Enuma Eliš Iv

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 11

ENUMA ELIŠ IV

1. ID-DU-ŠUM-MA PA-RAK RU-BU-Ú-TI NADÛ : jeter, étendre


𒀉𒁺 𒋳 𒈠 𒉺 𒊩 𒊒 𒁍 𒌑 𒋾 PARAKU : dais
334-206-126-342 295-554 68-371-318-73
Ils élevèrent pour lui une estrade princière

2. MA-HA-RI-HIŠ AB-BÉ-E-ŠU A-NA MA-LI-KU-TI IR-ME RAMÛ : jeter


𒈠 𒄩 𒊑 𒌓 𒀊 𒁉 𒂊 𒋗 𒀀 𒈾 𒈠 𒇷 𒆪 𒋾 𒅕 𒈨
342- 381 128-69-324-354 579-70 55-59-536-73 232-532
Et en présence de ses pères il y prit place en souverain

3. AT-TA-MA KAB-TA-TA I-NA D.D. GAL.GAL KABTU : important


𒀜 𒋫 𒈠 𒆏 𒋫 𒋫 𒄿 𒈾 𒀭 𒀭 𒃲 𒃲
145-139- 342 88-139-139 142-70 13.13 343.343
« Toi seul désormais tu es illustre parmi les grands dieux

4. ŠI-MAT-KA LA ŠA-NA-AN ŠI-QAR-KA D.A-NU-UM ŠANÂNU : être égal


𒅆 𒀜 𒅗 𒆷 𒊭 𒈾 𒀭 𒅆 𒃼 𒅗 𒀭 𒀀 𒉡 𒌝
449-366-15 55 353-70-13 449-333-15 13.579-75-134
Le destin que tu fixes est sans égal ; ta parole comme celle d’Anu

5. DAMAR.UTU KAB-TA-TA I-NA D.D. GAL.GAL


𒀭 𒀫 𒌓 𒆏 𒋫 𒋫 𒄿 𒈾 𒀭 𒀭 𒃲 𒃲
13.437.381 88-139-139 142-70 13.13 343.343
Marduk, désormais tu es seul illustre parmi les grands dieux

6. ŠI-MAT-KA LA ŠA-NA-AN ŠI-QAR-KA D.A-NU-UM


𒅆 𒀜 𒅗 𒆷 𒊭 𒈾 𒀭 𒅆 𒃼 𒅗 𒀭 𒀀 𒉡 𒌝
449-366-15 55 353-70-13 449-333-15 13.579-75-134
Le destin que tu fixes est sans égal ; ta parole est comme celle d’Anu

7. IŠ-TU UD-MI-IM-MA LA IN-NIN-NA-A QÍ-BIT-KA INANNA / INENNA ENÛ IV : changer inaccompli


𒅖 𒌅 𒌓 𒈪 𒅎 𒈠 𒆷 𒅔 𒊩𒌆 𒈾 𒀀 𒆠 𒂍 𒅗
212-58 381-427-399-342 55 148-556-70-579 461-324-15
À partir de ce jour, ta parole sera inaltérable

8. ŠU-UŠ- QU-Ú
Ù ŠU-UŠ-PU-LU ŠI-I LU-Ú ŠU-KA ŠAQÛ : être haut
𒋗 𒍑 𒄣 𒌑 𒅇 𒋗 𒍑 𒁍 𒁳 𒅆 𒄿 𒁳 𒌑 𒋗 𒅗 ŠAPĀLU : être bas
354-211-191-318 455 354-211-371-537 449-142 537-318 354-15
Élever ou abaisser, cela sera en ton pouvoir,

9. LU-Ú KI-NA-AT SI-IT PI-I-KA LA SA-RA-AR SI-QAR-KA KĀNU : solide


𒁳 𒌑 𒆠 𒈾 𒀜 𒋛 𒀉 𒉿 𒄿 𒅗 𒆷 𒊓 𒊏 𒅈 𒋛 𒃼 𒅗
537-318 461-70-145 11-334 383-142-15 55 104-328-451 449-333-15
Ton ordre sera éternel, tes mots ne tromperont pas,

10. MA-AM-MA-AN I-NA D.D I-TUK-KA LA IT-TI-IQ ITÛ: borne


𒈠 𒄠 𒈠 𒀭 𒄿 𒈾 𒀭 𒀭 𒄿 𒌇 𒅗 𒆷 𒀉 𒋾 𒅅 ETĒQU: transgresser INACC.
342-170-342-13 142-70 13.13 142-574-15 55 334-73-80
Personne parmi les dieux n’outrepassera les limites que tu imposeras !

11. ZA-NA-NU-TUM ER-ŠAT PA-RAK D.D-MA


𒍝 𒈾 𒉡 𒌈 𒅕 𒆳 𒉺 𒊩 𒀭 𒀭 𒈠
586-70-75-207 232-366 295-554 13.13-55
Les chapelles des dieux ont besoin d’un curateur

12. A-ŠAR SA-GI-ŠU-NU LU-Ú KU-UN ÁŠ-RUK-KA KÂNU II : être ferme


𒀀 𒄭 𒊓 𒄀 𒋗 𒉡 𒁳 𒌑 𒆪 𒌦 𒀾 𒊿 𒅗 AŠRUM : endroit
579-396 353-104-354-75 537-318 536-312 339-8-15
Que le lieu de leurs sanctuaires soit éternellement fixé auprès de toi.

13. DAMAR.UTU AT-TA-MA MU-TIR-RU GI-MIL-LI-NI TÂRU : retourner


𒀭 𒀫 𒌓 𒀜 𒋫 𒈠 𒈬 𒌁 𒊒 𒄀 𒅖 𒇷 𒉌 GIMILLU : vengeance
13.437.381 145-139-55 61-375-68 104-212-59-142-231
Marduk, c’est toi notre vengeur

14. NI-ID-DIN-KA ŠAR-RU-TUM KIŠ-ŠAT KAL GIM-RE-E-TI KIŠŠATU: totalité


𒉌 𒀉 𒁷 𒅗 𒊬 𒊒 𒌈 𒆧 𒆳 𒆗 𒁶 𒊑 𒂊 𒋾 GIMIRTU
142-334-465-15 152-68-207 425-366 322 440- 86-308-73
Nous t’avons donné la royauté sur la totalité de l’univers !

Page 1
15. TI-ŠAB-MA I-NA UKKIN LU-Ú ŠÁ-QA-TA A-MAT-KA WAŠĀBU impératif ML 332
𒋾 𒉺𒅁 𒈠 𒄿 𒈾 𒌷 𒁳 𒌑 𒃻 𒋡 𒋫 𒀀 𒆳 𒅗 ŠAQÛ : être haut 2e SG
73-295K-55 142-70 40 537-318 597-62-139 579-366-15
Lorsque tu siégeras au conseil, éminent quant à ta parole

16. GIŠ.TUKUL.MEŠ-KA A-A IP-PAL-TU-Ú LI-RA-I-SU NA-KI-RI-KA NAPALTU : manquer


𒄑 𒆪 𒈨𒌍 𒅗 𒀀𒀀 𒅁 𒁄 𒍪 𒌑 𒇷 𒊏 𒄿 𒋢 𒈾 𒆠 𒊑 𒅗 NAKĪRU : ennemi
296-536-533-15 579-579 535-9-595-318 59-328-142-7 70-461-86-15 AJ ou A-A vétitif + accompli
Que tes armes ne manquent pas leur but, qu’elles anéantissent tes ennemis ! RÂSU II

17. BE-LUM ŠÁ TAK-LU-KA NA-PIŠ-TA-ŠU GI-MIL-MA TAKĀLU : faire confiance


𒁁 𒈝 𒃻 𒋳 𒁳 𒅗 𒈾 𒄫 𒋫 𒋗 𒄀 𒅖 𒈠 GAMÂLU être bienveillant
69-565 597 126-537-15 70-349-138-354 104-212-55 - U subjonctif
Seigneur, celui qui est confiant en toi, sauve sa vie

18. Ù D. ŠÁ LEM-NÉ-E-TI I-HU-ZU TU-BU-UK NAP-ŠAT-SU TABĀKU : impératif


𒅇 𒀭 𒃻 𒅆 𒉌 𒂊 𒋾 𒄿 𒄷 𒍪 𒌅 𒁍 𒊌 𒀮 𒆳 𒋢
455 13 597 449-231-308-73 142-78-6 58-371-130 129-366-7
Mais le dieu qui a conçu le mal, répands sa vie ! » AHĀZU : saisir

19. UŠ-ZI-ZU-MA I-NA BI-RI-ŠÚ-NU LU-MA-ŠÁ IŠ-TIN IZUZZU III: dresser


𒍑 𒍣 𒍪 𒈠 𒄿 𒈾 𒁉 𒊑 𒋗 𒉡 𒁳 𒈠 𒃻 𒅖 𒁷
211-81-6-55 142-70 69-86-354-75 537—597 212-465
Ils firent surgir au milieu d’eux un astre unique.

20. AN DAMAR.UTU BU-UK-RI-ŠU-NU ŠU-NU IZ-ZAK-RU ZAKĀRU : I.2


𒀭 𒀭 𒀫 𒌓 𒁍 𒊌 𒊑 𒋗 𒉡 𒋗 𒉡 𒄑 𒍠 𒊒
13 13.437.381 371-130-86-354-75 354-75 296-332-68
S’adressant à Marduk, leur fils, ils dirent :

21. ŠI-MAT-KA BE-LUM LU-Ú MAH-RAT D.D-MA MAHĀRU : être équivalent


𒅆 𒀜 𒅗 𒁁 𒈝 𒁳 𒌑 𒈤 𒋥 𒀭 𒀭 𒈠
449-366-15 69-565 537-318 57-83 13.13-342
« Que ton destin, Seigneur, soit l’égal de celui des dieux,

22. A-BA-TUM Ù BA-NU-Ú QÍ-BI LI-IK-TU-NU KÂNU I.2 ê ferme ML 389


𒀀 𒁀 𒌈 𒅇 𒁀 𒉡 𒌑 𒆠 𒁉 𒇷 𒅅 𒌅 𒉡 QABÛ dire
579-5-207 455 5-75-318 461-69 59-80-58-75
Détruire et créer, ordonne, et que cela soit !

23. EP-ŠÚ PI-I-KA LI-‘A-A-BIT LU-MA-ŠU ABĀTU II car i UKKIL


𒅁 𒋙 𒉿 𒄿 𒅗 𒇷 𒄴 𒀀 𒂍 𒁳 𒈠 𒋗
78-545 383-142-15 59-397-579-324 537-342-354
Que ta parole détruise cet astre,

24. TU-UR QÍ-BI- ŠUM-MA LU-MA-ŠU LI-IŠ-LIM TÂRU impératif =à nouveau


𒌅 𒌨 𒆠 𒁉 𒋳 𒈠 𒁳 𒈠 𒋗 𒇷 𒅖 𒅆 ŠALĀMU
58-575 461-69-126-342 537-342-354 59-212-449
Puis à nouveau, sur un ordre de toi, restitue cet astre ! »

25. IQ-BI-MA I-NA PI-I-ŠU U’-A-BIT LU-MA-ŠU


𒅅 𒁉 𒆷 𒄿 𒈾 𒉿 𒄿 𒋗 𒄴 𒀀 𒂍 𒁳 𒈠 𒋗
80-68-342 142-70 383-142-354 397-579-324 537-342-354 -354
Il parla, et d’un mot détruisit l’astre.

26. I-TUR IQ-BI-ŠUM-MA LU-MA-ŠU IT-TAB-NI BANÛ IV.2


𒄿 𒌉 𒅅 𒁉 𒋳 𒈠 𒁳 𒈠 𒋗 𒀉 𒋰 𒉌
142-144 80-68-126-342 537-342-354 334-124-231
Puis à nouveau, sur un ordre de lui, l’astre fut recréé.

27. KI-MA SI-IT PI-I-ŠU I-MU-RU D.D AD.AD-ŠU


𒆠 𒈠 𒍢𒀉 𒉿 𒄿 𒄿 𒈬 𒊒 𒀭 𒀭 𒀜 𒀜 𒋗
461-342 147-334 373-142-354 142-61-68 13.13 145.145-354
Quand ils virent ce qui sortait de sa parole, les dieux ses pères

28. IH-DU-Ú IK-RU-BU DAMAR.UTU-MA LUGAL HADÛ I


𒄴 𒁺 𒌑 𒅅 𒊒 𒁍 𒀭 𒀫 𒌓 𒈠 𒈗 KARABU
398-206-318 80-68-371 13.437.381-342 151
Se réjouirent et le bénirent : « Marduk seul est roi ! »

Page 2
29. US-SI-BU-ŠU GIŠ-PA GIŠ-GU-ZA Ù BAL-A WASĀBU II
𒊻 𒍢 𒁍 𒋗 𒄑 𒉺 𒄑 𒄖 𒍝 𒅇 𒁄 𒀀
372-147-371-354 296-295 296-559-586 455 9-579
Ils le dotèrent encore du sceptre, du trône et du cycle royal

30. ID-DI-NU ŠU KA-AK LA MAH-RA DA-‘I-PU ZA-A-A-RI DA’APU participe


𒄑 𒁲 𒉡 𒋗 𒅗 𒀝 𒆷 𒈤 𒊏 𒁕 𒄴 𒍝 𒀀 𒀀 𒊑 ZAYYARU ennemi
334-457-75 354 15-97 55 57-328 335-589-371 586-579-579-86
Ils lui donnèrent une arme irrésistible, capable de renverser l’adversaire.

31. A LIK-MA ŠÁ TI-AMAT NAP-ŠA-TUŠ PU-RU-U-MA PARA’U impératif


𒀀 𒌨 𒈠 𒃻 𒋾 𒊩𒆳 𒀮 𒊭 𒆪 𒁍 𒊒 𒌋 𒈠
579-575-342 597 73-558 129-353-536 68-371-411-342
« Va et tranche la gorge de Tiamat

32. ŠA-A-RU DA-MI-ŠÁ A-NA PU-ZU-RA-TUM LI-BIL-LU-NI PUZURTU secret


𒊭 𒀀 𒊒 𒁕 𒈪 𒃻 𒀀 𒈾 𒁍 𒍪 𒊏 𒌈 𒇷 𒉈 𒁳 𒉌 ABĀLU I ventif
353-579-68 335-427-597 579-70 371-7-328-207 59-172-537-231
Que les vents emportent son sang en des lieux inconnus ! »

33. I-ŠI-MU-MA ŠÁ BE-LÍ ŠI-MA-TUŠ D.D AD.AD-ŠU ŠI’AMU : décréter un destin


𒄿 𒅆 𒈬 𒈠 𒃻 𒁁 𒉌 𒅆 𒈠 𒆪 𒀭 𒀭 𒀜 𒀜 𒋗
142-449-61-342 597 68-231 449-342-536 13.13 145.145-354 SABATU III.2 : prendre
C’est ainsi qu’ils décrétèrent le destin du Seigneur, les dieux ses pères.

34. Ú-RU-UH ŠUL-MI U TAŠ-ME-E UŠ-TA-AS-BI-TU-UŠ HAR-RA-NU URHU, HARRĀNU : route


𒌑 𒊒 𒄴 𒂄 𒈪 𒌋 𒌨 𒈨 𒂊 𒍑 𒋫 𒊍 𒁉 𒌅 𒍑 𒄯 𒊏 𒉡 ŠULMU salut
318-68-589 461-427 411 575-432-308 211-139-131-68-58-211 401 328 75 TAŠMÛ : entente
Ils lui ont fait prendre une route chemin de perfection et d’harmonie. SABĀTU III.2

35. IB-ŠIM GIŠ.BAN GIS.TUKUL-ŠU Ú-AD-DI UDA’U EDÛ WADÛ II


𒅁 𒋆 𒄑 𒌷 𒄑 𒆪 𒋗 𒌑 𒀜 𒁲 factitif
535-215 296.439 296-536-354 318-145-457
Il façonna un arc, qu’il fit connaître comme son arme.

36. MUL-MUL-LUM UŠ-TAR-KI-BA Ú-KIN-ŠI MAT-NU -A = –AM ventif


𒀯 𒀯 𒈝 𒍑 𒋻𒆠 𒁀 𒌑 𒆥 𒅆 𒆳 𒉡
129A-129A-565 211-12-461-5 318-538-449 366-75
Et pour y faire chevaucher la flèche, il mit en place la corde.

37. IŠ-ŠI-MA MIT-TA IM-NA-ŠU Ú-ŠÁ-HI-IZ NAŠÛ: lever


𒅖 𒅆 𒈠 𒁁 𒋫 𒅎 𒈾 𒋗 𒌑 𒃻 𒄭 𒄑 AHĀZU : avoir, III saisir
399-449-342 69-139 399-70-354 318-597-396-296
Marduk brandit la masse d’armes, la saisit de sa droite.

38. GIŠ.BAN U IŠ-PA-TUM I-DU-UŠ-ŠU I-LUL ALĀLU : suspendre


𒄑 𒌷 𒌋 𒅖 𒉺 𒌈 𒄿 𒁺 𒍑𒋗 𒄿 𒁕
296.439 411 212-295-207 142-206--211-354 142-355
L’arc et le carquois il suspendit à son côté.

39. IŠ-KUN NIM-GIR I-NA PA-NI-ŠU


𒅖 𒆲 𒉏 𒄫 𒄿 𒈾 𒉺 𒉌 𒋗
212-77 433-346 142-70 295-231-354
Il mit l’éclair devant lui,

40. NAB-LA MUŠ-TAH-ME-TU ZU-MUR-ŠU UM-TAL-LI ZUMRU : corps


𒀮 𒆷 𒈲 𒈭 𒈨 𒁹𒁹𒁹𒋗 𒍪 𒄯 𒋗 𒌝 𒊑 𒇷 MUŠTAHMITU : ardent
129-55 374-169-432-595 6-401-354 134-86-59 NABLU : flamme
De flammes ardentes il avait empli son corps MALÛ II.2 parfait

41. I-PU-UŠ-MA SA-PA-RA ŠUL-MU-Ú QER-BIŠ TI-AMAT LAMÛ III infinitif entourer
𒄿 𒁍 𒍑 𒈠 𒊓 𒉺 𒊏 𒂄 𒈬 𒌑 𒆹 𒄫 𒋾 𒊩𒆳
142-371-211-342 104-295-328 467-61-318 522-346 73-558
Il créa le filet pour envelopper Tiamat

42. ER-BET-TI ŠÁ-A-RI UŠ-TE-ES-BI-TA LA A-SE-E MIM-MI-ŠÁ SABĀTU III pronominal


𒅕 𒂊 𒋾 𒃻 𒀀 𒊑 𒍑 𒋼 𒄑 𒁉 𒋫 𒆷 𒀀 𒈪 𒂊 𒊩 𒈪 𒃻 ASÛ sortir action finie
232-324-73 597-579-86 211-376-296-68-139 55 579-112 308 554-427-597
Des Quatre Vents il se saisit. Rien d’elle ne pourra s’échapper.

Page 3
43. IM-U18.LU IM.SI.SÁ IM.KU.RA IM.MAR.TU
𒄑 𒌷𒐍 𒁳 𒅎 𒋛 𒃻 𒅎 𒆪 𒊏 𒅎 𒈥 𒌅
296- .537 399.112.597 399.536.328 399.307.58
Le Vent du Sud, le Vent du Nord, le Vent d’Est, le Vent d’Ouest,

44. I-DU-UŠ SA-PA-RA UŠ-TAQ-RI-BA QÍ-IŠ-TI AD. ŠU D.A-NUM QERĒBU être proche
𒄿 𒁺 𒍑 𒊓 𒉺 𒊏 𒍑 𒂄 𒊑 𒁀 𒆠 𒅖 𒋾 𒀜 𒋗 𒀭 𒀀 𒉏 QIŠTI construit I épenthèse
142-206-211 104-295-328 211-126-86-5 461-212-73 145.354 13.579-433 -A ventif
Il se les mit au côté, près du filet, comme cadeau de son père Anu.

45. IB-NI IM-HUL-LA IM LEM-NA ME-HA-A A-ŠAM-ŠU-TUM


𒅁 𒉌 𒅎 𒅆𒌨 𒆷 𒅎 𒅆 𒈾 𒈨 𒄩 𒀀 𒀀 𒌑 𒋗 𒌈
535-231 399-456-55 399 449-70 432-589-579 579-318-354-207
Il créa du Vent mauvais : vent mauvais, la Tempête, la Tornade,

46. IM.LÍMMU.BA IM.IMIN.BI IM.ŠUH IM.SÁ.A.NU.SÁ.A


𒅎 𒋰 𒁀 𒅎 𒐌 𒁉 𒅎 𒋩𒋗 𒅎 𒃻 𒀀 𒉡 𒃻 𒀀
399.124.5 399.598.68 399.102 399.597.579.75.597.579
Le Vent Quadruple, le Vent Septuple, le Tourbillon, le Vent Irrésistible

47. Ú-ŠE-SA-AM-MA IM.MEŠ ŠÁ IB-NU-Ú SI-BIT-TI-ŠÚ-UN WASÛ WSI III sortir


𒌑 𒊺 𒍝 𒄠 𒈠 𒅎 𒈨𒌍 𒃻 𒅁 𒉡 𒌑 𒋛 𒂍 𒋾 𒋙 𒌦 IB-NU-Ú : subjonctif
318-367-586 170 342 399-533 597 535-75-318 112-324-73-545-312
Il fit sortir les vents qu’il avait créés, tous les sept,

48. QER-BIŠ TI-AMAT ŠU-UD-LU-HU TE-BU-Ú EGIR. ŠÚ TEBÛ : se lever, s’élancer


𒆹 𒄫 𒋾 𒊩𒆳 𒋗 𒌓 𒁳 𒄷 𒋼 𒁍 𒌑 𒂕 𒋙 DALĀHU III infinitif
522-346-73-558 354-381-537-78 376-371-318 209.545
Pour perturber intérieurement Tiamat ils s’élancent derrière lui

49. IŠ-ŠI-MA BE-LUM A-BU-BA GIŠ.TUKUL-ŠÚ GAL-A NAŠÛ: lever


𒅖 𒅆 𒈠 𒁁 𒈝 𒀀 𒁍 𒁀 𒄑 𒆪 𒋙 𒃲 𒀀
212-449-55 69-565 579- -5 296-536-545 343-579
Le Seigneur brandit aussi le Déluge sa grande arme

50. GIŠ.GIGIR UD.MU LA MAH-RI GA-LIT-TA IR-KAB RAKĀBU : chevaucher


𒄑 𒇀 𒌓 𒈬 𒆷 𒈤 𒊑 𒂵 𒀖 𒋫 𒅕 𒆏 GALTU : furieux
296-486 381.61 55 57-86 319-420-139 232-88
Dans le char effrayant « Tempête irrésistible » il monta

51. IS-MID-SIM-MA ER-BET NA-AS-MA-DI I-DU-UŠ-ŠÁ I-LUL IDU : côté


𒅖 𒁁 𒉆 𒈠 𒅕 𒂊 𒈾 𒊍 𒈠 𒁲𒄿 𒁺 𒍑 𒃻 𒄿 𒁕 SAMĀDU -ŠI suffixe personnel
398-69-79-342 232-308 70-131-342-457 142-206-211-597 142-355 BOTERO Lorsque les dieux 627
Il harnacha un quadruple attelage et l’y attela (au déluge) ALĀLU : suspendre

52. ŠA-GI-ŠU LA PA-DU-Ú RA-HI-SU MU-UP-PAR-ŠÁ ŠAGGIŠU : meurtre


𒊭 𒄀 𒋗 𒆷 𒉺 𒁺 𒌑 𒊏 𒄭 𒍮 𒈬 𒌒 𒌓 𒃻 PADÛ épargner ou participe
353-85-354 55 295-206-318 329-396-555 61-306-381-597 RAHHISU : piétineur
Le tueur L’impitoyable Le court - vite Le volant. MUPPARIŠU : ailé

53. PA-TU-NI ŠAP-TI ŠIN-NA-ŠU-NU NA-ŠÁ-A IM-TA PETÛ : ouvrir –NI ventif
𒉺 𒌅 𒉌 𒉺𒅁 𒋾 𒋗𒆸 𒈾 𒋗 𒉡 𒈾 𒃻 𒀀 𒅎 𒋫 ŠAPTU lèvre
295-58-231 295K-73 8-70-354-75 70-597-579 399-139 ŠINNU : dent
Gueules béantes Dents portant du venin.

54. A-NA-HA LA I-DU-Ú SA-PA-NA LAM-DU EDÛ savoir


𒀀 𒈾 𒋙 𒆷 𒄿 𒁺 𒌑𒊓 𒉺 𒈾 𒇴 𒁺 ANĀHU être affaibli
579-70-589 55 142-206-318 104-295 -70 435-206 SAPĀNU : dévaster Infinitif
Ils ne connaissent pas la fatigue. Ils ne savent que dévaster. LAMDU permansif=résultat

55. UŠ-ZIZ IM-NU-UŠ-ŠU TA-HA-ZA RA-AŠ-BA U TU-QU-UN-TÚ IZUZZU : se dresser


𒍑 𒁁 𒅎 𒉡 𒍑 𒋗 𒋫 𒄩 𒍝 𒊏 𒀸 𒁀 𒌋 𒌅 𒄣 𒌦 𒌓 TUQUNTU : bataille
211-69 599-75-211-354 139-589-586 329-1-5 411 58-191-312-381 RAŠBU : redoutable
Il fit surgir à sa droite Combat Redoutable et Bataille.

56. ŠU-ME-LA A-NA-AN-TA DA-A-A-I-PAT KA-LA MUT-TE-TÉN-DI ANANTU : combat


𒋗 𒈨 𒆷 𒀀 𒈾 𒀭 𒋫 𒁕 𒀀 𒀀 𒄿 𒌋𒃻 𒅗 𒆷 𒄷𒄭 𒋼 𒁷 𒁲 DA‘ÂPU Pousser Renverser
354-532-55 579-70-13-139 335-579-579-142-469 15-55 81-376- 465-457 MUTTÊTENDU : coalisé
À sa gauche la guerre qui éparpille toute coalition.
Page 4
57. NA-AH-LAP-TA AP-LUH-TI PUL-HA-TI HA-LIP-MA HALĀPU : être vêtu
𒈾 𒄴 𒆗 𒋫 𒀊 𒈛 𒋾 𒇧 𒄩 𒋾 𒄩 𒊮 𒈠 NAHLAPTU cape
70-398-322-139 128-321-73 515-589-73 589-384-342 APLUHTU : cuirasse
D’une cotte de mailles de terreur il est revêtu. PULUHTU : terreur

58. MÉ-LAM-MI RA-ŠUB-BA-TI A-PI-IR RA-ŠU-UŠ-ŠU APĀRU : être coiffé


𒈪𒇴 𒈪 𒊏 𒊒 𒁀 𒋾 𒀀 𒉿 𒅕 𒊏 𒋗 𒍑 𒋗 RAŠUBBATU : terreur
427-435-427 328-68-5-73 579-383-232 328-354-211-354 REŠU : tête
De l’Aura d’épouvante est coiffée sa tête.

59. UŠ-TE-ŠER-MA BE-LUM UR-HA-ŠÚ Ú-ŠAR-DI-MA REDÛ : suivre


𒍑 𒋼 𒋓 𒈠 𒁁 𒈝 𒌨 𒄩 𒋙 𒌑 𒊬 𒁲 𒈠 EŠĖRU III.2 être droit
211-376-71-342 69-565 575-589-545 318-152-457-342
Allant de l’avant, le Seigneur prit la route

60. ÁŠ-RIŠ TI-AMAT ŠÁ UG-GU-GAT PA-NU-UŠ-ŠU IŠ-KUN AGĀGU II être en colère


𒀾 𒊕 𒋾 𒊩𒆳 𒃻 𒊌 𒄖 𒃰 𒉺 𒉡 𒍑 𒋗 𒅖 𒆲 AŠRU lieu
339-115 73-558 597 130-559-90 295-75-211-354 212-77
Et vers Tiamat qui enrageait il plaça son visage (se pointa)

61. I-NA ŠAP-TI-ŠU TA-A Ú-KAL-LA KULLU II tenir inaccompli


𒄿 𒈾 𒉺𒅁 𒋾 𒋗 𒋫 𒀀 𒌑 𒆗 𒆷
142-70 295K-73-354 139-579 318-322-55
Sur ses lèvres il tenait prête l’incantation.

62. ŠAM-MI IM-TA BUL-LI-I TA-ME-EH RIT-TUŠ-ŠU BALÛ II éteindre participe


𒌑 𒈪 𒅎 𒋫 𒇧𒇷 𒄿 𒋫 𒈨 𒄴 𒋃 𒆪 𒋗 TAMĀHU Empoigner
318-427 399-139 515-59-142 139-532-398 314-536-354
La plante qui éteint le poison il la tient dans son poing

63. I-NA UD-MI-ŠU I-DUL-LU-ŠU D.D I-DUL-LU-ŠU DÂLU: errer sans but
𒄿 𒈾 𒌓 𒈪 𒋗 𒄿 𒌋𒌆 𒁳 𒋗 𒀭 𒀭 𒄿 𒌋𒌆 𒁳 𒋗
142-70 381-427-354 142-459-537-354 13.13 142-459-537-354
À ce moment-là ils lui tournaient autour, les dieux lui tournaient autour.

64. D.D AD.AD-ŠU I-DUL-LU-ŠU D.D I-DUL-LU-ŠU


𒀭 𒀭 𒀜 𒀜 𒋗 𒄿 𒌋𒌆 𒁳 𒋗 𒀭 𒀭 𒄿 𒌋𒌆 𒁳 𒋗
13.13 145.145-354 142-459-537-354 13.13 142-459-537-354
Les dieux ses pères lui tournaient autour. Les dieux lui tournaient autour.

65. IT-HE-MA BE-LUM QAB-LU-UŠ TA-WA-WA-TI I-BAR-RI TEHÛ : s’approcher


𒀉 𒄭 𒈠 𒁁 𒈝 𒃮 𒁳 𒍑 𒋫 𒉿 𒉿 𒋾 𒄿 𒁇 𒊑 BARÛ II : contempler
334-396-342 69-565 167-537-211 139-383-383-73 142-74-86
S’étant approché, le Seigneur contemplait les entrailles de Tiamat.

66. ŠÁ D.KIN-GU HA-‘I-RI-ŠÁ I-ŠE-‘A-A ŠIB-QÍ-ŠU ŠE’Û : chercher


𒃻 𒀭 𒆥 𒄖 𒄩 𒄴 𒊑 𒃻 𒄿 𒊺 𒄴 𒀀 𒈨 𒆠 𒋗
59 13.538-559 589-397 86-597 142-367-397-579 532-461-354
Et de KINGU son amant il cherchait à percer les ruses.

67. I-NA-AT-TAL-MA E-ŠI MA-LAK-ŠÚ NATĀLU regarder inaccompli


𒄿 𒈾 𒀜 𒊑 𒈠 𒂊 𒅆 𒈠 𒋃 𒋙 EŠÛ : troubler
142-70-145-86-342 308-449 342-314-545
Mais à les contempler sa démarche se trouble.

68. SA-PI-IH TÈ-MA-ŠU-MA SI-HA-TI EP-ŠET-ŠU SAPĀHU : éparpiller


𒊭 𒉿 𒄴 𒉈 𒈠𒋗 𒈠 𒋛 𒄩 𒋾 𒅁 𒋃 𒋗 EPEŠTU : action
353-383-398 172-342-354-342 112-589-73 78-314-354 SEHÛ : être troublé
Sa volonté s’égare ; son plan d’action vole en éclat.

69. Ù D.D RE-SU-ŠU A-LI-KU I-DI-ŠÚ ALIKU : participe


𒅇 𒀭 𒀭 𒊑 𒍮𒋗 𒀀 𒇷 𒆪 𒄿 𒁲 𒋙
455 13.13 80-555-354 579-59-536 142-457-545
Quant aux dieux ses alliés qui allaient à ses côtés,

70. I-MU-RU-MA QAR-DA A-ŠÁ-RE-DU NI-TIL-ŠÚ-UN I-ŠI NITLU : regard


𒄿 𒈬 𒊒 𒈠 𒃼 𒁕 𒀀 𒃻 𒊑 𒁺 𒉌 𒀸 𒋙 𒌦 𒄿 𒅆 EŠÛ ’’ŠI : troubler cf. v. 67
142-61-68-342 333-335 579-597-86-206 231-1-545-312 142-449
Ils virent le héros, le chef, et leur vision se troubla.
Page 5
71. ID-DI TA-A-ŠA TI-AMAT UL Ú-TA-RI KI-ŠAD-ŠA NADÛ : jeter, étendre
𒀉 𒁲 𒋫 𒀀 𒊭 𒋾 𒊩𒆳 𒌌 𒌑 𒋫 𒊑 𒆠 𒆳 𒊭 KIŠÂDU : cou, nuque
334-457 139-579-353 73-558 441 318-139-86 461-366-353 TÂRU II : retourner
Tiamat jeta un sortilège. Elle ne voulait pas céder.

72. I-NA
ŠAP-TI-ŠÁ LUL-LA-A Ú-KAL SAR-RA-A-TI SARRÂTU : mensonge
𒄿 𒈾 𒉺𒅁 𒋾 𒃻 𒁕 𒆷 𒀀 𒌑 𒆗 𒊬 𒊏 𒀀 𒋾 KULLU II inaccompli : tenir
142-70 295K-73-597 355-55-579 318-322 152-328-579-73
Sur ses lèvres cet être informe n’avait que mensonges :

73. X-TA-ZA XX ŠÁ BE-LUM D.D TI-BU-KA TEBÛ : assaut


. 𒋫 𒃻 𒁁 𒈝 𒋾
. -139-586 .. 597 69-565 13.13 73-371-15
«… du Seigneur, les dieux sont dressés contre toi !

74. AŠ-RU-UŠ-ŠÚ-UN IP-HU-RU ŠU-NU ÁŠ-RUK-KA PAHĀRU: être assemblé


𒀸 𒊒 𒍑 𒋙 𒌦 𒅁 𒄷 𒊒 𒋗 𒉡 𒀾 𒋗𒆸 𒅗 AŠRU : lieu
1-68-211-545-312 535-78-68 354-75 1-8-15
Ils se sont groupés, ils sont auprès de toi ».

75. IŠ-ŠI-MA BE-LUM A-BU-BA GIŠ.TUKUL-ŠÚ GAL-A = v. 49


𒅖 𒅆 𒈠 𒁁 𒈝 𒀀 𒁍 𒁀 𒄑 𒆪 𒋙 𒃲 𒀀
212-449-55 69-565 579- -5 296-536-545 343-579
Le Seigneur brandit le Déluge, sa grande arme

76. A-NA TI-AMAT ŠÁ IK-MI-LU KI-A-AM IŠ-PUR-ŠI ŠAPĀRU : envoyer


𒀀 𒈾 𒋾 𒊩𒆳 𒃻 𒅅 𒈪 𒁳 𒆠 𒀀 𒄠 𒅖 𒁓 𒅆 KAMĀLU se mettre en colère
579-70 73-558 597 80-427-537 461-579-170 212-349-449
Et à Tiamat qui fulminait, il s’adressa ainsi :

77. MI-NA-A TUB-BA-A-TI E-LIŠ NA-ŠÁ-TI-MA TUBBĀTU: contentement


𒈪 𒈾 𒀀 𒁾 𒁀 𒀀 𒋾 𒂊 𒇺 𒈾 𒃻 𒋾 𒈠 ELIŠ : auparavant
427-70-579 138-5-579-73 308-377 70-597-73-342 NAŠÛ: lever
« Pourquoi, alors qu’avant tu manifestais de bons sentiments,

78. Ù KA-PID ŠÀ-BA-KI-MA DE-KE A-NA-AN-TA ANANTU : combat


𒅇 𒅗 𒂍 𒊮 𒁀 𒆠 𒈠 𒁲 𒆠 𒀀 𒈾 𒀭 𒋫 KAPĀDU : comploter
455 15-324 384-5-461-342 457-461 579-70-13-139 DEKÛ mettre en mouvement inf.
Maintenant ton cœur complote-t-il de lancer l’assaut ?

79. IS-SU-Ù DUMU.MEŠ AD.AD-ŠU-NU I-DA-AS-SU DÂSU : traiter injustement


𒅖𒋢𒅇 𒌉 𒈨𒌍 𒀜 𒀜 𒋗 𒉡 𒄿 𒁕 𒀸 𒍮 ŠASÛ ŠSŪ Appeler Crier
212-7-455 144.533 145.145-354-75 142-335-1-555
Les enfants ont certes crié, ils malmènent leurs pères,

80. Ù AT-TI A-LIT-TA-ŠÚ-NU TA-ZI-RI RE-E-MA RĒMU : pitié


𒅇 𒀜 𒋾 𒀀 𒀖 𒋫 𒋙 𒉡 𒋫 𒍣 𒊑 𒊑 𒂊 𒈠 ZÂRU : détester
455 145-73 579-420-139-575-75 139-84-86 86-308-55
Mais toi, leur mère à tous, tu as rejeté toute pitié !

81. TAB-BÉ-MA D.KIN-GU A-NA HA-‚I-RU-TI-KI NABÛ NBII nommer


𒋰 𒁉 𒈠 𒀭 𒆥 𒄖 𒀀 𒈾 𒄩 𒄴 𒊒 𒋾 𒆠
124-214-342 13.538-559 579-70 589-397-68-73-461
Tu as nommé KINGU comme ton amant,

82. A-NA LA SI-MA-TI-ŠU TAŠ-KU-NI-IŠ A-NA PA-RA-AS D.E-NU-TI SIMTU : convenable


𒀀 𒈾 𒆷 𒋛 𒈠 𒋾 𒋗 𒌨 𒆪 𒉌 𒅖 𒀀 𒈾 𒉺 𒊏𒀸 𒀭 𒂊 𒉡 𒋾
579-70 55 112-342-73-354 575-536-231-212 579-70 295-328-1 13.308-75-73
D’une manière inconvenante tu l’as installé au pouvoir suprême.

83. A-NA AN-ŠÁR LUGAL D.D LEM-NÉ-E-TI TE-EŠ-E-MA ŠE’Û : chercher


𒀀 𒈾 𒀭 𒄭 𒊬 𒀭 𒀭 𒅆 𒉌 𒂊 𒋾 𒋼 𒌍 𒂊 𒈠
579 70 13-396 152 13.13 449-231-308-73 376-472-308-55
Contre ANŠAR, le roi des dieux, tu as cherché à faire le mal,

84. Ù A-NA D.D AD.AD-E-A LE-MUT-TA-KI TUK-TIN-NI KÂNU ê ferme KUNNU II.2 Prouver
𒅇 𒀀 𒈾 𒀭 𒀭 𒀜 𒀜 𒂊 𒀀 𒇷 𒄷𒄭 𒋫 𒆠 𒌇 𒁷 𒉌 E-A pour IA possessif
455 579-70 13.13 145.145-308-579 59-81-139-461 574-465-231
Page 6
Et même aux dieux mes pères tu as prouvé ta méchanceté.
85. LU-Ú SA-AN-DA-AT UM-MAT-KI LU-Ú RIT-KU-SU ŠU-NU GIŠ.TUKUL.MEŠ-KI SAMĀDU: atteler
𒁳 𒌑 𒍝 𒀭 𒁕 𒀜 𒌝 𒆳 𒆠 𒁳 𒌑 𒋃 𒆪 𒋢 𒋗 𒉡 𒄑 𒆪 𒈨𒌍 𒆠 UMMATU : armée
537-318 586-13-335-145 134-366-461 537-318 314-536-7 354-75 296.536.533-461 RAKĀSU 1.2 attacher
Que ton armée se harnache, qu’ils ceignent tes armes, eux

86. EN-DI-IM-MA A-NA-KU U KA-A-ŠI I NI-PU-UŠ ŠÁ-ÁŠ-MA EMĒDU : s’appuyer sur


𒂗 𒁲 𒅎 𒈠 𒀀 𒈾 𒆪 𒌋 𒅗 𒀀 𒅆 𒄿 𒉌 𒁍 𒍑 𒃻 𒀾 𒈠 -IM- : -AM ventif
99-457-399-342 579-70-536 411 15-579-449 142 231-371-211 597-339-342
Approche-toi, que toi et moi nous nous battions en duel ! »

87. TI-AMAT AN-NI-TA I-NA ŠE-MÉ-ŠÁ infinitif


𒋾 𒊩𒆳 𒀭 𒉌 𒋫 𒄿 𒈾 𒊭 𒈪 𒃻
73-558 13-231-239 142-70 367-427-597
Tiamat en entendant cela

88. MA-HU-TÍŠ I-TE-MI Ú-ŠÁ-AN-NI TÈ-EN-ŠÁ ŠANÛ II: être deux


𒈠 𒄷 𒌨 𒄿 𒋼 𒈪 𒌑 𒃻 𒀭 𒉌 𒉈 𒂗 𒃻 EMÛ parfait Se transformer
342-78-575 142-376-427 318-597-13-231 172-99-597
Devint comme folle, son esprit s’altéra

89. IS-SI-MA TI-AMAT ŠIT-MA-RIŠ E-LI-TA ŠASÛ ŠSŪ : accompli narration


𒅖 𒋛 𒈠 𒋾 𒊩𒆳 𒋃 𒈠 𒊕 𒂊 𒇷 𒋫 ELITAM bruyamment
296-147-342 73-558 314-342-115 308-59-139
Tiamat criait avec fureur et fort.

90. ŠUR-ŠIŠ MA-AL-MA-LIŠ IT-RU-RA IŠ-DA-A-ŠÚ TARĀRU trembler A ventif


𒋩 𒋀 𒈠 𒀠 𒈠 𒇺 𒀉 𒊒 𒊏 𒅖 𒁕 𒀀 𒋙 IŠDU: fondement
101-331 342-298-342-377 334-68-328 212-335-579-545
De sa base, totalement, elle trembla sur son fondement.

91. I-MAN-NI ŠIP-TA IT-TA-NAM-DI TA-A-ŠÚ ŠIPTU : incantation


𒄿 𒌋𒌋 𒉌 𒈨 𒋫 𒀉 𒋫 𒉆 𒁲 𒋫 𒀀 𒋙 MANÛ : réciter
142-471 532-139 334-139-579-79-457 139-579-545 NADÛ I.3 lancer DD = MD
Elle récitait des incantations, lançait de toute part ses sortilèges,

92. Ù D.D ŠÁ MÈ Ú-ŠÁ-‘A-LU ŠU-NU GIŠ.TUKUL.MEŠ-ŠÚ-UN ŠÊLU II aiguiser


𒌑 𒀭 𒀭 𒃻 𒀞 𒌑 𒃻 𒄴 𒁳 𒋗 𒉡 𒄑 𒆪 𒈨𒌍 𒋙 𒌦
455 13.13 597 98 318-597-397-331 354-75 296.536.533-545-312
Mais les dieux de la guerre aiguisaient, eux, leurs armes.

93. IN-NIN-DU-MA TI-AMAT ABGAL D.MEŠ DAMAR.UTU EMĒDU IV s’appuyer sur


𒅔 𒊩𒌆 𒁺 𒈠 𒋾 𒊩𒆳 𒉣 𒀭 𒈨𒌍 𒀭 𒀫 𒌓
148-103-206-342 73-558 87 13.533 13.437.381
Il s’approcha de Tiamat, le Sage des dieux, Marduk.

94. ŠÁ-ÁŠ-MEŠ IT-LU-PU QIT-RU-BU TA-HA-ZI-IŠ ELĒPU I.2 ê emmêlé


𒃻 𒀾 𒈨𒌍 𒀉 𒁳 𒁍 𒁍 𒊒 𒁍 𒋫 𒄩 𒍣 𒅖 QERĒBU I.2 adj. v ê proche
597-339-533 374-537-371 313-68-371 139-398-84-212
Ils se sont croisés en duel, s’étant rapprochés en mêlée.

95. UŠ-PA-RI-IR-MA BE-LUM SA-PA-RA-ŠÚ Ú-ŠAL-ME-ŠI LAMÛ III entourer


𒍑 𒉺 𒊑 𒅕 𒈠 𒁁 𒈝 𒊓 𒉺 𒊏 𒋙 𒌑 𒊩 𒈨 𒅆
211-295-86- 232-342 69-565 104-295-328-545 318-554-532-449 ŠUPARRURU III déployer
Le Seigneur déploya son filet et l’enveloppa,

96. IM-HUL-LA SA-BIT AR-KA-TI PA-NU-UŠ-ŠÁ UM-TAŠ-ŠÌR MAŠĀRU II parfait laisser aller
𒅎 𒅆𒌨 𒆷 𒍝 𒂍 𒅈 𒅗 𒋾 𒉺 𒉡 𒅖 𒃻 𒌝 𒌨 𒆟 ARKĀTU arrières
399-456-55 586-324 451-15-73 295-75-211-597 134-575-152
Il lâcha sur elle le Vent Mauvais : il tenait ses arrières ;

97. IP-TE-MA PI-I-ŠÁ TI-AMAT A-NA LA-‘A-A-TI-ŠÁ PETÛ : ouvrir


𒅁 𒋼 𒈠 𒉿 𒄿 𒃻 𒋾 𒊩𒆳 𒀀 𒈾 𒆷 𒄴 𒀀 𒋾 𒃻 LA’ĀTU : avaler
535-376-342 383-142-597 73-558 579-70 55-397-579-73-597
Tiamat ouvrit la bouche pour l’avaler,

98. IM-HUL-LA UŠ-TE-RI-BA A-NA LA KA-TAM ŠAP-TI-ŠÁ KATĀMU : couvrir, fermer


𒅎 𒅆𒌨 𒆷 𒍑 𒋼 r𒄿 𒁀 𒀀 𒈾 𒆷 𒅗 𒌓 𒉺𒅁 𒋾 𒃻 ERĒBU III.2 Entrer Ventif
399-456-55 211-376-86-5 579-70 55 15-381 295K-73-597
Le Vent Mauvais s’y engouffra pour l’empêcher de fermer la gueule.
Page 7
99. EZ-ZU-TUM IM.MEŠ KAR-ŠA-ŠA I-ZA-NU-MA ZÂNU: remplir
𒄑 𒍪 𒌈 𒅎 𒈨𒌍 𒋼𒀀 𒊭 𒊭 𒄿 𒍝 𒉡 𒈠
296-6-207 399.533 376-353-353 142-586-75-342
Les vents furieux lui remplirent le ventre

100. IN-NÉ-SIL ŠÀ-BA-ŠÁ-MA PA-A-ŠA UŠ-PAL-KI NAPALKÛ : être béant


𒅔 𒉌 𒋻 𒊮 𒁀 𒃻 𒈠 𒉺 𒀀 𒊭 𒍑 𒁄 𒆠 ESĒLU IV ê bouché
148-231-12 384-5-597-342 295-579-353 211-9-461
Son cœur se gonfla, la gueule s’ouvrit grande.

101. IS-SUK MUL-MUL-LA IH-TE-PI KA-RAS-SA HEPÛ I.2 briser


𒅖 𒈛 𒀯 𒀯 𒆷 𒄴 𒋼 𒉿 𒅗 𒁉 𒊓 NASĀKU : tirer
296-522 129A-129A-55 397-376-373 15-166-104
Il décocha une flèche et lui brisa le ventre,

102. QER-BI- ŠÁ Ú-BAT-TI-QA Ú- ŠAL-LIT ŠÀ-BA BATĀQU II découper Ventif


𒆹 𒁉 𒊮 𒌑 𒁁 𒋾 𒋡 𒌑 𒊩 𒀖 𒊮 𒁀 ŠALĀTU : dominer
522-69-597 318-69-73-62 318-554-420 384-5
Il lui découpa la panse et prit contrôle de son cœur.

103. IK-MI-ŠI-MA NAP-ŠÁ-TUŠ Ú-BAL-LI BALÛ: éteindre


𒅅 𒈪 𒅆 𒈠 𒀮 𒃻 𒆪 𒌑 𒁄 𒇷 KAMÛ: enchaîner
80-427-449-342 129-597-536 318-9-59
Il l’enchaîna et mit fin à sa vie,

104. ŠÁ-LAM-TAŠ ID-DA-A UGU-ŠÁ IZ-ZI-ZA NADÛ : jeter Ventif


𒃻 𒇴 𒌨 𒀉 𒁕 𒀀 𒌋𒅗 𒃻 𒄑 𒍣 𒍝 IZUZZU se dresser Ventif
597-435-575 334-335-579 412-597 296-84-586
Il jeta bas son cadavre et se dressa sur elle.

105. UL-TU TI-AMAT A-LIK PA-NI I-NA-RU NÂRU : tuer


𒌌 𒌅 𒋾 𒊩𒆳 𒀀 𒌨 𒉺 𒉌 𒄿 𒈾 𒊒 ALIK : participe
441-58 73-558 579-575 295-231 142-70-68 « Celui qui marche devant »
Dès qu’il eut tué Tiamat, le chef,

106. KI-IS-RI-ŠÁ UP-TAR-RI-RA PU-HUR-ŠÁ IS-SAP-HA PARĀRU II.2 se défaire


𒆠 𒄑 𒊑 𒃻 𒌒 𒋻 𒊑 𒊏 𒁍 𒄯 𒃻 𒅖 𒉺𒅁 𒄩 SAPĀHU I.2 : éparpiller
461-296-86-597 306-12-86-328 371-401-597 296-295K-398
Son armée se débanda, sa cohésion disparut,

107. Ù D.D RE-SU-ŠÁ A-LI-KU I-DI-ŠÁ


𒌑 𒀭 𒀭 𒊑 𒍮 𒃻 𒀀 𒇷 𒆪 𒄿 𒁲 𒃻
318 13.13 86-555-597 579-69-539 142-457-597
Et même les dieux, ses alliés, qui avaient marché avec elles,

108. IT-TAR-RU IP-LA-HU Ú-SAH-HI-RU AL-KÀT-SU-UN SAHĀRU : tourner


𒀉 𒋻 𒊒 𒅁 𒆷 𒄷 𒌑 𒋚 𒄭 𒊒 𒀠 𒃰 𒋢 𒌦 TARĀRU : trembler
334 -12-68 535-55-78 318- 298-63-7-312
Tremblèrent, furent pris de panique et rebroussèrent chemin.

109. Ú-ŠE-SU-MA NAP-ŠÁ-TUŠ E-TI-RU ASÛ III: sortir


𒌑 𒊺 𒍮 𒈠 𒀮 𒃻 𒆪 𒂊 𒋾 𒊒 ETĒRU : sauver ML 378
318-367-555-342 129-597-536 308-457-68
Ils prirent la fuite pour sauver leur vie.

110. NI-TA LA-MU-Ú NA-PAR-ŠU-DIŠ LA LE-‘E-E NITU : encerclement


𒉌 𒋫 𒆷 𒈬 𒌑 𒈾 𒌓 𒋗 𒁹 𒆷 𒇷 𒄴 𒂊 LAMÛ : entourer
231-139 55-61-318 70-381-354-480 55 59-397-308 LE’Û : être capable
Cernés, encerclés, sans aucune possibilité de fuite

111. I-SÍR-ŠÚ-NU-TI-MA GIŠ.TUKUL.MEŠ-ŠÚ-NU Ú-ŠAB-BIR ŠEBĒRU II.1 Briser


𒄿 𒁍 𒋙 𒉡 𒋾 𒈠 𒄑 𒆪 𒈨𒌍 𒋙 𒉡 𒌑 𒉺𒅁 𒉪 ESĒRU : emprisonner
142-371-545-75-73-342 296.536.533-545-75 318-295K-400
Il les captura et brisa leurs armes.

112. SA-PA-RIŠ NA-DU-MA KA-MA-RIŠ UŠ-BU KAMĀRU : entasser


𒊓 𒉺 𒊕 𒈾 𒁲 𒈠 𒅗 𒈠 𒊕 𒍑 𒁍 WAŠĀBU : être assis
104-295-115 70-206-342 15-342-115 211-371
Jetés dans le filet, ils étaient entassés.
Page 8
113. EN-DU TUB-QA-A-TI MA-LU-Ú DU-MA-MI TUBQU : coin
𒂗 𒁺 𒁾 𒋡 𒀀 𒋾 𒈠 𒁳 𒌑 𒁺 𒈠 𒈪 DUMĀMU gémissement
99-206 138-62-579-73 55-537-318 206-55-427 EMĒDU : s’appuyer sur
Relégués dans les coins, pleins de gémissements,

114. ŠE-RET-SU NA-ŠU-Ú KA-LU-Ú KI-SUK-KIŠ ŠERTU : châtiment


𒊺 𒋃 𒋢 𒈾 𒋗 𒌑 𒅗 𒁳 𒌑 𒆠 𒈛 𒆧 KALÛ : retenir
367-314-7 70-354-318 15-537-318 361-522-425
Ils portent son châtiment, croupissent en prison.

115. Ù IŠ-TIN-EŠ-RET NAB-NÉ-TI ŠU-UT PUL-HA-TI ZA-‘I-NU ZÂNU : remplir


𒅇 𒅖 𒁷 𒌍 𒋃 𒀮 𒉌 𒋾 𒋗 𒌓 𒇧 𒄩 𒋾 𒍝 𒄴 𒉡
455 212-465-472-314 129-231-73 354-381 515-589-73 586-397-75
Quant aux onze créatures qui étaient emplies de terreur,

116. MI-IL-LA GAL-LE-E A-LI-KU KA-LU IM-NI-ŠÁ ALIK : participe v. 69 et 105


𒈪 𒅋 𒆷 𒃲 𒇷 𒂊 𒀀 𒇷 𒆪 𒅗 𒁳𒅎 𒉌 𒊮
427-
La horde de démons qui marchaient tous à sa droite,

117. IT-TA-DI SER-RE-E-TI I-DI-ŠU-NU Ú-KA-AS-SI SERRETU : bride, longe


𒀉 𒋫 𒁲 𒈲 𒊑 𒂊 𒋾 𒄿 𒁲 𒋗 𒉡 𒌑 𒅗 𒀸 𒋛 NADÛ : jeter parfait
535- 374 KASÛ II : enchaîner
Il avait mis un lien à leurs bras, il les enchaîna.

118. QÁ-DU TUQ-MA-TI-ŠÚ-NU ŠÁ-PAL-ŠÚ IK-BU-UŠ QADU : avec


𒂵 𒁺 𒌇 𒈠 𒋾 𒋙 𒉡 𒃻 𒁄 𒋙 𒅅 𒁍 𒍑 TUQUMTU : bataille
319-206 574 ŠAPAL : en-dessous
Malgré leur agressivité, il les foula aux pieds. KABĀŠU : piétiner

119. Ù D.KIN-GU ŠÁ IR-TAB-BU-U I-NA BI-RI-ŠÚ-UN RABÛ : grandir parfait


𒅇 𒀭 𒆥 𒄖 𒃻 𒅕 𒋰 𒁍 𒌋 𒄿 𒈾 𒁉 𒊑 𒋙 𒌦
455 13.
Quant à KINGU, qui était le plus grand parmi eux

120. IK-MI-ŠU-MA IT-TI D.UG5.GA-E ŠU-A-TA IM-NI-ŠU KAMÛ: enchaîner v. 103


𒅅 𒈪 𒋗 𒈠 𒀉 𒋾 𒀭 𒊌𒐊 𒂵 𒂊 𒋗 𒀀 𒋫 𒅎 𒉌 𒋗 ITTI : avec
231- MANÛ : réciter
Il l’enchaîna et parmi les Dieux Morts l’ inscrivit.

121. I-KIM-ŠU-MA DUB NAM.MEŠ LA SI-MA-TI-ŠU SIMTU : convenable


𒄿 𒁶 𒋗 𒈠 𒁾 𒉆 𒈨𒌍 𒆷 𒋛 𒈠 𒋾 𒋗 EKĒMU : prendre de force
2-
Il lui arracha la Tablette des Destins, dont il n’était pas digne.

122. I-NAKI-ŠIB-BI IK-NU-KAM-MA IR-TUŠ IT-MUH KANĀKU sceller


𒄿 𒈾 𒆠 𒈨 𒁉 𒅅 𒉡 𒄰 𒈠 𒅕 𒆪 𒀉 𒈬 TAMĀHU empoigner
354-
De son sceau il la scella et la fixa à sa poitrine.

123. IŠ-TU LEM-NÉ-E-ŠÚ IK-MU-Ú I-SA-DU SĀDU : abattre


𒅖 𒌅 𒈝 𒉌 𒂊 𒋙 𒅋 𒈬 𒌑 𒄿 𒊓 𒁺 KAMÛ: enchaîner v. 103
412-
Après que, ceux qui lui voulaient du mal, il les eut enchaîné et abattu

124. A-A-BU MUT-TA-‘I-DU Ú-ŠÁ-PU-Ú ŠU-RI-ŠAM ŠAPÛ : être silencieux


𒀀 𒀀 𒁍 𒄷𒄭 𒋫 𒄴 𒁺 𒌑 𒃻 𒁍 𒌑 𒋗 𒊑 𒌑 ŠŪRU : taureau
532- AJĀBU : ennemi
Et qu’il eut subjugué ses puissants adversaires comme un taureau,

125. IR-NIT-TI AN-ŠAR UGU NA-KI-RI KA-LIŠ UŠ-ZI-ZU IZUZZU III : dresser
𒅖
212- 412
Le triomphe d’ANŠAR il dressa totalement sur ses ennemis

126. NI-IZ-MAT D.NU-DÍM-MUD IK-ŠU-DU DAMAR-UTU QAR-DU -U subjonctif


𒊭
145-
Le destin (désir) de NUDIMMUD, il réalisa lui Marduk, le héros :
Page 9
127. E-LI D.MEŠ KA-MU-TUM SI-BIT-TA-ŠU Ú-DAN-NIN-MA DANĀNU II Être fort
𒅋
205-
Sur les dieux enchaînés il renforça son emprise

128. SE-RI-IŠ TI-AMAT ŠÁ IK-MU-Ú I-TU-RA AR-KI-IŠ KAMÛ: enchaîner 103, 120
𒋾 𒊩𒆳 TÂRU : retourner -A ventif
449- 73-558
Auprès de Tiamat qu’il avait enchaînée il retourna

129. IK-BU-US-MA BE-LUM ŠÁ TI-A-MA-TUM I-ŠID-SA KABĀSU : piétiner v. 118


𒅎 𒊩𒆳
399-
Le Seigneur piétina la base de Tiamat.

130. I-NA MI-TI-ŠU LA PA-DI-I Ú-LAT-TI MUH-HA PADÛ : épargner


𒄑 LETÛ II : fendre
296-
De sa masse sans pitié lui fendit le crâne.

131. Ú-PAR-RI-I’-MA UŠ-LAT DA-MI-ŠÁ PARĀ’U II couper, trancher


𒈾 UŠULTU : veine
70- ŠA
Il découpa les veines de son sang

132. ŠA-A-RU IL-TA-NU A-NA PU-UZ-RAT UŠ-TA-BIL ABĀLU III.2 : apporter


𒁀 PUZURTU : secret
40- IŠTĀNU ILTĀNU : nord
Que le vent du nord en secret emporta.

133. I-MU-RU-MA AB-BU-ŠU IH-DU-Ú I-RI-ŠU HADÛ RI‘ŠU: se réjouir


𒌝
134-
Voyant cela, ses pères se réjouirent et exultèrent.

134. IGI.SÁ-E ŠUL-MA-NI Ú-ŠÁ-BI-LU ŠU-NU A-NA ŠÁ-A- ŠU ABĀLU III.1 : apporter
𒍑 IGISÛ : offrande
211- ŠULMĀNU : cadeau
Offrandes et cadeaux ils apportèrent, eux à lui. ML 107

135. I-NU-ÚH-MA BE-LUM ŠÁ-LAM-TAŠ I-BAR-RI NÂHU: se reposer


𒍠 BARÛ: contempler
332-
Le Seigneur s’apaisa et contemplait son cadavre ;

136. UZU.KU-BU Ú-ZA-A-ZU I-BAN-NA-A NIK-LA-A-TI ZÂZU II: partager


𒅎 NIKILTU : travail parfait
399- -A ventif
Il partage le monstre et se met à créer des merveilles.

137. IH-PI-ŠI-MA KI-MA NU-UN MAŠ-TE-E A-NA ŠI-NI- ŠU HEPÛ : briser


𒃲
70-
Il la brisa comme un poisson séché en deux.

138. MI-IŠ-LU-UŠ-ŠA IŠ-KU-NAM-MA ŠÁ-MA-MI US-SAL-LIL MIŠLU : moitié


𒈨 SALĀLU II dormir, étendre
532-
Une moitié il plaça et l’étendit en ciel.

139. IŠ-DU-UD PÁR-KA MA-AS-SA-RA Ú-ŠÁ-AS-BIT PARKU : verrou


𒀀 SABĀTU III : saisir
579- ADĀDU III : tirer
Il tira le verrou et établit une garde.

140. ME-E-ŠA LA ŠU-SA-A ŠU-NU-TI UM-TA-‘I-IR ASÛ III sortir permansif infinitif
𒍪 WÂRU II.2 : aller
6-4
Ses eaux il leur ordonna de ne pas les laisser sortir.
Page 10
141. AN-E I-BI-IR ÁŠ-RA-TA I-HI-TAM-MA HI’ĀTU : examiner
𒍑 EBĒRU : traverser
211-
Il traversa le ciel, en examina les lieux.

142. UŠ-TAM-HI-IR MÉ-EH-RIT AP-SI-I ŠU-BAT D.NU-DIM-MUD MAHĀRU III.2 ê équivalent


𒌓 MIHIRTU : copie
455
Pour en faire l’équivalent de l’Apsû, séjour de NUDIMMUD ;

143. IM-ŠU-ÚH-MA BE-LUM ŠÁ AP-SI-I BI-NU-TUŠ-ŠU MAŠĀHU : mesurer


𒌓 BINŪTU : forme
379-
Le Seigneur mesura les structures de l’Apsû.

144. ÈŠ-GAL-LA TAM-ŠI-LA-ŠU Ú-KIN È-ŠÁR-RA TAMŠILU : image


𒈾
70-
Comme un sanctuaire jumeau, il fonda l’EŠARRA

145. ÈŠ-GAL-LA È-ŠÁR-RA ŠÁ IB-NU-Ú ŠÁ-MA-MI


𒃮
167-
Le sanctuaire EŠARRA qu’il avait créé, c’est le ciel ;

146. D.A-NUM D.EN-LIL U D.É.A MA-HA-ZI-ŠU-UN UŠ-RAM-MA RAMÛ III jeter


𒃮
167-
D’ANU, Enlil et EA. il y installa les temples.

Page 11

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy