Tarea 2-Comparación.

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 14

Tarea 2- Comparación

Ginna Marcela Torres Ospina

Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD


Escuela de Ciencias de la Educación- ECEDU
Curso: Introducción a la Licenciatura en lenguas Extranjeras 518001
Junio/2021
Párrafo temático de su agrado

Primero: Resumen del texto.

Hoy en día la gente está un 95% pendiente de la tecnología y todos los


avances que se han desglosado de esta, por lo tanto, esto ha ayudado a
que la gran mayoría de las instituciones vieran la necesidad de brindar
un lenguaje que va a permitir que todos los niños y niñas de nuestro
país tengan mejores oportunidades de vida y tengan mejor acceso al
mundo de hoy, esto por medio de la tecnología y las redes sociales;
donde los jóvenes utilizan otra lengua para expresar sus sentimientos y
por tal motivo las demás personas se interesan por saber que dice;
entonces esto ha hecho que los jóvenes han optado por aprender inglés
como segunda lengua, esto también se ha evidenciado en los resultados
del Icfes y las pruebas saber dónde se han ido destacando en esta área.
BILINGÜÍSMO: Es la capacidad que tienen algunas personas de comprender claramente 2 idiomas de forma
correcta.

LENGUA EXTRANJERA: Medio de comunicación que se aprende en una escuela, cuando alguien quiere tener
nuevas oportunidades de trabajo, que no logró con su lengua materna.

SEGUNDA LENGUA: Es la facilidad de entender la comunicación de otras personas que viven en el exterior y
hablan otro idioma, por tal razón entiende y habla otro idioma diferente al materno.

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: Es la actualización de lenguas que se van perfeccionando con el paso del
tiempo, para tener una forma más práctica de enseñar a las personas a comunicarse en otro idioma.

COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: Se dice que es la forma como se comunican las personas por medio de
un lenguaje que no está estipulado en su idioma, sino palabras que se inventa la sociedad para comunicarse,
con un lenguaje no muy formal.

COMPETENCIA PRAGMÁTICA: Es una forma de generar una comunicación en un lenguaje no muy claro, allí se
realiza comunicación en su gran parte por símbolos o códigos muy particulares.

COMPETENCIA METALINGÜÍSTICA: Es la cultura que van adquiriendo a medida del estudio. Van entendiendo como
es la forma correcta de expresar su idioma cunado van aprendiendo otra lengua.
Tabla 1: Cuadro comparativo Estándares básicos de competencias en Lenguas extranjeras: inglés vs mi realidad

Ciclo Grado Nivel Competencias esperadas de Mi nivel Reflexión experiencia personal. Mis
MCER acuerdo con la guía 22 del real competencias reales durante el ciclo.
MEN
6-7 A2.2 Escucha Escucha

Ciclo 3  Comprendo información A1 Comprendo palabras claves y


básica con mis muy tradicionales tales como:
actividades cotidianas y saludos en inglés,
con mi entorno. preguntas muy básicas como:
 Comprendo preguntas y  ¿Cómo es mi nombre?
expresiones orales con  ¿Dónde vive?
mi entorno.  ¿Cuántos años tiene?
 Comprendo mensajes  ¿Cómo se llaman sus padres y
cortos relacionados con sus hermanos?
mis intereses personales.
 Comprendo y sigo No se seguir instrucciones muy
instrucciones puntuales claras por que se me dificulta
en forma clara y con identificar muchas palabras, la
vocabulario conocido. verdad el inglés que yo aprendí
 Comprendo una en donde estudie era solo
descripción oral sobre traducir textos y sentí que no se
una situación, persona, aprende nada así, por eso decidí
lugar u objeto. estudiar esta licenciatura
 Identifico un tema y porque me gusta y quiero
algunos detalles en una aprender.
exposición.
 Comprendo la idea
general en una narración

Lectura Lectura

 Comprendo instrucciones Desarrollo actividades, pero debo leer


escritas para desarrollar varias veces y voy descifrando que quiere
actividades. decir la pregunta con algunas palabras
 Comprendo textos con que conozca.
lenguaje sencillo.
 Puedo extraer
información general y
especifica con lenguaje
sencillo.
Si identifico muy bien en el diccionario la
 Identifico la traducción
traducción de la palabra que quiero
correcta en el
identificar.
diccionario.
 Identifico la acción,
personajes y lugares en Logro identificar algunas acciones debido
textos narrativos. a que cuando conozco algunas palabras.

Escritura Escritura

 Describo frases cortas


con situaciones
Si describo algunas oraciones cortas pero
familiares.
con lenguaje muy sencillo y muy
 Escribo mensajes
familiar.
cortos sobre propósitos
Si logro completar oraciones con los
de mi entorno.
conectores.
 Completo frases con
información corta y
sencilla.
 Escribo un texto corto
sobre mi entorno que
me sea familiar.
 Utilizo vocabulario
adecuado para mis
escritos.
Habla y monologó Habla y monologó

 Describo con oraciones


simples y familiares con Teniendo apuntes claves con verbos y
ayuda de mis apuntes. conectores logro describir oraciones
simples, pero no logro dar instrucciones
 Doy instrucciones orales debido a que se me dificulta
orales de situaciones bastante el habla en ingles debido a que
su pronunciación es diferente a la
escolares.
escritura.
 Establezco
comparaciones entre
personajes y lugares.
 Expreso lo que me
gusta y lo que no de
forma sencilla.
 Narro de forma sencilla
hechos familiares.
 Describo mi rutina
diaria.
 Respondo preguntas
cortas y sencillas.
 Formulo preguntas
sencillas con temas
familiares.
 Inicio, mantengo una
Respondo preguntas sencillas y formulo
conversación sencilla. preguntas cortas, pero no narro texto,
puedo describir mi rutina, pero muy corta
y sencilla.

No logro mantener una conversación


debido a que no identifico muchas
palabras en inglés.
Reflexión

Comprendí que uno debe tener mucho conocimiento en estos grados, pero no

nos están enseñando en ingles lo que pide la guía 22 del Ministerio de Educación,

en los colegios se limitan a enseñar solo el verbo TOBE, presentaciones, y

traducir textos que no van a servir para un futuro porque es algo que usted no

va a prender. Por tal motivo comprendí porque la mayoría de los estudiantes

están tan quedados en conocimiento del área de inglés.

Donde todos los docentes les exigieran que debían de enseñar a sus alumnos las

bases como están planteadas en este cuadro del Ministerio sería muy diferente el

aprendizaje de los estudiantes acá en Colombia, y esto motivaría a que ellos

deseen aprender otro idioma porque en el colegio aprendieron algunas bases

importantes.

Pero lo contrario todos salimos de los colegios corriéndole al inglés porque se nos

hace la lengua más difícil del mundo.


Trabajo colaborativo
Conclusión

Como conclusión aprendí que nos estaban vulnerando el derecho a aprender inglés,

conociendo estos estándares me identifico con el ciclo 1 porque en realidad sé lo más

básico del inglés me da tristeza que no enseñen en los colegios lo que exige el

Ministerio de Educación. Me pareció muy buena la actividad porque nos dieron a

conocer que debemos aprender para explicarle a nuestros estudiantes cuando estemos

ejerciendo y no ser los mismos docentes de épocas antiguas.


Referencias.

López, Juan. Módulo Unidad 1 - LiLEI. La Licenciatura en

Lenguas Extranjeras con Énfasis en Inglés. Recuperado

de: https://repository.unad.edu.co/bitstream/handle/1

0596/19512/518001-M%c3%b3dulo%20Unidad

%201.%20%20LiLEI%20-%20La%20Licenciatura

%20en%20Lenguas%20Extranjeras%20con

%20%c3%89nfasis%20en%20Ingl%c3%a9s.pdf?

sequence=5&isAllowed=y

Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares

básicos de competencias en Lenguas Extranjeras:

Inglés- Formar en lenguas extranjeras, el reto-

Revolución Educativa. Serie Guía 22. Bogotá.

Recuperado

de:  http://aprende.colombiaaprende.edu.co/sites/defa

ult/files/naspublic/Anexo%2017%20Est

%C3%A1ndares%20B%C3%A1sicos%20de

%20Competencias.pdf.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy