peso
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso | pesos |
\pe.zo\ ou \pe.so\ ou \pɛ.so\ |
peso \pe.zo\ ou \pe.so\ ou \pɛ.zo\ ou \pɛ.so\ masculin (orthographe traditionnelle)
- Variante de péso.
Les pesos sont réservés aux Cubains et les touristes doivent acheter des pesos convertibles.
Hyponymes
[modifier le wikicode]- peso argentin
- peso bolivien
- peso chilien
- peso colombien
- peso costaricain
- peso cubain
- peso cubain convertible
- peso de Guinée-Bissau
- peso dominicain
- peso équatorien
- peso espagnol
- peso guatémaltèque
- peso hondurien
- peso mexicain
- peso nicaraguayen
- peso paraguayen
- peso péruvien
- peso philippin
- peso salvadorien
- peso uruguayen
- peso vénézuélien
Méronymes
[modifier le wikicode]- (Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, République dominicaine, Équateur, Guatemala, Guinée-Bissau, Honduras, Mexique, Nicaragua, Paraguay, Philippines, Salvador, Venezuela)
- (Uruguay)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « peso [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol peso.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso \ˈpɛɪ.səʊ\ |
pesos \ˈpɛɪ.səʊz\ |
peso \ˈpɛɪ.səʊ\
- (Numismatique) Péso.
The Mexican peso.
- Le péso mexicain.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « peso [pɛɪ.səʊ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- peso sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]peso \Prononciation ?\
- (Numismatique) Péso.
Peso mexikar.
- Péso mexicain.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- peso sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pensum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso \pe.so\ |
pesos \pe.sos\ |
peso \pe.so\ masculin
- Poids.
El peso es una medida de la fuerza gravitatoria que actúa sobre un objeto.
- Le poids est une mesure de la force gravitationnelle qui s’exerce sur un objet.
- (Numismatique) Péso.
El peso mexicano.
- Le péso mexicain.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pesar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) peso |
peso \ˈpe.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pesar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lima (Pérou) : écouter « peso [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Peso (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pensum.
Nom commun
[modifier le wikicode]peso \ˈpe.so\
- Poids.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pensum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso \ˈpɛ.zo\ |
pesi \ˈpɛ.zi\ |
peso \ˈpɛ.zɔ\ masculin
- Poids.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- contrappeso (« contrepoids »)
- peso specifico (« poids spécifique »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais peso.
Nom commun
[modifier le wikicode]peso \Prononciation ?\ masculin
- Poids.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pensum.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso | pesos |
peso \pˈe.zu\ (Lisbonne) \pˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Poids, balance.
Todas as madrugadas a nossa mãe se antecipava ao Sol: colhia lenha, buscava água, acendia o fogo, preparava o comer, laborava na machamba, avivava o barro, tudo isso ela fazia sozinha. Agora, sem razão aparente, o marido dividia com ela o peso da realidade?
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Tous les matins notre mère devançait le Soleil : elle ramassait du bois, allait chercher de l’eau, allumait le feu, préparait à manger, travaillait à la machamba, ravivait l’argile, elle faisait tout ça toute seule. Maintenant, sans raison apparente, son mari partageait-il avec elle le poids de la réalité ?
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
peso | pesos |
peso \pˈe.zu\ (Lisbonne) \pˈe.zʊ\ (São Paulo) masculin
- (Numismatique) Péso, unité monétaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pesar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu peso |
peso \pˈe.zu\ (Lisbonne) \pˈe.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pesar.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pˈe.zu\ (langue standard), \pˈe.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈe.zʊ\ (langue standard), \pˈe.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈe.zʊ\ (langue standard), \pˈe.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈe.zu\ (langue standard), \pˈe.zu\ (langage familier)
- Luanda : \pˈe.zʊ\
- Dili : \pˈe.zʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « peso [pˈe.zu] »
- États-Unis : écouter « peso [pˈe.zu] »
Références
[modifier le wikicode]- « peso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- peso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Monnaies en anglais
- Exemples en anglais
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Monnaies en basque
- Exemples en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Monnaies en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Monnaies en portugais
- Formes de verbes en portugais