seconds.
Turn on the Reciever/ESC. When the Receiver LED becomes solid the binding process is completed.
6
Driving
Driving an R/C car can be very difficult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the
cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the first
time.
• Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the vehicle.
• Do not drive on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property
damage.
• Do not drive near members of the general public that could be placed at risk of injury.
• Do not drive in water or sand.
• 2.4Ghz radio frequency only functions in line of sight. If you drive behind a solid object or around a corner and lose
sight of the vehicle you may lose control of the car.
If you hold full throttle on the transmitter, the vehicle will keep accelerating and run very fast. It is difficult to steer the
vehicle running at high speeds. Drive the vehicle slowly by only pulling the throttle trigger a small amount to get used
to how fast the car can go.
When the car is running towards the driver, the directions of the steering wheel are reversed.
Once you become conformable driving the vehicle, practice driving on a track with cones.
Keep practising until you feel comfortable with the steering, throttle and brake at low speeds.
Once you are feeling comfortable try the above using reverse.
When you have mastered the basics you will be able to drive at higher speeds in a more controlled fashion.
Allow the car to cool down for 15 minutes between each run
After running in water, dry off any water from the ESC and connectors.
7
Trouble Shooting
Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle
8
Parts Listing (For Exploded diagram see Pages ??-??)
9
Optional Parts Listing
10
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie 11
Technische Daten 12
Empfohlenes Werkzeug 12
Sicherheitsmaßnahmen 12
Für den Betrieb erforderlich 12
Batteriepack aufladen 13
Batteriepack einsetzen 13
Stromversorgung einschalten 13
Stromversorgung ausschalten 13
Sender 14
Lenkungstrimmung 15
Elektronischer Geschwindigkeitsregler 15
Fahren 16
Wartung nach dem Fahren 16
Fehlersuche 17
Teileliste 18
Explosionszeichnung 38-39
11
Länge 255mm 275mm 249mm 255mm 249mm 305mm
Breite 185mm 168mm 174mm 182mm 168mm 178mm
Höhe 105mm 110mm 95mm 97mm 107mm 110mm
Radstand 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Antriebssystem Allrad Kardanantrieb
Übersetzungsverhältnis 8.75:1
Bodenfreiheit 22mm 22mm 22mm 22mm 25mm 22mm
Raddurchmesser 47mm 33mm 47mm 47mm 20mm 20mm
Motor Größe MM-28 370er Größe
Servo Maverick MS-28
2 in 1 ESC/RX MSRS-248 2in1 Vorw./Rückw ESC/RX
Batterie ELEMENTS 1200mAh Ni-Mh
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das
Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden
haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei
funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt.
Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen. Wenn die Fahrbatterie falsch
angeschlossen wird, kann sehr gefährlicher starker Strom erzeugt werden.
Funkgesteuerte Modelle nie in der Nähe von Personen oder Tieren oder auf öffentlichen Straßen fahren lassen.
Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Achten Sie darauf, dass der Hauptstecker des Ladegeräts immer gut zugänglich und niemals ohne Aufsicht
eingesteckt ist.
Wenn Sie aufladbare AA Akkus für den Sender verwenden, achten Sie darauf, dass Sie ein geeignetes Ladegerät für
diesen Akkutyp erwerben.
Z I EH EN SI E DEN AK K U PACK
Empfohlenes Werkzeug
N ACH DEM FAH REN AB!
Diese Werkzeuge werden nicht mit dem Produkt mitgeliefert, sind aber für Arbeiten an und mit diesem Fahrzeug
empfohlen.
3.0
mm
2.5
mm
2.0
mm 5.5
mm
7
mm
1.5
mm
12
Laden des Akkupacks
Verwenden Sie für den enthaltenen Akkupack immer das enthaltene Ladegerät. Die Ladedauer für einen leeren
Akkupack beträgt ungefähr 3 Stunden. Laden Sie den Akku nicht länger als 4 Stunden um Überhitzung und
Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Ziehen Sie das Ladegerät immer aus der Streckdose, wenn Sie es nicht
verwenden.
Warnhinweise
• Dieses Ladegerät kann nur für den enthaltenen Akkupack verwendet werden.
• Laden Sie den Akkupack nicht länger als 4 Stunden. Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der
Akkupack wird beschädigt.
• Verwenden Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht Erwachsener und lassen Sie es niemals
unbeaufsichtigt. Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder wenn es feucht ist.
