Eco, Lector in Fabula Cap. 4 y 5

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

Eco, Lector in fabula

Capítulo 4: Niveles de cooperación textual

4.1. Límites del modelo


Un texto es un artificio sintáctico-semántico-pragmático cuya interpretación está prevista en su
propio proyecto generativo. Para aclarar esta definición conviene representar un texto como un
sistema de nudos o de "juntas" e indicar en cuáles de esos nudos se espera y se estimula la
cooperación del Lector Modelo.
La noción de nivel textual sólo puede ser una noción teórica, un esquema metatextual. Como tal
puede articularse de diferentes maneras según el tipo de proyecto teórico al servicio del que se
encuentre. En nuestro caso nos interesan los movimientos cooperativos que realiza el lector de
un texto escrito.
A veces, la cooperación del lector en el nivel de las estructuras discursivas puede cumplirse
adecuadamente porque antes se ha propuesto una hipótesis en el nivel de las estructuras de
mundos, entre otras situaciones posibles.
Si hay algún tipo de constricciones jerárquicas, éstas se refieren sólo a los casilleros inferiores:
es inevitable partir de la manifestación lineal, o sea que decidimos actualizar un texto sólo
cuando nos es suministrado como expresión. Y no podemos empezar a actualizarlo sin cargar de
contenido a esas expresiones refiriéndonos al sistema de las competencias semióticas (códigos y
subcódigos), sistema cultural previo a la producción de la manifestación lineal concreta.
4.2. La elección de un modelo de texto narrativo
Los niveles textuales representados en la figura 2 se refieren a un texto de tipo narrativo. Esta
decisión se ha tomado porque se considera que un texto narrativo presenta todos los problemas
teóricos que hay en cualquier otro tipo de texto, además de algunos que le son propios. En ellos
encontramos ejemplos de todos los tipos de actos lingüísticos y, por consiguiente, de textos
conversacionales, descriptivos, argumentativos, etc.
Van Dijk (1974b) distingue entre narrativa natural y narrativa artificial: ambas son ejemplos de
descripción de acciones, pero la primera se refiere a unos eventos presentados como realmente
acontecidos (por ejemplo, las noticias de las crónicas periodísticas), mientras que la segunda se
refiere a unos individuos y unos hechos atribuidos a mundos posibles, distintos del de nuestra
experiencia.
Los textos narrativos son más complejos, semióticamente son más ricos en problemas y por eso
resultan más "rentables".
4.3. Manifestación lineal
Llamamos manifestación lineal del texto a su superficie lexemática. El lector aplica a las
expresiones determinado código o, mejor, un sistema de códigos y subcódigos, para
transformarlas en un primer nivel de contenido (estructuras discursivas). Puede haber textos
dotados solamente de manifestación lineal, es decir, textos a los que no se les puede asignar un
contenido.
4.4. Circunstancias de enunciación
De inmediato se establece una relación entre la manifestación lineal y las circunstancias de la
enunciación. El carácter "inmediato" de este enlace constituye precisamente un tema de
discusión.
En el caso de una enunciación verbal es bastante obvio que se establezca una relación entre el
enunciado y quien lo enuncia, y que, incluso antes de recurrir a los códigos lingüísticos para
decidir qué está diciendo el hablante, la circunstancia de la enunciación proporcione diversas
informaciones extralingüísticas sobre la naturaleza del acto que dicho hablante realiza.
Sin embargo, cuando se lee un texto escrito, la referencia a las circunstancias de la enunciación
tiene otras funciones. El primer tipo de referencia consiste en la actualización implícita, en el
nivel del contenido, de una metaproposición como "aquí hay (había) un individuo humano que
ha enunciado el texto que estoy leyendo en este momento y que pide (o no pide) que yo suponga
que está hablando del mundo de nuestra experiencia común". Este tipo de actualización puede
entrañar también una hipótesis inmediata relativa al "género" textual (como veremos en 4.6.5):
entonces es cuando se decide si se está ante un texto novelesco, historiográfico, científico, etc.,
sin excluir tampoco eventuales saltos a decisiones extensionales. Un segundo tipo de referencia
entraña operaciones más complejas, de tipo "filológico", por ejemplo, cuando se trata de un
texto enunciado en una época lejana y hay que reconstruir su localización espaciotemporal
originaria para poder determinar precisamente a qué tipo de enciclopedia habrá que recurrir.
