Manual bt030 Portugues Espanhol Ingles Rev00
Manual bt030 Portugues Espanhol Ingles Rev00
Manual bt030 Portugues Espanhol Ingles Rev00
ES
EN
MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DEL USUÁRIO
USER MANUAL
BT030
TESTADOR PARA ALTERNADORES AUTOMOTIVOS
PROBADOR PARA ALTERNADORES AUTOMOTRICES
TESTER FOR AUTOMOTIVE ALTERNATORS
www.gauss.com.br
Índice PÁGINA PT
Introdução 1
1. Aplicação 1
2. Características Técnicas 1
3. Acessórios 1
4. Descrição 1
5. Uso Pretendido 3
6. Manutenção do Testador 4
8. Descarte do Equipamento 5
9. Garantia 5
APÊNDICE 1 6
APÊNDICE 2 7
1. APRESENTAÇÃO 3. ACESSÓRIOS
PT
A embalagem do testador BT030 inclui:
1. APLICAÇÃO
Fig. 4. Cabo de diagnóstico com quatro fios. 4.2 Modo de Teste de Alternadores
4.1 Menu do Testador 2. Os botões “-V” e “+V” são utilizados para definir a ten-
são que o regulador deve manter, que é exibida em “SET
O menu principal é formado por três seções (Fig. + valor numérico”. Cada toque no botão altera o valor se-
6): lecionado de tensão em 0,2V. A tensão medida é mostra-
da em verde abaixo do valor definido.
3. Ligue o motor do carro e desligue as cargas. Espere • Não armazene ou use o dispositivo em locas expostos a
até que o motor funcione continuamente em marcha lenta. altas temperaturas, umidade, perigo de explosão ou fogo,
campo magnético muito forte. A exposição à umidade
AVISO! O teste do alternador em um carro deve ser pode diminuir a performance do produto.
realizado em instalações equipadas com extração e
entrada de ventilação de ar combinadas ou sistema 6.1 Atualização do Software do Testador
de retirada de gases. Alternativamente, todas as me-
dições devem ser realizadas ao ar livre. Atualize o software do BT030 de acordo com as
instruções:
AVISO! É proibido sair do modo de testes com o mo-
tor ainda ligado. Caso contrário, isso resultará em um - Faça o download da nova versão do software.
pico de tensão gerado pelo alternador.
*O arquivo com a última versão do software sempre
AVISO! Em caso de desconexão espontânea da garra pode ser encontrado em nosso website: www.gauss.
preta (“B-”, terminal negativo da bateria) e/ou a gar- com.br
ra vermelha (“B+”, terminal positivo da bateria) é es-
tritamente proibido reconectá-las com o motor ainda - Copie o arquivo para a pasta raiz de um cartão MicroSD
ligado. de 32GB formatado em FAT32.
4. Utilize os botões “-V” e “+V” para mudar a tensão do - Desligue o testador e insira o cartão MicroSD na entrada
alternador na faixa entre 13,2V e 14,8V. A tensão medida correspondente do dispositivo.
(exibida em verde) deve mudar proporcionalmente em va-
lores de ±0,2V. - Ligue o testador conectando o fio vermelho ao polo po-
sitivo da bateria e o preto ao polo negativo, ou conecte o
5. Utilize os botões “-V” e “+V” para definir qualquer valor dispositivo a uma fonte de alimentação de 12 Volts.
de tensão entre 13,2V e 14,8V no alternador. Aumente a
velocidade de rotação do motor até uma rotação média. - Ao ligar, o dispositivo irá detectar automaticamente a
Neste caso, o valor da tensão exibida na tela do disposi- nova versão do software e iniciar a instalação.
tivo não deve mudar (possíveis flutuações no valor com
uma tolerância de ±0,2V são normais). - Aguarde até que a instalação esteja completa.
6. Sem reduzir a rotação do motor, aumente a carga no AVISO! Não interrompa o processo de atualização de
alternador ligando os faróis e outras lâmpadas. O valor de software desconectando o dispositivo da alimentação
tensão exibido na tela não deve alterar (é possível que a ou removendo o cartão MicroSD.
tensão reduza em até 0,3V).
- O dispositivo irá inicializar após finalizar a instalação.
7. Desligue o motor.
- Desligue o dispositivo.
8. Desconecte os cabos do testador BT030.
- Remova o cartão MicroSD.
9. Falha em um dos requisitos de operação descritos nos
itens 2.1, 4, 5 e 6 logo acima, sinalizam o mau funciona- 6.2 Limpeza e Cuidados
mento do alternador.
Tecidos macios ou panos de limpeza devem ser
6. MANUTENÇÃO DO TESTADOR utilizados para limpar a superfície do dispositivo com de-
tergente neutro. A tela deve ser limpa com uma flanela ou
O testador BT030 foi projetado para operação por pano de fibra especial e um spray para limpeza de telas.
longos períodos 24 horas por dia, 7 dias por semana. En- Abrasivos ou solventes não devem ser usados para pre-
tretanto, para garantir o longo tempo de atividade do equi- venir corrosão, falhas ou danos ao testador.
pamento é necessário realizar inspeção técnica regular e
a rotina de manutenção do dispositivo descrita abaixo.
8. DESCARTE DO EQUIPAMENTO
9. GARANTIA
ES
Introdución 13
1. Aplicación 13
2. Características Técnicas 13
3. Accessorios 13
4. Descripción 13
5. Uso Previsto 15
9. Garantía 17
APÉNDICE 1 18
APÉNDICE 2 19
1. INTRODUCCIÓN 3. ACCESORIOS
1. APLICACIÓN
Fig. 4. Cable de diagnóstico con cuatro hilos 4.2 Modos de Prueba del Alternador
4.1 Menú del Probador 2. Los botones “-V” y “+V” se utilizan para definir el voltaje
que debe mantener el regulador, el cual se muestra en
El menú principal consta de tres secciones (Fig. “SET + valor numérico”. Cada toque del botón cambia el
6): valor de voltaje seleccionado en 0.2V. El voltaje medido se
muestra en verde debajo del valor establecido.
9. “BACK”: salir del modo de diagnóstico. 3. Este dispositivo permite la prueba de alternadores
montados directamente en el vehículo o en el banco de
La siguiente información se mostrará cuando se pruebas, siempre que se suministre energía. La opción de
seleccione el modo de prueba para uno de los tipos de al- probar el alternador directamente en el vehículo se verá
ternador (“SIG”, “RLO”, “RVC”, “C KOR.”, “P / D”, “C JAP”) más adelante. Los diagnósticos en bancos de pruebas se
(Fig. 8): realizan de la misma manera.
8. Desconecte los cables del probador BT030. - El dispositivo se iniciará después de completar la insta-
lación.
9. La falla en uno de los requisitos operativos descritos en
los puntos 2.1, 4, 5 y 6 justo arriba, indica el mal funciona- - Apaga el dispositivo.
miento del alternador.
- Retire la tarjeta MicroSD.
El probador BT030 está diseñado para un funcio- Deben utilizarse telas suaves o paños de limpie-
namiento prolongado las 24 horas del día, los 7 días de za para limpiar la superficie del dispositivo con detergente
la semana. Sin embargo, para garantizar la larga vida útil neutro. La pantalla debe limpiarse con una franela o un
del equipo, es necesario realizar una inspección técnica paño de fibra especial y un aerosol limpiador de pantallas.
periódica y la rutina de mantenimiento del dispositivo que No se deben usar abrasivos o solventes para prevenir la
se describe a continuación. corrosión, fallas o daños al probador.
9. GARANTÍA
ES
Introduction 25
1. Application 25
EN
2. Technical Characteristics 25
3. Equipment Set 25
4. Description 25
5. Intended Usage 27
6. Tester Maintenance 28
8. Equipment Disposal 29
9. Warranty 29
APPENDIX 1 30
APPENDIX 2 31
1. INTRODUCTION 3. EQUIPMENT SET
1. APPLICATION
The cable has the following marking: The following information is displayed when the
testing mode for COM-type alternator is selected (Fig. 7):
“GC” (Yellow) is intended for connection to the alternator
voltage control terminal.
1. Selection of the alternator type. The alternator type can 6. “TYPE”: voltage regulator connection type. The following
be selected by single-clicking on the corresponding icon. protocol types are displayed: "BSS" or one of the 12 types
The selected type is being highlighted. of "LIN" protocol: A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C3, D1,
D2, E1.
2. Types of voltage regulator connectors are displayed as
8. “ERROR”: voltage regulator operation errors. There are 1. The tester is intended for indoor use. When used
three types of potential errors: outdoor, external conditions and technical characteristics
• “EL” - electric error; of the device set out in item 2 of this manual, should be
• “ME” - mechanic error;
• “TM” - thermal error.
taken into consideration.
EN
2. To avoid damage or failure of the tester, do not make
When detected, the error is indicated in red. any changes in the electrical diagram of the device. In
case of failure, please contact Technical Support or a sa-
9. “BACK”: diagnostic modo exit. les representative.
The following information will be displayed when 3. The device enables to test the alternator assembly
the testing mode for one of the alternator types (“SIG”, either directly on the car or on the test bench, which provi-
“RLO”, “RVC”, “C KOR.”, “P/D”, “C JAP.”) is selected: (Fig. des its drive. Further on, the option of testing the alternator
8): directly on a car will be looked into. Diagnostics with the
best is performed quite the same way.
WARNING! In case of spontaneous disconnection - Copy it to the root of 32GB MicroSD drive formatted in
of the black ("B-", battery negative terminal) and/ or FAT32.
red ("B+, battery positive terminal) clamp it is strictly
prohibited to connect it again when the engine is - Switch the tester off and insert the drive into the MicroSD
running. connector of the device.
4. Use "-V" and "+V" buttons to change the alternator volta- - Switch the tester on by connecting the red wire to the
ge in the range between 13.2V and 14.8V. The measured battery plus and the black one to its minus, or connect the
voltage (displayed is green) should change in proportion to device to 12V DC power supply.
a possible deviation by ±0,2V.
- On launch, the device will automatically detect a new ver-
5. Use “-V” and “+V” buttons to set any voltage in the range sion of the software and start the installation.
between 13.2V and 14.8V on the alternator. Increase the
crankshaft rotation speed up to average rpm. In this case, - Wait until the installation is completed.
the voltage value displayed on the device screen must not
change (possible value fluctuations with a tolerance of WARNING! Do not interrupt the sotware update
±0,2V are the norm). process by disconnecting the unit or removing the
MicroSD drive.
6. Without reducing the crankshaft speed, increase the
load in the alternator by switching on headlights and other - The device will boot up upon finishing the installation.
lighting units. The voltage value displayed on the device
screen must not change (possible voltage reduction is by - Switch the device off.
0.3V).
- Extract the MicroSD.
7. Shut the engine off.
6.2 Cleaning and Care
8. Disconnect the BT030 Tester terminals.
Soft tissues or wipe cloths should be used to cle-
9. Failure of one the operational requirements described an the surface of the device with neutral detergents. The
in items 2.1, 4, 5 and 6 of the manual, signs the alternator display should be cleaned with a special fiber cloth and a
malfunction. screen cleaning spray. No abrasives or solvents should be
used to prevent corrosion, failure or damage to the tester.
6. TESTER MAINTENANCE
7. MAJOR FAULT AND TROUBLESHOOTING
The BT030 Tester is designed for a long-therm TECHNIQUES
operation 24/7. However, to ensure the test bench uptime,
it is necessary to provide regular technical inspection and Possible malfunctions and ways to fix them are
below described routine maintenance of the device. described in the below table:
Failure symptom Potential Cause Troubleshooting tips
Below are the main points that should be checked during
1. The tester fails to be 1.1 Poor contact with the 1.1 Check the connector
a daily inspection: switched on or Tested dignostic connector. for secure fixation.
parameters are dis- 1.2 Diagnostic cable is 1.2 Check dagnostic
played incorrectly. broken. cable. Replace with new.
• Environmental conditions for the tester operation (tempe- 1.3 Incorrect or poor 1.3 Restore the contact.
rature, humidity, air pollution, vibration, etc.). connection to the gene-
rator connectors.
• Condition of the wires that should be connected to the 2. The display doesn´t 2.1 The touch screen is 2.1 Contact the service
respond to the damaged. department.
device outputs (visual inspection). operator´s touch.
3. Dignostics fails to be 3.1 Operating system 3.1 Contact the service
launched. malfunction. department.
9. WARRANTY
EN
REV.00