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht wenn das Kabel ausgefranst oder beschädigt ist. Sonst kann ein
Kurzschluss zu einem Feuer führen.
• Wenn Sie sich beim Ladezustand des Akkupacks unsicher sind, fahren Sie ihn im
Auto bis dieses langsam wird, lassen Sie ihn abkühlen und laden Sie ihn dann.
1. Wählen Sie den passenden Stecker und stecken Sie das Kabel in das Ladegerät.
Verwenden Sie immer den für Ihr Land passenden Stecker.
2. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stecker am enthaltenen Akku. Der Stecker
ist verpolungssicher und hat einen Clip um eine gute Verbindung sicher zu stellen.
Stecken Sie den Stecker niemals mit Gewalt zusammen und achten Sie immer auf
die korrekte Polarität.
3. Das Ladegerät beginnt automatisch damit den Akkupack zu laden. Lassen Sie Rund Eckig
den Akkupack niemals länger als 3 Stunden mit dem Ladegerät verbunden und befolgen Sie die
obenstehenden Warnhinweise.
Z I EH EN SI E DEN AK K U PACK
Batteriepack einsetzen N ACH DEM FAH REN AB!
Sie müssen den Wenn der Akku befestigt und
Fahrakku in den gesichert ist, verbinden Sie den
offenen Batterieschacht Stecker mit dem Anschluss am
einsetzen. Montieren Geschwindigkeitsregler. Achten
Sie die Strebe über dem Sie dabei auf die richtige
Akku und sichern Sie sie Polarität: rot an rot, schwarz an
mit den zwei Klammern. schwarz.
Stromversorgung einschalten
Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.
Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige.
Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit
abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum
Geschwindigkeitsregler nach.
Stromversorgung ausschalten
Zuerst den Empfänger, dann den Sender ausschalten.
Wenn Sie den Sender ausschalten, bevor das funkgesteuerte Auto ausgeschaltet ist, verlieren Sie die Kontrolle über
das funkgesteuerte Auto.
13
Sender
Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist.
Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und
dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen.
1. Lenkungstrimmung
2. An/Aus-Schalter
3. Lenkwegbegrenzung
4. Lenkungs-Richtungsschalter
5. Power LEDs
6. Lenkrad
7. Gashebel
8. Bind Button
Gashebel Lenkrad
•Drücken Sie den Gashebel Das Lenkrad nach links oder rechts
nach vorne um rückwärts zu drehen, um das Auto nach links bzw.
fahren. rechts zu lenken.
• Ziehen Sie den Gashebel
nach hinten um vorwärts zu
fahren und zu beschleuni-
gen
• Für rückwärts erneut
drücken.
Endpunkt Einstellknöpfe Power LEDs
Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den Das rote LED Licht zeigt an, ob die eingelegten AA
maximalen Weg des Servos oder des Batterien ausreichend geladen sind.
Reglers für diesen Kanal Das rote LED Licht blinkt, wenn die AA Batterien
einzustellen. getauscht werden müssen.
Im Uhrzeigersinn für mehr Weg.
Gegen den Uhrzeigersinn (Null) für weniger
Weg.
Richtungswechsel-Schalter
Mit diesen Schalten können Sie die Lenkrichtung umkehren.
Beispiel: Wenn das Fahrzeug von Ihnen weg fährt, Sie am Sender nach links lenken, das Auto aber nach
rechts fährt, können Sie dies mit diesem Schalter korrigieren.
14
Lenkungstrimmung
Wenn bei eingeschaltetem Sender die Vorderräder nicht genau geradeaus weisen, korrigieren Sie dies mit der
Lenkungstrimmung.
Lenkungstrimmung
Wenn Sie ein neues Servo einbauen oder aus einem anderen Grund das Servohorn
demontieren, achten Sie vor dem Einbau immer darauf das Servo zu zentrieren. Schalten
Sie dazu das Auto bei demontiertem Servohorn ein. Montieren Sie das Servohorn und
das Lenkgestänge so, dass sie möglichst rechtwinklig stehen. Stellen Sie vorher sicher,
dass sich die Trimmung am Sender in der Mittelstellung befindet.
Schieben Sie die Trimmung nach vorne um sie nach rechts zu verstellen und nach hinten
um sie nach links zu verstellen.
Wenn die Räder nach links Wenn Sie geradeaus zeigen, ist keine Wenn die Räder nach rechts zeigen,
zeigen, Trimmung nach vorne Nachstellung notwendig. Trimmung nach hinten schieben.
schieben.
Verbinden des Senders mit dem Empfänger
Wenn Sie einen neuen Empfänger verwenden oder aus irgendeinem Grund das Signal verlieren, müssen Sie den
Sender und Empfänger neu verbinden.
Halten Sie den “Bind” Knopf am Sender gedrückt und schalten Sie diesen ein. Die LED sollte beginnen zu blinken.
Sobald sie blinkt, befindet sich der Sender für 20 Sekunden im Bind-Modus.
Schalten Sie den Empfänger/Regler ein. Sobald die LED durchgängig leuchtet, ist der Binding-Vorgang
abgeschlossen.
Elektronischer Geschwindigkeitsregler
Technische Informationen
20 A Antrieb FETs & 10 A Rückwärts FETs
Gehäuseabmessungen: 35.1mm*25.3mm*14mm
Silikonkabel 22AWG
Gewicht 7.4g mit Steckern und Schalter
BEC Spannung 6,0 V
Merkmale
6,0Volt — 8,4Volt Speisespannung
Wasserdicht
Hochfrequenz-Antriebssystem
Vorwärts, Rückwärts & Bremse Linear Betrieb
Automatischer Einstellvorgang
Überstromschutz
Überhitzungsschutz
Unterspannungsschutz
LED
13 Turns Motorlimit (370er)
Einstellvorgang des Geschwindigkeitsreglers
1. Stellen Sie den Schalter auf Off-Position und schließen Sie einen geladenen Akkupack an.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schalten Sie den Fahrtenregler ein.
4. Um anzuzeigen, dass der Regler korrekt arbeitet, wird seine LED 3 Mal blinken und dann durchgängig leuchten.
5. Ihr Regler ist nun vollständig eingestellt und fahrbereit.
15
Fahren
Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß
haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit
einem ferngesteuerten Modellauto.
• Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen.
• Nicht auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder
Sachschäden entstehen.
• Fahren Sie nicht in der Nähe Menschen, die dadurch der Gefahr einer Verletzung ausgesetzt sind.
• Nicht in Wasser oder Sand fahren lassen.
• Die 2.4GHz Funktechnik funktioniert nur im Sichtbereich. Wenn Sie hinter ein festes Objekt oder um eine Ecke
fahren und den Sichtkontakt zum Fahrzeug verlieren, können Sie auch die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Wenn Sie am Sender Vollgas geben, wird das Fahrzeug kontinuierlich beschleunigen und immer schneller werden. Es
ist schwierig das Fahrzeug bei hoher Geschwindigkeit unter Kontrolle zu halten. Fahren Sie zunächst langsam indem
Sie nur etwas Gas geben bis Sie sich an die Geschwindigkeit gewöhnt haben.
Wenn das Fahrzeug auf den Fahrer zufährt, ist die Lenkrichtung am Lenkrad umgekehrt zu verwenden.
Wenn Sie allmählich Übung im Lenken des Fahrzeugs bekommen, üben Sie weiter auf einer Slalomstrecke mit
Kegeln.
Üben Sie so lange, bis Sie mit Lenken, Gas und Bremse bei niedrigen Geschwindigkeiten keine Probleme mehr
haben.
Wenn Sie mit dem Vorwärtsfahren keine Probleme mehr haben, versuchen Sie es mit Rückwärtsfahren.
Wenn Sie die Grundlagen beherrschen, können Sie auch mit höherer Geschwindigkeit kontrolliert fahren.
Lassen Sie das Auto zwischen den Fahrten jeweils 15 Minuten abkühlen.
Z I EH EN SI E DEN AK K U PACK
N ACH DEM FAH REN AB!
16
Fehlersuche
Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
17
Teileliste (Für Explosionsdiagramm sehen Sie Seiten 38-43)
18
Liste der Tuningteile
19
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 20
Spécification 21
Outils recommandés 21
Précautions de sécurité 21
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 21
Charge de la batterie 22
Installation du bloc -piles 22
Mise en marche 22
Arrêt 22
Émetteur 23
Configuration du compensateur 24
Régulateur de vitesse électronique 24
Conduite 25
Entretien après la conduite 25
Dépistage des pannes 26
Liste des pièces 27
Vue éclatée 38-39
20
Longueur 255mm 275mm 249mm 255mm 249mm 305mm
Largeur 185mm 168mm 174mm 182mm 168mm 178mm
Hauteur 105mm 110mm 95mm 97mm 107mm 110mm
Empattement 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Transmission 4x4 Transmission arbre
Rapport de vitesse 8.75:1
Garde au sol 22mm 22mm 22mm 22mm 25mm 22mm
Diamètre de roue 47mm 33mm 47mm 47mm 20mm 20mm
Taille du moteur MM-28 370 Size
Servo Maverick MS-28
2 in 1 ESC/RX MSRS-28 2 in 1 Avt /Arr ESC/RX
Piles ELEMENTS 1200mAh Ni-Mh
Mesures de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions
avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous
recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très
dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur
n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type
de batterie.
DEBRAN CH EZ LE BLOC
BAT T ERI E APRES U T I LI SAT I ON !
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
3.0
mm
2.5
mm
2.0
mm
5.5
mm
7
mm
1.5
mm
Ciseaux, mini tournevis, Pinces a bec effile, Tounevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, Cle en croix (petite, Pinces
coupantes de cote. Pince à papier (trombone), Graisse, Brosse, Colle CA, Lubrifiant en vaporisateur, Nettoyant en
vaporisateur.
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
4 * piles AA pour l’émetteur
21
Charge de la batterie
Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d’une batterie vide
est d’environ 3 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 4 heures afin d’éviter une surchauffe et
l’endommagement de la batterie. Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Précautions
• Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit.
• Ne chargez pas la batterie pendant plus de 4 heures. La surcharge engendre une chaleur excessive qui
endommagera la batterie.
• Utilisez le chargeur avec l’accompagnement d’un adulte et ne pas le laisser sans surveillance.
N’utilisez pas le chargeur à proximité d’un point d’eau ni dans un lieu humide.
• N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le fil est effiloché ou usé, il peut se
produire un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures.
• Si vous ne connaissez pas le niveau de charge de la batterie, utilisez-la jusqu’à ce
que la voiture commence à ralentir. Laissez-la refroidir puis rechargez-la.
1. Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au
chargeur. Utilisez toujours la version de bougie adéquate à votre pays.
2. Connectez la prise du chargeur à la prise d’alimentation de la batterie fournie. Les
connecteurs sont sur le côté et possède une fixation pour l’assurer en place. Ne
les forcez pas et vérifiez toujours que la connexion est bien effectuée.
3. Le chargeur démarrera automatiquement à charger votre batterie. Ne laissez pas
une batterie à plat connectée pendant plus de 3 heures et observez toujours les
Ronde Carré
avertissements ci-dessus.
DEBRAN CH EZ LE BLOC
BAT T ERI E APRES U T I LI SAT I ON !
Installation du bloc -piles
Vous devez insérer le Une fois serrée et assurée,
bloc-piles dans la partie veuillez connecter la fiche
ouverte de la batterie. de la batterie dans la fiche du
Utilisez la barrette fournie régulateur de vitesse Vérifiez
pour mettre sur les piles, l’exactitude de la polarité.
puis utilisez les deux clips Rouge avec rouge, noir avec
de retenue pour assurer les noir.
piles.
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
• Éteignez l’interrupteur du récepteur.
• Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
• Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
22
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue L’insertion incorrecte des piles
des piles pour découvrir les peut provoquer des dommages.
fentes des piles vides. La technologie 2.4Ghz a éliminé
Insérez 4 piles AA dans les la nécessité de disposer de
espaces marqués à cet ef- longues antennes extensibles.
fet. Veuillez faire attention L’antenne de votre transmetteur
au sens correct des piles. est située à l’intérieur de celui-ci.
23
Configuration du compensateur
Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le régulateur de direction.
Puis au besoin, effectuez des réglages plus précis avec le régulateur de direction tout en conduisant le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Lorsque vous installez ou désinstallez le palonnier de direction du servo, assurez-vous que
le servo est en position neutre. Ajustez le palonnier de servo et les renvois de direction aussi
proche du 90°. Assurez-vous que le trim est en position centrale.
Poussez en avant pour trimmer sur la droite et en arrière pour trimmer sur la gauche.
Si les roues vont vers la gauche, Si elles vont tout droit, aucun réglage Si les roues vont vers la droite, tirez en
poussez en avant. n’est à réaliser. arrière.
24
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des difficultés pour arriver à une maîtrise suffisante. Nous
souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins,
veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC
pour la première fois.
• Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
• Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
• Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
• Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
• La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le
contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va
extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est difficile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en
appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est
capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des
cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses
vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRAN CH EZ LE BLOC
BAT T ERI E APRES U T I LI SAT I ON !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez profiter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et
des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours vérifier que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle
peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout
parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vérifiez qu’il ne reste
pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de
charnière doivent être lubrifiées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas
conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter
le manuel d’instruction ou le fabricant pour vérifier les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
25
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
26
Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 38-43)
27
Liste des pièces optionnelles
28
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le
rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Índice
Indice
Garantía 29
Especificaciones 30
Herramientas recomendadas 30
Precauciones de Seguridad 30
Elementos requeridos para operar 30
Carga de la batería 31
Instalación de la batería 31
Conexión 31
Desconexión 31
Transmisor 32
Configuración del ajuste 33
Controlador electrónico de velocidad 33
Conducción 34
Mantenimiento después de conducir 34
Análisis y resolución de problemas 35
Lista de Piezas 36
Diagrama ampliado 38-39
29
Longitud 255mm 275mm 249mm 255mm 249mm 305mm
Anchura 185mm 168mm 174mm 182mm 168mm 178mm
Altura 105mm 110mm 95mm 97mm 107mm 110mm
Distancia entre ejes 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm 165mm
Sistema motor Tracción a las 4 ruedas Eje propulsor
Relación de engranajes 8.75:1
Distancia al suelo 22mm 22mm 22mm 22mm 25mm 22mm
Anchura de la rueda 47mm 33mm 47mm 47mm 20mm 20mm
Motor Tamaño MM-28 370
Servo Maverick MS-28
Receiver MSRS-248 2 in 1 avance/marcha ESC/RX
Batería ELEMENTS 1200mAh Ni-Mh
Precauciones de seguridad
Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este
manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los
vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en
busca de asesoramiento.
No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería. Si se utiliza
la batería de accionamiento de la forma incorrecta, se puede generar una corriente elevada y es muy peligroso.
No haga funcionar nunca modelos de radio control cerca de gente o animales, ni en carreteras o vías públicas. Esto
podría causar accidentes graves, lesiones personales, y/o daños a la propiedad.
Asegúrese de que el tomacorriente de la red eléctrica utilizado para el cargador sea fácilmente accesible. No lo deje
enchufado cuando no lo esté utilizando.
Si utiliza baterías AA recargables en el transmisor, asegúrese de adquirir también un cargador adecuado para este
tipo de baterías.
¡DESCON ECT E LA BAT ERÍ A
DESPU ÉS DE SU U SO!
Herramientas recomendadas
Las siguientes herramientas no vienen incluidas con el producto pero se recomienda su uso mientras se trabaje con
este vehículo
3.0
mm
2.5
mm
2.0
mm
5.5
mm
7
mm
1.5
mm
Tijeras, Mini destornilladores, Destornilladores hexagonales 1.5mm, 2.0mm, Llave de tuercas cruzada de 4
trayectorias (pequeña), Pinzas de punta de aguja, Fresas de dientes laterales, Clip de papel, grasa, cepillo,
pegamento de cianoacrilato, lubricante en aerosol, aerosol limpiador.
Elementos necesarios para el funcionamiento
4 pilas AA para el transmisor
30
Carga de la batería
Use siempre el cargador incluido para la batería incluida. El tiempo de carga para una batería vacía es de unas 3
horas. No cargue la batería durante más de 4 horas para evitar el sobrecalentamiento y daños en la batería.
Desenchufe siempre el cargador del tomacorriente de la red eléctrica cuando no lo esté utilizando.
Precauciones
• Este cargador sólo se puede usar para la batería incluida en este equipo.
• No cargue la batería durante más de 4 horas. La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
• Use el cargador bajo la supervisión de adultos No use el cargador cerca del agua o cuando esté mojado.
• No use el cargador cuando es cable deshilachado o gastado. Si el cable está deshilachado o
gastado, un cortocircuito puede causar un incendio o quemaduras.
• Si no está seguro del nivel de la batería antes de cargarla, úsela en el vehículo hasta que éste se
ralentice, déjela enfriar y después recárguela.
Conexión
Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor.
Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá.
Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado
a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del
regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
Desconexión
Apague el receptor primero y después apague el transmisor.
Si apaga el transmisor primero antes del coche de radio control, puede perder el control del coche de radio control.
• Desconecte el interruptor del receptor.
• Apague el interruptor del transmisor.
• Desconecte el conector de la batería del conector del regulador de velocidad.
31
Transmisor
Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá
seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y
que comprende las posibilidades de ajuste disponibles
32
Configuración del ajuste
Si los neumáticos delanteros no están apuntando directamente hacia delante con el transmisor encendido, ajuste el
regulador de dirección. Después, en caso necesario, haga pequeños ajustes en el regulador de dirección mientras
conduce el vehículo.
Regulador del acelerador
Cuando instale un servo o si por alguna razón ha cambiado el horn de servo,
asegúrese de que el servo está en posición neutral al encender el coche sin el horn
de servo en su lugar. Ajuste el horn de servo y el varillaje de tal forma que estén a 90
grados. Asegúrese que el “Trim” está en la posición central.
Desplace el trim hacia delante para trimearlo a la derecha y hacia detrás para
trimearlo a la izquierda.
Si las ruedas apuntan hacia la Si apuntan derechas no debe Si las ruedas apuntan hacia la derecha,
izquierda, desplace el trim hacia realizarse ajuste. desplace el trim hacia detrás
delante
Conexión del transmisor y del receptor
Quizás sea necesario que configure su transmisor para “conectarlo” con el receptor, si se cambia a un receptor nuevo
o si pierde la señal por alguna razón.
Encienda la emisora mientras mantiene apretado el Botón de Emparejamiento. El LED empezará a parpadear. Estará
parpadeando y en modo emparejamiento durante más de 20 segundos.
Encienda el variador. Cuando el LED del receptor se queda fijo, el proceso está completado.
33
Conducción
Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de
radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas
recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice.
• Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción
del producto.
• No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas. Esto podría causar accidentes graves, lesiones personales y/o
daños a la propiedad.
• No lo conduzca en lugares públicos en los que podría provocar lesiones a la gente.
• No lo haga funcionar sobre agua o arena.
• La radiofrecuencia de 2,4 Ghz solamente funciona en la trayectoria de línea visual. Si conduce el vehículo tras un
objeto sólido o de una curva y lo pierde de vista, es muy probable que pierda el control.
Si pulsa a fondo el acelerador en el transmisor, el vehículo seguirá acelerando y correrá a mucha velocidad. A alta
velocidad es difícil maniobrar el vehículo. Conduzca lentamente el vehículo pulsando apenas el gatillo del acelerador
para acostumbrarse a la velocidad del vehículo.
Cuando el vehículo se dirige hacia el conductor, las direcciones del volante se invierten.
Una vez que usted se sienta seguro con la conducción del vehículo, practique la conducción en una pista con conos.
Continúe practicando hasta que se sienta seguro con la dirección, el acelerador y freno a bajas velocidades
Una vez que esté familiarizado, pruebe las anteriores maniobras utilizando marcha atrás.
Cuando domine lo básico, será capaz de conducir a velocidades mayores de una forma más controlada.
Deje que el vehículo se enfríe durante unos 15 minutos entre cada serie.
34
Localización y solución de averías
Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo
35
Listado de piezas (Para el diagrama estallado vea las paginaciones 38-43)
Engranaje cilíndrico de dentadura recta de 45 dientes 1 Carrocería de truggy pintada en azul con calcomanías
MV28013 MV28065
unidad (TODO Ion) (iON XT)
Engranaje con piñón de plástico de 13 dientes 2 Carrocería de buggy pintada en azul con calcomanías
MV28014 MV28066
unidades (TODO Ion) (iON XB)
Corona del diferencial y engranaje con piñón 1 unidad Carrocería de camión corto pintada en azul con calcomanías
MV28015 MV28067
(TODO Ion) (iON SC)
Engranaje diferencial completo frontal o trasero Carrocería de monster truck pintada en azul con calcomanías
MV28016 MV28068
(TODO Ion) (iON MT)
MV28017 Conjunto de vínculo de dirección (TODO Ion) Carrocería de camión preparado para el desierto pintada en
MV28069
azul con calcomanías (iON DT)
Outdrives de diferencial compuesto 2 unidades
MV28018 Carrocería de vehículo de rallies pintada en azul con
(TODO Ion) MV28070
calcomanías (iON RX)
MV28019 Conjunto de servo protector (TODO Ion)
MV28071 Carrocería de truggy transparente con calcomanías (iON XT)
MV28021 Eje de transmisión central (TODO Ion)
MV28072 Carrocería de buggy transparente con calcomanías (iON XB)
Parachoques principal frontal y trasero 2 unidades
MV28022 Carrocería de camión corto transparente con calcomanías
(TODO Ion) MV28073
(iON SC)
MV28023 Cojinete de bola 2,5 x 4,5 mm 6 unidades
Carrocería de monster truck transparente con calcomanías
MV28024 Pasador 2 x 22 mm 6 unidades MV28074
(iON MT)
MV28025 Pasador 1,5 x 16 mm 6 unidades Carrocería de camión preparado para el desierto transparente
MV28075
Pasador frontal y trasero de bisagra inferior 2 unidades con calcomanías (iON DT)
MV28026
(TODO Ion) Carrocería de vehículo de rallies transparente con
MV28076
MV28028 Ruedas negras de 5 radios 2 unidades (TODO Ion) calcomanías (iON RX)
MV28029 Rodamiento de bolas de 8 x 12 x 3,5 mm 6 unidades MV28077 Cabeza del piloto y detalles de la jaula (iON DT)
MV28030 Rodamiento de bolas de 4 x 8 x 3mm 6 unidades MV28078 Plataforma del conductor (iON DT)
MV28032 Conjunto de engranaje diferencial (TODO Ion) MV28080 Jaula antivuelco (iON DT)
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 14mm 6 MV28082 Juego de fijaciones a la carrocería (iON RX)
MV28034
unidades MV28083 Llantas y neumáticos (iON RX)
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 10mm 6 MV28099 Tapa de la batería, 1 unidad (ALL iON)
MV28035
unidades
MV28100 Soportes de carrocería delanteros, 2 unidades (iON SC)
Tornillo de cabeza redondeada M2,5 x 8mm 6
MV28036 MV28101 MSRS 248 - Receptor/ESC 2.4 Ghz 2 en 1
unidades
36
Listado de piezas opcionales
37
Exploded Diagram, Vue éclatée, Explosionszeichnung, Diagrama desplegado
2X8
MV28028 - RX
MV28002 DT - MV28081 MV28026
MV28051 - DT & XB
MV28022
MV28017 MV28023
MV28023 MV28041
MV28007 MV28004
MV28010
MV28010
MV28100 - SC
MV28042
MV28016
MV28014 MV28029
MV28049 MV28058 MV28006
MV28028
2X6
MV28011 MV28041
2X6 MV22029
MV28049
MV28082
RX MV28002
MV28002
MV28008
2X6
2X6 MV28101
MV28023
38
MV28103 MV28015
MV28001 MV28030
MV26060
MV28102
MV28013
MV28017 MV28016
MV28041 MV28030
MV28008 MV28099 - DT
MV28017
MV28021
MV28007
MV28023
MV28036 MV28061(Servo) MV28024
MV28006 MV28023
MV28030
MV28022 MV28003 MV28015
MV28036 MV28104 DT & XB
MV28105 MV28020
MV28026 MV28005
MV28023 MV28024 MV28028
MV28104 MV28029
MV28105
MV28041 MV28009
MV28031
MV28018
MV28017
MV28030
MV28002 MV28023
MV28012 MV28024
MV25032 MV28017
MV28015 MV28023
MV28048
MV28030 MV28018
MT, SC, XT & RX
MV28024
MV25032 MV28019
MV28070 - Painted MV28069 - Painted
MV28076 - Clear MV28075 - Clear panels
MV28077 - Driver & Cage
MV28078 - Platform
MV28083 MV28079
Wheels and Tires Pr (iON RX) Wheels and Tires Pr (iON DT/SC)
MV28052 MV28047
Wheels and Tires Pr (iON XB) Wheels and Tires Pr (iON XT)
MV28055 MV28079
Wheels and Tires Pr (iON MT) Wheels and Tires Pr (iON DT/SC)
39
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.
19 WILLIAM NADIN WAY
SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK
Tel: +44 (0)1283 226570
WWW.MAVERICK-RC.COM 40