Poemas Analisados

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 5

CESÁRIO VERDE: POESIA

Setentrional
Campo/cidade: campo, símbolo do amor e da felicidade no passado; cidade, símbolo da confusão no amor e da infelicidade - no
presente. No presente, ao campo opõe-se não só a cidade onde vive o poeta, mas também o convento, onde vive a mulher
amada. Cidade e convento identificam-se: para o poeta, a cidade é a morte e para a mulher amada, o convento é sepultura. A
mulher bonita, no campo, vive com alegria e, na cidade/convento, a mulher é tristíssima.
Movimento de fuga: "fugiste comigo da Babel"; o movimento de regresso: "E foste sepultar-te, ó serafim/No claustro das Fiéis
emparedada"; fuga da Babel/cidade para o campo e o ambiente de amor, de ósculos, de gestos e atitudes ternas em diversos
tempos e espaços; regresso à cidade/convento e separação lamentada em "censura" à mulher amada logo nos primeiros versos.
Sentimentalismo romântico: os meigos ditirambos dos rouxinóis; abraçado com as heras; tão calado como a morte…
A ironia e o vocabulário presentes na última estrofe.
"ó bonina", "mulher como não há nem na Circássia", "tristíssima Helena" - progressão da alegria para a tristeza.
eu/tu: da 1.ª à 6.ª estrofes; o nós: da 7.ª à 10.ª estrofes - caminhávamos, ouvíamos; de novo o eu/tu: da 11.ª à 13.ª estrofes.

Nós
Cidade/campo, duas realidades concretamente antinómicas no plano real:
 Cidade: estrofes 1, 3, 4, 5, 6, 7 e 13, 14, 15, 16, 17.
 Campo: estrofes 2, 8, 9, 10, 11, 12.
Metáfora da fuga: "E em permanência? grandes chuvas" (ll.39-40)
Tom conversacional de confidência: Nós, a alusão aos seus familiares e às suas vicissitudes.
Saída da cidade/estada no campo/regresso à cidade, uma conceção espacial igual à de "Setentrional": alusão ao clima doentio
da cidade (1.ª estrofe); interrupção para falar da vida saudável do campo (2.ª estrofe); descrição da cidade como limitação,
repressão, doença e morte (3.ª à 7.ª estrofe); descrição do campo exaltando a sua fecundidade, espaço amplo de liberdade,
saúde e vida (8.ª à 12.ª estrofe); descrição da cidade novamente com as mesmas características negativas (13.ª à 17.ª estrofe).
Campo espaço livre e de opulenta fertilidade: 8.ª a 11.ª estrofe.
Metáfora do regresso: "Tínhamos nós voltado à capital maldita" (v.48).
Os acontecimentos trágicos e o triunfo final da cidade: Morte de um deles (irmão), o sujeito poético continua na cidade (ela
venceu) mas triste e desgostoso.
Protesto, rebeldia e desprezo, manifestações do poeta: estrofes 16 e 17.
Expressividade da linguagem:
 métrica: versos alexandrinos (doze sílabas - dodecassílabos);
 rima: cruzada (ABAB);
 ritmo: binário e ternário;
 sonoridades: aliteração do s na 1.ª estrofe, ecos rimáticos, etc;
 comparações: vv.4, 19 e 20, 34 e 35; III - vv.10, 11, 15;
 metáforas: vv.39-40 e 48;
 hipérboles: I - vv.3, 11, 12, 17, 18.

Deslumbramentos
Mulher, produto de convenções mundanas e identificação com a cidade: 1.ª estrofe.
Mulher fatal de humilhante indiferença como a mulher de "Les Fleures du Mal" de Baudelaire: "gestos de neve e de metal",
"Grande dama fatal, sempre sozinha/E com firmeza e música no andar!"
Mulher, arcanjo e demónio: 6.ª estrofe.
Erotismo de humilhação: redução do amante à condição de servo: vv.15, 16; 26-28.
Transposição do plano individual para o plano coletivo: vingança contra a ordem social personificada pelas "miladies": duas
últimas estrofes.
Expressividade da linguagem:
 métrica: versos decassílabos;
 rima: cruzada (ABAB);
 ritmo: binário;
 sonoridades: aliterações, ecos rimáticos, etc.;
 adjetivações: quase sempre duplas: vv.2, 10, 12, 15, 16, etc.;
1
 estrangeirismos: Milady, toilettes;
 apóstrofes: vv.1, 13, 25, 37, etc.;
 comparações: vv.9, 15, 23, 32;
 metáforas: vv.15 e 16, 22, 37, 38;
 antítese: vv.11 e 12, 22, 23, 24;
 ironia: vv.26 a 28.

A Débil
Mulher de cidade sem lhe pertencer: vv.2, 3, 6, 15, 16, 19, 20, etc.
O "narrador" cede à influência corruptora da cidade e liberta-se pela adesão fiel à mulher do poema em estudo: vv.10, 11, 12;
Patriarca, Titulares, etc., acentuam a vulnerabilidade na cidade ameaçadora: vv.21 a 24, 39 a 44, 48.
Reencontro do homem feio, leal com o homem varonil, rejeitando o decadentismo das poses citadinas: 1.ª e última estrofes.
A Débil, qual frágil bonina de Setentrional, partilha da experiência do amor libertador: vv.33-36, 49-52.
Expressividade da linguagem:
 métrica: versos decassílabos;
 rima: emparelhada e interpolada (ABBA);
 ritmo: ternário;
 sonoridades: aliterações, ecos rimáticos, etc.;
 adjetivações: triplas e duplas: vv.1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, etc.;
 tipos de frases: declarativas;
 valor do imperfeito do indicativo: indicação de que o fascínio que ela exerceu no sujeito poético é durável, perdura;
 antíteses: feio/bela; vv.47/48, 51/52;
 metáforas: vv.7, 47 e 48;
 hipálage: v.5.

Contrariedades
O poeta denuncia a imprensa, a adulação e o suborno; pela engomadeira denuncia a escravidão: está doente e tem de trabalhar,
"mal ganha para sopas". 1-2 estrofes = poeta; 3-4 = engomadeira; 5-8 = poeta; 9-10 = engomadeira; 11-12 = poeta; 13 = poeta e
engomadeira.
Podemos considerar a existência de seis momentos no desenvolvimento do tema:
1. Nas duas primeiras estrofes, o sujeito apresenta-se-nos "cruel, frenético, exigente", com dor de cabeça e contrariado, por razões
que conheceremos mais adiante;
2. Nas 3ª. e 4ª. estrofes, somos já confrontados com uma das causas do seu sofrimento - a miserável situação de uma engomadeira
tuberculosa;
3. Nas estrofes 5-12, deparamos, por outro lado, com uma violenta crítica à imprensa porque um jornal havia recusado publicar os
seus versos ("A imprensa … solene").
4. Abrange as estrofes 13 e 14 e nele o poeta foca de novo a miserável condição da engomadeira, que se "fina ao desprezo", e se
mantém "a chá e pão";
5. Nas estrofes 15 e 16, o poeta parece conformar-se com a sua situação ("Perfeitamente. Vou findar sem azedume") e chega, por
momentos, não sem alguma dose de ironia a deixar-se embalar por um sonho de sucesso (…"eu rico e noutros
climas,/Conseguirei… rimas");
6. Finalmente, na última estrofe, assistimos a um paralelo entre a situação do sujeito e da engomadeira, verificando-se que esta é
muito pior e merece toda a solidariedade:
o "E estou melhor; passou-me a cólera. E a vizinha (…) Que mundo! Coitadinha!".
O poeta tem necessidade de desabafar e, desabafando, fica "melhor". A engomadeira sofre de doença física que perdura e,
explorada, não pode inverter o seu "status".
Ora em ritmo acelerado ora em ritmo lento: ritmo acelerado - estado psicológico; ritmo lento - apresentação de factos.
A adjetivação expressiva: no poema.
A ironia, sobretudo dirigida à sociedade, que esquece os que mais precisam, e à imprensa que promove medíocres e recusa a
originalidade:
 "Mais duma redação, das que elogiam tudo,/Me tem fechado a porta".
 "Eu nunca dediquei poemas às fortunas Mas sim, por deferência a amigos ou artistas. Independente! Só por isso os jornalistas
Me negam as colunas".
 "… tais coisas, tais autores". "Arte? Não Ihes convém", visto que os seus leitores "Deliram por Zaccone". "Obtém dinheiro,
arranja a sua coterie"."Eu raramente falo aos nossos literatos" "Perfeitamente" "Quem sabe se depois, eu rico (…) (…) Impressas
em volume?"
2
Na estrofe dezasseis chega a haver sarcasmo na maneira violenta como se refere às estratégias ou "manobras" que se
utilizavam para comprar o sucesso: a "réclame", a intriga, o anúncio, a "blague".
A exclamação é muito utilizada para traduzir emoções ou mesmo uma posição crítica face à realidade - no poema.
A interrogação que, muitas vezes, reforça a intenção irónica: no poema.
O advérbio expressivo aparece também várias vezes:
 "Consecutivamente" (estrofe 1);
 "insensatamente" (estrofe 2);
 "lidando sempre" (estrofe 4);
 "tão lívida" (estrofe 4);
 "muitíssimos" (estrofe 7);
 "raramente" (estrofe 12);
 "fracamente" (estrofe 14).
Os estrangeirismos "coterie", "réclame" (comentário pago pelo editor sobre um livro antes de lançar) e "blague" denunciam a
apropriação lisboeta dos termos e métodos usados em Paris.
O diminutivo final seguido de exclamação ("Coitadinha!") tem um duplo valor semântico: por um lado, exprime o carinho e a
solidariedade do sujeito em relação à pobre engomadeira, por outro lado, faz recair na sociedade ("Que mundo!") todo o odioso
da sua situação.
De notar ainda a insistência aliterante no som g seguido da vogal aguda u ("… os gumes/E os ângulos agudos"), a sugerir a
angústia do sujeito face à "depravação" que o rodeia. Dir-se-ia que o mal-estar que a sociedade Ihe provoca é traduzido por
símbolos de geometricidade.
Também a cor branca aparece simbolicamente associada à ideia de fraqueza e morte: "Pobre esqueleto branco entre
as nevadas roupas! Tão livida".
Síntese: poderá dizer-se que, neste poema, se vislumbram já algumas das influências e características que fazem de Cesário
Verde o ponto de encontro de várias correntes que tinham sido ou haviam de ser importantes na história da cultura portuguesa:
o realismo, o impressionismo, o simbolismo, o parnasianismo (da segunda metade do séc. XIX) e mesmo o surrealismo e o
neorrealismo (do século XX) - acetato cm resumo esquemático do poema.

Num Bairro Moderno


Tempo: dez horas da manhã.
Espaço: num bairro moderno.
Personagens/narração/descrição: eu descia, sem muita pressa, para o meu emprego; E rota, pequenina, azafamada, notei de
costas uma rapariga.
Versos 34 e 35: corpo orgânico x vendedeira (magra/enfezadita); versos 16, 51…
A antítese remete-nos para essa injustiça.
O episódio do criado: desdém e arrogância com que atira um cobre Iívido, oxidado", símbolo de quem ele serve.
Na estrofe 15: fuga ao romantismo.
Divisão em partes:
1. 1.ª parte: 1.ª e 3.ª estrofes: relação de oposição entre o sujeito poético que se dirige ao emprego e o bairro que ainda dorme;
2. 2.ª parte: 4.ª e 6.ª estrofes: entrada da vendedeira de fruta e hortaliça, que desperta no sujeito sentimentos de simpatia e
solidariedade;
3. 3.º parte: 7.ª e 12.ª estrofes: transfiguração dos frutos e hortaliças da giga da vendedeira num corpo humano;
4. 4.ª parte: 13.ª e 20.ª estrofes: o sujeito poético, desperto pelo pedido de ajuda da vendedeira vai dispersar-se pela observação
do mundo à sua volta.

O Sentimento dum Ocidental

"Ave-Marias"

1. Elementos que contribuem para o ambiente: sombras, bulício, Tejo, maresia; céu, gás, edifícios, chaminés, cor; adjetivos ou
equivalentes; baixo, de neblina, extravasado, monótona, londrina. 1.ª estrofe, 4.º verso. Sofrimento, angústia e desespero.

2. No poeta (o desespero); pelas edificações emadeiradas/gaiolas e os carpinteiros/morcegos (opressão); as varinas apinham-se


num bairro onde miam gatas/E o peixe podre gera focos de infeção (miséria).

3. Plano do real: os carros de aluguer e a via férrea.


3
4. Plano do irreal: o verbo "ocorrer"/lembrar é o suporte do pensamento ou do sonho (passado). Apenas os que se vão = felizes
noutros países; a metáfora de "ir" = libertar-se. De novo, o plano do irreal: evocou o passado glorioso, não de outros países, mas
do próprio Portugal.

5. A comparação: "como viveiros", "semelham-se" e "como morcegos"; metáfora: "ao cair das badaladas".

6. O poeta entra ("embrenho-me a cismar") na miséria moral - boqueirões e becos e lança o olhar ao largo, no horizonte, donde
regressavam as naus da glória e agora apenas chegam "botes".

7. Hotéis da moda/bairro aonde miam gatas; tinido de louças e talheres/às portas enfadam-se os lojistas; o fim de tarde, ao poeta,
incomoda: vazam-se os arsenais e as oficinas, apressam-se as obreiras, mas em terra tinem os talheres.

Noite Fechada

Prisão e denúncia social: os loucos "loucuras mansas" e a prisão de mulheres "Aljube".

Depressão: "aneurisma/Tão mórbido me sinto…/À vista das prisões, da Velha Sé, das Cruzes,/Chora-me o coração que se enche
e que se abisma".
Recriação poética da lua: vv.9-12.
Evocação do Passado: as sombras das igrejas recordam-lhe o mundo da Inquisição "um ermo inquisidor severo".
Hipálage: "saudoso largo", "sinos dum tanger monástico e devoto".
Anticlericalismo: v.14.
Contraste Presente/Passado: o Passado ainda o afronta "Muram-me", "Afrontam-me". Evocação de Camões: recorda
novamente um passado de glória, associado ao povo e ao mar "num recinto público vulgar,/Com bancos de namoro e exíguas
pimenteiras,/Brônzeo, monumental, de proporções guerreiras,/Um épico de outrora ascende, num pilar!"
Contraste entre palácios e casebres: v.28.
Referência à cólera e à febre: vv.25, 26.
A repressão: os soldados e as patrulhas de cavalaria, defensores sombrios da ordem social.
Contraste social: entre as elegantes, que se podem dar ao luxo de gastar com o supérfluo "montras dos ourives" e as costureiras
e floristas que têm de trabalhar à noite no teatro para sobreviverem "muitas delas são comparsas ou coristas".
Solidão do Poeta versus o convívio dos emigrados: vv.41-44.
Autorretrato irónico: contraste entre a sua soturnidade, a sua inquietação e a aparente despreocupação dos emigrados que
jogam dominó. A sua "luneta de uma lente só" pode levá-lo a ter uma visão limitada do real mas pode também demonstrar que
há sempre causas de revolta na realidade objetiva.

Ao Gás

Copulativa: liga à continuação da descrição da cidade "E saio".


Opressão crescente: "moles hospitais" cria uma atmosfera de alucinação, opressão e histeria: "A noite pesa, esmaga".
Associações: prostitutas/hospitais "impuras… hospitais" e comercio/lgreja "lojas… catedral" como se fosse uma catedral profana
a rua das prostitutas com as impuras, doentes e as lojas cheias de tentações.
Paralelismo entre o Profano e o Religioso: vv.5-10.
Anticlericalismo e denúncia da falsa prática religiosa: novamente abordado sob o ponto de vista da repressão "As burguesinhas
do Catolicismo/ Resvalam pelo chão minado pelos canos;/E lembram-me, ao chorar dolente dos pianos,/As freiras que o jejum
matavam de histerismo".
Contraste doença/saúde: 1.ª e 4.ª estrofes.
Hipálage: "moles hospitais, lojas tépidas".
Função criadora do artista: vv.17, 18.
Metáfora: "grande cobra" pérfida, enganadora, falsa.
Ligação metonímica: ambas são uma imitação, uma expressão da sociedade vaidosa e falsa.
Ironia: vv.27, 29.
Contraste compradores/vendedores: vv.25-36.
A cidade é gradualmente abandonada à solidão: vv.37-40.

4
Miséria na cidade e miséria no ensino - melancolia noturna: diferenças sociais entre as lojas e o ratoneiro, a lúbrica pessoa, a
velha de bandós e o velho professor de latim.
Imagens: "Um forjador maneja um malho, rubramente" (Visual); "de uma padaria exala-se, inda quente,/Um cheiro salutar e
honesto a pão no forno." (Olfativa), contrasta com as estrofes anteriores - o povo sempre como o único autêntico e honesto.
Sentimentos expressos: espanto e escárnio, solidão - "E aquela velha de bandós… a esterilidade sufocadora dos flocos de pó-de-
arroz".

Horas Mortas

Desejo de fugir: vv.1-4 "transmigrar".


Caracterização da cidade prisão: embora ainda enclausurante a cidade já não esmaga pois já permite o sonho "a quimera azul";
confirma a prisão fantasmagórica da cidade - "Por baixo, que portões! Que arruamentos!/Um parafuso cai nas lajes, às
escuras:/Colocam-se taipais, rangem as fechaduras,/E os olhos dum caleche espantam-me, sangrentos".
Expressividade da linguagem: substantivos e verbos expressivos.
Associação entre os olhos das estrelas e os da caleche: vv.3 e 8.
Contraste entre a pesada fixidez das estruturas confinantes da cidade e a fragilidade etérea das notas da flauta: "Dupla
correnteza augusta das fachadas;/infaustas e trinadas,/As notas pastoris duma longínqua flauta" emblema da libertação
associada com o campo.
Associação ruas retas/linhas retas da pauta: vv.9-10.
O amor só é possível em liberdade: vv.17-24.
O presente é morte, o futuro poderá ser vida: "Se eu não morresse nunca! E eternamente/Buscasse e conseguisse a perfeição
das cousas!/Esqueço-me a prever castíssimas esposas,/Que aninhem em mansões de vidro transparente!" mas ela só é possível
nas gerações futuras "Ó nossos filhos! Que de sonhos ágeis,/Pousando, vos trarão a nitidez às vidas!/Eu quero as vossas mães e
irmãs estremecidas,/Numas habitações translúcidas e frágeis".
Associação aves/sonhos: um sonho equivalente ao passado heroico, navegar de novo nas "vastidões aquáticas", fugir ao
aprisionamento da cidade - "Que de sonhos ágeis,/Pousando".
Desfalecer da esperança: a renovação da vitalidade criadora é impossível na cidade "Mas se vivemos, os emparedados…
tabernas".
Aprisionamento e doença da cidade e espaço citadino favorável às desgraças: escuridão "Nebulosos corredores", esterilidade
"Sem árvores, no vale escuro das muralhas", miséria "uns tristes bebedores", solidão "Amareladamente, os cães parecem
lobos", "guardas que revistam", "imortais… Tossem, fumando" e morte "prédios sepulcrais".
Metaforização das ruas: v.29.
Circularidade simbólica do poema: vv.37-40.
Dor pessoal torna-se a dor da humanidade: vv.41-44.
Visão do mundo: às avessas, prédios com a dimensão de montes, a dor que campeia, a cidade que aterra e arrasa.

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy