Comentario A Josué Cap 5 y La Cuenta Del 'Ómer

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

lunes, 29 de abril de 2024

COMENTARIO A JOSUÉ CAP 5 Y LA CUENTA DEL


'ÓMER
BS"D

por:

Eric de Jesús Rodríguez Mendoza

Berga, 21 del mes del 'Aviv 5784, 29 de abril de 2024.

Shalom javerim

Esto que voy a repostear es una respuesta de hace ya más de 4 años... lo hago para que los nuevos
aprendan cómo responder y para que los que ya lo saben, lo repasen. He tenido a bien ampliar la
cuestión y poner la traducción de los textos.

Se trata del argumento de Josué 5:11 concerniente a la cuenta del Ómer.

Quienes defienden el conteo rabínico iniciando el día 16 de 'Aviv, al día siguiente del Shabat de
Pésaj, apelan a este pasaje porque dice:

‫ו ַֹּ֨יאכְ ֜לּו ֵֽמע ֲ֥בּור ָה ָ ָ֛א ֶרץ ִמ ָ ֵֽמחֳ ַ ֥רת ַה ֶ ֶּ֖פסַ ח ַמ ּ֣צֹות ו ְָקל֑ ּוי ְב ֶ ֶּ֖עצֶ ם הַ ֥ יֹום הַ ֶ ֵֽזה׃‬
"y comieron del 'AVUR de la tierra a la mañana siguiente del Pésaj, matzot y QALÚY, en este
mismo
día."

Pues bien, según la visión rabínica es "base suficiente" para decir que el conteo del 'ómer empieza
al día siguiente del Séder.

Ahora veremos por qué NO ES CORRECTO este argumento.

Para ir en orden, aclaremos un par de términos:

‫'עבור‬AVUR = lit. "pasado" (de la raíz ‫‘עבר‬avar; en castellano ha sido traducido como "fruto" o
"producto" (ver por ejemplo):
En inglés se ha traducido como "old corn" ("maíz viejo"),

Total, que la gente que lee versión no termina de comprender bien a qué se refiere exactamente la
palabra ‘AVUR, aunque en inglés esto de old, no está tan tan mal, lo del "corn" sí que es extraño;
veamos:

‫‘עבור‬Avur significa “grano pasado” o sea, de la pasada cosecha, que no es nuevo; y esto es
muy importante porque acerca del ‘Ómer en Lv 23:14 se habla mirando hacia el grano nuevo:

‫ת־ק ְר ַ ֶּ֖בן‬
ָ ֶ‫וְלֶ חֶ ם֩ ו ְָק ֹּ֨ ִלי ְוכ ְַר ֜ ֶמל ּ֣לא ֵֽתאכְ ֗לּו עַ ד־עֶֹּ֨ צֶ ם֙ הַ ּ֣ יֹום הַ זֶֶּ֔ ה עַַ֚ ד הֲ ִ ּ֣ביאֲ ֶֶּ֔כם א‬
‫יכֵֽם‬
ֶ ‫אֱ לֵֽ היכֶ ֑ם חֻ ַ ַּ֤קת עֹולָ ם֙ ְלד ּ֣רתי ֶֶּ֔כם ְב ֶּ֖כל מ ְש ֵֽבת‬
“y Léjem (pan) ni Qali ni Karmél comerán hasta este mismo día, hasta haber traído ustedes el
Qorbán de vuestro ‘Elohim, juqat-‘olam (norma de tiempo escondido, reservado) por sus
generaciones en todos vuestros asentamientos”.

[[ De hecho, esta mitzváh de no comer grano nuevo con ocasión del ‘Ómer re’shit (o sea, de nueva
cosecha, Qali o Karmel) se conoce simplemente con el nombre de Jadásh, o ‘isur Jadásh en el
judaísmo: https://en.wikipedia.org/wiki/Chadash ]]

Entonces al aparecer en el texto la palabra ‘AVUR está diciendo claramente que no tiene que ver
con el ‘Ómer, que debía ser de cosecha nueva. Además, ni se había repartido la tierra todavía, ni
ellos habían sembrado o cosechado nada propio, ya que dice (Lv 23:10)

‫אשית ְק ִ ֵֽצ ְירכֶ ֶּ֖ם אֶ ל־הַ כ ֵֽהן׃‬


֥ ִ ‫ת־ע ֶמר ר‬
ָ֛ ֶ‫אתם א‬
֥ ֶ ‫ירּה ַוֵֽהֲ ב‬
֑ ָ ִ‫ת־קצ‬
ְ ֶ‫ּוקצַ ְר ֶ ֶּ֖תם א‬
ְ
“para que sieguen su siega, traeréis un ‘ómer del res’hit de vuestra cosecha al Kohén".

‫קלי‬ QALI y ‫כרמל‬ KARMEL son palabras para describir el grano madurado de nueva
cosecha que estaba listo para comerse, por eso van acompañados de la palabra Léjem (que más
que “pan” es sustento; Comparar: 2Reyes 4:42:

‫ים־לּ֣חֶ ם‬
ֶ ‫כּורים֙ עֶ ְש ִ ֵֽר‬
ִ ‫להים ֶ ַּ֤לחֶ ם ִב‬ִ ֜ ֱ‫ו ֹּ֨ ְִאיש ֜ ָבא ִמ ַ ּ֣בעַ ל ָש ֗ ִל ָשה ַויָב ֩א ְל ֹּ֨ ִאיש ָ ֵֽהא‬
‫אכלּו‬
ֵֽ ‫אמר ֥תן לָ ָ ֶּ֖עם וְי‬ ֶ ‫לנֹו ו ַֹּ֕י‬
֑ ‫ְשע ִ ֶּ֔רים ְוכ ְַר ֶ ֶּ֖מל ְבצִ ְק‬
“y el varón vino de Bá’al-Shalishah y trajo al varón de Dios léjem de Bikurim (veinte panes)
cebadas y Karmel en espiga y dijo: dale al pueblo para que coman”.

Aquí el Karmel que le traen está todavía con la espiga/estuche, pero ya está hecho y ya se puede
comer).

Lo mismo ocurre en Rut 2:14 (historia que se desarrolla precisamente para la época de
Shavu'ot, en la época de la siega, en verano)

‫ט־לּּ֣ה ָק ֶּ֔ ִלי ו ַ֥תאכַל ו ִַת ְש ַ ֶּ֖בע וַת ַ ֵֽתר‬


ָ ָ‫ו ַֹּ֨ת ֶשב֙ ִמ ַצּ֣ד הַ ֵֽקצְ ִ ֶּ֔רים וַיִ צְ ב‬
“…y ella se sentó del lado de los segadores y él agarró con la punta de los dedos Qali para ella y
ella comió y se sació y sobró"
‫קלוי‬QALÚY = lit "livianizado" (quiere decir tostado al fuego). En la página especializada en
términos agrícolas bíblicos y
talmúdicos https://www.wildflowers.co.il/hebrew/ReadMore.asp?ID=394 ) se explica que se llama
así al "grano pasado por fuego o por calor" lo mismo señala la academia de la lengua hebrea en
su sitio web: https://hebrew-
academy.org.il/keyword/%D7%A7%D6%B8%D7%9C%D7%95%D6%BC%D7%99

Por esta misma razón lingüística leemos en Lv 2:14

‫כּורים לַ יהוָ ֑ה אָ ִִ֞ביב ָקלַּ֤ ּוי בָ אש֙ גֶ ּ֣ ֶֶּ֣רש כ ְַר ֶּ֔ ֶמל ַת ְק ִ ֹּ֕ריב ֶּ֖את‬
ֶּ֖ ִ ‫ם־ת ְק ִ ָ֛ריב ִמנְ ַ ֥חת ִב‬
ַ ‫ו ְִא‬
‫כּוריָך׃‬ ֵֽ ֶ ‫ִמנְ ַ ֥חת ִב‬
“Y si acercas Minjáh de Bikurim (primicia de cosecha) a YHWH de ‘Aviv (grano tierno todavía)
que sea QALÚY al fuego, como pasta de KARMÉL acercarás la Minjáh de tus Bikurim”

Entonces no es cierto que los hijos de Yisra’el al día siguiente del Pésaj estuviesen meciendo
el ‘Ómer y por eso hayan podido comer de la cosecha, sino que estaban comiendo del grano
añejo o de cosecha anterior.

Ellos comieron del 'Avur (cosecha anterior y almacenada) de la tierra, Qalúy (pasado por
fuego)...

Además, como bien señala Rabí David Qimji, la expresión “Mimojorat hapésaj” se refiere “a la
mañana inmediata siguiente de la noche del Pésaj, del Séder” no dice “mimojorat hashabat” o
sea, todavía era 15 de ‘Aviv, no 16, de tal modo que ni siquiera él emplea este versículo para
defender la cuenta del ‘Ómer como si tratan de hacerlo muchos hoy día.

Espero que esta explicación sea asequible a todos; son muchos conceptos nuevos y parecidos, pero
hay que tomarse el tiempo de asimilarlos.

Lehitra'ot!

Publicado por Eric de Jesús Rodríguez Mendoza en 8:07:00 p. m.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy