Tuto Changement Roue
Tuto Changement Roue
Tuto Changement Roue
be
Le guide complet du
CHANGEMENT DE ROUE
Pour un changement sans inconvénient
www.foire-aux-jantes.be
L’OUTIL OPTIMAL
POUR UN CHANGEMENT DE ROUE IDÉAL
Page 1/8
www.foire-aux-jantes.be
Préparation
Attention ! Le véhicule doit toujours se trouver sur une surface plane lors du changement de roues. Sur un terrain
en pente ou une surface inégale, le véhicule risquerait de glisser du cric ou du support !
Ne jamais changer la roue sur des routes très fréquentées ou en bordure de route.
En cas de doute, le manuel d’utilisation de votre véhicule sera également utile. Vous y trouverez, entre autres, des in-
formations sur l’endroit où le cric doit être utilisé. La plupart des véhicules ont des endroits marqués sous le véhicule.
Page 2/8
www.foire-aux-jantes.be
Démontage
SOULEVER, DESSERRER,
DÉVISSER, ENLEVER
ÉTAPE 4: POSER LE CRIC ET SOULEVER
Le cric doit être positionné à l’endroit marqué et le véhicule doit ensuite être soulevé de manière uniforme, jusqu’à
ce que la surface d’appui du cric touche le dessous du véhicule. Ceci empêche la roue de tourner lorsque les boulons/
écrous de roue sont desserrés à l’étape suivante.
Attention ! Il est important d‘investir dans l’achat d‘un cric stable. Les petits modèles sont peut-être
moins encombrants mais possèdent une surface d’appui moins importante et offre donc moins de
protection contre le glissement.
L’étape suivante consiste à desserrer les boulons de roue à l’aide de la clé télescopique et de l’écrou de roue adapté.
Le revêtement plastique protège la jante contre les éraflures. Pour desserrer les boulons, un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre devrait suffire.
Le véhicule doit ensuite être soulevé de façon à ce que la roue soit complétement dégagée. Afin d’éviter le glisse-
ment du cric, placez un support sous le véhicule bien centré au niveau des roues avant et arrière.
Les boulons de roue déjà desserrés peuvent maintenant être retirés du filetage avec l‘écrou de roue approprié sans
utiliser la clé télescopique. Le dernier boulon est généralement soumis à une forte tension qui peut être réduite en
effectuant une légère pression de la main au niveau du centre de la roue, tout en dévissant le dernier boulon à l’aide
de l’autre main. Ceci empêche la roue de tomber accidentellement du moyeu.
La roue est fermement saisie avec les deux mains, puis soulevée du moyeu avec précaution. Veillez à toujours amener
la roue directement vers votre corps.
Page 3/8
www.foire-aux-jantes.be
Une fois la roue démontée, il est conseillé de vérifier l‘état de l‘essieu avant. Les dommages sont immédiatement
perceptibles dans la plupart des cas. Par exemple, un ressort cassé ou des tuyaux desserrés.
Toute brosse métallique disponible dans le commerce convient au nettoyage du moyeu de roue afin d’éliminer com-
plètement la saleté et la rouille accumulées. Colmater le moyeu de roue (et seulement celui-ci !) avec un spray céra-
mique pour le protéger de la corrosion et faciliter le démontage de la roue lors du prochain changement.
Attention : si le nettoyage et l‘étanchéité du moyeu de roue sont négligés, des taches de rouille inéga-
les peuvent entraîner un déséquilibre. Cela peut se remarquer lors du prochain trajet par une vibration
dans la direction !
Page 4/8
www.foire-aux-jantes.be
Montage
Comme première étape d‘assemblage, la „nouvelle“ roue est placée sur le moyeu. Noter l‘inscription sur la roue (par
ex. AG pour l‘avant gauche) et placer la roue soigneusement et directement sur le moyeu avant de la tourner de ma-
nière à ce que les trous correspondent.
Maintenant, les boulons de roue sont „filetés“, c‘est-à-dire insérés et vissés soigneusement et directement dans le
filetage, jusqu‘à ce que la roue ait été serrée et qu‘une résistance soit perceptible.
Attention : si le boulon est difficile à visser, il sera soit tordu dans le filetage, soit déjà sali ou
endommagé. Dans tous les cas, arrêtez immédiatement de tourner afin d‘éviter des dommages plus
importants !
Mit den handfest eingedrehten Bolzen sitzt das Rad nun so auf der Nabe, dass es nicht mehr abfallen kann. Das Auto
kann nun soweit abgelassen werden, dass das Rad gerade den Boden berührt. So kann es beim anschließenden Fest-
ziehen nicht durchdrehen.
Nous recommandons vivement l‘utilisation d‘une clé dynamométrique pour le serrage des boulons de roue, sinon
vous risquez un montage des boulons trop serré ou trop lâche. Dans le pire des cas, la roue pourrait se desserrer, le
filetage s‘endommager ou le boulon de roue pourrait se casser.
Afin d‘éviter cela, l‘achat d‘une clé dynamométrique est toujours utile. Dans son corps se trouve un ressort qui est
tendu et qui serre les boulons avec la force requise. La valeur du couple de serrage à régler en Nm (newton mètre) se
trouve dans le mode d‘emploi.
Une fois la valeur correcte définie, le ressort est bloqué puis fixé au boulon ou à l‘écrou avec l‘écrou de roue approprié.
En serrant en croix, il est facile de voir d‘un simple clic si le boulon a été serré correctement et fermement.
Important : serrez les boulons de roue en croix ! C‘est la seule façon de s‘assurer que la roue est montée unifor-
mément.
Page 5/8
www.foire-aux-jantes.be
Stockage
Lors du changement de roues, on néglige souvent de nettoyer soigneusement les roues démontées avant de les
ranger. Résultat : la poussière des freins et les impuretés attaquent le matériau et ne peuvent pas être complètement
éliminées par la suite.
Par conséquent, lavez soigneusement les jantes et vérifiez la présence de résidus avant de passer à l‘étape sui-
vante.
Pour la saison suivante, toutes les roues doivent être montées sur le véhicule dans la même position en raison de la
géométrie de l‘essieu et du blocage directionnel de plus en plus fréquent. Pour ce faire, marquer les pneus avec deux
lettres : AG pour l‘avant gauche, AD pour l‘arrière droite, etc.
La dernière étape avant le stockage effectif consiste à mesurer la profondeur de sculpture des pneus. Nous recom-
mandons d‘utiliser des profondimètres de pneus usuels ou numériques disponibles dans le commerce afin d‘obtenir
des valeurs exactes. Notez ensuite la mesure ainsi que tout dommage éventuel des pneus dans le protocole de sto-
ckage des pneus.
Page 6/8
www.foire-aux-jantes.be
Suivi
CONTRÔLER, REPROGRAMMER,
RESSERRER
ÉTAPE 17 : VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les roues stockées perdent parfois de l‘air sur de longues périodes. Par conséquent, le premier point après le change-
ment d‘une roue doit toujours être de vérifier la pression des pneus dans une station-service. Il est également possible
de le faire avec un compresseur de pression des pneus.
Pour les véhicules équipés d‘un système de surveillance active de la pression des pneus (TPMS), le système doit être
reprogrammé après chaque changement de roue. Selon le modèle, vous trouverez des informations dans le manuel
du véhicule. Une fois la pression des pneus vérifiée et ajustée, le TPMS peut être programmé sur les nouvelles valeurs.
Après environ 50 à 100 km, les boulons de roue doivent être resserrés car ils peuvent se desserrer un peu pendant
le trajet.
www.youtube.com/watch?v=GfOdhiQOajQ&feature=youtu.be
Page 7/8
www.foire-aux-jantes.be
Même avec une profondeur de sculpture de 4 mm, l‘adhérence du pneu, notamment du pneu large, diminue sensi-
blement sur sol mouillé. Par conséquent, la profondeur de sculpture minimale ne doit pas être en dessous de la
profondeur légale de 1,6 mm.
Remplacer les pneus à partir d‘une profondeur de sculpture résiduelle de 3 mm pour les pneus été
et de 4 mm pour les pneus hiver.
www.foire-aux-jantes.fr/be/buy-ready-to-mount-complete-wheels-online
Page 8/8