Por otra parte, es precisamente ante un texto escrito (en que el emisor no está físicamente
presente, sino que está connotado por todas las propiedades descodificables a partir de sistemas
semióticos extralingüísticos) cuando el juego cooperativo sobre el sujeto de la enunciación, su
origen, su naturaleza, sus intenciones, se vuelve más azaroso.
4.5. Extensiones parentetizadas
Precisamente en el caso de los textos escritos, y más aún en el de los textos narrativos, es donde
podemos postular una serie de operaciones interlocutorias que en una relación comunicativa
verbal y en textos no narrativos coincidirían de hecho con asignaciones definitivas de valores de
verdad.
Hasta tanto el texto esté mejor actualizado se deja en suspenso una decisión definitiva sobre la
pertenencia de esos individuos a un mundo determinado, "real" o posible.
Si a medida que avanza la actualización se descubren discrepancias entre este mundo de la
experiencia y el del enunciado, entonces el lector realizará operaciones extensionales más
complejas.
4.6. Códigos y subcódigos
Para actualizar las estructuras discursivas, el lector confronta la manifestación lineal con el
sistema de códigos y subcódigos que proporciona la lengua en que el texto está escrito y la
competencia enciclopédica a que esa lengua remite por tradición cultural. Este complejo sistema
de códigos y subcódigos, que definiremos globalmente como competencia enciclopédica.
En un arranque de optimismo lexicológico, se podría decir que la operación no presenta
mayores dificultades porque el contenido de cada expresión ya está determinado por el léxico y
el lector sólo debe descodificar las expresiones lexema por lexema y realizar las
correspondientes amalgamas semánticas. Naturalmente, las cosas no son tan sencillas y ninguna
teoría de la amalgama logra eludir los problemas planteados por los llamados significados
contextúales o, mejor, por la presión del contexto.
Tratemos de postular, aunque no sea más que como hipótesis teórica, una serie de pasos
cooperativos que van de las formas más simples de cooperación hasta las más complejas.
4.6.1. Diccionario básico. — En este subnivel, el lector recurre a un léxico con forma de
diccionario y localiza de inmediato las propiedades semánticas elementales de las expresiones,
para poder intentar amalgamas provisionales, al menos en el nivel sintáctico. En este subnivel
funcionan los postulados de significación mínimos, o sea, las leyes de entrañe.
4.6.2. Reglas de correferencia. — No nos detendremos mucho en la consideración de estas
reglas, que las lingüísticas del texto estudian ampliamente en la actualidad. Digamos que el
lector puede desambiguar de inmediato expresiones deícticas y anafóricas, al menos en el nivel
de la oración.
4.6.3. Selecciones contextúales y circunstanciales. — A estas selecciones ya nos hemos referido
en 1.2. Un sistema de códigos y subcódigos en forma de enciclopedia debería preverlas en
cantidad suficiente. Con las selecciones contextúales nos introducimos en el sistema de la
competencia intertextual, cuyo alcance se verá con más claridad cuando consideremos los
cuadros o frames.
4.6.4. Hipercodificación retórica y estilística. — De los procesos de hipercodificación ya se ha
hablado ampliamente en el Tratada, 2.14. Nuestro análisis de los cuadros o frames mostrará
hasta qué punto, a lo largo del presente libro, esta categoría será objeto de una profundización
teórica y en qué medida su campo de aplicación resultará ampliado. Digamos, por el momento,
queden este subnivel, el lector está en condiciones de descodificar, por referencia a una
enciclopedia hipercodificada, toda una serie de expresiones "hechas".
4.6.5. Inferencias basadas en cuadros comunes. — Se trata de una inferencia, que se basa sobre
un "cuadro" preestablecido.
Las investigaciones actuales sobre la Inteligencia Artificial junto con varias teorías textuales,
han elaborado la noción de frame, que se traduce precisamente como "cuadro". Un cuadro
parece algo que está a mitad de camino entre una representación semémica muy
"enciclopédica", expresada desde la perspectiva de la gramática de los casos, y un ejemplo de
hipercodificación. La inseguridad que se experimenta al tratar de definirla surge precisamente
de la naturaleza, aún bastante empírica, de esta propuesta. Pero, precisamente, nos parece
fecunda porque se la ha elaborado para resolver en la práctica ciertos problemas de difícil
descodificación textual: "Cuando se encuentra una situación nueva... se selecciona en la
memoria una estructura sustancial llamada frame. Se trata de un encuadre recordado que debe
adaptarse a la realidad cambiando, si fuese necesario, ciertos detalles. Un frame es- una
estructura de datos que sirve para representar una situación estereotipada, como encontrarse en
determinado tipo de estancia o ir a una fiesta de. cumpleaños para niños. Cada frame incluye
cierta cantidad dé informaciones. Los frames son elementos de "conocimiento cognitivo...
representaciones sobre el 'mundo', que nos permiten realizar actos cognitivos fundamentales
como percepciones, comprensión lingüística y acciones"
4.6.6. Inferencias basadas en cuadros intertextuales. — Ningún texto se lee independientemente
de la experiencia que el lector tiene de otros textos. La competencia intertextual representa un
caso especial de hipercodificación y establece sus propios cuadros.
La competencia intertextual (periferia extrema de una enciclopedia) abarca todos los sistemas
semióticos con que el lector está familiarizado.
En realidad, los cuadros intertextuales podrían compararse con los topoi de la retórica clásica y
con los motivos de los que se ha hablado desde la época de Veselovski. El hecho mismo de que
la categoría de "motivo" haya suscitado tantas discusiones nos indica que el término remite a
muchos bloques enciclopédicos distintos.
En realidad, habría que llegar a establecer jerarquías de cuadros y, dentro de ese marco, los
motivos corresponderían sólo a una de las posiciones posibles. En primer lugar, se podrían
identificar los cuadros más grandes, o sea, las fabulae prefabricadas: por ejemplo, los esquemas
normales de la novela policíaca de serie o los grupos de cuentos populares en que aparecen
siempre las mismas funciones.
En segundo lugar, vendrían los cuadros-motivo, esquemas bastante flexibles como "la
muchacha perseguida", donde se identifican determinados actores (el seductor, la muchacha),
determinadas secuencias de acciones (seducción, captura, tortura), determinados marcos (el
castillo tenebroso), etcétera; sin embargo, esto no supone la imposición de constricciones
rígidas acerca de la sucesión de los acontecimientos.
En tercer lugar, estarían los cuadros situacionales (por ejemplo, un caso típico es el del duelo
entre el sheriff y el malo de los filmes del Oeste), que imponen constricciones al desarrollo de
una parte de la historia, pero pueden combinarse de diferentes maneras para producir distintas
historias. Estos cuadros varían según los géneros y a veces se refieren a acciones mínimas.
En cuarto lugar, deberían considerarse los topoi retóricos propiamente dichos, como el cuadro
que prescribe las modalidades descriptivas del locus amoenus.
Pero esta lista sigue siendo, inevitablemente, incompleta.
Naturalmente, los cuadros intertextuales circulan en la enciclopedia, se prestan a diversas
combinatorias, y el autor puede decidir exprofeso prescindir de ellos precisamente para
sorprender, para engañar o para deleitar al lector.
Así, pues, los llamados cuadros "comunes" forman parte de la competencia enciclopédica del
lector, quien la comparte con la mayoría de los miembros de su cultura, y, en general, son reglas
para la acción práctica: estudia también frames aparentemente triviales como "cómo abrir un
paraguas" o "cómo pintar un mueble o una pared", datos que corresponden a la competencia
operativa y abarca una serie impresionante de informaciones. En cambio, los cuadros
intertextuales son esquemas retóricos o narrativos que forman parte de un repertorio
seleccionado y restringido de conocimientos que no todos los miembros de una cultura poseen.
Precisamente por eso, algunas personas son capaces de reconocer la violación de ciertas reglas
de género y otras están en condiciones de prever más fácilmente cómo terminará una historia.
4.6.7. Hipercodificación ideológica. — Se considera que los sistemas ideológicos son casos de
hipercodificación. Pertenecen a la enciclopedia. Así, pues, el lector se aproxima al texto desde
una perspectiva ideológica personal, que forma parte de su competencia, aunque él no sea
consciente de ello.
Capítulo 5: Las estructuras discursivas

5.1. La explicitación semántica


Cuando el lector se encuentra ante un lexema no sabe qué propiedades o semas del
correspondiente semema deben actualizarse para poder realizar los procesos de amalgama. Si en
el curso de la descodificación del texto debiese tomarse en consideración cada una de las
propiedades semánticas que el semema incluye o entraña, el lector estaría obligado a delinear,
en una especie de diagrama mental imposible, toda la red de propiedades interconectadas que,
según el Modelo Q, constituye el Campo Semántico Global.
Afortunadamente, nunca ocurre esto. En los casos normales, las propiedades del semema
permanecen virtuales, es decir, permanecen registradas por la enciclopedia del lector, quien
simplemente se dispone a actualizarlas a medida que el desarrollo del texto se lo vaya
requiriendo. Es decir, que el lector sólo explícita la parte que necesita y el resto queda
semánticamente incluido o entrañado. Al hacerlo, amplía algunas propiedades mientras que a
otras las mantiene anestesiadas.
Una propiedad anestesiada no es una propiedad eliminada. No se la afirma explícitamente, pero
tampoco se la niega.
Pero para decidir qué propiedades hay que ampliar y qué otras hay que anestesiar no basta
comparar los datos que nos proporciona una inspección de la enciclopedia. Las estructuras
discursivas se actualizan a la luz de una hipótesis sobre el o los topics textuales.
5.2. El topic
Los cuadros y las representaciones semémicas se basan sobre procesos de semiosis ilimitada y,
como tales, requieren una cooperación del lector, quien debe decidir dónde extender y dónde
bloquear el proceso de interpretabilidad ilimitada. La enciclopedia semántica es potencialmente
infinita (o finita, pero ilimitada) y desde la periferia extrema de un semema puede llegarse al
centro de cualquier otro, o viceversa.
Al retomar el concepto de topic, ya mencionado en el primer capítulo, debemos aclarar por qué
decidimos usar un término inglés en vez de recurrir a |tema|, aparentemente muy adecuado. De
hecho, no habría dificultades para usar indiferentemente tema y topic, como haremos a veces,
salvo que el término |tema| presenta el inconveniente de tener también otras acepciones.
el topic es un instrumento metatextual, un esquema abductivo que propone el lector, hay topics
que pueden plantearse como macroproposiciones de fábula, pero también hay topics de oración
y topics discursivos que desaparecen cuando se abstrae el "tema dominante" de un texto.
Sceglov y Zolkovski (1971) hablan de "tema" como algo "unido al texto no por un signo de
igualdad, sino por una flecha de inferencia"; no lo consideran como un resumen para el lector,
sino como una abstracción científica, o sea, como un "registro del significado desde una
perspectiva metalingüística" y reconocen en un texto la existencia de jerarquías de temas; en
este sentido, el tema, según ellos, parece bastante afín a lo que aquí llamamos topic.
El topic no sólo sirve para disciplinar la semiosis y reducirla: también sirve para orientar la
dirección de las actualizaciones.
El problema consiste más bien en saber de qué modo el Lector Modelo (que por lo común no es
objeto de una trampa por parte del autor) es orientado hacia la reconstrucción del topic. A
menudo, la señal es explícita: el título o una expresión manifestada que dice precisamente de
qué quiere ocuparse el texto. A veces, en cambio, hay que buscar el topic. Entonces, el texto lo
establece, por ejemplo, mediante la reiteración muy evidente de una serie de sememas, también
llamados palabras clave.
El reconocimiento del topic permite realizar una serie de amalgamas semánticas que establecen
determinado nivel de sentido o isotopía. Pero conviene establecer una diferencia entre topic e
isotopía (dos nociones conectadas etimológicamente y con toda razón). Hay casos en los que
topic e isotopía parecen coincidir, pero debe quedar claro que el topic es un fenómeno
pragmático mientras que la isotopía es un fenómeno semántico. El topic es una hipótesis que
depende de la iniciativa del lector, quien la formula, de un modo un poco rudimentario, en
forma de pregunta. Por consiguiente, es un instrumento metatextual que el texto puede
presuponer, o bien contener de modo explícito en forma de marcadores de topic, títulos,
subtítulos, expresiones guía. Sobre la base del topic, el lector decide ampliar o anestesiar las
propiedades semánticas de los lexemas en juego, estableciendo un nivel de coherencia
interpretativa llamada isotopía.
5.3. La isotopía
Greimas define la isotopía como "un conjunto de categorías semánticas redundantes que
permiten la lectura uniforme de una historia". La categoría tendría, pues, funciones de
desambiguación transoracional o textual. Pero en varias ocasiones Greimas da ejemplos que
también se refieren a oraciones o tan sólo a sintagmas nominales.
|isotopía| se ha convertido en un término-saco que abarca diversos fenómenos semióticos
genéricamente definibles como coherencia de un trayecto de lectura, en los diferentes niveles
textuales.
5.3.1. Isotopías discursivas oracionales con disyunción paradigmática
El amigo de los simples = herbolario,
donde la argucia de la definición nace del hecho de que | simples] tiene dos selecciones
contextúales, una común y otra especializada, regida concretamente por la selección "vegetal".
Sólo después que se ha decidido (por tematización [topicalization]) que el término debe
entenderse en la segunda acepción, se determina que el mismo vale gramaticalmente como
sustantivo y no como adjetivo
Podemos llamar isotopía al resultado semántico de esta interpretación coherente y reconocer la
isotopía actualizada como contenido "objetivo" de la expresión. Debería decirse que, en este
caso, la isotopía no depende de ninguna redundancia de categorías semánticas, dado que |amigo|
y |simples| no parecen tener semas en común.
5.3.2. Isotopías discursivas oracionales con disyunción sintagmática. — La gramática
transformacional nos ha acostumbrado a oraciones ambiguas como
They are flyingp lanes (son aviones en vuelo VÍ ellos hacen volar aviones),
que se distinguen por la estructura profunda. En la desambiguación de esta oración operan, por
cierto, disyunciones paradigmáticas (por ejemplo, hay que decidir si el verbo debe entenderse en
sentido transitivo o intransitivo), pero la decisión fundamental (que depende siempre de la
tematización previa) es la que determina si se habla de sujetos humanos que hacen algo con los
aviones o de aviones que hacen algo.
5.3.3. Isotopías discursivas transoracionales con disyunción paradigmática. — Para esto
examinemos el cuento de los dos tipos que conversan durante una fiesta. La fiesta remite a un
cuadro de tipo social, la decoración a un cuadro de tipo tecnológico. Reconocer el topic
significa, en este caso, reconocer el campo semántico para poder poner en funcionamiento las
selecciones contextúales.
5.3.4. Isotopías discursivas transoracionales con disyunción sintagmática. — Se trata de leer ese
texto breve como la historia de dos parejas o como la historia de un triángulo. También en este
caso tenemos una isotopía discursiva con denotaciones alternativas. Desde un punto de vista
extensional se trata más bien de decidir si se habla de cuatro o de tres individuos.
5.3.5. Isotopías narrativas vinculadas con disyunciones isotópicas discursivas que generan
historias mutuamente excluyentes. —Se advierte de inmediato que lo primero que aparece es la
opción entre dos isotopías discursivas transoracionales con disyunción sintagmática: el
anafórico [lui-méme| podría referirse tanto a Domiciano como a Nerva.
Una vez decidida la correferencia, se tiene una secuencia discursiva denotativamente
alternativa.
5.3.6. Isotopías narrativas vinculadas con disyunciones isotópicas discursivas que generan
historias complementarias.
consideremos sólo los sentidos literal y moral. También aquí, todo depende de la hipótesis que
se formule sobre el topic: ¿se habla de Israel o del alma humana? Cuando se ha tomado una
decisión a este respecto, cambia la actualización discursiva: en el primer caso, |Israel| se
interpretará como nombre propio de un pueblo, y |Aegyptus|, como nombre propio de un país
africano; en el segundo caso, Israel será el alma humana y entonces, por coherencia
interpretativa, Egipto deberá ser el pecado (no deben confundirse los niveles de lectura).
5.3.7. Isotopías narrativas no vinculadas con disyunciones isotópicas discursivas que de todas
maneras generan historias complementarias. — En su análisis del mito bororó de los aras,
Greimas (1970) nos habla de otro tipo de isotopía narrativa.
Se trata de elaborar una hipótesis de tema narrativo y de apoyarse sobre términos u oraciones
clave, aunque sin realizar disyunciones paradigmáticas en lo que se refiere al sentido de los
lexemas o disyunciones sintagmáticas en lo que se refiere al sentido de las correferencias. La
permanencia de una coherencia discursiva única determina que, en este caso, las dos isotopías
narrativas no se anulen recíprocamente, no estén en relación de exclusión o alternancia, sino de
complementariedad.
5.3.8. Conclusiones provisionales. — Lo dicho nos permite afirmar que |isotopía| es un término-
saco que abarca fenómenos diferentes. De hecho, |isotopía| siempre se refiere a la constancia de
un trayecto de sentido que un texto exhibe cuando se le somete a ciertas reglas de coherencia
interpretativa, aunque esas reglas de coherencia cambian según se quiera reconocer isotopías
discursivas o narrativas, desambiguar descripciones definidas u oraciones y realizar
correferencias, decidir qué hacen determinados individuos o establecer cuántas historias
diferentes puede producir la misma conducta por parte de los mismos individuos. De todos
modos, debería quedar claro que el reconocimiento del topic es un movimiento cooperativo
(pragmático) que guía al lector hacia el reconocimiento de las isotopías como propiedades
semánticas de un texto.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy