Operating/Safety Instructions Consignes de Fonctionnement/sécurité Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad
Operating/Safety Instructions Consignes de Fonctionnement/sécurité Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad
Operating/Safety Instructions Consignes de Fonctionnement/sécurité Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4000
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is
wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired.
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source
hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool
conditions will reduce personal injuries. before making any adjustments, changing
Prevent unintentional starting. Ensure the accessories, or storing power tools. Such
switch is in the off-position before preventive safety measures reduce the risk of
connecting to power source and / or battery starting the power tool accidentally.
pack, picking up or carrying the tool. Store idle power tools out of the reach of
Carrying power tools with your finger on the children and do not allow persons unfamiliar
switch or energizing power tools that have the with the power tool or these instructions to
switch on invites accidents. operate the power tool. Power tools are
Remove any adjusting key or wrench before dangerous in the hands of untrained users.
turning the power tool on. A wrench or a key Maintain power tools. Check for misalignment
left attached to a rotating part of the power or binding of moving parts, breakage of
tool may result in personal injury. parts and any other condition that may
Do not overreach. Keep proper footing and affect the power tool’s operation. If damaged,
balance at all times. This enables better have the power tool repaired before use.
control of the power tool in unexpected Many accidents are caused by poorly
situations. maintained power tools.
Dress properly. Do not wear loose clothing Keep cutting tools sharp and clean. Properly
or jewelry. Keep your hair, clothing and maintained cutting tools with sharp cutting
gloves away from moving parts. Loose edges are less likely to bind and are easier to
clothes, jewelry or long hair can be caught in control.
moving parts. Use the power tool, accessories and tool
If devices are provided for the connection bits etc. in accordance with these instructions,
of dust extraction and collection facilities, taking into account the working conditions
ensure these are connected and properly and the work to be performed. Use of the
used. Use of dust collection can reduce dust- power tool for operations different from those
related hazards. intended could result in a hazardous situation.
3
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 4
4
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 5
Do not touch the bit or collet after use. After high-speed cutters or tungsten carbide
use the bit and collet are too hot to be touched cutters, always have the work securely
by bare hands. clamped. These wheels will grab if they
Do not alter or misuse tool. Any alteration or become slightly canted in the groove, and can
modification is a misuse and may result in kickback. When a cut-off wheel grabs, the
serious personal injury. wheel itself usually breaks. When a rotary file,
This product is not intended for use as a high-speed cutter or tungsten carbide cutter
dental drill, in human or veterinary medical grabs, it may jump from the groove and you
applications. Serious injury may result. could lose control of the tool.
Safety warnings specific for
Kickback and Related Warnings
grinding and abrasive
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush or cutting-off operations:
any other accessory. Pinching or snagging Use only wheel types that are
causes rapid stalling of the rotating accessory recommended for your power tool and only
which in turn causes the uncontrolled power for recommended applications. For
tool to be forced in the direction opposite of the example: do not grind with the side of a cut-
accessory’s rotation. off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended
For example, if an abrasive wheel is snagged for peripheral grinding, side forces applied to
or pinched by the workpiece, the edge of the these wheels may cause them to shatter.
wheel that is entering into the pinch point can For threaded abrasive cones and plugs use
dig into the surface of the material causing the only undamaged wheel mandrels with an
wheel to climb out or kickout. The wheel may unrelieved shoulder flange that are of
either jump toward or away from the operator, correct size and length. Proper mandrels will
depending on direction of the wheel’s reduce the possibility of breakage.
movement at the point of pinching. Abrasive Do not ′′jam′′ a cut-off wheel or apply
wheels may also break under these conditions. excessive pressure. Do not attempt to make
Kickback is the result of power tool misuse an excessive depth of cut. Overstressing the
and/or incorrect operating procedures or wheel increases the loading and susceptibility
conditions and can be avoided by taking proper to twisting or snagging of the wheel in the cut
precautions as given below. and the possibility of kickback or wheel
Maintain a firm grip on the power tool and breakage.
position your body and arm to allow you to Do not position your hand in line with and
resist kickback forces. The operator can behind the rotating wheel. When the wheel,
control kickback forces, if proper precautions at the point of operation, is moving away from
are taken. your hand, the possible kickback may propel
Use special care when working corners, the spinning wheel and the power tool directly
sharp edges etc. Avoid bouncing and at you.
snagging the accessory. Corners, sharp When wheel is pinched, snagged or when
edges or bouncing have a tendency to snag the interrupting a cut for any reason, switch off
rotating accessory and cause loss of control or the power tool and hold the power tool
kickback. motionless until the wheel comes to a
Do not attach a toothed saw blade. Such complete stop. Never attempt to remove the
blades create frequent kickback and loss of cut-off wheel from the cut while the wheel is
control. in motion otherwise kickback may occur.
Investigate and take corrective action to
Always feed the bit into the material in the
eliminate the cause of wheel pinching or
same direction as the cutting edge is exiting
snagging.
from the material (which is the same
direction as the chips are thrown). Feeding Do not restart the cutting operation in the
the tool in the wrong direction causes the workpiece. Let the wheel reach full speed
cutting edge of the bit to climb out of the work and carefully re-enter the cut. The wheel may
and pull the tool in the direction of this feed. bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
When using rotary files, cut-off wheels,
5
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 6
6
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 7
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
V Volts (voltage)
A Amperes (current)
W Watt (power)
kg Kilograms (weight)
s Seconds (time)
1, 2, 3, ... Selector settings (speed, torque or position settings. Higher number means
I, II, III, greater speed)
7
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 8
Symbols (continued)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Designation / Explanation
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.
8
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 9
VARIABLE SPEED
DIAL
CORD
BRUSH COVER
(one on each side)
ON/OFF
SWITCH
SHAFT LOCK
HANGER
BUTTON
VENTILATION
R
OPENINGS
VENTILATION
OPENINGS
SHAFT COLLET
WRENCH
COLLET
EZ TWIST™
COLLET
INTEGRATED
NUT
WRENCH/NOSE CAP
9
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 10
Assembly
Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing
collets or servicing your Rotary Tool.
SHAFT LOCK SHAFT LOCK
BUTTON BUTTON
COLLET COLLET
WRENCH NUT
COLLET EZ TWIST™
TO TO
NUT TO TO INTEGRATED
TIGHTEN LOOSEN
COLLETS — Four different size collets (see end of the collet in the hole in the end of the
illustration), to accommodate different shank tool shaft. Replace collet nut on the shaft.
sizes, are available for your Rotary Tool. To Always use the collet
install a different collet, remove the collet nut which matches the shank
and remove the old collet. Insert the unslotted size of the accessory you plan to use. Never
force a larger diameter shank into a collet.
Note: Most rotary tool kits do not include all
480
10
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 11
BALANCING ACCESSORIES — For precision The hanger is provided for the use of hanging
work, it is important that all accessories be in your tool while using the flex-shaft or for
good balance (much the same as the tires on storage. If you do not use the hanger, snap it
your automobile). To true up or balance an back into place so it will be out of the way while
accessory, slightly loosen collet nut and give the tool is in use.
the accessory or collet a 1/4 turn. Retighten
collet nut and run the Rotary Tool. You should
be able to tell by the sound and feel if your
accessory is running in balance. Continue
adjusting in this fashion until best balance is
achieved. To maintain balance on abrasive
wheel points, before each use, with the wheel FIxING STUCK COLLETS – It is possible for a
point secured in the collet, turn on the Rotary collet to get stuck within the collet nut especially if
Tool and run the 415 Dressing Stone lightly a collet nut is tightened onto the tool without a bit
against the revolving wheel point. This removes in place. If this happens, the collet can be
high spots and trues up the wheel point for removed from the collet nut by pushing the shank
good balance. of an accessory into the hole in the collet nut.
This should cause the collet to pop out of the
collet nut.
Operating Instructions
Dremel 4000 speed, you have to know that the standard
Thank you for purchasing the Dremel 4000. portable electric drill runs at speeds up to 2,800
This product was designed by the many revolutions per minute. The Rotary Tool
Dremel users who passionately use their rotary operates at speeds up to 35,000 revolutions
tools daily. This tool was designed to give you per minute. The typical electric drill is a low-
the ultimate performance when working on speed, high torque tool; the Rotary Tool is just
projects. the opposite – a high-speed, low torque tool.
The Dremel 4000 is the MOST versatile rotary The major difference to the user is that in the
tool available today. It has a wide speed range high speed tools, the speed combined with the
including a high performance motor with accessory mounted in the collet does the work.
electronic feedback that allows the tool to You don’t apply pressure to the tool, but simply
maintain its speed under load. The design of hold and guide it. In the low speed tools, you
the tool is symmetrical and contains plenty of not only guide the tool, but also apply pressure
soft grip so the tool can be held comfortably in to it, as you do, for example, when drilling a hole.
many positions. The quick collet lock It is this high speed, along with its compact size
mechanism makes locking the output shaft and wide variety of special accessories and
easier for changing accessories. You will attachments, that makes the Rotary Tool differ-
appreciate the many applications that the ent from other tools. The speed enables it to do
Dremel 4000 can easily tackle. jobs low speed tools cannot do, such as cutting
Rotary Tool Introduction hardened steel, engraving glass, etc.
The Rotary Tool has a small, powerful electric Getting the most out of your Rotary Tool is a
universal motor, is comfortable in the hand, and matter of learning how to let this speed work for
is made to accept a large variety of accessories you. To learn about more uses and the
including abrasive wheels, drill bits, wire versatility of Dremel accessories and
brushes, polishers, engraving cutters, router attachments refer to this Owner's Manual or
bits, cutting wheels and attachments. check our website at www.Dremel.com.
Accessories come in a variety of shapes and Using the Rotary Tool
permit you to do a number of different jobs. As The first step in learning to use the Rotary Tool
you be come familiar with the range of is to get the “feel” of it. Hold it in your hand and
accessories and their uses, you will learn just feel its weight and balance. Feel the taper of
how versatile the Rotary Tool is. You’ll see the housing. This taper permits the Rotary Tool
dozens of uses you hadn’t thought of before. to be grasped much like a pen or pencil
The real secret of the Rotary Tool is its speed. (Figure A).
To understand the advantages of its high
11
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 12
damaged during
handling, and can fly
apart as they come up
to speed. This is not
R
12
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 13
Operating Speeds
To select the right speed for each job, use a You can refer to the charts on page 24, 25,
practice piece of material. 26 and 27 to determine the proper speed,
NOTE: Speed is affected by voltage based on the material being worked and
changes. A reduced incoming voltage will the type of accessory being used. These
slow the RPM of the tool. charts enable you to select both the
correct accessory and the optimum speed
SLIDE "ON/OFF" SWITCH at a glance.
The tool is switched "ON" by the slide switch
located on the topside of the motor housing. The speed of Rotary Tool is controlled by
setting this dial on the housing.
TO TURN THE TOOL "ON", slide the switch
button forward.
TO TURN THE TOOL "OFF", slide the switch
button backward.
HIGH PERFORMANCE MOTOR
Your tool is equipped with a high performance
rotary tool motor. This motor expands the
versatility of the rotary tool by driving additional
attachments such as the Dremel Multi-Saw
and Dremel Planer.
ELECTRONIC FEEDBACK Settings for Approximate Revolutions.
Your tool is equipped with an internal electronic
feedback system that provides a “soft start”, Switch Setting Speed Range
which will reduce the stresses that occur from 5 15,000-7,000 RPM
a high torque start. The system also helps to
keep the preselected speed virtually constant *10 17,000-10,000 RPM
between no-load and load conditions. 15 13,000-17,000 RPM
VARIABLE SPEED DIAL 20 18,000-23,000 RPM
Your tool is equipped with a variable speed
dial. The speed may be adjusted during 25 23,000-27,000 RPM
operation by presetting the dial on or 30 28,000-32,000 RPM
between any one of the settings.
35 33,000-35,000 RPM
* Wire Brush Setting.
Needs for Slower Speeds Higher speeds are better for carving, cutting,
Certain materials, however, (some plastics and routing, shaping, cutting dadoes or rabbets in
precious metals, for ex ample) require a wood.
relatively slow speed because at high speed
Hardwoods, metals and glass require high
the friction of the accessory generates heat
speed operation, and drilling should also be
and may cause damage to the material.
done at high speeds.
Slow speeds (15,000 RPM or less) usually are
The point to remember is this: Many
best for polishing operations employing the felt
applications and accessories in our line will
polishing accessories. They may also be best
provide the best performance at full speed, but
for working on delicate projects as “eggery”
for certain materials, applications, and
work, delicate wood carving and fragile model
accessories, you need slower speeds, which is
parts. (All brushing applications require lower
the reason our variable speed models are
speeds to avoid wire discharge from the
available.
holder.)
13
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 14
To aid you in determining the optimum 2. Polishing, buffing and cleaning with any
operational speed for different materials and type of bristle brush must be done at
different accessories, we have constructed a speeds not greater than 15,000 RPM to
series of tables that appear on page 24, 25, 26 prevent damage to the brush.
and 27. By referring to these tables, you can 3. Wood should be cut at high speed.
discover the recommended speeds for each
type of accessory. Look these tables over and 4. Iron or steel should be cut at high speed. If
become familiar with them. a high speed steel cutter starts to chatter —
this normally means it is running too slow.
Ultimately, the best way to determine the
correct speed for work on any material is to 5. Aluminum, copper alloys, lead alloys, zinc
practice for a few minutes on a piece of scrap, alloys and tin may be cut at various
even after referring to the chart. You can speeds, depending on the type of cutting
quickly learn that a slower or faster speed is being done. Use paraffin or other suitable
more effective just by observing what happens lubricant on the cutter to prevent the cut
as you make a pass or two at different speeds. material from adhering to the cutter teeth.
When working with plastic, for example, start Increasing the pressure on the tool is not the
at a slow rate of speed and increase the speed answer when it is not performing as you think it
until you observe that the plastic is melting at should. Perhaps you should be using a
the point of contact. Then reduce the speed different accessory, and perhaps an
slightly to get the optimum working speed. adjustment in speed would solve the problem.
Some rules of thumb in regard to speed: Leaning on the tool does not help.
1. Plastic and other materials that melt at low Let speed do the work!
temperatures should be cut at low speeds.
Maintenance Information
Service To maintain peak efficiency of the motor, we
Preventive maintenance recommend every 40 - 50 hours the brushes
pe r formed by be examined. Only genuine Dremel replace-
unauthorized per so n nel may result in ment brushes specially designed for your tool
misplacing of internal wires and should be used.
components which could cause serious MAINTENANCE OF REPLACEABLE
hazard. We recommend that all tool service BRUSHES ON MODEL 4000
be performed by a Dremel Service Facility. The brushes should be inspected frequently
To avoid injury from when tools are used continuously. If your tool
unexpected starting or runs spo rad ically, loses power, makes
electrical shock, always remove plug from unusual noises or runs at a reduced speed,
wall outlet before performing service or check the brushes.
cleaning. To continue using the
CARBON BRUSHES tool in this condition
The brushes and commutator in your tool will permanently damage your tool.
have been engineered for many hours of Follow these steps to check/change the
dependable service. rotary tool brushes:
In order to prepare your brushes for use, run 1. With the power cord unplugged, place the
your tool at full speed for 5 minutes under no tool on a clean surface. Use the tool
load. This will properly “seat” your brushes, wrench as a screwdriver to remove the
which extends the life of both your brushes brush caps in a counter-clockwise
and your tool. direction (Figure C).
14
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 15
extension cords that have 3-prong plugs and 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
6-8
15
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 16
Dremel Accessories
Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are
not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage.
Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration.
The number and variety of accessories for the Rotary Tool are almost limitless. There is a category
suited to almost any job you might have to do and a variety of sizes and shapes within each
category which enables you to get the perfect accessory for every need.
16
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 17
Wire Brushes
Three different shapes of wire brushes are
available. For best results wire brushes
Aluminum Oxide Grinding Stones should be used at speeds not greater than
(red/brown) 15,000 RPM. Refer to Operating Speeds
Round, pointed, flat — you name the shape section for proper tool speed setting. The
and there is one available in this category. three shapes come in three different
These are made of aluminum oxide and materials: stainless steel, brass and carbon
cover virtually every possible kind of grinding wire. The stainless steel perform well on
application. Use them for sharpening lawn pewter, aluminum, stainless steel, and other
mower blades, screwdriver tips, knives, metals, without leaving "after-rust". Brass
scissors, chisels and other cutting tools. Use brushes are non sparking, and softer than
to remove flash from metal castings, steel; making them good for use on soft
deburring any metal after cutting, smoothing metal like gold, cooper and brass. The
welded joints, grinding off rivets and removing carbon wire brushes are good for general
rust. These grinding stones can be resharped purpose cleaning.
with a dressing stone. In machine shops, high
speed drills and cutters normally are ground
with aluminum oxide wheels. 1/8" shank.
17
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 18
Bristle Brushes
These are excellent cleaning tools on
Polishing Accessories
silverware, jewelry and antiques. The three
These include an impregnated polishing
shapes make it possible to get into tight
point and an impregnated polishing wheel for
corners and other difficult places. Bristle
bringing metal surfaces to smooth finish; a
brushes can be used with polishing
felt polishing tip and felt polishing wheel, and
compound for faster cleaning or polishing.
cloth polishing wheel, all used for polishing
plastics, metals, jewelry and small parts. Also
included in this group is a polishing
compound (No. 421) for use with the felt and
INCORRECT:
cloth polishers.
Excessive pressure can cause wire breakage.
Brushing Pressure
1. Remember, the tips of a wire brush do the
work. Operate the brush with the lightest
Aluminum Oxide Abrasive Wheels
pressure so only the tips of the wire come
Use to remove paint, deburr metal, polish
in contact with the work.
stainless steel and other metals. Available in
2. If heavier pressures are used, the wires medium grit. 1/8" shank.
will be overstressed, resulting in a wiping
action; and if this is continued, the life of
the brush will be shortened due to wire
fatigue.
3. Apply the brush to the work in such a way
that as much of the brush face as possible
is in full contact with the work. Applying the Sanding Accessories
side or edge of the brush to the work will Sanding discs in fine, medium and coarse
result in wire breakage and shortened grades are made to fit mandrel No. 402 and
brush life. EZ407. They can be used for nearly any
small sanding job you might have, from
model making to fine furniture finishing. In
addition, there is the drum sander, a tiny
drum which fits into the Rotary Tool and
makes it possible to shape wood, smooth
fiberglass, sand inside curves and other diffi-
18
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 19
Grinding Wheel
Use for deburring, removing rust, and general
purpose grinding. Use with Mandrel #402. High Speed Router Bits
For routing, inlaying, and mortising in wood
and other soft materials. Use with Dremel
No. 335 Router attachment and No. 231
Shaper/Router table.
Cutting Wheels
These thin discs of emery or fiberglass are
Brad Point Drill Bits
used for slicing, cutting off and similar
Titanium coated brad points stay on center
operations. Use them for cutting off frozen
and begin drilling immediately. For use on
bolt heads and nuts, or to reslot a screw
wood. Size 1/8”, 5/32”, 3/16”, ¼” . 1/8” shank.
head which has become so damaged that
the screwdriver won’t work in it. Fine for
cutting BX cable, small rods, tubing, cable
and cutting rectangular holes in sheet metal.
19
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 20
20
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 21
Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be
polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar.
the screw carefully. The felt tip must thread
Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, maximum, are best for most work, including
and is used with emery cutting wheels and cutting steel. Which is shown here.
sanding discs. Higher speeds, usually
To replace a band on the Drum Sander, loosen Before each use, check
the screw without removing it to contract the to make certain that all
drum then slide the old band off. Slide the new components are assembled to accessory
sanding band on and then expand the drum by shank and that the drum is sufficiently
tightening the screw once again. expanded to secure the band during use. If
sanding band is loose on the drum during
operation it may “fly” off and strike you or
bystanders.
21
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 22
22
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 23
23
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:01 AM Page 24
Speed Settings
Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Engraving Cutters
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
105, 108 25-35 25-35 18-24 9-11 12-17 - - -
106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - -
111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - -
112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - -
24
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 25
25
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 26
Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs
* Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Cutting Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
409, 420, 426, 540,
- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
560 For use on drywall. For best results, use at 30,000 rpm
561 12-35 12-35 5-11 - 25-35 - - -
562 - - - - - - 25-35 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -
Polishing Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/
Number Wood Wood /Plastics Steel Brass, etc. Stone Ceramic Glass
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 5-8 5-8 5-8 12-24
Wire Brushes
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/
Number Wood Wood /Plastics Steel Brass, etc. Stone Ceramic Glass
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 5-8 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -
26
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 27
Flapwheels
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -
Drill Bit
Catalog Soft Hard Laminates Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Steel
Number Wood Wood /Plastics Brass, etc. Stone
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -
27
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 28
Dremel Attachments
The following attachments are not included with all kits.
2 1 3 4
FIG. A1 FIG. A2 FIG. A3
7
5
FIG. A4 FIG. A5 FIG. A6
8
2 4
FIG. A7
28
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 29
2. Unscrew the nose cap 3 from the tool (Fig. Disengagement of the Flex Shaft
A2). The flexible shaft may become disengaged if
3. Remove the collet 4 (Fig. A3). the motor of your rotary tool is not elevated
higher than the working end of the Flex Shaft.
Note: If the collet nut and collet are not
removed from the motor shaft, the tool will not Collet Removal and Replacement
function properly. Four different size collets to accommodate
different shank sizes, are sold separately for
4. Install the driver cap 5 on the motor shaft 6 your Flex Shaft. To install a different collet,
and tighten (Fig. A4). remove the collet nut 2 and remove the old
To prevent damage to collet 4. Insert the unslotted end of the collet in
tool, do not overtighten the hole in the end of the Flex Shaft 8. Replace
driver cap. Tighten the driver cap finger tight collet nut on the shaft (Fig. A5).
and then tighten an additional 1/3 turn with the Flexible Shaft Lubrication
wrench or nose cap. (Wrench included with The Flex Shaft should be lubricated after every
your rotary tool kit) 25-30 hours of use. To lubricate, unscrew the
5. Attach by screwing the collar of the Flex Flex Shaft assembly from the motor housing.
Pull the center core out of the Flex Shaft
Shaft 7 to the rotary tool. Make sure the
assembly. Wipe a very thin film automotive
square end of the center core engages the wheel bearing grease on to the center core and
square hole socket in the driver cap reinsert it back into the shaft. To prevent
(Fig. A5). damage to tool do not over grease shaft.
6. Refer to “Dremel Chuck” and “Collets” Too much grease will cause the unit to
sections of the rotary tool manual for overheat.
instructions on how to change accessories. Reattach the Flex Shaft to the rotary tool.
Do not pull out center
core to engage into
driver cap. This could cause disengagement FIG. A7
of center core from handpiece. If tool stops
when shaft is bent, center core may be lodged
in driver cap. Loosen shaft and remove core
from driver cap. Then screw flexible shaft onto
rotary tool housing again.
Operating Instructions
29
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 30
1
2
FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3
3 2
FIG. B4 FIG. B5
30
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 31
using the #560 bit you will be able to cut in a When plunge-cutting using the #561
counter clockwise direction because the bit Multipurpose Cutting Bit, start the bit into the
has a piloted tip and won’t cut into the outlet material at a 45 degree angle and then slowly
box. The maximum cutting depth is 3/4" (19 bring the bit and tool to a 90 degree angle to
mm). Thicker materials may require a slower, begin cutting. Keep in mind the sides of the bit
steadier cut. The recommended tool speed for are what actually do the cutting. Caution
the Drywall Cutting bit is generally 25,000- should be used when making overhead cuts
35,000 rpm. Caution should be used when so debris is not getting drawn into the tool.
making overhead cuts so debris is not getting Recommended tool speeds:
drawn into the tool. Plastics, Fiberglass
and Laminates . . . . . . . . . . . .10,000 – 15,000
561
Wood . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20,000 – 35,000
Multipurpose Cutting Bit – For use in wood, Drywall, Vinyl or Aluminum
plastics, drywall, fiberglass, vinyl or Siding and Acoustical Tile . . . . . . . . . . .35,000
aluminum siding, acoustical tile and
laminates. 562
Use with 1/8" (3.2 mm) collet #480 and collet Tile Cutting Bit – For use on wall tile,
nut. cement board and plaster
When inserting the #561 bit into your rotary Use with 1/8" (3.2 mm) collet #480 and collet
tool, it is very important that at least 1/16” (1.6 nut.
mm) and no more than 1/8" (3.2 mm) of
When inserting the #562 bit into your rotary
smooth shank remains visible above the collet.
tool, it is very important that at least 1/16”
Leaving too much shank out of the tool can
(1.6 mm) and no more than 1/8" (3.2 mm) of
cause the bit to spin unevenly and make the
smooth shank remains visible above the
tool difficult to control. The guide has a "0"
collet. Leaving too much shank out of the tool
depth marking on it, however, when inserted
can cause the bit to spin unevenly and make
properly, the bit will stick out from the end of
the tool difficult to control.
the guide by 1/16” (1.6 mm) – 1/8" (3.2 mm).
The depth can be adjusted from that point on a When plunge-cutting using the #562 Tile
continuous slide up to 3/4" (19 mm). Cutting Bit, start the bit into the material at a
45 degree angle and then slowly bring the bit
When making freehand cuts in drywall –ex.
and tool to a 90 degree angle to begin
repairing a hole in drywall, use the
cutting. Keep in mind the sides of the bit are
multipurpose bit #561, cutting in clockwise
what actually do the cutting. Caution should
direction. When using a template (like an outlet
be used when making overhead cuts so
box) behind the drywall, use the drywall bit
debris is not getting drawn into the tool.
#560, cutting in a counter-clockwise direction.
The maximum cutting depth is 3/4" (19 mm). Recommended speed for this accessory is
Thicker materials may require a slower, 35,000 RPM (high speed).
steadier cut. Not for Use on Floor Tile.
31
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 32
FIG. D1
FIG. D2 FIG. D3
32
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 33
B
Sanding/Grinding Guide attachment.
Sanding/Grinding Guide Attachment
Installation instructions: FIG. E3
B
1. Remove the nose cap A from the end of
the tool and set nose cap aside. The
original nose cap must be reinstalled when
this attachment is not used (Fig. E1).
2 Loosen the collet nut and place your
accessory in and tighten. Note: The
D
attachment is for ½” diameter accessories
or smaller. Please refer to the Rotary tool
instructions manual for proper collet nut
assembly instructions and accessory FIG. E4
operation instructions.
When inserting a bit into F
your Dremel Rotary Tool
be sure that the bit is securely inserted into the
collet. Always use the wrench to tighten the
collet nut to prevent the bit from loosening
B
within the collet.
3. Thread the attachment B onto the threaded
portion of the housing collar C (Fig. E2).
FIG. E5
4. Adjust the attachment B to the desired
depth by loosening the wing knob D (Fig.
E
E3).
Using the Sanding/Grinding Guide
Attachment
The guide has a 90 and 45 degree bevel for
various sanding applications. The tool with the
guide attached can be taken to a secure work
piece or can be stationary in the Dremel Multi-
Vise.
33
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 34
FIG. F1 FIG. F2
A B
D
34
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 35
Introduction FIG. F3
This attachment is designed to give you the
ultimate precision and control when working on
your projects. It is designed for you to hold
and control the tool like a pencil, between your
thumb and forefinger. When held in this
position you can hardly feel the weight of the
tool. It is meant to be an extension of your
hand. To be comfortable with the Detailer’s
Grip it is important to get the “feel” of it. (See
drawings for recommended way to hold)
The Dremel Detailer’s Grip is intended to be FIG. F4
used on applications such as finishing sanding,
engraving, carving, etching, polishing, and
cleaning, to name a few.
1. Pencil Grip – For best control of the
Detailer’s Grip, hold the tool like a pencil
between your thumb and forefinger (Fig.
F3).
2. Side Grip – Rotate the tool sideways, with
the handle pointing out while resting your
hand on the table (Fig. F4). FIG. F5
3. Stable Grip – For ultimate stability, rest the
handle of the tool on the table to help
stabilize and control the accessory (Fig. F5).
35
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 36
1
Read the tool manual FIG. G1
and these instructions
for the use of this accessory with your tool.
Failure to follow all instructions listed below
may result in serious personal injury.
Do not use Dremel
chuck with this
attachment. Only use a collet and collet
nut.
Use for sharpening rotary lawn mower
blades.
2
1. Unscrew the nose cap 1 from the tool. FIG. G2
Loosen collet nut. See figure G1.
2. Insert a new or newly dressed Dremel #932
Aluminum Oxide Grinding Stone 2 all the
way into the collet and tighten the collet nut.
The bit must be inserted far enough into the
collet so that the tip does not touch the
attachment. See figure G2.
3. Screw the lawn mower 4 or garden tool
3
sharpener attachment 3 onto the Dremel
Rotary Tool housing. See figure G3 and G4. FIG. G3
Use only Dremel #932
sharpening stone with
this attachment. Other stones may not fit
attachment or be properly sized or speed
rated.
Lawn Mower and Garden Tool Sharpener
Operation
Consult your lawn
mower owner’s manual
4
for blade maintenance, blade removal, and
FIG. G4
reinstallation instructions. Cracks in blade
body or improper blade removal and
reinstallation may lead to serious injury.
Inspect the blade for
cracks or missing
sections. Replace blade if found cracked or
damaged. Cracked or damaged blades can
break apart under operation.
Wear eye protection,
gloves, and a dust mask.
Sharpen Blade
The operation of any power tool can result in
Place removed blade into a vise or clamp.
foreign objects being thrown into the eyes
Position sharpener attachment over the
which can result in eye damage. Lawn mower
beveled edge of the blade, keeping at the
blades have sharp edges which can lacerate
angle of the guide following the angle of the
hands. Grinding operations generate particles
existing beveled edge. Turn on rotary tool and
which can be inhaled.
pass over each end of the blade an equal
36
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 37
3
number of times, at the same speed and FIG. G5
pressure to keep the blade in balance until
edge is sharp.
Stone grabbing on the
blade corner can kick
back and cause loss of control.
Balance Blade
Drive a nail into a beam or wall. Leave about
one inch of straight nail exposed. Place the
center hole of the blade over the head of the
nail with the blade in a horizontal position. If
4
the blade is balanced, it should remain in a
FIG. G6
horizontal position. If one side of the blade
moves downward, use the grinding stone
(without the guide) to remove small amounts of
material from the very end of that side of the
blade. Remove just enough material from the
end to bring the blade to a balanced stop on
the nail.
Sharpening other Garden Tools
The sharpener attachment may be used to
sharpen other non-motorized lawn and garden
tools such as shovels, hoes and pruning
shears that will fit in the guide. Position
sharpener attachment over beveled edge of
tool to be sharpened. Following the angle of
the existing beveled edge with the angle of the
guide, pass over the edge of the garden tool at
an even speed and pressure until it's sharp.
37
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 38
nut.
2
CIRCLE CUTTER INSTRUCTIONS 3
Step One: Assemble Circle Cutter
Unscrew pivot foot knob 1 and turn pivot foot
2 over so that center point 3 is down. For FIG. H2
holes 3/4"-9" (2cm-22cm), assemble with
center point 3 towards the tool. For holes 4"-
12" (10cm-30cm), assemble with center point
3 away from tool. Reattach the pivot foot
knob 1 and pivot foot 2 (Fig. H1). 4 5
Disconnect the plug
from the power source
before making any assembly,
adjustments or changing accessories. FIG. H3
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the tool accidentally.
Step Two: Removing nose cap from the
Rotary Tool
If the Dremel chuck is installed, remove it
from the tool and replace it with the collet 4 6
and collet nut 4. Then remove nose cap 5
from your rotary tool and set nose cap aside.
The nose cap 5 must be reinstalled when this
attachment is not used (Fig. H2). FIG. H4
Do not use Dremel
chuck with this
attachment. Only use a collet and collet
nut.
Step Three: Insert a bit into the Rotary
Tool
The flutes on the bit are
sharp and should be
handled with caution.
Insert the shank of the bit 6 into the collet so
that at least 1/8" of the smooth part of the
shank is visible above the collet, depress
shaft lock button and securely tighten collet
nut 4 (Fig. H3).
Step Four: Attaching guide to your Rotary
Tool
Holding the circle cutter by the plastic CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 CM
38
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 39
39
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 40
40
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 41
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et
utilisez un outil électroportatif. N'employez pas est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
médicaments. Quand on utilise des outils à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas
électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour être commandé par son interrupteur est dangereux et
causer des blessures corporelles graves. doit être réparé.
Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile
Portez toujours une protection oculaire. Le port de l’outil électroportatif avant tout réglage,
d'équipements de sécurité tels que des masques changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil
antipoussières, des chaussures de sécurité électroportatif. De telles mesures de sécurité
antidérapantes, des casques de chantier et des préventive réduisent le risque de démarrage intempestif
protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées de l’outil électroportatif.
réduira le risque de blessure corporelle.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil
brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en
bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans
transport d'un outil électroportatif avec le doigt sur la les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
gâchette ou le branchement de cet outil quand
l'interrupteur est en position de marche (ON) est une Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les
invite aux accidents. pièces mobiles sont alignées correctement et ne
coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre cassées ou d’autre circonstance qui risquent
l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de
risque de blessure corporelle. l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne outils électroportatifs mal entretenus.
assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les
mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations outils coupants entretenus correctement et dotés de
inattendues. bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas coincer et sont plus faciles à maîtriser.
de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les
cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les embouts d'outil, etc. conformément à ces
vêtements ou les gants des pièces en mouvement. instructions, en tenant compte des conditions de
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils
risquent d’être happés par les pièces en mouvement. électroportatifs pour des tâches différentes de celles
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une
raccordement d’un système d’aspiration et de situation dangereuse.
collecte des poussières, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. Entretien
L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
associés à l'accumulation de poussière. de service qualifié n’utilisant que des pièces de
Utilisation et entretien des outils rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de
électroportatifs l’outil électroportatif est préservée.
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
42
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 43
44
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 45
toujours en train de tourner, car cela pourrait causer un Avertissements relatifs à la sécurité pour les
choc en retour. Effectuez une inspection de la situation et opérations avec des brosses métalliques :
prenez des mesures correctives pour éliminer la cause du Tenez toujours compte du fait que des poils des brosses
pincement ou de l’accrochage de la meule. se détachent et sont projetés par les brosses même dans
Ne recommencez pas à couper dans l’ouvrage des conditions de fonctionnement normales. N’aggravez
immédiatement. Attendez que la meule atteigne sa pas ce problème en faisant pression excessivement sur
vitesse normale et introduisez-la alors à nouveau dans la brosse. Les poils d’une brosse métallique ainsi projetés
l’ouvrage en prenant les précautions nécessaires. La peuvent facilement s’enfoncer dans des vêtements légers
meule risquerait de se coincer, de sortir de la rainure ou de et/ou dans la peau.
causer un choc en retour si l’outil électroportatif était remis Laissez les brosses fonctionner à la vitesse normale
en marche alors qu’elle se trouvait toujours dans l’ouvrage. pendant au moins une minute avant de les utiliser.
Supportez les panneaux ou les ouvrages de grande taille Pendant ce temps personne ne doit se tenir devant la
afin de minimiser le risque de pincement de la meule et brosse ou dans sa trajectoire possible. Des fils ou poils
de choc en retour. Les ouvrages de grande taille ont lâches seront déchargés pendant cette période de
tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports fonctionnement initiale.
doivent être placés sous ces ouvrages, à proximité de la Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation
ligne de coupe et près du bord de l’ouvrage, des deux dans le sens opposé à l’endroit où vous vous trouvez. De
côtés de la meule. petites particules et de minuscules fragments de fils
Prenez encore plus de précautions lorsque vous peuvent être déchargés à haute vitesse pendant l’utilisation
découpez une cavité dans des murs existants ou dans de ces brosses et risquent de s’enfoncer dans votre peau.
d’autres endroits sans visibilité. La meule saillante risque .
de couper une canalisation d’eau ou de gaz, des fils
électriques ou des objets pouvant causer un choc en
retour.
45
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 46
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
V Volts (voltage)
A Ampéres (courant)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
s Seconds (temps)
Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc.,
.../min
par minute)
0 Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
46
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 47
Symboles (suite)
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories
selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon
les normes des États-Unis et du Canada
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.
47
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 48
CADRAN DE COMMANDE DE
VITESSE VARIABLE
CORDON
COUVERCLE DE BROSSE
(un de chaque côté)
INTERRUPTEUR DE
MARCHE/ARRÊT
BOUTON
DE BLOCAGE BRIDE DE
DE L’ARBRE SUSPENSION
OUVERTURES
DE VENTILATION
OUVERTURES DE
VENTILATION
CLÉ À
L’ARBRE DOUILLE
DOUILLE
48
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 49
Assemblage
Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les
douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif.
ÉCROU DE
POUR POUR CAPUCHON AVANT À
DOUILLE
SERRER DESSERRER POUR POUR CLÉ INTÉGRÉE EZ
SERRER DESSERRER TWIST™
ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyez serrage, réduisant ainsi les risques d’éjection ou de
d’abord sur le bouton de blocage de l’arbre et tournez déséquilibre. L’arbre étant bloqué, serrez à la main
l’arbre à la main jusqu’à ce que le dispositif de blocage l’écrou de douille jusqu’à ce que la tige de l’accessoire
engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation soit retenue solidement par la douille. Évitez de serrer
ultérieure. Votre outil Dremel 4000 est fourni avec un l'écrou de douille trop fort quand il n'y a pas d'embout.
mécanisme de blocage rapide de la douille. Ce CAPUCHON AVANT À CLÉ INTÉGRÉE EZ TWIST™
mécanisme engage l'arbre de sortie à 8 endroits Le capuchon avant de votre outil comporte une clé
différents sur l'arbre pour faciliter le fonctionnement. intégrée qui vous permet de serrer et de desserrer
N’appuyez pas sur le l’écrou de douille sans avoir besoin d’utiliser une clé à
bouton de blocage de douille standard. Dévissez le capuchon avant de l’outil,
l’arbre pendant que l’outil rotatif est en marche. alignez la pièce amovible en acier à l’intérieur du
L’arbre étant bloqué, utilisez la clé à douille pour capuchon avec l’écrou de douille. Après avoir engagé le
desserrer l’écrou de douille, au besoin. L’écrou de mécanisme de blocage de l’arbre, tournez le capuchon
douille doit être engagé sans serrer lors de l’insertion avant dans le sens des aiguilles d’une montre pour
d’un accessoire. Changez les accessoires en insérant le serrer ou dans le sens contraire des aiguilles d’une
nouvel accessoire le plus loin possible dans la douille de montre pour desserrer.
DOUILLES — Quatre tailles différentes de douilles non fendue de la douille dans l’ouverture à l’extrémité de
(reportez-vous à l’illustration), adaptées à des tailles l’arbre de l’outil. Replacez l’écrou sur l’arbre.
différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif. Utilisez toujours la
Pour le montage une autre douille, retirez l’écrou de la douille de même
douille ainsi que la douille à remplacer. Insérez l’extrémité grosseur que la tige de l’accessoire que vous désirez
utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la
DOUILLE douille.
480 Remarque : La plupart des kits d’outils rotatifs
3,2 mm n'incluent pas tous les quatre formats de douilles.
ÉCROU DE
DOUILLE TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE
SER RAGE — Les tailles des douilles de serrage
peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité
ANNEAUX
arrière de la douille.
D’IDENTIFICATION
La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
DOUILLE La douille de 2.4 mm possède trois (3) anneaux.
481 La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau.
2,4 mm DOUILLE DOUILLE (Inclus dans la plupart des kits d'outils sur l'outil)
482 483
1,6 mm 0,8 mm
49
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 50
ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES — Pour le travail de Vous pouvez suspendre votre outil au crochet de
précision, il est important que tous les accessoires suspension pour le ranger ou lors de la pose de l’arbre
soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre flexible. Si vous n'utilisez pas le crochet de suspension,
voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire, remettez-le en place d'un coup sec de façon qu'il ne
desserrez légèrement l’écrou de la douille, et tournez gêne pas l'utilisation de l'outil.
l’accessoire ou la douille d’un quart de tour. Resserrez
l’écrou de la douille et mettez l’outil rotatif en marche. Le
son qui se fait entendre et le maniement de l’outil
devraient vous indiquer si l’accessoire est bien équilibré.
Continuez l’ajustement de cette façon jusqu’à ce que
vous obteniez le meilleur équilibre. Pour maintenir
l’équilibre des pointes de meule abrasive, avant chaque DÉGAGEMENT DE DOUILLES COINCÉES – Il est
usage, alors que la pointe de meule est re tenue possible qu’une douille se coince dans l’écrou, tout
fermement dans la douille, mettez l’outil rotatif en particulièrement si un écrou est serré sur l’outil sans
marche et tenez la pierre à rectifier 415 légèrement ap- que le foret ne soit en place. Dans un tel cas, la douille
puyée sur la pointe de la meule en rotation. Ceci a pour peut être dégagée de son écrou en poussant la tige d’un
effet d’éliminer les points élevés tout en rectifiant la accessoire dans l’orifice de l’écrou de la douille. Ceci
pointe de meule pour un meilleur équilibre. devrait causer l’éjection de la douille de son écrou.
Instructions
Dremel 4000 Le véritable secret de l’outil rotatif tient à sa vitesse. Pour
Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 4000. Ce comprendre les avantages de sa grande vitesse, il vous
produit a été conçu par les nombreux utilisateurs des faut savoir que la perceuse électrique portative standard
produits Dremel, qui utilisent leurs outils rotatifs avec fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 2800
passion chaque jour. Cet outil a été conçu pour vous tours/minute. L’outil rotatif fonctionne à des vitesses
permettre d'obtenir les meilleurs résultats possibles allant jusqu’à 35 000 tours/minute. La perceuse élec-
dans le cadre de vos divers projets. trique standard est un outil à basse vitesse mais à couple
L'outil Dremel 4000 est l'outil rotatif LE PLUS versatile élevé ; l’outil rotatif est précisément l’inverse, un outil à
sur le marché aujourd'hui. Il a une plage de vitesse très grande vitesse mais à couple réduit. La différence
étendue, avec un moteur haute performance muni de principale du point de vue de l’utilisateur est que, sur les
contrôles électroniques qui permettent à cet outil de outils à grande vitesse, la vitesse alliée au fait que
maintenir sa vitesse en charge. Cet outil a une conception l’accessoire est monté dans la douille de serrage fait le
symétrique, et il est pourvu d'un grand nombre de zones travail. Il ne vous est nullement nécessaire d’exercer une
de préhension qui permettent à l'utilisateur de le tenir pression sur l’outil ; il vous suffit de tenir et de guider
confortablement dans des positions variées. Le l’outil. Dans le cas des outils à basse vitesse, non
mécanisme de blocage rapide de la douille facilite le seulement devez-vous guider l’outil, vous devez
verrouillage de l'arbre de sortie pour permettre le également exercer une pression sur celui-ci comme
changement des accessoires. Vous apprécierez les vous le faites, par exemple, en perçant un trou.
nombreuses applications sur lesquelles vous pourrez C’est cette grande vitesse, alliée à son format compact
travaillez avec l'outil rotatif Dremel 4000. ainsi qu’au vaste éventail d’accessoires spéciaux, qui
Introduction à l'outil rotatif distingue l’outil rotatif des autres outils. Sa vitesse lui
L’outil rotatif a un petit moteur électrique universel permet d’exécuter des tâches, telles que la coupe de
puissant, il se manie confortablement, et il a été conçu l’acier trempé, la gravure du verre, etc., que des outils à
de manière à recevoir un vaste éventail d’accessoires, y basse vitesse ne peuvent accomplir.
compris roues abrasives, forets, brosses métalliques, Pour tirer le maximum de votre outil rotatif, il vous
polissoirs, fraises à graver, fers de toupie, disques de faut apprendre comment mettre cette vitesse à votre
découpage et accessoires. Les accessoires sont offerts service. Pour en apprendre plus sur les utilisations et la
en différentes formes et ils vous permettent d’exécuter polyvalence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce
différentes tâches. À mesure que vous vous manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com.
familiariserez avec l’éventail d’accessoires et leurs Utilisation de l’outil rotatif
usages, vous constaterez la grande souplesse d’emploi Apprendre à utiliser l’outil rotatif , c’est d’abord en con-
de l’outil rotatif et découvrirez de nombreux usages naître le maniement. Tenez-le dans votre main pour en
auxquels vous n’aviez pas pensé auparavant. sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous à la forme co-
nique de son boîtier qui permet d’empoigner l’outil rotatif
comme s’il s’agissait d’un stylo ou d’un crayon (Figure A.)
50
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 51
Tenez toujours l’outil éloigné Abaissez plutôt l’accessoire en rotation, légèrement vers
de votre visage. Certains la pièce, en le laissant toucher l’endroit où vous voulez
accessoires peuvent avoir commencer la coupe (ou le ponçage ou la gravure, etc.).
été endommagés durant la Axez vos efforts sur le guidage de l’outil sur la pièce, en
manutention et peuvent n’exerçant qu’une très faible pression de votre main.
alors se séparer en Laissez l’accessoire faire le travail.
morceaux lorsqu’ils Il est habituellement préférable de passer l’outil plusieurs
atteignent une certaine vitesse. Ceci ne survient pas fois plutôt que de tenter de faire tout le travail d’une
fréquemment, mais il vaut mieux prévenir. seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passez l’outil
Chaque fois que vous allant-venant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec
prenez l’outil, veillez à un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque
ne pas couvrir les trous d’aération avec votre main, ce passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur
qui a pour effet d’empêcher l’air de circuler à désirée. L’ap proche douce et adroite est celle qui
l’intérieur et ainsi faire surchauffer le moteur. convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez
Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de
comment fonctionne l’action à haute vitesse de l’outil commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement
rotatif. N’oubliez pas que le travail est accompli par la de l’accessoire.
vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la
douille. Vous ne devez pas appuyer sur l’outil ni pousser
celui-ci pendant l’usage.
FIG. A FIG. B
Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de La méthode de maintien de l’outil dans la « paume
précision, tenez l’outil rotatif comme un crayon, de la main » s’utilise pour des opérations plus
entre le pouce et l’index. énergiques, comme le meulage de surfaces planes
ou l’utilisation de disques de découpage.
51
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 52
Vitesses de fonctionnement
Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la Vous pouvez consulter les tableaux des pages 63, 64,
vitesse convenant à chaque tâche. 65 et 66 pour déterminer la vitesse appropriée en
fonction des matériaux et du type d’accessoire
REMARQUE : Les changements de tension influent
utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélectionner
sur la vitesse. Une tension d’entrée réduite ralentira
d’un coup d’œil tant l’accessoire correct que la
le régime de l’outil.
vitesse optimale.
INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANT La vitesse de l'outil rotatif est contrôlée par le réglage
L'outil est mis en marche en faisant glisser de ce cadran sur le bâti.
l'interrupteur coulissant, qui est situé sur le dessus du
bâti du moteur, en position de marche.
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites glisser le
bouton de l'interrupteur vers l'avant.
POUR ÉTEINDRE L'OUTIL, faites glisser le bouton de
l'interrupteur vers l'arrière.
UN MOTEUR HAUTE PERFORMANCE
Votre outil est muni d'un moteur d'outil rotatif
extrêmement performant. Ce moteur augmente la
versatilité de l'outil rotatif en permettant de connecter
des accessoires additionnels tels que la raboteuse
Dremel et la scie à usages multiples Dremel.
Réglages pour les nombres approximatifs de
FEED-BACK ÉLECTRONIQUE révolutions suivants :
Votre outil est muni d'un système de feed-back
Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses
électronique interne qui permet de réaliser des «
démarrages en douceur » afin de réduire la fatigue qui 5 5 000-7 000 tr/mn
résulte d'un démarrage à grande vitesse. Le système 10 7 000-10 000 tr/mn
aide également à maintenir la vitesse sélectionnée
virtuellement constante entre les conditions de *15 13 000-17 000 tr/mn
fonctionnement à vide ou en charge. 20 18 000-23 000 tr/mn
CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 25 23 000-27 000 tr/mn
Votre outil est pourvu d'un cadran de commande de
vitesse variable. La vitesse peut être contrôlée pendant 30 28 000-32 000 tr/mn
le fonctionnement en réglant à l'avance le cadran sur 35 33 000-35 000 tr/mn
l'une quelconque des positions ou entre deux positions
quelconques. * Réglage pour brosse métallique
Nécessité de vitesses plus lentes Les vitesses plus élevées sont préférables pour ciseler,
Cependant, certains matériaux (certains plastiques et couper, rainurer, façonner, couper des feuillures ou des
métaux précieux, par exemple) nécessitent une vitesse moulures dans le bois.
relativement lente parce que la friction de l’accessoire à Les bois durs, les métaux et le verre nécessitent une
haute vitesse produit de la chaleur et peut endommager vitesse élevée, tout comme le perçage qui doit
le matériau. également être effectué à haute vitesse.
Les basses vitesses (15 000 tours/minute ou moins) Le point à retenir est celui-ci : Un grand nombre
sont généralement préférables pour les opérations de d'applications et d'accessoires de notre gamme de
polissage ayant recours à des accessoires de polissage produits donneront les meilleurs résultats à la vitesse
en feutre. Elles peuvent également être préférables maximum, mais pour certains matériaux, applications
pour certains travaux délicats tels que la sculpture ou la et accessoires, des vitesses inférieures peuvent
gravure délicate dans le bois, et les pièces fragiles de s'avérer nécessaires, ce qui est la raison pour laquelle
modelage. Toutes les applications de brossage nos modèles à vitesse variable sont disponibles.
nécessitent une vitesse plus faible pour éviter que les
fils de fer ne soient éjectés du moyeu de la brosse. Pour vous aider à déterminer la vitesse de service
optimale pour différents matériaux ou accessoires,
52
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 53
nous avons préparé une série de tableaux qui 2. Le polissage, l’émeulage et le nettoyage à l’aide
apparaissent aux pages 50, 51, 52 et 53. En consultant d’un type quelconque de brosse métallique doivent
ces tableaux, vous aurez tôt fait de découvrir les se faire à des vitesses non supérieures à 15 000
vitesses recommandées pour tous les genres tours/minute afin de prévenir les dommages à la
d’accessoires. Examinez bien ces tableaux pour vous brosse.
familiariser avec le contenu de chacun. 3. Le bois doit être coupé à haute vitesse.
En dernière analyse, la meilleure façon de déterminer la 4. Le fer ou l’acier doit être coupé à haute vitesse. Si
bonne vitesse de travail sur un matériau donné est de un couteau à acier rapide commence à trembler,
procéder à des essais pendant quelques minutes sur c’est généralement une indication qu’il tourne trop
une pièce de rebut, même après avoir consulté le lentement.
tableau. Vous apprendrez vite qu’une vitesse plus lente
ou plus rapide est plus efficace, par une simple 5. L’aluminium, les alliages de cuivre, les alliages de
observation de ce qui se produit lorsque vous passez plomb, les alliages de zinc, et l’étain peuvent être
l’outil une ou deux fois à des vitesses différentes. Ainsi, coupés à n’importe quelle vitesse, selon le genre de
lorsque vous travaillez avec une matière plastique, coupe que l’on effectue. Utilisez de la paraffine ou
commencez à basse vitesse et augmentez cette vitesse tout autre lubrifiant convenable sur le couteau pour
jusqu’à ce que vous constatiez que la matière plastique éviter que le matériau coupé n’adhère aux dents de
fond au point de contact. Diminuez la vitesse l’outil de coupe.
progressivement afin d’obtenir la vitesse de travail Il ne suffit pas d’accroître la pression sur l’outil lorsqu’il
optimale. ne coupe pas à votre satisfaction. Peut-être devriez-
Certaines règles concernant la vitesse : vous utiliser un accessoire différent, et peut-être qu’un
ajustement de vitesse solutionnerait le problème. Faire
1. Les matériaux plastiques et les autres matériaux pression sur l’outil n’est d’aucune aide.
qui fondent à basses températures doivent être
coupés à basses vitesses. Laissez la vitesse faire le travail !
ROULEMENTS
Le modèle 4000 est construit avec des roulements à
billes. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise
dans des conditions normales d'utilisation.
FIG. D
Nettoyage CAPUCHON DU BALAI
Pour éviter le
r i s q u e RESSORT DE BALAI
d’accidents, débranchez toujours l’outil de la prise de
courant avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien. Vous pouvez très bien le nettoyer à l’air
comprimé. Dans ce cas, portez toujours des lunettes
de sécurité.
Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et
libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en
introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.
Certains agents de R
nettoyage et certains
dissolvants abîment les pièces en plastique. Citons
L’EXTRÉMITÉ
parmi ceux-ci : l’essence, le tétrachlorure de carbone,
COURBÉE DU BALAI
les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque
DOIT SUIVRE LA
ainsi que les détergents domestiques qui en
BALAI COURBE DU
contiennent.
COLLECTEUR
54
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 55
Accessoires Dremel
Utilisez uniquement des accessoires Dremel® ultra-performants. Aucun des
autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait
occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de
détérioration.
Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil rotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorie
convenant à presque toutes les tâches que vous avez à accomplir — ainsi qu’un éventail de tailles et de formes à
l’intérieur de chaque catégorie vous permettant ainsi d’obtenir l’accessoire parfait qui satisfait tous les besoins.
55
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 56
Brosses métalliques
Trois formes différentes de brosses en fil métallique
sont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, les
brosses en fil métallique doivent être utilisées à des
vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/mn. Référez-
vous au chapitre sur les vitesses d’utilisation pour
déterminer le réglage approprié de l’outil. Les trois
Meules en oxyde d’aluminium (orange/brun)
formes sont offertes en trois matériaux différents :
Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans
acier inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier
toutes les formes. Ces meules sont faites d’oxyde
inoxydable est efficace sur l'étain, l'aluminium, l'acier
d’aluminium et elles couvrent pratiquement chaque
inoxydable et les autres métaux, sans laisser
application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour
d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment
aiguiser les lames de tondeuse à gazon, les pointes de
pas d'étincelles et sont plus douces que l'acier, ce qui
tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres
les rend adaptées pour usage sur les métaux mous tels
outils de coupe. Utilisez-les pour enlever les bavures sur
que l'or, le cuivre et le laiton. Les brosses en fil de
les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la
carbone sont bonnes pour le nettoyage à usage
coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et
général.
enlever la rouille. Ces meules peuvent être ré-aiguisées
avec une pierre d’ébarbage. Dans les ateliers d’usinage,
les forets et les couteaux pour usage à grande vitesse
sont généralement meulés à l’aide de disques en oxyde
d’aluminium. Tiges de 3,2 mm.
56
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:02 AM Page 57
Pression de brossage
Meules abrasives en oxyde d’aluminium
1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse
Servent à enlever la peinture, ébarber le métal et polir
métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une
l’acier inoxydable ainsi que les autres métaux.
pression très légère sur la brosse de sorte que
Offertes en grains fin et moyen. Tiges de 3,2 mm.
seules les pointes des poils viennent en contact
avec la pièce.
2. Si vous appliquez une pression trop importante, les
poils seront surchargés, résultant en un balayage
de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de
la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la
fatigue des poils.
3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que Accessoires de ponçage
la plus grande partie possible de sa tranche soit en Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros,
contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le sont adaptés au mandrin N° 402. Ils peuvent être
bord de la brosse sur la pièce résulterait en une utilisés pour pratiquement toute petite tâche de
cassure des poils et écourterait sa durée de vie. ponçage à exécuter, allant de la fabrication de
maquettes à la finition de beaux meubles. Ces
accessoires comprennent également le tam bour
ponceur, petit tambour qui s’insère dans l’outil rotatif
et permet de façonner le bois, de lisser la fibre de
verre, de poncer l’intérieur des courbes et autres
endroits difficiles, et d’accomplir d’autres tâches de
ponçage. Vous remplacez les bandes de ponçage sur
le tambour à mesure qu’elles s’usent et perdent leur
grain. Les bandes sont offertes en grains fin, moyen
57
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 58
Meule
Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la
rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin
N°. 402.
Disques de découpage
Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent
à trancher, couper et autres opérations du genre.
Utilisez-les pour couper les têtes de boulon et écrous
gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est Forets à dispositif de centrage
si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise. Très Les forets à dispositif de centrage revêtus de titane
efficaces pour couper les câbles BX, les petites tiges, restent centrés et commencent à percer immé -
les tubes et les câbles, ainsi que pour pratiquer des diatement. Pour utilisation sur le bois. Tailles : 1/8 po,
trous rectangulaires dans la tôle. 5/32 po, 3/16 po, 1/4 po. Tige de 1/8 po.
58
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 59
Mèches à verre
Mèches à point diamantée pour utilisation sur le verre
et les carreaux muraux en céramique. Lubrifiant inclus.
Mandrin Dremel
Ce mandrin vous permet de changer rapidement et
facilement d’accessoires sur des outils rotatifs Dremel
sans avoir besoin de changer de douille. Compatible
avec les accessoires ayant des tiges de diamètre
compris entre 1/32 po et 1/8 po. Lisez le mode
d’emploi. Insérez et serrez la tige de l’accessoire de
Ventilateur à douille façon sécurisée à l’intérieur des mâchoires du mandrin.
Cet appareil de soufflerie chasse la poussière pour
améliorer la visibilité autour de l’ouvrage. Idéal pour les
opérations de ponçage, de gravure et de sculpture.
N’utilisez pas cet appareil pour arrêter ou ralentir l’outil.
Ne mettez pas les doigts ou l’ouvrage en contact avec
cet appareil de soufflerie pendant qu’il est en marche.
Bec de fixation
Pour effectuer des tâches de précision, un bec de
fixation distinct est disponible dans certains kits. Ce
bec de fixation a une forme effilée qui permet à
l’utilisateur de le pincer confortablement entre le pouce
et l’index. Il donne une excellente ligne de vision
permettant de graver, ciseler et sculpter un ouvrage de
façon précise.
59
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 60
Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné
l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à la douille.
vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre
Le mandrin N° 402 possède une petite vis à son élevées, habituellement les vitesses maximales, sont
extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de celles qui conviennent le mieux à la plupart des tâches,
ponçage et les meules de coupe à l'émeri. Les vitesses y compris la coupe de l'acier qui est illustrée ici.
60
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 61
62
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 63
Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Couteaux à graver
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
63
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 64
Meules/pointes abrasives
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
516 9-17 9-17 - 18-24 12-17 - - -
500 9-17 9-17 - 12-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -
64
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 65
Accessoires de coupe
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
409, 420, 426, 540,
- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
560 À utiliser sur du placoplâtre. pour un résultat optimal, utiliser à 30 000 tr/min.
561 12-35 12-35 5-11 - 25-35 - - -
562 - - - - - - 25-35 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -
Accessoires de polissage
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 12-24 12-24 12-24 12-24
Brosses métalliques
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 12-17 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -
65
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 66
Réglages de vitesse
Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre
pour les réglages = milliers de tr/mn
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Meules à lamelles
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -
EZ471SA, EZ472SA,
5-17 5-17 5-11 5-17 5-17 - - -
EZ473SA
Embout (foret)
Numéro de Bois Bois Stratifiés Aluminum, Coquille/ Céramique Verre
Acier
catalogue tendre dur /plastique laiton, etc. pierre
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -
66
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 67
Accessoires Dremel
Les accessoires suivants ne sont pas inclus dans tous les kits.
2 1 3 4
FIG. A1 FIG. A2 FIG. A3
7
5
FIG. A4 FIG. A5 FIG. A6
8
2 4
FIG. A7
9 10
67
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 68
68
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 69
1
2
FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3
3 2
FIG. B4 FIG. B5
69
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 70
sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque vous Lorsque vous effectuez une coupe en plongée en
utilisez la mèche N° 560, vous pourrez couper dans le utilisant la mèche coupante polyvalente N° 561, engagez
sens contraire des aiguilles d’une montre parce que la initialement la mèche dans le matériau à un angle de 45
mèche a une pointe pilotée et ne percera pas le coffret degrés, puis orientez progressivement la mèche et l’outil
de prises de courant. La profondeur de coupe maximum à un angle de 90 degrés pour commencer à couper.
est de 3/4 po (19 mm). Les matériaux épais N’oubliez pas que ce sont les côtés de la mèche qui
nécessiteront peut-être une coupe plus lente et réalisent réellement la coupe. Il faut faire attention lors
uniforme. La vitesse recommandée de l’outil pour la des coupes en hauteur pour éviter que des débris ne
mèche coupante dans les cloisons sèches est soient attirés à l’intérieur de l'outil.
généralement de 25 000 à 35 000 tr/min. Il faut faire Vitesses recommandées pour l’outil :
attention lors des coupes en hauteur pour éviter que des Plastique, fibre de verre et stratifiés . .10 000 – 15 000
débris ne soient attirés à l’intérieur de l'outil. Bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 000 – 35 000
561 Cloisons sèches, bardeaux en
Mèche coupante polyvalente – Pour utilisation dans le aluminium et carreaux acoustiques . . . . . . . . . .35 000
bois, le plastique, les cloisons sèches, la fibre de 562
verre, les bardeaux en vinyle ou en aluminium, les Mèche coupante pour carreaux – Pour utilisation sur
carreaux acoustiques et les stratifiés. des carreaux muraux, du fibrociment et du plâtre
Utilisez-la avec un mors de 1/8 po (3,2 mm) N° 480 et Utilisez-la avec un mors de 1/8 po (3,2 mm) N° 480 et
un élément de fixation de mors. un élément de fixation de mors.
Lorsque vous insérez la mèche N° 561 dans votre outil Lorsque vous insérez la mèche N° 562 dans votre
rotatif, il est très important qu’au minimum 1/16 po (1,6 outil rotatif, il est très important qu’au minimum 1/16
mm) et au maximum 1/8 po (3,2 mm) de tige lisse reste po (1,6 mm) et au maximum 1/8 po (3,2 mm) de tige
visible au-dessus du mors. Si vous laissez une longueur lisse reste visible au-dessus du mors. Si vous laissez
excessive de la tige en dehors de l’outil, la mèche une longueur excessive de la tige en dehors de l’outil,
risquerait de tourner de façon irrégulière et de rendre la mèche risquerait de tourner de façon irrégulière et
l’outil difficile à contrôler. Un repère de profondeur de « de rendre l’outil difficile à contrôler.
0 » figure sur le guide, mais lorsque la mèche est
insérée correctement, elle dépassera de l’extrémité du Lorsque vous effectuez une coupe en plongée en
guide de 1/16 po (1,6 mm) – 1/8 po (3,2 mm). La utilisant la mèche coupante pour carreaux N° 562,
profondeur peut être réglée depuis ce point en ligne engagez initialement la mèche dans le matériau à un
coulissante continue jusqu'à 3/4 po (19 mm). angle de 45 degrés, puis orientez progressivement la
mèche et l’outil à un angle de 90 degrés pour
Lorsque vous effectuez une coupe à main levée dans
commencer à couper. N’oubliez pas que ce sont les
une cloison sèche, p. ex., utilisez la mèche coupante
côtés de la mèche qui réalisent réellement la coupe. Il
polyvalente N° 561 (en coupant dans le sens des
faut faire attention lors des coupes en hauteur pour
aiguilles d’une montre). Lorsque vous utilisez un
éviter que des débris ne soient attirés à l’intérieur de
modèle (comme un coffret de prises de courant)
l'outil.
derrière la cloison sèche, utilisez la mèche pour cloisons
sèches N° 560 et coupez dans le sens contraire des La vitesse recommandée pour cet accessoire est de
aiguilles d’une montre. La profondeur de coupe 35 000 tr/min (vitesse élevée).
maximum est de 3/4 po (19 mm). Les matériaux épais Produit non conçu pour utilisation sur les carreaux
nécessiteront peut-être une coupe plus lente et de sol.
uniforme.
70
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 71
FIG. D1
FIG. D2 FIG. D3
71
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 72
A
mandrin Dremel
avec cet accessoire de fixation. Utilisez seulement
un mors et un élément de fixation de mors.
Pour utilisation
exclusive avec des FIG. E2
meules à rectifier et à poncer de 1/2 po (1,27 cm) ou
C
moins.
Le guide est fourni totalement assemblé et prêt à utiliser
pour des applications de ponçage et de rectification
jusqu’à 1/2 po (1,27 cm) d’épaisseur.
Il ne faut pas
B
utiliser de fers de
toupie avec le guide de ponçage/rectification.
Installation du guide de ponçage/rectification
Instructions pour l’installation : FIG. E3
B
1. Retirez le bec de fixation A de l’extrémité de l’outil et
mettez le bec de fixation de côté. Le bec de fixation
d’origine doit être réinstallé quand cet accessoire
n’est pas utilisé (Fig. E1).
2 Desserrez l’élément de fixation de mors, placez votre
accessoire à l'intérieur et serrez. Remarque : Ce
D
dispositif de fixation est compatible avec des
accessoires de 1/2 po (1,27 cm) de diamètre ou
moins. Veuillez vous référer au mode d’emploi de
l’outil rotatif pour lire les instructions appropriées
d’installation de l’élément de fixation de mors et les FIG. E4
instructions pour l’utilisation de l’accessoire.
Lorsque vous insérez F
une mèche dans votre
outil rotatif Dremel, assurez-vous que la mèche est
insérée de façon sécurisée dans le mors. Utilisez
toujours la clé pour serrer l’élément de fixation du mors
B
afin d’empêcher la mèche de se desserrer à l’intérieur du
mors.
3. Enfilez le dispositif B sur la partie filetée de la bague
du boîtier C (Fig. E2).
FIG. E5
4. Ajustez le dispositif B à la profondeur désirée en
desserrant le bouton à ailettes D (Fig. E3).
E
Utilisation du guide de ponçage/rectification
Le guide a un biseau de 90 et de 45 degrés pour
diverses applications de ponçage. L’outil avec le guide
attaché peut être transporté jusqu’à un ouvrage sécurisé
ou il peut être utilisé de façon fixe dans le poste de
travail Dremel Multi-Vise.
72
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 73
Instructions pour l’installation dans le poste de travail 3. Tenez fermement le guide de ponçage/rectification B
Dremel Multi-Vise : et enfilez-le dans l’extrémité avant de l’outil jusqu’à
L’outil avec le guide attaché peut être transporté jusqu’à ce qu'il soit bien en place (Fig. E4).
un ouvrage sécurisé ou il peut être utilisé de façon fixe 4. Le guide peut être ajusté du côté de 90 degrés au
dans le poste de travail Dremel Multi-Vise 2500-01 côté de 45 degrés en desserrant l’écrou à oreilles D
(vendu séparément). et en faisant glisser le dispositif B pour qu’il sorte du
1. Installation dans le poste de travail Dremel Multi- cylindre E (Fig. E5).
Vise ou sur une table de travail sécurisée. Placez le 5. Tournez le dispositif B de 180 degrés et faites glisser
porte-outil dans le poste de travail Dremel Multi-Vise le dispositif B sur le cylindre E, puis serrez le bouton
conformément aux instructions accompagnant ce à ailettes D à la profondeur désirée (Fig. E5).
poste de travail.
2. Introduisez l’outil avec l’accessoire sécurisé dans le
porte-outil F (Fig. E4).
FIG. F1 FIG. F2
A B
D
73
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 74
FIG. F5
74
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 75
1
Lisez le mode FIG. G1
d’emploi de l’outil
et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec
votre outil. Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures
graves.
N’utilisez pas un
mandrin Dremel
avec cet accessoire de fixation. Utilisez seulement
un mors et un élément de fixation de mors.
Utilisez-le pour affûter les lames de tondeuses à
gazon rotatives.
2
1. Dévissez le bec de fixation 1 de l’outil. Desserrez FIG. G2
l’élément de fixation du mors. Voir figure G1.
2. Insérez une pierre d’affûtage à l’oxyde d’aluminium
Dremel N° 932 neuve ou remise en état 2
complètement dans le mors et serrez l’élément de
fixation du mors. La mèche doit être insérée assez
profondément dans le mors pour que sa pointe ne
touche pas l’accessoire. Voir figure G2.
3. Vissez l’affûteur de la tondeuse à gazon 4 ou de
l’outil de jardin 3 dans le boîtier de l’outil rotatif
Dremel. Voir Figures G3 et G4.
3
Utilisez seule - FIG. G3
ment une pierre
d’affûtage Dremel N° 932 avec cet accessoire.
D’autres pierres risquent de ne pas être compatibles
avec l’accessoire ou de ne pas avoir la taille correcte ou
la vitesse nominale requise.
Utilisation de l’affûteur pour tondeuses à gazon et
outils de jardin
Consultez le mode
d’emploi de votre
tondeuse à gazon pour prendre connaissance des
4
instructions sur la maintenance des lames, leur
retrait et leur réinstallation. Des fissures dans le corps FIG. G4
d’une lame ou un retrait incorrect et une réinstallation
incorrecte d’une lame pourraient causer de graves
blessures.
Inspectez la lame
pour vous assurer
qu’elle n’est pas fissurée et qu’aucune section de la
lame ne manque. Remplacez la lame si elle est fissurée
ou endommagée. Des lames fissurées ou
endommagées pourraient se casser pendant leur
utilisation.
Portez des verres rectification produisent des particules qui peuvent être
de protection, des inhalées.
gants et un masque contre la poussière. Pendant leur
fonctionnement, les outils électriques peuvent projeter Affûtage d'une lame
des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et Placez une lame retirée dans un étau ou immobilisez-la
lui infliger de graves blessures aux yeux. Les lames des au moyen de brides de fixation. Positionnez l’affûteur
tondeuses à gazon ont des bords tranchants qui au-dessus du bord biseauté de la lame en restant à
peuvent lacérer les mains. Les opérations de l’angle du guide suivant l’angle du bord biseauté
75
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 76
3
existant. Mettez l’outil rotatif en marche et passez au- FIG. G5
dessus de chaque extrémité de la lame le même nombre
de fois à la même vitesse et avec la même pression
pour assurer l'équilibre de la lame jusqu'à ce que le
bord ait été affûté.
Si la pierre
s’accroche au
coin de la lame, cela pourrait provoquer un choc en
retour et causer la perte du contrôle de l'outil.
Équilibrage de la lame
Enfoncez un clou dans une poutre ou dans un mur.
Laissez environ un pouce (2,5 cm) de clou droit exposé.
4
Placez le trou central de la lame au-dessus de la tête du
clou avec la lame en position horizontale. Si la lame est FIG. G6
équilibrée, elle devrait rester en position horizontale. Si
l’un des côtés de la lame s’abaisse, utilisez la pierre
d’affûtage (sans le guide) pour retirer de petites
quantités de matériau de l’extrémité de ce côté de la
lame. Retirez juste assez de matériau de l’extrémité
pour permettre à la lame de s’arrêter de façon équilibrée
sur le clou.
Affûtage d’autres outils de jardin
L’affûteur peut être utilisé pour affûter des tondeuses à
gazon manuelles et d’autres outils de jardin, comme des
pelles, des binettes et des sécateurs de taille compatible
avec le guide. Positionnez l’affûteur au-dessus du bord
biseauté de l’outil à aiguiser. En suivant l’angle du bord
biseauté existant avec l’angle du guide, passez par-
dessus le bord de l’outil de jardin à la même vitesse et
avec la même pression jusqu’à ce qu’il soit aiguisé.
76
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 77
78
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 79
79
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 80
ÉTATS-UNIS CANADA
Dremel Service Center Giles Tool Agency
4915 21st Street OU 47 Granger Av.
Racine, WI 53406 Canada M1K 3K9 1-416-287-3000
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES
CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si
l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon
dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en
port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage
abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers
de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable
d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les
limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis,
mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
80
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 81
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle
a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca
! todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para
evitar posibles lesiones o muerte.
81
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 82
83
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 84
84
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 85
85
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 86
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
V Volt (tensión)
A Ampere (corriente)
W Watt (potencia)
kg Kilogramo (peso)
s Segundo (tiempo)
1, 2, 3, ... Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número
I, II, III, más alto significa mayor velocidad)
0 Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0)
86
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 87
Símbolos (continuación)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Designación/explicación
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian
Standards Association.
Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana
oficial (NOM).
87
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 88
DIAL DE VELOCIDAD
VARIABLE
CORDÓN
TAPA DE LA CAVIDAD DE LA
ESCOBILLA (a cada lado)
BOTÓN DE GANCHO
FIJACIÓN
DEL EJE
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
LLAVE DE
EJE PORTAHERRAMIENTA
PORTA-
HERRAMIENTA
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA DE
PUNTA EZ TWIST™
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
88
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 89
Ensamblaje
Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar
portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria.
BOTON DE FIJACION BOTON DE FIJACION
DEL EJE DEL EJE
LLAVE DE
TUERCA
PORTA-
DEL PORTA-
HERRAMIENTA
HERRAMIENTA
TUERCA
PARA PARA DEL PORTA- LLAVE DE TUERCA
APRETAR AFLOJAR HERRAMIENTA PARA PARA INTEGRADA / TAPA DE
APRETAR AFLOJAR PUNTA EZ TWIST™
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA — Para aflojar la minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el cierre
tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el del eje acoplado, apriete la tuerca del portaherramienta con
eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así los dedos hasta que el portaherramienta agarre el cuerpo del
toda rotación posterior. La Dremel 4000 está equipada con accesorio. Evite apretar excesivamente la tuerca del
un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta. Este portaherramienta cuando no haya una broca introducida.
mecanismo acopla el eje de salida en 8 ubicaciones distintas LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST™
del eje para facilitar la operación. La tapa de punta de su herramienta tiene una llave de tuerca
No acople el cierre mientras la integrada que le permite aflojar y apretar la tuerca del
herramienta giratoria está en portaherramienta sin utilizar la llave de tuerca para
marcha. portaherramienta estándar. Desenrosque la tapa de punta de
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de porta- la herramienta y alinee el inserto de acero ubicado en el
herramienta para aflojar la tuerca del portaherramienta en interior de la tapa con la tuerca del portaherramienta. Con el
caso de que sea necesario. La tuerca del portaherramienta cierre del eje acoplado, gire la tapa de punta en el sentido de
debe estar enroscada flojamente cuando se introduzca un las agujas del reloj para apretar la tuerca del
accesorio. Cambie accesorios intro duciendo el nuevo portaherramienta y en sentido contrario al de las agujas del
accesorio en el portaherramienta hasta donde se pueda para reloj para aflojarla.
PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientas de el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta.
cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles Vuelva a colocar la tuerca del portaherramienta en el eje.
para la herramienta giratoria con objeto de acomodar Utilice siempre el porta -
diferentes tama ños de cuerpo. Para instalar un herramienta que
portaherramienta dis tinto, saque la tuerca del corresponda al tamaño del cuerpo del accesorio que
portaherramienta y quite el porta herramienta viejo. usted piensa utilizar. Nunca intente introducir a la fuerza en
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en un portaherramienta un cuerpo de diámetro más grande que
PORTA- el que pueda aceptar dicho portaherramienta.
HERRAMIENTA Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no
480 DE 3,2 mm incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta
TUERCA DEL
PORTA- CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS
HERRAMIENTA Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por
medio de las anillas que se encuentran en el extremo
ANILLAS DE posterior del portaherramienta.
IDENTIFICACION
El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
PORTA- El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
HERRAMIENTA El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
481 DE 2,4 mm PORTA- PORTA- (incluido en la herramienta en la mayoría de los
HERRAMIENTA HERRAMIENTA juegos de herramienta)
89
482 DE 1,6 mm 483 DE 0,8 mm
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:03 AM Page 90
EQUILIBRADO DE ACCESORIOS — Para realizar trabajo de para almacenamiento. Si no usa el colgador, acóplelo a
precisión es importante que todos los accesorios se en- presión de vuelta en su sitio para que esté fuera del paso
cuentren bien equilibrados (de manera muy parecida a las mientras se esté utilizando la herramienta.
gomas de su automóvil). Para nivelar o equilibrar un acce-
sorio, afloje ligeramente la tuerca del portaherramienta y
haga girar el accesorio o el portaherramienta 1/4 de vuelta.
Vuelva a apretar la tuerca del portaherramienta y ponga en
marcha la herramienta giratoria. El sonido y la sensación del
accesorio deberán permitirle saber si éste está funcionando
de manera equilibrada. Siga realizando ajustes de esta LIBERACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS ATORADOS: – Es
manera hasta lograr el mejor equilibrio. Para mantener posible que un portaherramienta se atore dentro de la tuerca
equilibradas las fresas abrasivas, antes de cada utilización, del portaherramienta, especialmente si dicha tuerca está
con la fresa fijada de manera segura en el portaherramienta, apretada en la herramienta sin que haya una broca instalada
encienda la herramienta giratoria y haga funcionar la piedra en la misma. Si esto sucede, el portaherramienta se puede
de reacondicionamiento 415 apoyándola ligeramente contra
retirar de la tuerca del portaherramienta empujando el vástago
la fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y
de un accesorio hacia el interior del agujero de la tuerca del
nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.
portaherramienta. Esto debería hacer que el portaherramienta
El colgador se suministra con el fin de emplearlo para colgar salga de la tuerca del portaherramienta.
la herramienta mientras se esté utilizando el eje flexible o
Instrucciones de utilización
Dremel 4000 estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revoluciones
Gracias por comprar la Dremel 4000. Este producto fue por minuto. La herramienta giratoria funciona a velocidades
diseñado para los muchos usuarios de Dremel que de hasta 35.000 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico
utilizan apasionadamente a diario sus herramientas típico es una herramienta de baja velocidad y par motor alto;
rotatorias. Esta herramienta fue diseñada para brindarle la herramienta giratoria es justo lo contrario — una
el máximo rendimiento cuando trabaje en sus proyectos. herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La diferencia
La Dremel 4000 es la herramienta giratoria MÁS principal para el usuario es que en las herramientas de alta
versátil disponible hoy en día. Tiene una amplia gama velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado
de velocidades, incluyendo un motor de alto en el portaherramienta realiza el trabajo. Usted no tiene que
rendimiento con retroalimentación electrónica que ejercer presión sobre la herramienta, sino simplemente suje-
permite a la herramienta mantener su velocidad bajo tarla y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted
carga. El diseño de la herramienta es simétrico y brinda no sólo tiene que guiar la herramienta, sino que además
una cantidad más que suficiente de agarre blando para tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
que la herramienta se pueda agarrar cómodamente en ejemplo, al taladrar un agujero.
muchas posiciones. El mecanismo de cierre rápido del Es esta alta velocidad, junto con el tamaño compacto y la
portaherramienta hace que bloquear el eje de salida sea amplia variedad de accesorios y aditamentos especiales, lo
más fácil para cambiar accesorios. Usted apreciará las que hace que la herramienta giratoria sea diferente a otras
muchas aplicaciones que la Dremel 4000 puede herramientas. La velocidad permite que la herramienta haga
completar fácilmente. trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden
Introducción a la herramienta giratoria hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc.
La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria es
eléctrico universal, es cómoda en la mano y está fabricada cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga
para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo el trabajo para usted. Para obtener información sobre
ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alambre, más usos y la versatilidad de los accesorios y
pulidoras, cortadores de grabar, brocas de fresadora, ruedas aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o
de corte y aditamentos. Los accesorios vienen en formas visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
diversas y le permiten a usted realizar varios trabajos Utilización de la herramienta giratoria
diferentes. A medida que se vaya familiarizando con la gama El primer paso para aprender a utilizar la herramienta
de accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de la gran giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
versatilidad de la herramienta giratoria. Descubrirá docenas Téngala en la mano y experimente la sensación que
de usos en los que no había pensado hasta ahora. producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de
El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su la caja protectora. Esta parte cónica permite agarrar la
velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta velo- herramienta giratoria de manera muy parecida a como
cidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico portátil se agarra una pluma o un lápiz (Figura A).
90
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 91
FIG. A FIG. B
Para tener mejor control al realizar trabajo fino, El método de "empuñadura de golf" para agarrar la
agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre herramienta se utiliza para realizar operaciones más
el dedo pulgar y el dedo índice. agresivas, como amolar una superficie plana o
utilizar ruedas de corte.
91
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 92
Velocidades de funcionamiento
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta La velocidad de la herramienta giratoria se controla
para cada trabajo, utilice una pieza de material de ajustando este dial ubicado en la carcasa.
práctica.
NOTA: Los cambios de tensión afectan a la
velocidad. Una tensión de entrada reducida hará
bajar las revoluciones por minto de la herramienta.
INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO
Y APAGADO" DESLIZANTE
La herramienta se ENCIENDE por medio del
interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la
carcasa del motor.
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón
del interruptor hacia delante.
PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el botón Posiciones para las revoluciones apropiadas.
del interruptor hacia detrás. Posición del interruptor Intervalo de velocidad
MOTOR DE ALTO RENDIMIENTO 5 5 000 –7 000/min
La herramienta está equipada con un motor de
*10 7 000 – 10 000/min
herramienta giratoria de alto rendimiento. Este motor
expande la versatilidad de la herramienta giratoria al 15 13 000 – 17 000/min
propulsar aditamentos adicionales tales como la 20 18 000 – 23 000/min
multisierra Dremel y la cepilladora Dremel.
25 23 000 – 27 000/min
RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA
La herramienta está equipada con un sistema interno 30 28 000 – 32 000/min
de retroalimentación electrónica que proporciona un 35 33 000 – 35 000/min
“arranque suave”, lo cual reducirá los esfuerzos que
ocurren como consecuencia de un arranque con alta * Ajuste del cepillo de alambre.
fuerza de torsión. El sistema también ayuda a
mantener la velocidad preseleccionada prácticamente
constante entre las condiciones sin carga y con carga.
DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE
La herramienta está equipada con un dial de velocidad
variable. La velocidad se puede ajustar durante la
utilización preajustando el dial en cualquiera de las
posiciones o entre ellas.
Puede consultar los cuadros de las páginas 104,
105, 106 y 107 para determinar la velo cidad
adecuada basándose en el material en el que se
está traba jando y el tipo de cortador u otro
accesorio que se está utilizando. Estos cuadros le
permiten seleccionar de un vistazo tanto el
accesorio correcto como la velocidad óptima.
92
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 93
93
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 94
Información de mantenimiento
Servicio
El mantenimiento FIG. C
preventivo realizado
por personal no autorizado pude dar lugar a la
colocación incorrecta de cables y componentes
internos que podría constituir un peligro serio.
Recomendamos que todo el servicio de las
herramientas sea realizado por un Centro de servicio
de fábrica Dremel.
A fin de evitar
lesiones debido al
arranque inesperado de la herramienta o a
descargas eléctricas, siempre desenchufe la
herramienta del tomacorriente de la pared antes de
proporcionarle servicio o limpiarla. R
ESCOBILLAS DE CARBONO
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para brindar muchas horas de servicio
confiable. TAPA DE LA ESCOBILLA
94
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 95
necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
tensión excesivas, pérdida de potencia o 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 –
terminales. 12-16 14 12 – – – – – –
NOTA: Cuanto más pequeño sea el número de calibre,
más alta será la capacidad del cordón.
95
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 96
96
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 97
Escobillas de alambre
Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas
distintas. Para obtener resultados óptimos, las
escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades
que no sean superiores a 15.000 RPM. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para
Piedras de amolar de óxido de aluminio informarse sobre el ajuste adecuado de la velocidad
(naranja/marrón) de la herramienta. Las tres formas de escobillas vienen
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma en tres materiales distintos: alambre de acero
quiere y habrá alguna disponible en esta categoría. inoxidable, de latón y de carbono. El acero inoxidable da
Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y buenos resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable
cubren prácticamente todos los tipos posibles de y otros metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las
aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de escobillas de latón no generan chispas y son más
cortadoras de césped, puntas de destornillador, blandas que las de acero, por lo que dan buenos
cuchillos, tijeras, cinceles y otras herramientas de corte. resultados cuando se usan en metales blandos como
Utilícelas para quitar rebabas de piezas metá li cas oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de
fundidas, desbarbar cualquier metal después de carbono dan buenos resultados para limpieza de
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y propósito general.
quitar herrumbre. Estas piedras de amolar pueden
reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En
los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y los
cortadores de alta velocidad son amolados con muelas
de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm.
97
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 98
Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para
la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Accesorios para pulir
Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir
estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar
se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto un acabado liso a las superficies metálicas; una punta
de lograr una limpieza o pulido más rápido. de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una
rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan
para pulir plásticos, metales, joyas y pequeñas piezas .
INCORRECTO: También se encuentra en este grupo un compuesto para
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de fieltro
y de tela.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero
se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o
de tela y compuesto para pulir. Para obtener los
mejores resultados, los accesorios de pulir deben
utilizarse a velocidades que no superen las 15.000
CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. RPM. Consulte la sección Velocidades de
funcionamiento para informarse sobre el ajuste
adecuado de la velocidad de la herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
rueda de pulir 425.
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
ligera para que solamente las puntas del alambre
Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
entren en contacto con la pieza de trabajo.
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir
2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano
los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará fino y mediano. Espiga de 3,2 mm.
como resultado una acción de barrido, y si se
continúa haciendo esto, podrá acortarse la duración
del cepillo debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en
contacto completo con la pieza de trabajo. La
aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza
de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la Accesorios para lijar
duración del cepillo. Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso
están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se
pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de
lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación
de modelos hasta el acabado de muebles finos.
Además, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor
que encaja en la herramienta giratoria y que hace
posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar
en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar
otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del
tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el
98
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 99
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado
de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo
No. 402.
99
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 100
100
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 101
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta normalmente las máximas, son mejores para la mayoría
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
lijar de esmeril. Las velocidades más altas, muestra aquí.
101
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 102
102
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 103
103
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 104
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
104
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 105
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Ruedas abrasivas/pointes
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
516 9-17 9-17 - 18-24 12-17 - - -
500 9-17 9-17 - 12-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -
105
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 106
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Accesorios de corte
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
409, 420, 426, 540,
- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
EZ409
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
560 Para usar en paredes en seco. Para obtener mejores resultados utilícelos a 30.000 RPM.
561 12-35 12-35 5-11 - 25-35 - - -
562 - - - - - - 25-35 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -
Escobillas de alambre
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 12-17 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -
106
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 107
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Ruedas de aletas
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -
EZ471SA, EZ472SA,
5-17 5-17 5-11 5-17 5-17 - - -
EZ473SA
Broca taladradora
Número de Madera Madera Laminados/ Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
Acero
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -
107
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 108
Aditamentos Dremel
Los siguientes aditamentos no se incluyen con todos los kits.
2 1 3 4
FIG. A1 FIG. A2 FIG. A3
7
5
FIG. A4 FIG. A5 FIG. A6
8
2 4
FIG. A7
9 10
108
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 109
109
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 110
1
2
FIG. B1 FIG. B2 FIG. B3
3 2
FIG. B4 FIG. B5
110
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 111
tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca Cuando realice cortes por inmersión utilizando la broca
para panel de yeso núm. 560, cortando en sentido de corte multiuso núm. 561, comience a introducir la
contrario al de las agujas del reloj. Cuando utilice la broca en el material a un ángulo de 45 grados y luego
broca núm. 560, podrá cortar en sentido contrario al de lleve lentamente la broca y la herramienta hasta un
las agujas del reloj, ya que la broca tiene una punta ángulo de 90 grados para comenzar a cortar. Tenga
pilotada y no cortará en la caja de tomacorriente. La presente que los lados de la broca son los que
profundidad de corte máxima es 3/4 de pulgada (19 realmente hacen el corte. Se debe tener precaución
mm). Es posible que los materiales más gruesos cuando se realicen cortes por encima de la cabeza, para
requieran un corte más lento y más firme. La velocidad que los residuos no sean absorbidos hacia el interior de
de la herramienta recomendada para la broca para la herramienta.
cortar panel de yeso es generalmente de 25.000 a Velocidades recomendadas para la herramienta:
35.000 rpm. Se debe tener precaución cuando se Plásticos, fibra de vidrio y
realicen cortes por encima de la cabeza, para que los laminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 – 15.000
residuos no sean absorbidos hacia el interior de la Madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.000 – 35.000
herramienta. Panel de yeso, paneles laterales de vinilo
561 o de aluminio y baldosa acústica . . . . . . . . . . . . .35.000
Broca de corte multiuso: Para utilizarse en madera, 562
plásticos, panel de yeso, fibra de vidrio, paneles
laterales de vinilo o de aluminio, baldosa acústica y Broca para cortar baldosa, para utilizarse en
laminados. baldosa de pared, plancha de cemento y yeso
Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de
pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del
portaherramienta. portaherramienta.
Cuando inserte la broca núm. 561 en la herramienta Cuando inserte la broca núm. 562 en su herramienta
giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16
pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2 de pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2
mm) de vástago liso permanezca visible por encima del mm) de vástago liso permanezca visible por encima
portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera del portaherramienta. Si se deja demasiado vástago
de la herramienta, el resultado puede ser que la broca fuera de la herramienta, el resultado puede ser que la
gire de manera desigual y que con ello la herramienta broca gire de manera desigual y que con ello la
sea difícil de controlar. La guía cuenta con una marca de herramienta sea difícil de controlar.
profundidad "0"; sin embargo, cuando se inserte Cuando realice cortes por inmersión utilizando la
apropiadamente, la broca sobresaldrá del extremo de la broca para cortar baldosa núm. 562, comience a
guía de 1/16 de pulgada (1,6 mm) a 1/8 de pulgada (3,2 introducir la broca en el material a un ángulo de 45
mm). La profundidad se puede ajustar desde ese punto grados y luego lleve lentamente la broca y la
a través de un deslizamiento continuo hasta 3/4 de herramienta hasta un ángulo de 90 grados para
pulgada (19 mm). comenzar a cortar. Tenga presente que los lados de la
Cuando haga cortes a pulso en panel de yeso, p. ej., broca son los que realmente hacen el corte. Se debe
para reparar un agujero en panel de yeso, utilice la tener precaución cuando se realicen cortes por
broca multiuso núm. 561, cortando en el sentido de las encima de la cabeza, para que los residuos no sean
agujas del reloj. Cuando utilice una plantilla (como una absorbidos hacia el interior de la herramienta.
caja de tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice La velocidad recomendada para este accesorio es
la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en 35.000 RPM (alta velocidad).
sentido contrario al de las agujas del reloj. La
profundidad de cote máxima es 3/4 de pulgada (19
mm). Es posible que los materiales más gruesos Esta broca no está diseñada para utilizarse en
requieran un corte más lento y más firme. baldosa de piso.
111
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 112
FIG. D1
FIG. D2 FIG. D3
112
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 113
C
o menos.
La guía viene completamente ensamblada y lista para
utilizarse para aplicaciones de lijado y amolado hasta ½
pulgada (13 mm) de grosor.
No se permite utilizar
brocas de fresadora
B
con el aditamento de guía de lijado/amolado.
Instrucciones de instalación del aditamento de guía
de lijado/amolado:
1. Retire la tapa de punta A del extremo de la FIG. E3
herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de
B
punta original se debe reinstalar cuando este
aditamento no se esté utilizando (Fig. E1).
2 Afloje la tuerca del portaherramienta, coloque su
accesorio y reapriete la tuerca. Nota: El aditamento
está diseñado para accesorios de ½ pulgada de
diámetro o más pequeños. Sírvase consultar el
D
manual de instrucciones de la herramienta giratoria
para obtener instrucciones para el ensamblaje
apropiado de la tuerca del portaherramienta, así
como instrucciones de utilización del accesorio. FIG. E4
Cuando inserte una broca en
F
la herramienta giratoria
Dremel, asegúrese de que la broca se inserte
firmemente en el portaherramienta. Utilice siempre la
llave de tuerca para apretar la tuerca del
portaherramienta, con el fin de impedir que la broca se
afloje dentro del portaherramienta.
B
3. Enrosque el aditamento B en la parte roscada del
collarín de la carcasa C (Fig. E2).
4. Ajuste el aditamento B a la profundidad deseada
aflojando el pomo de mariposa D (Fig. E3). FIG. E5
Utilización del aditamento de guía de lijado/amolado
E
La guía tiene un bisel de 90 y 45 grados para diversas
aplicaciones de lijado. La herramienta con la guía
instalada se puede llevar a una pieza de trabajo
firmemente sujeta o puede estar estacionaria en la
prensa de tornillo Dremel Multi-Vise.
Instrucciones de instalación de la prensa de tornillo
Dremel Multi-Vise:
La herramienta con la guía instalada se puede llevar a
una pieza de trabajo firmemente sujeta o puede estar
113
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 114
estacionara en la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise 4. La guía se puede ajustar desde el lado de 90 grados
2500-01 (vendida por separado). hasta el lado de 45 grados aflojando la tuerca de
1. Monte la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise en un mariposa D y deslizando el aditamento B hasta
banco de trabajo seguro. Coloque el retirarlo del cilindro E (Fig. E5).
portaherramienta en la la prensa de tornillo Dremel 5. Gire el aditamento B 180 grados, deslice dicho
Multi-Vise de acuerdo con las instrucciones de la aditamento B sobre el cilindro E y apriete el pomo de
misma. mariposa D a la profundidad deseada (Fig. E5).
2. Coloque la herramienta con el accesorio de manera
segura a través del portaherramienta F (Fig. E4).
3. Sujete firmemente la guía de lijado/amolado B y
enrósquela en el extremo delantero de la
herramienta hasta que esté firmemente sujeta (Fig.
E4).
FIG. F1 FIG. F2
A B
D
114
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 115
FIG. F5
115
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 116
1
Lea el manual de la FIG. G1
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
Utilice el afilador para afilar hojas de cortadoras de
césped rotativas.
2
1. Desenrosque la tapa de punta 1 de la herramienta. FIG. G2
Afloje la tuerca del portaherramienta. Vea la figura
G1.
2. Inserte completamente una piedra de amolar de
óxido de aluminio Dremel núm. 932 2 nueva o
recién rectificada en el portaherramienta y apriete la
tuerca del portaherramienta. La broca se debe
insertar lo suficientemente dentro del
portaherramienta como para que la punta no toque
el aditamento. Vea la figura G2.
3. Enrosque el aditamento afilador para cortadoras de
3
césped 4 o para herramientas de jardín 3 en la
carcasa de la herramienta giratoria Dremel. Vea la FIG. G3
figura G3 y G4.
Utilice únicamente la
piedra de afilar
Dremel núm. 932 con este aditamento. Puede que
otras piedras no encajen en el aditamento o no tengan
el tamaño adecuado o la velocidad nominal adecuada.
Utilización del afilador para cortadoras de césped y
herramientas de jardín
Consulte el manual
del usuario de la
4
cortadora de césped para obtener instrucciones de
mantenimiento, desmontaje y reinstalación de las FIG. G4
hojas. Las grietas en el cuerpo de las hojas o un
desmontaje y una reinstalación incorrectos de las hojas
podrán causar lesiones graves.
Inspeccione la hoja
para comprobar si
tiene grietas o le faltan secciones. Reemplace la hoja
si se comprueba que está agrietada o dañada. Las hojas
agrietadas o dañadas pueden romperse en pedazos
durante el funcionamiento de la herramienta.
Use protección de los
ojos, guantes y una Afilado de la hoja
máscara antipolvo. La utilización de cualquier Coloque la hoja desmontada en una prensa de tornillo o
herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos una abrazadera. Posicione el aditamento afilador sobre
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños el borde biselado de la hoja, manteniéndolo en el ángulo
oculares. Las hojas de las cortadoras de césped tienen de la guía y siguiendo el ángulo del borde biselado
bordes afilados que pueden lacerar las manos. Las existente. Encienda la herramienta giratoria y pásela
operaciones de amolado generan partículas que pueden sobre cada extremo de la hoja un número igual de
ser inhaladas. veces, a la misma velocidad y presión para mantener la
hoja en equilibrio hasta que el borde esté afilado.
116
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 117
3
Si la piedra se agarra FIG. G5
a la esquina de la
hoja, puede experimentar retroceso y causar pérdida
de control.
Equilibrado de la hoja
Clave un clavo en una viga o una pared. Deje
aproximadamente una pulgada de clavo al descubierto.
Coloque el agujero central de la hoja sobre la cabeza del
clavo, con la hoja en posición horizontal. Si la hoja está
equilibrada, deberá permanecer en posición horizontal.
Si un lado de la hoja se mueve hacia abajo, utilice la
piedra de amolar (sin la guía) para retirar pequeñas
4
cantidades de material del final del extremo de ese lado
de la hoja. Retire justo suficiente material del extremo FIG. G6
para llevar la hoja a una parada balanceada sobre el
clavo.
Afilado de otras herramientas de jardín
El aditamento afilador se puede utilizar para afilar otras
herramientas de césped y jardín no motorizadas, tales
como palas, azadones y tijeras de podar, que encajen en
la guía. Posicione el aditamento afilador sobre el borde
biselado de la herramienta que vaya a afilar. Siguiendo
el ángulo del borde biselado existente con el ángulo de
la guía, pase el afilador sobre el borde de la herramienta
de jardín a una velocidad y una presión uniformes hasta
que la herramienta esté afilada.
117
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 118
119
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 120
120
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 121
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a
partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las
medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS CANADÁ
Dremel Service Center Giles Tool Agency
4915 21st Street O 47 Granger Av.
Racine, WI 53406 Canada M1K 3K9 1-416-287-3000
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
121
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 122
122
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 123
123
1600A012FM.qxp_4000 1/30/17 10:04 AM Page 124
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
Printed in Mexico
1600A012FM AA 01/2017
!1600A012FMAA!
Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.
Alternative Proxies: