Manual Keo Blade 2020
Manual Keo Blade 2020
Manual Keo Blade 2020
NUAL
KEO BLADE
Félicitations !
Vous avez porté votre choix sur une paire de pédales LOOK dotées d’un système de
tension à LAME. Nous vous remercions de votre confiance.
En choisissant ces pédales LOOK, vous bénéficiez d’un produit de haute technologie, de
conception française.
Comme la grande majorité des produits LOOK, il est identique à ceux fournis aux athlètes
professionnels, et il est contrôlé durant tout son cycle de fabrication pour vous apporter
entière satisfaction.
Nos produits sont conformes aux différentes normes européennes et internationales en
vigueur. Avant toute utilisation, lisez l’intégralité des instructions et respectez les conseils
donnés afin de profiter pleinement des atouts de ce produit de haute qualité.
LOOK se réserve la possibilité de changer les spécifications du produit et sans avis
préalable dans le but de l’améliorer.
2
ENREGISTREMENT DE VOS NOUVELLES PÉDALES
L’enregistrement de vos pédales vous permettra de faire partie de nos clients privilégiés et
de vous offrir une extension de garantie d’un an.
Pour plus de renseignement sur les conditions, les offres et la couverture de l’enregistrement
en ligne, veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE
GARANTIE / ENREGISTREMENT EN LIGNE*.
3
INFORMATIONS IMPORTANTES
Attention:
- Ce modèle de pédale automatique est conçu pour une utilisation exclusivement sur
route revêtue avec des chaussures spécifiquement destinées à la pratique du cyclisme
et compatible avec notre système de cales KEO.
- Une utilisation avec des chaussures non pourvues de cale ou non destinées à la
pratique du cyclisme présente un risque de glissement du pied pouvant entraîner
une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort. Les pédales LOOK ne
garantissent pas le déclenchement de la cale en cas de chute. Elles sont conçues
pour libérer la cale lorsque l’utilisateur le souhaite et peuvent la libérer lors d’une chute.
- Ces pédales sont conçues pour une utilisation optimale en termes de fonctionnement
et de sécurité avec des cales commercialisées par LOOK Cycle. Une utilisation avec
des cales non certifiées par LOOK Cycle peut entraîner une perte de contrôle, des
blessures graves ou la mort.
- Dans le cas d’une utilisation de couvre-chaussures, veuillez vérifier que ces derniers
4
n’interfèrent pas dans le fonctionnement de la pédale et que l’engagement et le
désengagement de la cale s’effectue en toute sécurité au risque d’une perte de
contrôle pouvant entrainer des blessures graves ou la mort.
- Les pédales LOOK sont conçues et optimisées pour être utilisées par des cyclistes
ne dépassant pas 100 kg (220,5 lbs).
- Si vous pesez plus de 85 kg, vous devez être particulièrement vigilant et faire
inspecter vos pédales plus fréquemment (qu’une personne pesant moins de 85 kg)
pour rechercher des éventuelles fissures, déformations, ou tout autre signe de fatigue
ou de sur-contrainte.
- Avant de prendre la route, familiarisez-vous avec le fonctionnement de vos nouvelles
pédales.
- Exercez-vous à engager vos pieds dans les pédales et à les désengager à l’arrêt,
puis dans un second temps en roulant dans un espace sécurisé.
5
Attention:
- Certains utilisateurs peuvent connaître des fréquences de casse plus élevées que
d’autres, particulièrement ceux de plus de 85kg avec un style de pilotage explosif ou
agressif.
- Des pieds grands ou larges et une supination ou une pronation du pied ont été
associés à une rupture de la pédale. La supination ou la pronation du pied peuvent
dans certains cas être corrigé avec des semelles – dans ce cas, consultez un
professionnel de santé.
- Les utilisateurs ayant déjà connus des casses de pédales, de cadres ou d’autres
composants sont plus susceptibles que les autres de les casser à nouveau. Ces
personnes sont fortement encouragées à acheter du matériel plus robuste pour
supporter leur charge et/ou modifier leur style de pilotage. Il leur est recommandé
de faire inspecter et entretenir leur équipement fréquemment par des professionnels.
6
DURÉE DE VIE - USURE - INSPECTION REQUISE
Les pédales LOOK sont livrées avec des roulements pré-graissés. La création d’un film
de graisse sur les différents éléments roulants est nécessaire afin d’obtenir une fluidité
optimale des roulements améliorant la performance et la qualité des pédales. Suivant
le pré-graissage, il est possible que la rotation de l’axe ait une légère résistance. Cette
résistance diminuera après les premiers kilomètres parcourus avec les pédales. Les
conditions climatiques et le lieu de stockage du vélo ont une influence sur la fluidité
de la graisse. Sous des températures basses, la graisse est moins fluide et sous des
températures chaudes, la graisse est plus fluide.
Tous nos axes ne sont validés qu’après des tests très exigeants, nettement supérieurs à
la norme en vigueur (EN 14781).
La durée de vie des composants LOOK dépend de nombreux facteurs, tels que la
morphologie du cycliste et les conditions d’utilisation. Les impacts, les chutes, une
utilisation inappropriée ou une utilisation brusque en général peuvent compromettre
l’intégrité structurelle des composants et réduire considérablement leur durée de vie.
7
Certains composants sont également sujets à l’usure au fil du temps. Faites inspecter
régulièrement vos pédales par un détaillant agréé LOOK afin de vérifier l’absence de
fissures, de déformations, de signes de fatigue ou d’usure. Si l’inspection révèle des
déformations, des fissures, des traces d’impact ou des marques de contrainte, même
légères, remplacez immédiatement le composant concerné ; les composants ayant subi
une usure excessive doivent également être immédiatement remplacés. La fréquence
d’inspection dépend de nombreux facteurs tels que la fréquence et le type d’utilisation
(compétition, cyclotourisme, loisir), les conditions climatiques. Pour tout conseil, consultez
votre revendeur agréé LOOK.
Les remplacements de composants doivent être effectués par un détaillant agréé LOOK.
La liste des composants remplaçables est disponible chez les détaillants agréés LOOK.
8
Pour plus de renseignement sur les INFORMATIONS IMPORTANTES à respecter,
veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE /
INFORMATIONS IMPORTANTES*
À LIRE PRÉALABLEMENT !
Le cyclisme est une activité dangereuse par nature. Pour réduire le risque de blessures
graves, veillez à entretenir votre vélo de façon adéquate, et à installer et ajuster
correctement tous les composants. Lors de la pratique du cyclisme, portez toujours un
casque et prenez connaissance du code de la route et respectez-le. Prenez garde aux
dangers de la route et de la circulation. Prenez connaissance des lois en vigueur dans
le pays où vous vous trouvez. Si vous roulez la nuit, il ne suffit pas de voir mais d’être
vu. Les réflecteurs ne sont pas suffisants et ne remplacent pas un éclairage avant et un
feu arrière. Le port d’un vêtement réflecteur est fortement conseillé voire obligatoire dans
certains pays.
9
MONTAGE DES PEDALES
Assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20).
Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale.
Attention : il y a une pédale droite et une pédale gauche. La pédale gauche, marquée
d’un anneau sur l’axe, se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La pédale
droite se visse dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans les 2 cas, le vissage s’effec-
tue à l’intérieur de la manivelle à l’aide d’une clé Allen de 8 mm pour les pédales équipées
d’un axe acier et d’une clé Allen de 6 mm pour celles équipées d’un axe titane.
Le couple de serrage préconisé est de 40Nm.
10
REGLAGE DU Q-FACTOR
11
PRESENTATION ET MONTAGE DES CALES
12
3 : vis de fixation de la cale (6) : les vis livrées avec les cales sont des vis M5x11. Elles
sont prévues pour être vissées avec une clé Allen de 3mm ou un tournevis plat.
Attention : pour fixer la cale sous une semelle à inserts, utilisez des vis plus longues
fournies avec les chaussures ou disponibles sous forme de kit auprès de votre détail-
lant (référence du kit vis de 20mm LOOK : DTPD/0151059).
4 : PAD : Tampon de rattrapage de jeu entre la cale et la pédale. Il est indispensable pour
le bon fonctionnement.
Attention : dans le cas de l’utilisation de la mémoire de réglage, le PAD doit être posi-
tionné par l’extérieur de la cale une fois celle-ci fixée à la semelle.
Sa forme et sa matière le permettent (cf. paragraphe suivant).
Témoins
d’usure
Attention : Il devient dangereux d’utiliser la cale lorsque les
patins sont assez usés pour laisser apparaître l’un des té-
moins d’usure (cf. schéma ci-contre).
13
VUE DE DESSUS : CONTACT CALE - SEMELLE
1 : Corps de la cale
2 : Mémoire de réglage : Cette pièce se visse sous la
semelle de chaussure. Elle permet de remplacer la cale
1
sans avoir à re-faire le réglage. La nouvelle cale vient se
clipser sur la mémoire de réglage (qui est restée vissée
sous la semelle lors du remplacement de la cale) pour
reprendre exactement la même position que l’ancienne
cale. 2
Nota : Cette fonction est utilisable uniquement si vous
disposez d’une semelle équipée du 4ème trou oblong
spécifique. Si votre semelle n’en est pas équipée, vous
pouvez quand même monter la cale. Dans ce cas il est
indispensable de laisser la mémoire clipsée sur la cale.
14
VUE DE CÔTÉ
1 : Rayon de courbure : les cales LOOK pré-
sentent un rayon de courbure de 150mm. Il est 1 2
important que les semelles des chaussures qui
sont utilisées avec ces cales présentent ce même
rayon de courbure. Si le rayon de courbure de la
semelle est différent, la cale se déforme lorsqu’on 3
la fixe et un mauvais maintien peut en être la
conséquence.
Vérifiez la courbure de la semelle de vos chaussures au préalable chez un détaillant agréé
qui dispose d’un outil permettant la vérification. Nous préconisons un rayon de courbure
de 150mm. Au-delà de 170mm nous recommandons l’utilisation des KEO SPACER pour
semelles à faible courbure.
Attention : Une courbure insuffisante ou trop élevée déforme la géométrie des cales, altère
leurs performances et entraine l’apparition de jeu entre la pédale et la cale et peut causer
une fragilisation ou un dysfonctionnement de la cale pouvant gêner ou rendre impossible le
déclenchement de la cale.
15
2 : Repère axe – pédale : ce repère correspond à la position de l’axe de la pédale lorsque
la cale est engagée dans celle-ci.
3 : PAD : voir explication précédemment.
16
Réglage des cales :
Etape 1 : Positionnement latéral de la cale : centrez le plus possible la cale sous la chaus-
sure (trous de fixation de la semelle au milieu des fenêtres de la cale).
Etape 2 : Positionnement longitudinal de la cale (en avant ou en arrière sous la chaussure).
La majorité des experts estime que le repère sur la cale (3) (qui matérialise l’axe de la
pédale) doit se situer sous l’axe de l’articulation du métatarse interne : Voir schéma ci-contre
L’axe de l’articulation de votre métatarse interne se situe au centre de l’articulation entre le
pied et le gros orteil.
Etape 3 : Une fois la cale positionnée comme décrit ci-dessus, placez les rondelles et ser-
rez les vis sans oublier de graisser leur filetage. Le serrage se fait avec une clé Allen de 3
mm ou un tournevis plat. Le couple de serrage doit être compris entre 5,5 et 6 Nm.
Etape 4 : Enclenchez votre pied dans la pédale et faites quelques mètres avec votre vélo. Si
vos talons touchent les bases ou si vous sentez que vous forcez sur votre cheville ou votre
genou plus d’un côté que de l’autre, changez l’orientation de la cale. Répétez l’opération
jusqu’à ce que vous ne sentiez plus aucune gêne lors du pédalage.
17
Etape 5 : une fois la cale complètement réglée, vérifiez le
couple de serrage (entre 5,5 et 6 Nm).
Attention : avant d’aller sur la route assurez-vous de
savoir utiliser vos pédales automatiques.
Exercez-vous à enclencher et déclencher plusieurs
fois les pédales à l’arrêt et entraînez-vous menta-
lement à déclencher les pédales au stop ou dans
d’autres situations qui nécessiteraient de poser le
pied au sol.
18
Montage de la mémoire lors d’une première installation :
Si votre chaussure est équipée de l’oblong
central et que la vis y est fixée, dévissez-là.
Montez votre cale avec la pièce mémoire
mais sans le PAD. Fixez la cale et vissez la
pièce mémoire sans serrer. N’insérez pas
le PAD tant que votre réglage de cale n’est
pas terminé.
Faites vos réglage de cale (voir § précédent) sans le PAD (mais ne faites pas une sortie
complète sans le PAD). Une fois le réglage trouvé, vissez la mémoire et insérez le PAD par
l’extérieur (Voir schéma ci-contre).
Les pédales à lames carbones (technologie BLADE) sont livrées avec différentes duretés
de lame (vérifier la disponibilité selon votre modèle). Si la tension disponible sur votre pé-
dale ne vous convient pas, cela dès votre achat ou par la suite au cours de votre utilisation,
vous avez la possibilité de changer les lames et adapter le chaussage / déchaussage selon
votre préférence. Suivez les instructions mentionnées dans la notice dédiée.
1 2 3
21
ENTRETIEN
22
SERVICE APRÈS-VENTE
Malgré tout le soin apporté à notre fabrication, si un défaut apparaît ou si une réparation
est nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK en lui apportant le produit
défectueux accompagné de votre facture d’achat et précisez-lui le dysfonctionnement.
GARANTIE
24
Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’usure normale (y compris pour les cales), aux
pièces qui ont été remises en état ou soumises à des réparations ou des modifications
inappropriées, ni aux dommages causés par un accident, une utilisation abusive ou
inappropriée, ou un manque de diligence raisonnable. Parmi les utilisations inappropriées
rendant la garantie caduque, citons le spinning (vélo de salle).
Le seul recours dans le cadre de la garantie limitée LOOK ou toute garantie implicite se
limite à la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de LOOK, de tout ou partie
du produit concerné. En aucun cas, LOOK et ses agents ou distributeurs ne peuvent
être tenus pour responsables ni des dommages, directs ou consécutifs, ni de la prise en
charge des frais de transport ou d’expédition du produit, que la réclamation soit basée sur
le contrat, la garantie, une négligence ou la responsabilité du fait des produits, y compris,
sans limitation, les pertes ou les dommages liés à une propriété autre que le produit
garanti lui-même, la perte de l’usage d’un bien ou toute autre perte financière.
Quelle qu’en soit la cause, ni LOOK, ni aucun agent ou distributeur, ne peut être passible
d’une quelconque contribution financière ou indemnisation pour un produit. Les droits
alloués par la garantie et les bénéfices ne peuvent être cédés ni transmis.
Les obligations de LOOK sous une garantie quelconque sont limitées, selon la plus large
25
acceptation de la loi, à celles spécifiées dans cette garantie limitée LOOK.
Cependant certains pays ou états n’autorisent aucune limitation de durée pour une garantie
implicite, et/ou pour l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou consécutifs, ce
qui implique que les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliqueraient pas
dans ce cas. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, mais aussi
éventuellement d’autres droits, qui varient selon les législations locales.
Décharge de responsabilité
• Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif uniquement.
Les produits décrits sont susceptibles de modifications sans avis préalable de la part du
fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
• LOOK n’accorde aucune garantie ou responsabilité en cas de dommage lié à ou causé
par l’usage de ce manuel ou des produits qu’il décrit.
• LOOK n’est en aucun cas responsable des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs
ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés à l’usage
26
de ce manuel ou des produits qu’il décrit.
Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle. http://www.
lookcycle.com/patents/ De ce fait, dans le cas d’achat, d’utilisation, ou de vente d’un
produit contrefait, nous nous réservons la possibilité d’engager toutes mesures que nous
jugerons appropriées afin de faire cesser l’atteinte à nos droits et obtenir réparation du
préjudice subi comme défini sur les Articles L613-3 à L613-6, L615-14 et L716-9.
Il va de soi que les produits contrefaits ne bénéficient d’aucune garantie LOOK et
impliquent l’annulation de toutes les garanties LOOK sur un produit conforme LOOK utilisé
avec des produits contrefaits. Cela implique aussi l’annulation de toutes responsabilités
accidentelles, matérielles, morales, civiles et physiques de la part de la Société LOOK
CYCLE INTERNATIONAL.
27
La vente de produits sur les sites exotiques a toutes les chances de concerner des
produits contrefaits.
Pour vous éviter toute escroquerie, et sans que ces conseils soient exhaustifs, nous vous
conseillons donc d’être très vigilant :
- Sur les sites proposant des produits marqués LOOK à des prix très nettement en
dessous du marché.
- Sur les ventes de particulier à particulier ne proposant pas de facture d’achat, de suivi
d’entretien et de renseignement sur l’origine du produit.
Pour toute aide, vous pouvez nous contacter via notre site ou celui du Distributeur du pays
où vous vous trouvez (liste de nos revendeurs et Distributeur sur WWW.LOOKCYCLE.
COM) en nous fournissant n° de série et/ou photos pour vérification.
Ce manuel ne peut être utilisé ni reproduit, même partiellement, sous quelque forme que
ce soit et par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de LOOK.
28
29
Congratulations!
You have chosen a pair of LOOK pedals with a BLADE tension system. Thank you for your
confidence.
By choosing these LOOK pedals, you benefit from high-technology, French-designed
product.
Like the vast majority of LOOK products, it is identical to those provided to professional
athletes, and is monitored throughout its entire manufacturing cycle to bring you complete
satisfaction.
Our products comply with the various European and international standards in force. Before
use, read all instructions and follow the advice given in order to take full advantage of the
benefits of this high quality product.
LOOK reserves the right to change the specifications of the product without prior notice in
order to improve it.
30
REGISTERING YOUR NEW PEDALS
Registering your pedals will allow you to be one of our valued customers and offer you a
one-year warranty extension.
For more information on online registration terms, offers and coverage, please visit our
website www.lookcycle.com GUARANTEE POLICY / ONLINE REGISTRATION*.
Next model: 1 blade hardness change kit containing 1 pair of blades of different hardness
/ 1 extraction tool.
31
IMPORTANT INFORMATION
Important:
- This type of automatic pedal is designed for use exclusively on a paved route with
shoes specifically intended for the practice of cycling and compatible with our KEO
shim system.
- Use with shoes not fitted with a shim or not intended for cycling entails a risk of slipping
of the foot which can lead to loss of control, serious injury or death. The LOOK
pedals do not guarantee the release of the shim in the event of a fall. They are designed
to release the shim when the user wants it and can release it during a fall.
- These pedals are designed for optimal use in terms of operation and safety with shims
marketed by LOOK Cycle. Use with shims not certified by LOOK Cycle may result in
loss of control, serious injury or death.
- In the case of use of shoe covers, please check that they do not interfere with the
operation of the pedal and that the shim is safely engaged and disengaged at the risk
of loss of control that could result in serious injury or death.
32
- LOOK pedals are designed and optimised for use by cyclists up to 100 kg (220.5 lbs).
- If you weigh more than 85 kg, you must be particularly careful and have your pedals
inspected more frequently (than a person weighing less than 85 kg) to check for cracks,
deformities, or any other sign of fatigue or excessive stress.
- Before riding, familiarise yourself with the operation of your new pedals.
- Practice engaging your feet in the pedals and disengaging them at a standstill, then
for a second time while riding in a secure space.
33
Important:
- Some users may experience higher breakage frequencies than others, especially
those over 85kg with an explosive or aggressive riding style.
- Large feet and supination or pronation of the foot have been associated with a break in
the pedal. The supination or pronation of the foot may in some cases be corrected with
the soles - in this case, consult a health professional.
- Users who have already experienced broken pedals, frames, or other components
are more likely than others to break them again. These people are strongly encouraged
to purchase more robust equipment to support their load and/or change their riding
style. They are advised to have their equipment inspected and maintained frequently
by professionals.
34
SERVICE LIFE - WEAR - INSPECTION REQUIRED
LOOK pedals come with pre-greased bearings. The creation of a grease film on the various
rolling elements is necessary in order to obtain an optimal fluidity of the bearings to improve
the performance and the quality of the pedals. Depending on the pre-greasing, the rotation
of the axle could have a slight resistance. This resistance will decrease after the first
kilometres travelled with the pedals. The climatic conditions and the place of storage of the
bicycle have an influence on the fluidity of the grease. At low temperatures, the grease is
less fluid and at hot temperatures the grease is more fluid.
All our axles are validated only after very demanding tests, much higher than the norm in
force (EN 14781).
The service life of LOOK components depends on many factors, such as the cyclist's
morphology and the conditions of use. Impacts, falls, improper use or abrupt use in general
can compromise the structural integrity of the components and significantly reduce their
service life.
35
Some components are also subject to wear over time. Have your pedals inspected regularly
by an authorised LOOK dealer to check for cracks, deformations, signs of fatigue or wear.
If the inspection reveals deformations, cracks, impact marks or even slight stress marks,
immediately replace the component concerned; components that have been subject to
excessive wear must also be replaced immediately. The frequency of inspection depends
on many factors, such as the frequency and type of use (competition, cycle tourism, leisure),
climatic conditions. For advice, consult your authorised LOOK dealer.
36
For more IMPORTANT INFORMATION, please visit our website www.lookcycle.com
under the heading WARRANTY POLICY / IMPORTANT INFORMATION*
READ FIRST!
Cycling is a dangerous activity by nature. To reduce the risk of serious injury, be sure to
properly maintain your bike, and install and adjust all components properly. When cycling,
always wear a helmet and read and follow the rules of the road. Beware of the dangers of
the road and traffic. Know the laws in the country where you are. If you ride at night, it is not
enough to see but to be seen. The reflectors are not sufficient and do not replace a front light
and a rear light. Wearing a reflective garment is highly recommended or even mandatory
in some countries.
37
MOUNTING THE PEDALS
Make sure the cranks are BSA (9/16x20).
Clean and grease the tapping of the crank before mounting the pedal.
Caution: there is a right pedal and a left pedal. The left pedal, marked with a ring on the
axle, is screwed counterclockwise. The right pedal is screwed in a clockwise direction.
In both cases, the screwing is carried out inside the crank using an 8 mm Allen key for
the pedals equipped with a steel shaft and a 6 mm Allen key for those equipped with of a
titanium axle.
The recommended tightening torque is 40Nm.
38
ADJUSTING THE Q-FACTOR
39
PRESENTATION AND ASSEMBLY OF SHIMS
40
be screwed with a 3mm Allen key or a flat screwdriver.
Attention: to secure the shim under an insole, use longer screws supplied with
the shoes or available as a kit from your retailer (reference kit LOOK 20mm screw:
DTPD/0151059).
4: PAD: Buffer clearance pad between the shim and the pedal. It is essential for the proper
functioning.
Attention: If the setting memory is used, the PAD must be positioned by the outside
of the shim once it is attached to the sole.
Its shape and its material allow it (see next paragraph).
Wear
indica-
Attention: It becomes dangerous to use the shim when the
pads are worn enough to reveal one of the wear indicators
(see diagram opposite).
41
BOTTOM VIEW: SHIM - SOLE CONTACT
1: Shim body
2: Setting memory: This piece is screwed under the
shoe sole. It makes it possible to replace the shim 1
without having to re-do the adjustment. The new shim
is clipped on the setting memory (which remained
screwed under the sole when replacing the shim) to
take exactly the same position as the old shim. 2
Note: This function is only usable if you have a sole
equipped with the 4th specific oblong hole. If your sole
is not equipped, you can still mount the shim. In this
case it is essential to leave the memory clipped on
the shim.
42
SIDE VIEW
1: Radius of curvature: LOOK shims have a ra-
dius of curvature of 150mm. It is important that the 1 2
soles of the shoes that are used with these shims
have the same radius of curvature. If the radius of
curvature of the sole is different, the shim deforms
when fixed and this may result in a a bad hold. 3
Check the curvature of the sole of your shoes in
advance at an authorised retailer who has a tool for verification. We recommend a radius
of curvature of 150mm. Above 170mm we recommend the use of KEO SPACERS for low
curvature soles.
Attention: An insufficient or too high curvature deforms the geometry of the shims, impairs
their performance and causes play between the pedal and the shim and may cause em-
brittlement or malfunction of the shim which may hinder or make it impossible to release
the shim.
43
2: Axle - pedal marker: this mark corresponds to the position of the axle of the pedal when
the shim is engaged in it.
3: PAD: see previous explanation.
• Installation of shims
Caution: Before use, make sure the
shims are tight enough under your
shoes before snapping. 1 2
Secure the shim under the shoe with
the screws (1) and washers (2) provid-
ed with the shims (or recommended).
44
Shim adjustment:
Step 1: Lateral positioning of the hold: centre the shim as much as possible under the boot
(mounting holes in the sole in the middle of the shim windows).
Step 2: Longitudinal positioning of the shim (forward or backward under the shoe). The
majority of experts believe that the mark on the shim (3) (which shows the axle of the pedal)
must be located under the centre line of the internal metatarsal joint: See diagram opposite
The centre line of the joint of your internal metatarsal is at the centre of the articulation
between the foot and the big toe.
Step 3: Once the shim is positioned as described above, place the washers and tighten the
screws without forgetting to grease their threads. The tightening is done with a 3mm Allen
key or a flat screwdriver. The tightening torque must be between 5.5 and 6 Nm.
Step 4: Snap your foot into the pedal and do a few meters with your bike. If your heels touch
the bases or if you feel that you are pushing your ankle or knee more than one side, change
the orientation of the shoe. Repeat until you feel no discomfort during pedalling.
45
Step 5: Once the shim is fully adjusted, check the tighten-
ing torque (between 5.5 and 6 Nm).
46
Assembly of the memory during a first installation:
If your shoe is equipped with the central
oblong and the screw is attached, unscrew
it. Fit your shim with the memory part but
without the PAD. Secure the shim and
screw in the memory part without tighten-
ing. Do not insert the PAD until your shim
adjustment is complete.
Make your shim adjustment (see the previous point) without the PAD (but do not make a
complete exit without the PAD). Once the setting is found, screw in the memory and insert
the PAD from the outside (See diagram opposite).
47
OPERATION OF THE TENSION
The carbon blade pedals (BLADE technology) come with different blade hardnesses (check
availability according to your model). If the tension available on your pedal does not suit
you, it as soon as you buy it or later during your use, you can change the blades and adapt
the shoe engaging/release according to your preference. Follow the instructions in the ded-
icated manual.
Engaging: insert the shim following path 1 and press the pedal following path 2 to lock
the shim.
Release: Rotate the heel outwards (3). Triggering is also possible inward but is not
recommended because it is more dangerous.
1 2 3
49
MAINTENANCE
Always clean your pedals with mild soap or detergent and water.
Rinse with water and dry with a soft cloth. Any source of heat can irreparably damage
your pedals and your shims. Do not use high-pressure cleaning equipment or abrasives.
CHECKS AND MAINTENANCE ARE IMPORTANT FOR YOUR SAFETY AND THE
SERVICE LIFE OF YOUR PEDALS. IMPROPERLY MAINTAINED PEDALS CAN BE
BROKEN OR DAMAGED, WHICH COULD RESULT IN AN ACCIDENT WHERE YOU
COULD BE KILLED, SERIOUSLY INJURED OR PARALYSED.
50
AFTER-SALES SERVICE
Despite all the care taken in our manufacture, if a defect appears or if a repair is necessary,
contact your authorised LOOK dealer, supplying the defective product accompanied by your
purchase invoice and inform it of the malfunction.
WARRANTY
51
LOOK pedals are guaranteed for two years from the date of purchase against any defect
or manufacturing defect.
LOOK, through its authorised distributors in the country in which the product was
purchased, warrants to the first purchaser or user the product against any defects in
materials and workmanship.
This guarantee does not apply to "Special Service Course" products and/or those
purchased from professional teams, amateurs, athletes, clubs, renters or auctions, even
if the product is new.
The warranty applies only if the product is assembled in accordance with the instructions
above. The warranty does not apply to products subject to poor maintenance or misuse.
In the same way the guarantee is void if the product:
- Has undergone a technical and/or structural modification, if it has been repaired or
repainted outside of
an authorised LOOK repair centre.
- Has been repaired and/or used with unauthorised spare parts.
52
This limited warranty does not apply to normal wear (including for the shims), to parts that
have been rehabilitated or subject to repairs or inappropriate changes, nor to the damage
caused by an accident or a shock, misuse or inappropriate use or a lack of due diligence.
Some of the inappropriate uses that make the warranty obsolete include spinning (room
cycling).
The only recourse under the LOOK limited warranty or any implied warranty is limited to
the repair or exchange, at LOOK's sole discretion, of all or part of the product concerned.
Under no circumstances can LOOK and its agents or distributors be held liable for any
direct or consequential damages, nor for the assumption of the cost of transporting or
shipping the product, regardless of whether the claim is based on the contract. warranty,
negligence or liability for the products, including, without limitation, loss or damage related
to any property other than the guaranteed product itself, loss of use of property or any
other financial loss.
Whatever the cause, neither LOOK nor any agent or distributor may be liable for any
financial contribution or compensation for a product. The rights granted by the warranty
and the profits cannot be assigned or transmitted.
LOOK's obligations under any warranty are limited, by the broadest possible acceptance
53
of the law, to those specified in this LOOK Limited Warranty.
However, some countries or states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
which means that the limitations and exclusions mentioned above would not apply in that
case. This limited warranty gives you specific legal rights, but possibly also other rights
that vary from state to state.
Discharge of liability
• The information in this manual is for informational purposes only. The products described
are subject to change without notice from the manufacturer, due to permanent technical
improvements.
• LOOK does not give any guarantee or liability in the event of damage related to or caused
by the use of this manual or the products it describes.
54
or the products it describes.
55
The sale of products on exotic sites is likely to involve fake products.
To avoid any swindle, and without these tips being exhaustive, we advise you to be very
vigilant:
- On sites offering products marked LOOK at prices very clearly below the market price.
- On sales from private individuals to private individuals who do not offer a purchase
invoice, maintenance follow-up and information on the origin of the product.
For any help, you can contact us via our website or the one of the distributor of the country
where you are (list of our resellers and distributors on WWW.LOOKCYCLE.COM) by
providing us with serial number and/or photos for verification.
This manual may not be used or reproduced, even partially, in any form or by any means
without the prior written permission of LOOK.
56
57
Congratulazioni!
Hai scelto un paio di pedali LOOK dotati di un sistema di tensione a LAMA. Ti ringraziamo
per la fiducia.
Scegliendo questi pedali LOOK disporrai di un prodotto di alta tecnologia di progettazione
francese.
Come per la maggior parte dei prodotti LOOK, questo è identico a quelli forniti agli atleti
professionisti ed è sottoposto a controlli durante tutto il suo ciclo di fabbricazione per
garantirti la massima soddisfazione.
I nostri prodotti sono conformi alle diverse norme europee e internazionali vigenti. Prima di
qualsiasi utilizzo, leggi tutte le istruzioni e rispetta i consigli forniti per poter beneficiare al
massimo dei vantaggi di questo prodotto di alta qualità.
LOOK si riserva la possibilità di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso con
l’obiettivo di migliorarlo.
58
REGISTRAZIONE DEI TUOI NUOVI PEDALI
La registrazione dei tuoi pedali ti permetterà di entrare a far parte dei nostri clienti privilegiati
e di avere un’estensione di garanzia di un anno.
In funzione del modello: 1 kit di regolazione di durezza della lama contenente 1 paio di lame
di durezza diversa / 1 strumento di estrazione.
59
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Attenzione:
- Questo modello di pedale automatico è progettato esclusivamente per un utilizzo
su strada asfaltata con scarpe destinate appositamente alla pratica del ciclismo e
compatibili con il nostro sistema di tacchette KEO.
- Un utilizzo con scarpe sprovviste di tacchetta o non destinate alla pratica del ciclismo
presenta un rischio di scivolamento del piede che può causare una perdita di
controllo, lesioni gravi o la morte. I pedali LOOK non garantiscono lo sgancio della
tacchetta in caso di caduta. Questi sono progettati per liberare la tacchetta quando lo
desidera l’utilizzatore e possono liberarla durante una caduta.
- Questi pedali sono progettati per un utilizzo ottimale in termini di funzionamento e di
sicurezza con le tacchette commercializzate da LOOK Cycle. Un utilizzo con tacchette
non certificate da LOOK Cycle può causare una perdita di controllo, lesioni gravi
o la morte.
- In caso di utilizzo di copriscarpe, verificare che queste non interferiscano con il
60
funzionamento del pedale, e che l’inserimento e il disinserimento della tacchetta si
effettuino in tutta sicurezza per non rischiare la perdita del controllo ed eventuali
conseguenze quali lesioni gravi o morte.
- I pedali LOOK sono progettati e ottimizzati per un utilizzo da parte di ciclisti con un
peso inferiore a 100 kg.
- Se il proprio peso è superiore a 85 kg occorre prestare una particolare attenzione e
far controllare i pedali più frequentemente (rispetto a una persona che pesa meno di
85 kg) per cercare eventuali cricche, deformazioni o qualsiasi altro segno di fatica o di
sovrasollecitazione.
- Prima di guidare in strada, familiarizzare con il funzionamento dei nuovi pedali.
- Esercitarsi a inserire i piedi nei pedali e a disinserirli da posizione ferma. In un
secondo tempo, provare guidando in uno spazio sicuro.
61
Attenzione:
- Alcuni utilizzatori possono sperimentare rotture dei pedali con una maggiore frequenza,
in particolare quelli con un peso superiore a 85 kg e con uno stile di guida aggressivo.
- Condizioni quali piedi grandi o larghi e una supinazione o una pronazione del
piede sono state associate alla rottura del pedale. In alcuni casi, la supinazione e la
pronazione del piede possono essere corrette con delle suole. In tal caso, consultare
un professionista della salute.
- Gli utilizzatori che hanno già sperimentato la rottura di pedali, telai o di altri componenti
hanno più possibilità degli altri di romperli nuovamente. Consigliamo fortemente a
queste persone di comprare materiale più resistente per supportare il loro carico e/o di
modificare il loro stile di guida. Raccomandiamo loro di far controllare e di sottoporre a
manutenzione frequentemente il loro equipaggiamento da professionisti.
62
DURATA DI VITA - USURA - ISPEZIONE NECESSARIA
I pedali LOOK sono forniti con cuscinetti pre-ingrassati. La creazione di una pellicola di
grasso sui diversi cuscinetti è necessaria per ottenere una fluidità ottimale, migliorando
la performance e la qualità dei pedali. A seconda del pre-ingrassamento, è possibile che
la rotazione del perno eserciti una leggera resistenza. Questa resistenza diminuirà dopo i
primi chilometri percorsi con i pedali. Le condizioni climatiche e il luogo di stoccaggio della
bici influiscono sulla fluidità del grasso. Con temperature basse il grasso è meno fluido; con
temperature alte il grasso è più fluido.
Tutti i nostri perni sono approvati solo dopo controlli molto severi, nettamente superiori alla
norma vigente (EN 14781).
La durata di vita dei componenti LOOK dipende da numerosi fattori, come la morfologia
del ciclista e le condizioni d’uso. Gli impatti, le cadute, un utilizzo inappropriato o brusco
in generale possono compromettere l’integrità strutturale dei componenti e ridurre
considerevolmente la loro durata di vita.
63
Con il tempo, alcuni componenti sono soggetti ad usura. Far controllare regolarmente
i propri pedali da un rivenditore autorizzato LOOK per verificare l'assenza di cricche, di
deformazioni, di segni di sovraccarico o di usura. Se l’ispezione rivela deformazioni, cricche,
tracce di impatto o segni di sollecitazione, anche leggeri, sostituire immediatamente il
componente in questione. Anche i componenti che hanno subito un’usura eccessiva
devono essere sostituiti immediatamente. La frequenza di ispezione dipende da numerosi
fattori, quali la frequenza e il tipo di utilizzo (competizione, cicloturismo, tempo libero), e le
condizioni climatiche. Per qualsiasi consiglio, consultare il proprio rivenditore autorizzato
LOOK.
64
Per maggiori indicazioni sulle INFORMAZIONI IMPORTANTI da rispettare, consulta il nostro
sito www.lookcycle.com rubrica POLITICA DI GARANZIA/INFORMAZIONI IMPORTANTI*
65
MONTAGGIO DEI PEDALI
Assicurarsi che tutte le pedivelle siano di tipo BSA (9/16x20).
Pulire e lubrificare la filettatura della pedivella prima di montare il pedale.
Attenzione: sono presenti un pedale destro e un pedale sinistro. Il pedale sinistro, con-
trassegnato da un anello sul perno, si avvita in senso antiorario. Il pedale destro si avvita
in senso orario. In entrambi i casi, l’avvitamento si effettua all’interno della pedivella con
una chiave a brugola da 8 mm per i pedali dotati di un perno in acciaio e di una chiave a
brugola da 6 mm per quelli con un perno in titanio.
La coppia di serraggio raccomandata è di 40Nm.
66
REGOLAZIONE DEL Q-FACTOR
67
PRESENTAZIONE E MONTAGGIO DELLE TACCHETTE
69
VISTA DALL’ALTO: CONTATTO TACCHETTA - SUOLA
1: Corpo della tacchetta
2: Memoria di regolazione: Il pezzo deve essere
avvitato sotto la suola della scarpa. Questo permette
1
di sostituire la tacchetta senza dover rifare la regola-
zione. La nuova tacchetta si inserisce sulla memoria
di regolazione (che è rimasta avvitata sotto la suola
durante la sostituzione della tacchetta) per riprendere
esattamente la stessa posizione di quella precedente. 2
Nota: Questa funzione è utilizzabile unicamente se si
dispone di una suola dotata del 4° foro oblungo speci-
fico. Se la suola non ne è dotata, è possibile montare
lo stesso la tacchetta. In questo caso è indispensabile
lasciare la memoria inserita nella tacchetta.
70
VISTA DI LATO
1: Raggio di curvatura: le tacchette LOOK pre-
sentano un raggio di curvatura di 150 mm. È im- 1 2
portante che le suole delle scarpe utilizzate con le
tacchette presentino lo stesso raggio di curvatura.
Se il raggio di curvatura della suola è diverso, la
tacchetta si deforma quando viene fissata e può 3
causare un errato mantenimento.
Verificare preventivamente la curvatura della suola delle scarpe presso un rivenditore au-
torizzato che disponga di uno strumento adatto alla verifica. Consigliamo un raggio di cur-
vatura di 150 mm. Oltre i 170 mm raccomandiamo l’utilizzo di KEO SPACER per suole a
curvatura ridotta.
Attenzione: Una curvatura insufficiente o troppo elevata deforma la geometria delle tac-
chette, altera le loro prestazioni e causa l’apparizione di gioco tra il pedale e la tacchetta, e
può rendere fragile o provocare un malfunzionamento della tacchetta che può ostacolare o
impossibilitare lo sgancio della tacchetta.
71
2: Contrassegno perno - pedale: questo contrassegno corrisponde alla posizione del per-
no del pedale quando la tacchetta è inserita in questo.
3: PAD: vedere precedente spiegazione.
72
Regolazione delle tacchette:
Fase 1: Posizionamento laterale della tacchetta: centrare il più possibile la tacchetta sotto la
scarpa (fori di fissaggio della suola al centro delle finestre della tacchetta).
Fase 2: Posizionamento longitudinale della tacchetta (anteriore o posteriore sotto la scar-
pa). La maggior parte degli esperti ritiene che il contrassegno sulla tacchetta (3) (che mate-
rializza il perno del pedale) deve situarsi sotto l’asse dell’articolazione del metatarso interno:
vedere schema di fianco
L’asse dell’articolazione del metatarso interno si situa al centro dell’articolazione tra il piede
e l'alluce.
Fase 3: Quando la tacchetta è stata posizionata come descritto sopra, mettere le rondelle
e serrare le viti senza dimenticare di ingrassare la filettatura. Il serraggio deve essere effet-
tuato con una chiave a brugola da 3 mm o con un cacciavite piatto. La coppia di serraggio
deve essere compresa tra 5,5 e 6 Nm.
Fase 4: Agganciare il piede nel pedale e fare qualche metro con la bici. Se i talloni toccano
i foderi orizzontali o se si sente di forzare sulla caviglia o sul ginocchio più da un lato che
dall’altro, cambiare l’orientamento della tacchetta. Ripetere l’operazione fino a quando non
si sentirà più alcun fastidio mentre si pedala. 73
Fase 5: Quando la tacchetta è stata completamente re-
golata, verificare la coppia di serraggio (tra 5,5 e 6 Nm).
Attenzione: prima di utilizzare la bici in strada, assi-
curarsi di saper usare i pedali automatici.
Esercitarsi ad agganciare e a sganciare diverse volte
i pedali da fermi e allenarsi mentalmente a sganciare
i pedali allo stop o in altre situazione in cui è neces-
sario poggiare il piede al suolo.
74
Montaggio della memoria durante una prima installazione:
Se la scarpa è dotata di foro oblungo cen-
trale e la vite è fissata, svitarla. Montare la
tacchetta con il pezzo memoria ma senza
il PAD. Fissare la tacchetta e avvitare il
pezzo memoria senza serrare. Non inserire
il PAD fino a quando la regolazione della
tacchetta non è terminata.
Effettuare la regolazione della tacchetta (vedere § precedente) senza PAD (non usare la
bici senza il PAD). Quando è stata effettuata la regolazione, avvitare la memoria e inserire
il PAD dall’esterno (vedere schema a fianco).
Montaggio della tacchetta durante una semplice sostituzione delle tacchette usurate:
Svitare la tacchetta ed estrarla senza toccare il pezzo memoria. Montare la nuova tacchet-
ta che riprenderà esattamente la stessa regolazione di quella precedente inserendosi sul
pezzo memoria.
75
FUNZIONAMENTO DELLA TENSIONE
I pedali a lame in carbonio (tecnologia BLADE) sono forniti con differenti durezze della lama
(verificare la disponibilità in funzione del proprio modello). Se la tensione disponibile sul
proprio pedale non è soddisfacente, all’acquisto o in seguito durante l’utilizzo, è possibile
sostituire le lame e adattare l’aggancio/sgancio in funzione delle proprie preferenze. Segui-
re le istruzioni indicate nell’apposito manuale.
1 2 3
77
MANUTENZIONE
78
SERVIZIO POST-VENDITA
GARANZIA
80
Questa garanzia limitata non si applica all’usura normale (incluse le tacchette), ai pezzi
che sono stati ripristinati o sottoposti a riparazioni o a modifiche inappropriate, ai danni
causati da incidenti, da un utilizzo abusivo o inappropriato o dalla mancanza di ragionevole
cura. Tra gli utilizzi inappropriati che rendono nulla la garanzia, citiamo lo spinning (bici
da sala).
Il solo ricorso nell’ambito della garanzia limitata LOOK o di ogni altra garanzia implicita si
limita alla riparazione o alla sostituzione, a sola discrezione di LOOK, di tutto o parte del
prodotto in questione. In nessun caso LOOK, i suoi agenti o distributori possono essere
ritenuti responsabili dei danni, diretti o indiretti, dell’assunzione delle spese di trasporto o
di spedizione del prodotto, indipendentemente dal fatto che il reclamo riguardi il contratto,
la garanzia, la negligenza o la responsabilità per danno al prodotto, compresi, senza
limitazione, le perdite o i danni connessi ad una proprietà diversa dal prodotto in garanzia,
la perdita dell’utilizzo di un bene o qualsiasi altra perdita finanziaria.
Qualunque sia la causa, né LOOK né alcun agente o distributore può essere passibile di
qualsivoglia contributo finanziario o indennità per un prodotto. I diritti e i benefici associati
alla garanzia non possono essere ceduti o trasmessi.
Gli obblighi di LOOK inerenti a una qualsiasi garanzia sono limitati, nel senso più ampio
81
della legge, a quelli specificati in questa garanzia limitata LOOK.
Tuttavia, alcuni paesi o stati non autorizzano alcuna limitazione di durata per una garanzia
implicita e/o per l’esclusione o la limitazione di danni diretti o conseguenti. Ciò implica
che il limite indicato sopra non verrebbe applicato. Questa garanzia limitata riconosce
diritti legali specifici, ma anche eventualmente altri diritti, che variano in funzione delle
legislazioni locali.
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo manuale sono fornite unicamente a titolo indicativo. I
prodotti descritti possono essere modificati senza preavviso dal fabbricante per apportare
migliorie tecniche permanenti.
• LOOK non riconosce alcuna garanzia e non si assume alcuna responsabilità in caso di
danno collegato a o causato dall’utilizzo di questo manuale o dei prodotti che descrive.
• LOOK non è in alcun caso responsabile di danni, perdite, spese o costi, diretti o indiretti,
di portata generale, conseguenti o particolari, causati da o inerenti all’utilizzo di questo
82
manuale o dei prodotti che descrive.
Per evitare raggiri, e senza che questi consigli siano esaustivi, raccomandiamo di prestare
attenzione:
- ai siti che propongono prodotti LOOK a prezzi nettamente inferiori a quelli del mercato.
- alle vendite tra privati che non propongono fattura di acquisto, libretto di manutenzione e
informazioni sull’origine del prodotto.
Per avere assistenza, è possibile contattarci tramite il nostro sito o quello del distributore del
paese in cui ci si trova (elenco dei nostri rivenditori e distributori su WWW.LOOKCYCLE.
COM) e fornirci il numero di serie e/o delle foto per la verifica.
Questo manuale non può essere utilizzato o riprodotto, neanche parzialmente, in qualsiasi
forma e tramite alcun mezzo, senza previa autorizzazione scritta di LOOK.
84
85
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un par de pedales LOOK con un sistema de tensión LAME y le
agradecemos la confianza depositada en nuestros productos.
Con este nuevo conjunto LOOK podrá disfrutar de la última tecnología "Made in France".
Como la gran mayoría de los productos LOOK, ofrece las mismas prestaciones que los
equipos de los atletas profesionales y controlamos su fabricación de cabo a rabo para
brindarle la máxima satisfacción.
Nuestros productos cumplen e incluso superan los requisitos de las distintas normas
europeas e internacionales en vigor. Siga todas las recomendaciones para aprovechar al
máximo las ventajas de este producto de alta calidad.
Siguiendo con su política de mejora continua, LOOK se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del producto sin previo aviso.
86
REGISTRO DE SUS NUEVOS PEDALES
El registro de sus pedales le permitirá formar parte de nuestros clientes privilegiados y
disfrutar de una garantía de un año.
Para más información sobre las condiciones, las ofertas y la cobertura del registro en
línea, visite nuestro sitio Web www.lookcycle.com sección POLÍTICA DE GARANTÍA /
REGISTRO EN LÍNEA*.
CONTENIDO DE SU COMPRA
1 par de pedales LOOK / 1 par de calas KEO / 6 tornillos de cala / 6 arandelas / 1 manual
de instrucciones / 1 manual de registro.
Según el modelo: 1 kit de cambio de dureza de lámina con 1 par de láminas de diferentes
durezas / 1 herramienta de extracción.
87
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Atención:
- Este modelo de pedal automático está diseñado para su uso exclusivo en carretera
pavimentada con zapatillas de ciclismo y compatibles con nuestro sistema de calas
KEO.
- El uso con zapatillas sin cala o no específicas para la práctica del ciclismo puede
suponer un riesgo de deslizamiento del pie que puede provocar la pérdida de control
de la bicicleta y sufrir lesiones graves o incluso mortales. Los pedales LOOK no
garantizan la liberación de la cala en caso de caída. Están diseñados para soltar la cala
cuando el usuario quiere incluso durante una caída.
- Estos pedales están diseñados para un uso óptimo en términos de funcionamiento y
seguridad con calas comercializadas por LOOK Cycle. El uso con calas no certificadas
por LOOK Cycle puede provocar la pérdida de control de la bicicleta y sufrir
lesiones graves o incluso mortales.
- En el caso de utilizar cubrezapatillas, compruebe que no interfieran con el
88
funcionamiento del pedal y que el acoplamiento y desacoplamiento de la cala se realice
de forma segura para evitar todo riesgo de pérdida de control de la bicicleta y
sufrir lesiones graves o incluso mortales.
- Los pedales LOOK han sido diseñados y optimizados para ciclistas de hasta 100 kg.
- Si pesa más de 85 kg, tenga especial cuidado y mande inspeccionar los pedales
con mayor frecuencia para detectar eventuales grietas, defectos o cualquier signo de
desgaste o sobretensión.
- Antes de salir con la bici, familiarícese con el funcionamiento de los nuevos pedales.
- Practique varias veces a enganchar y desenganchar los pedales con la bici parada
para ir automatizando el gesto y luego pedaleando en un entorno seguro.
89
Atención:
- Algunos usuarios pueden experimentar frecuencias de rotura más altas que otros,
especialmente los que pesan más de 85 kg y tienen un estilo de conducción explosivo
o agresivo.
- Los pies grandes o anchos y la supinación o pronación del pie se han asociado también
a una mayor rotura del pedal. La supinación o pronación del pie puede corregirse en
algunos casos con plantillas: en tal caso, consulte con un profesional sanitario..
- Los usuarios que ya han sufrido la rotura de pedales, cuadros u otros componentes
son más propensos que otros a romperlos nuevamente. Conviene por tanto que estas
personas compren equipos más robustos para soportar su carga, que modifiquen su
estilo de conducción, y que confíen el mantenimiento y la inspección regulares de su
equipo a profesionales cualificados.
90
VIDA ÚTIL - DESGASTE - INSPECCIÓN OBLIGATORIA
Los pedales LOOK se entregan con rodamientos prelubricados. Los diversos elementos de
rodadura deben estar bien lubricados para obtener una fluidez óptima de los rodamientos
y mejorar el rendimiento y la calidad de los pedales. Según la prelubricación, puede que
la rotación del eje presente una ligera resistencia, que irá disminuyendo tras los primeros
kilómetros recorridos. Las condiciones climáticas y el lugar de almacenamiento de la
bicicleta influyen también en la fluidez de la grasa. Con bajas temperaturas la grasa es
menos fluida y con altas temperaturas la grasa es más fluida.
Todos nuestros ejes se validan solo después de superar una prueba de rotación exigente,
muy superior a la norma vigente (EN 14781).
La vida útil de los componentes LOOK depende de muchos factores, como la morfología
del ciclista y las condiciones de uso. Los impactos, las caídas, el uso indebido o un uso
brusco de la bici pueden comprometer la integridad estructural de los componentes y
reducir significativamente su vida útil.
91
Algunos componentes también se desgastan con el paso del tiempo. Mande revisar
regularmente los pedales a un distribuidor LOOK autorizado para detectar eventuales
grietas, defectos o cualquier signo de desgaste o sobretensión. En caso de detectarse la
presencia de grietas, defectos o cualquier signo de desgaste o sobretensión, reemplace
inmediatamente el componente concernido. Los intervalos de revisión dependen de
muchos factores, como la frecuencia y el tipo de uso (competición, cicloturismo, ocio) o las
condiciones climáticas. Para obtener asesoramiento, consulte con su distribuidor LOOK
autorizado.
Los reemplazos de componentes deben ser realizados por un distribuidor LOOK autorizado.
Todos los distribuidores LOOK autorizados disponen de la lista de piezas de repuesto.
92
Para conocer con detalle la información importante que hay que respetar, visite nuestro
sitio Web www.lookcycle.com sección POLÍTICA DE GARANTÍA / INFORMACIÓN
IMPORTANTE*
93
MONTAJE DE LOS PEDALES
Asegúrese de que las bielas sean de tipo BSA (9/16x20).
Limpie y engrase la rosca de la biela antes de montar el pedal.
Atención: hay un pedal derecho y un pedal izquierdo. El pedal izquierdo, marcado con un
anillo en el eje, está atornillado en sentido antihorario. El pedal derecho está atornillado en
sentido horario. En ambos casos, el atornillado se lleva a cabo dentro de la biela con una
llave Allen de 8 mm para los pedales equipados con un eje de acero y una llave Allen de
6 mm para aquellos equipados con un eje de titanio.
Se recomienda un par de apriete de 40 Nm.
94
AJUSTE DEL FACTOR Q
95
PRESENTACIÓN Y MONTAJE DE LAS CALAS
96
ministrados con las calas son tornillos M5x11. Están diseñados para atornillarse con una
llave Allen de 3 mm o un destornillador plano.
Atención: para fijar la cala a una suela con tacos, utilice tornillos más largos provistos
con las zapatillas o disponibles a modo de kit en su distribuidor habitual (referencia
del kit de tornillos de 20 mm LOOK: DTPD/0151059).
4: PAD: Tampón de compensación de juego entre la cala y el pedal. Es un elemento clave
para el buen funcionamiento de la bici.
Atención: en caso de usar la memoria de posición, habrá que colocar el PAD desde el
exterior de la cala una vez fijada esta a la suela. Su forma y
su material así lo permiten (ver apartado siguiente). Testigos
de desgaste
97
VISTA DESDE ARRIBA: CONTACTO CALA - SUELA
1: Cuerpo de la cala
2: Memoria de posición: esta pieza se atornilla
debajo de la suela de la zapatilla. Permite cambiar
1
la cala sin necesidad de nuevos ajustes. La nueva
cala se fija a presión en la memoria de posición (que
98
VISTA LATERAL
1: Radio de curvatura: las calas LOOK presentan un
1 2
radio de curvatura de 150 mm. Es importante que
las suelas de las zapatillas utilizadas con estas
calas tengan el mismo radio de curvatura. De lo
contrario, la cala se deformaría en el momento de 3
fijarla y no quedaría bien sujeta.
Verifique la curvatura de la suela de sus zapatillas en un distribuidor autorizado que dis-
ponga de una herramienta apropiada para tal comprobación. Recomendamos un radio de
curvatura de 150 mm. Por encima de 170 mm, recomendamos utilizar KEO SPACER para
suelas poco curvadas.
Atención: una curvatura insuficiente o demasiado importante deforma la geometría de las
calas, merma su rendimiento y crea juego entre el pedal y la cala. Además, puede debilitar
o causar un mal funcionamiento de la cala, lo cual podría obstaculizar o imposibilitar la
liberación de la misma.
99
2: Referencia eje – pedal: esta referencia corresponde a la posición del eje del pedal
cuando la cala está colocada.
3: PAD: ver explicación más arriba.
100
Ajuste de las calas:
Paso 1: Posicionamiento lateral de la cala: centre lo más posible la cala bajo la zapatilla
(agujeros de fijación de la suela en medio de las ventanas de la cala).
Paso 2: Posicionamiento longitudinal de la cala (hacia delante o hacia atrás bajo la zapati-
lla). La mayoría de los expertos considera que la referencia en la cala (3) (que materializa
el eje del pedal) debe situarse bajo el eje de la articulación del metatarso interno: ver es-
quema adjunto.
El eje de la articulación de su metatarso interno se sitúa en el centro de la articulación entre
el pie y el dedo gordo del pie.
Paso 3: Una vez posicionada la cala como se describe más arriba, coloque las arandelas
y apriete los tornillos sin olvidar de engrasar su roscado. El apriete se lleva a cabo con una
llave Allen de 4 mm o un destornillador plano. El par de apriete debe estar comprendido
entre 5,5 y 6 Nm.
Paso 4: Enganche su pie en el pedal y recorra algunos metros con la bicicleta. Si sus
talones tocan las bases o si nota molestias en los tobillos o las rodillas más de un lado que
del otro, cambie la orientación de la cala. Repita la operación hasta que no sienta ninguna
molestia al pedalear. 101
Paso 5: Una vez la cala completamente ajustada,
verifique el par de apriete (entre 5,5 y 6 Nm).
102
Montaje de la memoria en una primera instalación:
Si su zapatilla está equipada con oblon-
go central y un tornillo apretado, suéltelo.
Monte la cala con la pieza de memoria,
pero sin el PAD. Fije la cala y atornille la
pieza de memoria sin apretarla. No intro-
duzca el PAD si no ha terminado de ajustar
la cala.
Ajuste la cala (ver apartado anterior) sin el PAD (pero luego no salga a pasear sin el PAD).
Una vez realizado el ajuste, atornille la memoria e introduzca el PAD por el exterior (ver
esquema adjunto).
Montaje de la cala en una simple sustitución de calas desgastadas:
Suelte la cala y sáquela sin tocar la pieza memoria. Coloque su cala nueva que recuperará
exactamente el mismo ajuste que la antigua al fijarse sobre la memoria de posición.
103
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Los pedales de lámina de carbono (tecnología BLADE) se entregan con diferentes durezas
de lámina (verifique la disponibilidad según su modelo). Si la tensión de su pedal no le con-
viene, en el momento de la compra o al utilizar el equipo puede cambiar las láminas y adap-
tar el calado y descalado según sus preferencias. Siga las instrucciones del manual de uso.
1 2 3
105
MANTENIMIENTO
106
SERVICIO POSVENTA
GARANTÍA
garantiza al primer comprador o usuario el producto contra todos los vicios o defectos de
fabricación.
Esta garantía limitada no se aplica a los productos "Special Service Course" ni a los
comprados a equipos profesionales, aficionados, atletas, clubes o a través de alquiler o
subasta, incluso si el producto es nuevo.
La garantía se aplica solo si el producto se ensambla de acuerdo con las instrucciones
anteriores. Esta garantía no se aplica a los productos sometidos a un mal uso o
mantenimiento.
Del mismo modo, la garantía quedará anulada si el producto:
- Ha sufrido una modificación técnica y/o estructural, si se ha reparado o vuelto a pintar
en un establecimiento que no sea un taller de reparación LOOK autorizado.
108
Esta garantía limitada no se aplica al desgaste normal (incluidas las calas), ni a las piezas
que han sido reconstruidas, reparadas o modificadas ni a los daños causados por un
accidente, un uso abusivo, un mal uso (por ejemplo, spinning) o mantenimiento o una falta
de debida diligencia.
El beneficio exclusivo aportado por la garantía limitada LOOK o cualquier
otra garantía implícita se limita a la reparación o al cambio, a entera
discreción de LOOK, de todo o parte del producto concernido. En ningún
caso, LOOK y sus agentes o distribuidores podrán ser considerados como
109
de abonar ninguna contribución financiera o compensación por un producto. Los derechos
asignados por la garantía y los beneficios no pueden ser cedidos ni transmitidos.
Las obligaciones de LOOK con cualquier garantía están limitadas, según la más amplia
aceptación de la ley, a las especificadas en esta garantía limitada LOOK.
Algunos países o estados no autorizan ninguna limitación de duración para una garantía
implícita y/o para la exclusión o la limitación de daños directos o indirectos, en cuyo caso no
se aplicarían los límites descritos anteriormente. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, pero también otros derechos que varían según las legislaciones
locales.
Exención de responsabilidad
• El contenido de este manual es meramente informativo. Siguiendo con su política
de mejora continua, LOOK se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del
producto sin previo aviso.
• LOOK no otorga ninguna garantía ni obligación en caso de daños relacionados o
causados por el uso de este manual o los productos que describe.
110
• LOOK declina toda responsabilidad por los daños, pérdidas, gastos o costes, directos o
indirectos, generales, consecutivos o particulares, causados por o relacionados con el uso
de este manual o productos que describe.
Los productos LOOK están protegidos por derechos de propiedad industrial. http://www.
lookcycle.com/patents/ Por lo tanto, en el caso de compra, uso o venta de un producto
falsificado, nos reservamos el derecho de tomar cualquier acción que consideremos
apropiada para detener la infracción de nuestros derechos y obtener indemnización por el
daño sufrido en virtud de los artículos L613-3 a L613-6, L615-14 y L716-9.
Huelga decir que los productos falsificados no se benefician de ninguna garantía de LOOK
e implican la cancelación de todas las garantías de LOOK en un producto compatible con
LOOK utilizado con productos falsificados. Esto implica asimismo la cancelación de todas
111
las responsabilidades accidentales, materiales, morales, civiles y físicas por parte de la
empresa LOOK CYCLE INTERNATIONAL.
La venta de productos en sitios exóticos puede implicar el uso de productos falsificados.
112
113
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Paar LOOK Pedale mit FEDERBLATT-Spannsystem entschieden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Mit Ihrer Entscheidung für diese Pedale von LOOK haben Sie ein in Frankreich entwickeltes
Hightech-Erzeugnis erworben.
Wie die meisten LOOK Produkte ist es mit denen der professionellen Athleten identisch und
wird während des gesamten Herstellungsprozesses kontrolliert, damit Sie rundum zufrieden
sind
Unsere Produkte entsprechen den verschiedenen geltenden europäischen und
internationalen Normen. Bitte lesen Sie vor der Benutzung die gesamte Anleitung
aufmerksam durch und beachten Sie sämtliche Hinweise, damit Sie die Vorzüge dieses
Qualitätsprodukts voll ausschöpfen können.
LOOK behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen im Zuge der Produktverbesserung
ohne Vorankündigung zu ändern.
114
REGISTRIERUNG IHRER NEUEN PEDALE
Wenn Sie Ihre Pedale registrieren lassen, gehören Sie zu unseren Vorzugskunden
und können eine Garantieverlängerung von einem Jahr in Anspruch nehmen.
Je nach Modell: 1 Set zur Änderung der Federblatt-Härte: 1 Paar Federblätter einer anderen
Härte / 1 Ausbauwerkzeug.
115
WICHTIGE HINWEISE
Achtung:
- Dieses Klickpedalmodell wurde zur exklusiven Benutzung auf asphaltierten
Straßen mit spezifischen Radsportschuhen, die mit unserem KEO
Pedalplattensystem kompatibel sind, entwickelt.
- Bei Benutzung mit Schuhen, die nicht mit Pedalplatten versehen oder nicht für
den Radsport bestimmt sind, besteht die Gefahr, mit dem Fuß abzurutschen,
was wiederum zum Verlust der Kontrolle und zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann. Bei einem Sturz kann das risikofreie Ausrasten
der Pedalplatte aus den LOOK Pedalen nicht garantiert werden. Sie sind so
konzipiert, dass die Pedalplatte ausrastet, wenn der Benutzer es wünscht und
können bei einem Sturz ausgerastet werden.
- Diese Pedale sind in Bezug auf Funktionsweise und Sicherheit für die optimale
Benutzung mit von LOOK Cycle vertriebenen Pedalplatten vorgesehen. Die
116
Benutzung mit nicht von LOOK Cycle zertifizierten Pedalplatten kann zum
Verlust der Kontrolle und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
- Bei Benutzung von Überschuhen überprüfen Sie bitte, ob die letzteren das
Funktionieren des Pedals nicht beeinträchtigen und ob das Ein- und Ausrasten in
aller Sicherheit geschieht, denn es besteht Gefahr, die Kontrolle zu verlieren,
was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
- Die LOOK Pedale wurden für bis 100 kg (220,5 Ibs) schwere Radfahrer
konzipiert und optimiert.
- Falls Sie mehr als 85 kg wiegen, sollten Sie besonders vorsichtig sein und
Ihre Pedale häufiger (als eine Person, die weniger als 85 kg wiegt) kontrollieren
lassen, um nach eventuellen Rissen, Verformungen oder anderen Anzeichen für
Beanspruchung oder Überbeanspruchung zu suchen.
- Bevor Sie sich auf die Straße begeben, machen Sie sich bitte mit der
Funktionsweise Ihrer neuen Pedale vertraut.
117
Achtung:
- Bei bestimmten Benutzern kommen Schäden häufiger vor als bei anderen,
insbesondere bei denjenigen, die mehr als 85 kg wiegen und einen explosiven
oder aggressiven Fahrstil haben.
- Große oder breite Füße und eine Supination oder Pronation des Fußes sind
mit dem Bruch des Pedals in Verbindung gebracht worden. Die Supination oder
Pronation des Fußes können in bestimmten Fällen mit Einlegesohlen korrigiert
werden - ziehen Sie in diesem Fall einen Arzt zu Rate.
- Bei Benutzern, die bereits Brüche von Pedalen, Rahmen oder anderen Bauteilen
erlitten haben, ist die Wahrscheinlichkeit größer als bei anderen, dass dies
erneut geschieht. Diesen Personen wird dringend geraten, robusteres Material
zu kaufen, um ihrem Gewicht standzuhalten und/oder ihren Fahrstil zu ändern.
Außerdem wird Ihnen empfohlen, Ihre Ausrüstung regelmäßig von Fachleuten
118
LEBENSDAUER - VERSCHLEISS - ERFORDERLICHE NSPEKTION
LOOK Pedale werden mit vorgeschmierten Lagern geliefert. Die Bildung eines
Fettfilms auf den verschiedenen rollenden Elementen ist notwendig, um den
optimalen Lauf der Lager zu erreichen, was die Leistung und Qualität der Pedale
verbessert. Je nach Vorschmierung ist es möglich, dass die Achsendrehung einen
leichten Widerstand aufweist. Dieser Widerstand verringert sich nach den ersten mit
den Pedalen gefahrenen Kilometern. Die Klimabedingungen und der Lagerort des
Fahrrads haben einen Einfluss auf den Flüssigkeitsgrad der Schmiere. Bei niedrigen
Temperaturen ist die Schmiere dickflüssiger und bei hohen Temperaturen flüssiger.
Unsere Achsen werden erst nach sehr anspruchsvollen Prüfungen, welche die
geltende Norm (EN 14781) übertreffen, anerkannt.
Die Lebensdauer der LOOK Bauteile hängt von zahlreichen Faktoren, wie der
Morphologie des Radfahrers und den Benutzungsbedingungen ab. Stöße, Stürze, die
119
unangemessene oder unsanfte Benutzung im Allgemeinen können die strukturelle
Integrität der Bauteile schädigen und ihre Lebensdauer beträchtlich reduzieren.
Bestimmte Bauteile unterliegen im Laufe der Zeit dem Verschleiß. Lassen Sie Ihre
Pedale regelmäßig von einem zugelassenen LOOK Händler kontrollieren, um zu
überprüfen, ob keine Risse, Verformungen, Anzeichen von Beanspruchung oder
Verschleiß vorhanden sind. Falls die Inspektion Verformungen, Risse, Stoßstellen
oder Anzeichen selbst leichter Beanspruchung aufdeckt, dann ersetzen Sie
umgehend das betroffene Bauteil; Bauteile, die übermäßigem Verschleiß ausgesetzt
worden sind, müssen ebenfalls umgehend ersetzt werden. Die Inspektionsintervalle
hängen von zahlreichen Faktoren wie der Häufigkeit und Art der Benutzung
(Wettrennen, Radwandern, Freizeit) und den Klimabedingungen ab. Für Ratschläge
wenden Sie sich bitte an Ihren zugelassenen LOOK Händler.
Das Auswechseln der Bauteile muss von einem zugelassenen LOOK Händler
120
vorgenommen werden. Die Liste der austauschbaren Bauteile ist bei den
zugelassenen LOOK Händlern erhältlich.
122
EINSTELLUNG DES Q-FACTORS
123
DARSTELLUNG UND MONTAGE DER PEDALPLATTEN
124
2: Unterlegscheiben
3: Befestigungsschrauben der Pedalplatte (6): Die den Pedalplatten beiliegenden
Schrauben sind vom Typ M5x11. Sie werden mit einem 3 mm Imbusschlüssel oder
einem flachen Schraubenzieher festgeschraubt.
Achtung: Verwenden Sie zur Befestigung von Pedalplatten unter Sohlen mit
Einsätzen die längeren, mit den Schuhen gelieferten Schrauben oder das bei
Ihrem Händler erhältliche Set (LOOK 20 mm Schraubenset, Artikelnummer:
DTPD/0151059).
4: PAD: Polster zum Ausgleich des Spielraums zwischen der
Pedalplatte und dem Pedal. Es ist für die korrekte Funktions- Ver-
schleiß-
weise unbedingt notwendig.
Achtung: bei Benutzung der Positionierungshilfe muss
der PAD von außen an der Pedalplatte positioniert wer-
den, nachdem diese an der Sohle befestigt wurde.
Seine Form und sein Material machen dies möglich (sie-
he den folgenden Abschnitt).
125
ANSICHT VON OBEN: KONTAKT PEDALPLATTE - SOHLE
1: Pedalplattenkörper
129
Schritt 4: Rasten Sie Ihren Fuß ins Pedal ein und
fahren Sie ein paar Meter mit Ihrem Rad. Wenn Ihre
Fersen die Ansätze berühren oder Sie merken, dass
Sie mit Ihrem Knöchel oder Knie auf einer Seite mehr
Kraft anwenden als auf der anderen, ändern Sie die
Ausrichtung der Pedalplatte. Wiederholen Sie den
Vorgang, bis Sie beim Fahren nichts mehr stört.
Schritt 5: Überprüfen Sie nach Abschluss der Pedal-
platteneinstellung das Anzugsmoment (zwischen 5,5
und 6 Nm).
Achtung: bevor Sie sich auf die Straße begeben,
sollten Sie sicherstellen, dass Sie mit der Benut-
Bei Benutzung der Positionierungshilfe:
Um die Positionierungshilfe zu verwenden, brauchen
Sie kompatible Schuhe, die in der Mitte einen Schlitz
aufweisen. (Siehe nebenstehende Abbildung).
130
Montage der Positionierungshilfe bei der ersten Verwendung:
Wenn Ihre Schuhe in der Mitte einen
Schlitz aufweisen und die Schraube
dort befestigt ist, schrauben Sie diese
los. Montieren Sie Ihre Pedalplatte mit
der Positionierungshilfe, jedoch ohne
den PAD. Befestigen Sie die Pedalplat-
Stellen Sie die Pedalplatte ohne den PAD ein (siehe vorangehenden Abschnitt),
nehmen Sie jedoch ohne den PAD keine komplette Fahrt vor. Wenn die richtige Ein-
stellung gefunden worden ist, den PAD von außen einfügen (siehe nebenstehende
Abbildung).
Montage der Pedalplatte bei einfachem Wechsel der abgenutzten
Die Pedalplatte abschrauben und entfernen, ohne die Positionierungshilfe anzurüh-
ren. Setzen Sie die neue Pedalplatte ein, beim Einrasten auf der Positionierungshilfe
übernimmt sie die gleiche Einstellung wie die vorige.
131
FUNKTIONSWEISE DER SPANNUNG
Einrasten: Fügen Sie die Pedalplatte in Pfeilrichtung 1 ein und drücken Sie in
Pfeilrichtung 2 auf das Pedal, um die Pedalplatte zu blockieren.
Ausrasten: drehen Sie die Ferse nach außen (3). Das Ausrasten nach innen ist
möglich, jedoch gefährlicher und wird deshalb nicht empfohlen.
1 2 3
133
PFLEGE
Säubern Sie Ihre Pedale stets mit Seife oder mildem Reinigungsmittel und Wasser.
Dann mit Wasser spülen und mit einem weichen Lappen trocknen. Wärmequellen
können Ihre Pedale und Pedalplatten unwiederbringlich beschädigen. Benutzen Sie
weder Hochdruckreiniger noch Scheuermittel.
134
KUNDENDIENST
Sollte trotz der Sorgfalt, die wir bei der Fertigung unserer Produkte aufwenden, ein
Fehler auftreten oder eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
zugelassenen LOOK-Händler. Bringen Sie ihm das defekte Produkt zusammen mit
Ihrem Kaufbeleg und beschreiben Sie ihm genau, was nicht funktioniert.
GARANTIE
135
ODER EVENTUELLEN AKTUALISIERUNGEN WICHTIGE INFORMATIONEN
LIEFERN. NÄHERES FINDEN SIE IN DER REGISTRIERUNGSANLEITUNG.
Die Garantie deckt Mängel und Produktionsfehler der LOOK Pedale 2 Jahre ab
dem Kaufsdatum.
Durch die von LOOK in den jeweiligen Verkaufsländern zugelassenen Händler
gewährt die Firma dem Erstkäufer oder -Benutzer ihrer Produkte eine Garantie bei
Mängeln bzw. Produktionsfehlern.
Diese Garantie gilt nicht für „Spécial Service Course“-Produkte und/oder
Produkte, die für Profi-Teams, Amateure, Leistungssportler, Sportvereine oder den
Fahrradverleih angeschafft wurden, selbst wenn das Produkt neu ist.
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn das Produkt den oben stehenden Anleitungen
entsprechend zusammengebaut worden ist. Die Garantie gilt nicht für Produkte, die
unsachgemäß gewartet oder benutzt wurden.
Die Garantie erlischt ebenfalls, wenn:
- an dem Produkt in einer nicht von LOOK zugelassenen Reparaturwerkstatt eine
136
Diese eingeschränkte Garantie gilt weder für normalen Verschleiß (Pedalplatten
inbegriffen) noch für Teile, die nachgearbeitet, repariert oder unangemessen
modifiziert wurden, noch für Schäden, die durch einen Unfall, missbräuchliche
oder unsachgemäße Verwendung oder einen Mangel an angemessener Sorgfalt
verursacht wurden. Als unsachgemäßer Gebrauch mit Erlöschen der Garantie gilt
zum Beispiel Spinning (Indoorcycling).
Im Rahmen der eingeschränkten Garantie von LOOK oder jedweder impliziten
Garantie besteht lediglich Anspruch auf Reparatur oder Austausch des gesamten
betroffenen Produkts oder Teilen von diesem nach alleinigem Ermessen von
LOOK. LOOK und seine Vertreter oder Händler können auf keinen Fall für direkte
Schäden oder Folgeschäden verantwortlich gemacht werden. Auch die Transport-
oder Versandkosten des Produkts werden auf keinen Fall erstattet, unabhängig
davon, ob die Reklamation auf einem Vertrag, einer Garantie, Fahrlässigkeit
oder Produkthaftung beruht, einschließlich u. unbeschränkt der Verlust oder die
Beschädigung eines anderen Eigentums als dem Produkt, für das die Garantie
selbst gilt, Nutzungsausfall eines Sachgutes und jeglicher anderweitige finanzielle
137
Verlust.
Weder LOOK noch irgendein Vertreter oder Händler kann aus welchem Grund
auch immer für einen finanziellen Beitrag oder zur Entschädigung für ein Produkt
herangezogen werden. Die mit der Garantie eingeräumten Ansprüche und Vorteile
können weder veräußert noch übertragen werden.
Die Verpflichtungen von LOOK beschränken sich bei jeder Garantie im weitesten
Sinne des Gesetzes auf die in dieser eingeschränkten LOOK-Garantie erläuterten
Verpflichtungen.
Manche Länder oder Staaten sehen für die stillschweigende Garantie und/oder
den Ausschluss oder die Begrenzung direkter Schäden oder Folgeschäden keine
Begrenzung der Frist vor, so dass die oben genannten Einschränkungen und
Ausschlüsse in diesem Fall nicht gelten. Mit dieser eingeschränkten Garantie haben
Sie bestimmte gesetzliche Rechte, eventuell jedoch auch andere Rechte, die je
nach Rechtslage vor Ort unterschiedlich sind.
138
Haftungsausschluss
* Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen werden nur zu
Informationszwecken aufgeführt. Die beschriebenen Produkte können im Zuge
ständiger technischer Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung des Herstellers
geändert werden,
* LOOK übernimmt keine Garantie oder Haftung für Schäden, die aus oder
im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Handbuchs oder der hier
beschriebenen Produkte entstehen.
* LOOK ist in keinem Fall haftbar für direkte, indirekte, spezielle, Folge- oder
Nebenschäden, Verluste, Ausgaben oder Kosten, die sich aus oder in Verbindung
mit der Verwendung dieses Handbuchs oder der hier beschriebenen Produkte
ergeben.
HINWEIS ZU PRODUKTFÄLSCHUNGEN
139
DIE BENUTZUNG GEFÄLSCHTER PRODUKTE IST HÖCHST GEFÄHRLICH UND
KANN FÜR SIE, SOWIE FÜR DRITTE SCHWERE STÜRZE MIT ERHEBLICHEN,
SOGAR TÖDLICHEN VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.
Um sich vor Betrug zu schützen, raten wir Ihnen in folgenden Fällen zu großer
Wachsamkeit, wobei die nachfolgende Liste nicht erschöpfend ist:
- Auf Websites, die Produkte mit der Markenbezeichnung LOOK zu Preisen
anbieten, die deutlich unter dem Marktpreis liegen.
- Beim Kauf von Privatpersonen, die keinen Kaufbeleg, keinen Wartungsnachweis
und keine Bescheinigung über die Herkunft des Produkts vorgelegen.
Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie uns über unsere Website oder die
Website des Vertriebshändlers in Ihrem Land erreichen (Liste unserer Händler
und Vertriebshändler auf WWW.LOOKCYCLE.COM). Nennen Sie uns dabei die
Seriennummer und/oder senden Sie uns Fotos zur Prüfung.
Diese Bedienungsanleitung darf weder ganz noch teilweise, in welcher Form oder
mit welchen Mitteln auch immer, ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung
von LOOK benutzt oder vervielfältigt werden.
141
lookcycle.com