r00136v 1

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:49 PM Page 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:


Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar

Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad

EL
EM
R
D

1100

P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401


Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para
Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio

1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com


For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 24 Ver la página 46
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 2

General Safety Rules


Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may
! WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool”
in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work area safety If operating the power tool in damp


Keep work area clean and well lit. locations is unavoidable a Ground Fault
Cluttered or dark areas invite accidents. Circuit Interrupter (GFCI) must be used to
supply the power to your tool. GFCI and
Do not operate power tools in explosive personal protection devices like electrician’s
atmospheres, such as in the presence of rubber gloves and footwear will further
flammable liquids, gases or dust. Power enhance your personal safety.
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes. Personal safety
Keep children and bystanders away while Stay alert, watch what you are doing and
operating a power tool. Distractions can use common sense when operating a
cause you to lose control. power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
Electrical safety drugs, alcohol or medication. A moment of
Power tool plugs must match the outlet. inattention while operating power tools may
Never modify the plug in any way. Do not result in serious personal injury.
use any adapter plugs with earthed Use safety equipment. Always wear eye
(grounded) power tools. Unmodified plugs protection. Safety equipment such as dust
and matching outlets will reduce risk of mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
electric shock. hearing protection used for appropriate
Avoid body contact with earthed or conditions will reduce personal injuries.
grounded surfaces such as pipes, Avoid accidental starting. Ensure the
radiators, ranges and refrigerators. There switch is in the off-position before
is an increased risk of electric shock if your plugging in. Carrying power tools with your
body is earthed or grounded. finger on the switch or plugging in power
Do not expose power tools to rain or wet tools that have the switch on invites
conditions. Water entering a power tool will accidents.
increase the risk of electric shock. Remove any adjusting key or wrench
Do not abuse the cord. Never use the cord before turning the power tool on. A wrench
for carrying, pulling or unplugging the or a key left attached to a rotating part of the
power tool. Keep cord away from heat, oil, power tool may result in personal injury.
sharp edges or moving parts. Damaged or Do not overreach. Keep proper footing
entangled cords increase the risk of electric and balance at all times. This enables
shock. better control of the power tool in unexpected
When operating a power tool outdoors, situations.
use an extension cord suitable for Dress properly. Do not wear loose
outdoor use. Use of a cord suitable for clothing or jewelry. Keep your hair,
outdoor use reduces the risk of electric clothing and gloves away from moving
shock. parts. Loose clothes, jewelry or long hair can
Do not use AC only rated tools with a DC be caught in moving parts.
power supply. While the tool may appear to If devices are provided for the connection
work, the electrical components of the AC of dust extraction and collection facilities,
rated tool are likely to fail and create a ensure these are connected and properly
hazard to the operator. used. Use of these devices can reduce dust-
related hazards.
-2-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 3

Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to
and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a
control the power tool. stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
Power tool use and care lead to loss of control.
Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. Battery tool use and care
The correct power tool will do the job better Ensure the switch is in the off position
and safer at the rate for which it was before inserting battery pack. Inserting the
designed. battery pack into power tools that have the
Do not use the power tool if the switch switch on invites accidents.
does not turn it on and off. Any power tool Recharge only with the charger specified
that cannot be controlled with the switch is by the manufacturer. A charger that is
dangerous and must be repaired. suitable for one type of battery pack may
Disconnect the plug from the power create a risk of fire when used with another
source and/or the battery pack from the battery pack.
power tool before making any Use power tools only with specifically
adjustments, changing accessories, or designated battery packs. Use of any other
storing power tools. Such preventive safety battery packs may create a risk of injury and
measures reduce the risk of starting the fire.
power tool accidentally. When battery pack is not in use, keep it
Store idle power tools out of the reach of away from other metal objects like paper
children and do not allow persons clips, coins, keys, nails, screws, or other
unfamiliar with the power tool or these small metal objects that can make a
instructions to operate the power tool. connection from one terminal to another.
Power tools are dangerous in the hands of Shorting the battery terminals together may
untrained users. cause burns or a fire.
Maintain power tools. Check for Under abusive conditions, liquid may be
misalignment or binding of moving parts, ejected from the battery, avoid contact. If
breakage of parts and any other condition contact accidentally occurs, flush with
that may affect the power tools operation. water. If liquid contacts eyes, additionally
If damaged, have the power tool repaired seek medical help. Liquid ejected from the
before use. Many accidents are caused by battery may cause irritation or burns.
poorly maintained power tools.
Service
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp Have your power tool serviced by a
cutting edges are less likely to bind and are qualified repair person using only identical
easier to control. replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Use the power tool, accessories and tool Develop a periodic maintenance schedule
bits etc., in accordance with these for your tool. When cleaning a tool be
instructions and in the manner intended careful not to disassemble any portion of
for the particular type of power tool, the tool since internal wires may be
taking into account the working misplaced or pinched or safety guard
conditions and the work to be performed. return springs may be improperly
Use of the power tool for operations different mounted. Certain cleaning agents such as
from those intended could result in a gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc.
hazardous situation. may damage plastic parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

-3-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 4

Safety Rules for Cordless Rotary Tools


Hold tool by insulated gripping surfaces or in line with the brush. Loose bristles or
when performing an operation where the wires will be discharged during the run-in time.
cutting tool may contact hidden wiring. Wire and bristle brushes must never be
Contact with a "live" wire will make exposed operated at speeds greater than
metal parts of the tool "live" and shock the 15,000/min. Direct the discharge of the
operator. spinning wire brush away from you. Small
Use clamps or other practical way to particles and tiny wire fragments may be
secure and support the workpiece to a discharged at high velocity during the
stable platform. Holding the work by hand or “cleaning” action with these brushes and may
against your body is unstable and may lead to become imbedded in your skin. Bristles or
loss of control. wires will be discharged from the brush at high
Accessories must be rated for at least the speeds.
speed recommended on the tool warning Wear protective gloves and face shield with
label. Wheels and other accessories running wire or bristle brushes. Apply wire or
over rated speed can fly apart and cause bristle brushes lightly to the work as only
injury. the tips of the wire/bristles do the work.
If cutting into existing walls or other blind areas “Heavy” pressure on bristles will cause the wire
where electrical wiring may exist is or bristle to become overstressed, resulting in
unavoidable, disconnect all fuses or circuit a wiping action and will cause the bristles/wire
breakers feeding this worksite. to be discharged.
Disconnect battery pack from tool or place Carefully handle both the tool and
the switch in the locked or off position individual grinding wheels to avoid
before making any assembly, adjustments chipping or cracking. Install a new wheel if
or changing accessories. Such preventive tool is dropped while grinding. Do not use a
safety measures reduce the risk of starting the wheel that may be damaged. Fragments
tool accidentally. from a wheel that bursts during operation will
fly away at great velocity possibly striking you
Be aware of the switch location, when or bystanders.
placing the tool down or when picking the
tool up. You may accidentally activate the Never use dull or damaged bits. Sharp bits
switch. must be handled with care. Damaged bits
can snap during use. Dull bits require more
Always hold the hand piece firmly in your force to push the tool, possibly causing the bit
hands during the start-up. The reaction to break.
torque of the motor, as it accelerates to full
speed, can cause the shaft to twist. Use clamps to support workpiece
whenever practical. Never hold a small
Always wear safety goggles and dust workpiece in one hand and the tool in the
mask. Use only in well ventilated area. other hand while in use. Allow for sufficient
Using personal safety devices and working in space, at least 6", between your hand and
safe environment reduces risk of injury. the spinning bit. Round material such as
After changing the bits or making any dowel rods, pipes or tubing have a tendency to
adjustments, make sure the collet nut and roll while being cut, and may cause the bit to
any other adjustment devices are securely “bite” or jump toward you. Clamping a small
tightened. Loose adjustment device can workpiece allows you to use both hands to
unexpectedly shift, causing loss of control, control the tool.
loose rotating components will be violently Inspect your workpiece before cutting.
thrown. When cutting irregularly shaped
Do not reach in the area of the spinning bit. workpieces, plan your work so it will not
The proximity of the spinning bit to your hand slip and pinch the bit and be torn from your
may not always be obvious. hand. For example, if carving wood, make
sure there are no nails or foreign objects in the
Allow brushes to run at operating speed for
workpiece. Nails or foreign objects can cause
at least one minute before using wheel.
the bit to jump.
During this time no one is to stand in front
-4-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 5

Never start the tool when the bit is engaged Do not alter or misuse tool. Any alteration or
in the material. The bit cutting edge may grab modification is a misuse and may result in
the material causing loss of control of the serious personal injury.
cutter. This product is not intended for use as a
Avoid bouncing and snagging the wheel, dental drill, in human or veterinary medical
especially when working corners, sharp applications. Serious personal injury may
edges etc. This can cause loss of control and result.
kick-back. When using the steel saws, cutoff wheels,
The direction of feed with the bit into the high speed cutters or tungsten carbide
material when carving, routing or cutting is cutters, always have the work securely
very important. Always feed the bit into the clamped. Never attempt to hold the work
material in the same direction as the with one hand while using any of these
cutting edge is exiting from the material accessories. The reason is that these wheels
(which is the same direction as the chips will grab if they become slightly canted in the
are thrown). Feeding the tool in the wrong groove, and can kickback causing loss of
direction, causes the cutting edge of the bit to control resulting in serious injury. Your second
climb out of the work and pull the tool in the hand should be used to steady and guide the
direction of this feed. hand holding the tool. When a cutoff wheel
If the workpiece or bit becomes jammed or grabs, the wheel itself usually breaks. When
bogged down, turn the tool “OFF” by the the steel saw, high speed cutters or tungsten
switch. Wait for all moving parts to stop carbide cutter grab, it may jump from the
and unplug the tool, then work to free the groove and you could lose control of the tool.
jammed material. If the switch to the tool is Some dust created by
! WARNING
left “ON” the tool could restart unexpectedly power sanding, sawing,
causing serious personal injury. grinding, drilling, and other construction
Do not leave a running tool unattended, activities contains chemicals known to
turn power off. Only when tool comes to a cause cancer, birth defects or other
complete stop it is safe to put it down. reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
Do not grind or sand near flammable
materials. Sparks from the wheel could ignite • Lead from lead-based paints,
these materials. • Crystalline silica from bricks and cement and
Do not touch the bit or collet after use. After other masonry products, and
use the bit and collet are too hot to be touched • Arsenic and chromium from chemically
by bare hands. treated lumber.
Regularly clean the tool's air vents by Your risk from these exposures varies,
compressed air. Excessive accumulation of depending on how often you do this type of
powdered metal inside the motor housing may work. To reduce your exposure to these
cause electrical failures. chemicals: work in a well ventilated area, and
Do not allow familiarity gained from work with approved safety equipment, such as
frequent use of your rotary tool to become those dust masks that are specially designed
commonplace. Always remember that a to filter out microscopic particles.
careless fraction of a second is sufficient to
inflict severe injury.

Battery/Charger
Before using battery charger, read all listed in the catalog or this manual. Do not
instructions and cautionary markings on substitute any other charger. Use only Dremel
(1) battery charger, (2) battery pack, and (3) approved chargers with your product. See
product using battery. Functional Description and Specifications.
Use only the charger which accompanied Do not disassemble charger or operate the
your product or direct replacement as charger if it has received a sharp blow,
-5-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 6

been dropped or otherwise damaged in any contact with skin and eyes. The battery
way. Replace damaged cord or plugs liquid is caustic and could cause chemical
immediately. Incorrect reassembly or damage burns to tissues. If liquid comes in contact with
may result in electric shock or fire. skin, wash quickly with soap and water. If the
Do not recharge battery in damp or wet liquid contacts your eyes, flush them with water
environment. Do not expose charger to rain for a minimum of 10 minutes and seek medical
or snow. If battery case is cracked or attention.
otherwise damaged, do not insert into Place charger on flat non-flammable
charger. Battery short or fire may result. surfaces and away from flammable
Charge only Dremel approved rechargeable materials when re-charging battery pack.
batteries. See Functional Description and The charger and battery pack heat during
Specifications. Other types of batteries may charging. Carpeting and other heat insulating
burst causing personal injury and damage. surfaces block proper air circulation which may
cause overheating of the charger and battery
Charge battery pack in temperatures above pack. If smoke or melting of the case are
+40 degrees F (4 degrees C) and below observed unplug the charger immediately and
+105 degrees F (41 degrees C). Store tool do not use the battery pack or charger.
and battery pack in locations where
temperatures will not exceed 120 degrees F Use of an attachment not recom-
(49 degrees C). This is important to prevent mended or sold by Dremel may result in a
serious damage to the battery cells. risk of fire, electric shock or injury to
persons.
Battery leakage may occur under extreme
usage or temperature conditions. Avoid

Battery Care
When batteries are not in nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
! WARNING tool or charger, keep them result.
away from metal objects. For example, to DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
protect terminals from shorting, DO NOT EXPOSE TO HIGH HEAT. They may
place batteries in a tool box or pocket with explode.

Battery Disposal
Do not attempt to disas- program to collect and recycle these batteries
! WARNING semble the battery or at the end of their useful life, when taken out
remove any component projecting from of service in the United States or Canada. The
the battery terminals. Fire or injury may RBRC program provides a convenient
result. Prior to disposal, protect exposed alterative to placing used Li-ion batteries into
terminals with heavy insulating tape to the trash or the municipal waste stream, which
prevent shorting. may be illegal in your area.
LITHIUM-ION BATTERIES Please call 1-800-8-BATTERY for information
If equipped with a lithium-ion battery, the battery on Li-ion battery recycling and disposal
must be collected, recycled or disposed of in bans/restrictions in your area, or return your
an environmentally sound manner. batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
“The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool
Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is
lithium-ion (Li-ion) battery part of our commitment to preserving our
indicates Robert Bosch Tool environment and conserving our natural
Corporation is voluntarily resources.”
participating in an industry

-6-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 7

Battery Removal Instructions


Run motor until battery is 5. Disconnect lead wires from battery.
! CAUTION
completely discharged before 6. Wrap heavy insulating tape around battery
attempting to remove battery from your tool. terminals or enclose in a sealable plastic bag
1. Remove collet nut and collet. to prevent possible shorting.
2. Unsnap front nose piece. 7. Dispose of battery through your local waste
3. Remove the three (3) housing screws with a removal authority or a Skil/Bosch/Dremel
phillips screwdriver. Service Center.
4. Remove housing cover by lifting upward at
bottom of handle.

-7-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 8

Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0 No load speed Rotational speed, at no load
.../min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
0 Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program

This symbol designates This symbol designates that


that this tool is listed by this tool is recognized by
Underwriters Laboratories. Underwriters Laboratories.
This symbol
designates
that
This symbol designates This symbol designates this tool
that this tool is listed by that this tool is listed by complies
the Canadian Standards Underwriters Laboratories, to NOM
Association, and is listed and listed to Canadian Mexican
to US Standards by CSA. Standards by Underwriters Standards.
Laboratories.

-8-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 9

Functional Description and Specifications


Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the
! WARNING possible hazards.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Stylus™ Cordless Rotary Tool


FIG. 1

SPEED
CONTROLLER
EL
EM

VENTILATION
R
D

OPENINGS
SHAFT LOCK
BUTTON

ON/OFF
BUTTON

COLLET CHARGER

CHARGE
INDICATOR
LIGHT
COLLET NUT

WRENCH
STORAGE

ACCESSORY SIDE CAR FOR EXTRA TOOL


STORAGE STORAGE
(Included in model 1130 only)

Rotary Tool Charger


Model number 1100 Model number 866
Voltage rating 7.2 V Voltage rating 120 V 60 Hz
No load speed no 5,000-25,000/min Amperage rating 375 mA
Collet Capacities 1/32", 1/16", 3/32", 1/8" Charge time 3 Hr.

-9-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 10

Assembly
INSERTING AND REMOVING COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet
ACCESSORIES sizes can be identified by the rings on the back
ALWAYS BE SURE THE end of collet.
! WARNING TOOL IS IN THE “OFF”
1/32" Collet has one (1) ring.
POSITION BEFORE CHANGING 1/16" Collet has two (2) rings.
ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR 3/32" Collet has three (3) rings.
SERVICING YOUR CORDLESS ROTARY 1/8" Collet has no rings.
TOOL.

SHAFT IDENTIFICATION
COLLET RINGS
LOCK
NUT
BUTTON

TO
LOOSEN
COLLET 483 1/32"
NUT COLLET
482 1/16"
COLLET
TO COLLET 481 3/32" 480 1/8"
COLLET
TIGHTEN WRENCH COLLET COLLET

Do not engage lock while same as the tires on your automobile). To true
! CAUTION the Rotary Tool is running. up or balance an accessory, slightly loosen
COLLETS — Four different size collets (see collet nut and give the accessory or collet a 1/4
illustration), to accommodate different shank turn. Retighten collet nut and run the Tool. You
sizes, are available for your Cordless Rotary should be able to tell by the sound and feel if
Tool. To install a different collet, remove the your accessory is running in balance. Continue
collet nut and remove the old collet. Insert the adjusting in this fashion until best balance is
unslotted end of the collet in the hole in the achieved. To maintain balance on abrasive
end of the tool shaft. Replace collet nut on the wheel points, before each use, with the wheel
shaft. Always use the collet which matches point secured in the collet, turn on the Stylus
the shank size of the accessory you plan to and run the 415 Dressing Stone lightly against
use. Never force a larger diameter shank into the revolving wheel point. This removes high
a collet. spots and trues up the wheel point for good
balance.
To change accessories, turn tool off, slide
shaft lock button toward nose of tool, and turn
collet nut counter-clockwise (approximately
three turns). Change accessories by inserting
the new one into the collet as far as possible to
minimize runout and unbalance. With the shaft
lock engaged, finger tighten the collet nut until
the accessory shank is gripped by the collet.
Avoid excessive tightening of the collet nut.
BALANCING ACCESSORIES — For
precision work, it is important that all
accessories be in good balance (much the

-10-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 11

Operating Instructions
INTRODUCTION range of accessories and their uses, you will
Thank you for purchasing the Dremel Stylus. learn just how versatile your Dremel Stylus is.
This tool was designed to give you the ultimate You’ll see dozens of uses you hadn’t thought
precision and control when working on your of before now.
projects. The ergonomic housing is designed The real secret of the Dremel Stylus is its
for you to hold and control this tool like a speed. To understand the advantages of its
pencil, between your thumb and forefinger. high speed, you have to know that the
When held in this position (see page 11) you standard portable electric drill runs at speeds
can hardly feel the lightweight and compact up to 2,800 revolutions per minute. The typical
tool in your hand! It is intended to simply be an electric drill is a low-speed, high torque tool;
extension of your hand. the Dremel Stylus is just the opposite — a
The Dremel Stylus is designed for intricate, high-speed, low torque tool. The chief
detailed, precise use, where control is needed. difference to the user is that in the high speed
It comes with an assortment of Premium tools, the speed combined with the accessory
accessories that are specifically designed for mounted in the collet does the work. You don’t
fine, detailed work where you need apply pressure to the tool, but simply hold and
precision and control. It is intended to be used guide it. In the low speed tools, you not only
on applications such as finish sanding, guide the tool, but also apply pressure to it, as
engraving, carving, etching, polishing, and you do, for example, when drilling a hole.
cleaning, to name a few. The Dremel Stylus is It is this high speed, along with its compact
small, light, and compact to give you the size and wide variety of special accessories
ultimate precision and control when working on that makes your Dremel Stylus different from
your projects. other power tools. The speed enables it to do
Your Dremel Stylus has a small, powerful elec- jobs low speed tools cannot do, such as
tric motor, is comfortable in the hand, and is cutting hardened steel, engraving glass, etc.
made to accept a large variety of accessories Getting the most out of your Dremel Stylus is a
including abrasive wheels, drill bits, wire matter of learning how to let this speed work
brushes, polishers, and engraving for you.
cutters. Accessories come in a variety of
shapes and permit you to do a number of Visit www.dremel.com to lear more about what
different jobs. As you become familiar with the you can do with your Dremel Stylus.

Read the next sections carefully. They will help frequent than normal. If this happens, it is time
you use your Dremel Stylus correctly and help to recharge the battery.
you select the correct accessory for your job. DELAY START SWITCH
STALL PROTECTION Your Stylus tool is equipped with a momentary
This tool has a stall protection feature built into delayed on/off switch to protect from accidental
it to protect the motor and battery in the event starting of your tool. To turn your tool on, you
of a stall. If you stall the tool for too long, or must hold the button down for approximately
bind the bit in a work piece, especially at high one half of one second. If your tool is not
speeds, it will automatically turn itself off. turning on immediately, try holding the button
Simply take the tool out of the material you down longer to turn the tool on.
were stalled in, turn it off for 3 seconds, then CHARGING THE TOOL
turn it back on again to continue using it. Your Dremel Stylus does not come completely
When the battery becomes close to empty, the charged from the factory. Be sure to charge
tool may shut down automatically more tool prior to initial use.

-11-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 12

TO CHARGE THE TOOL: • Solid green OFF=charging completed.


1. Turn tool off. Charger will automatically stop charging the
2. Place tool in docking station as shown in battery when charging is completed. It is ok to
figure 1. leave tool on charger continually.
3. Plug charger into power source. 4. Charger will require approximately 3 hours
• Green light ON=charging. to charge a completely discharged battery.

IMPORTANT CHARGING NOTES 6. A substantial drop in operating time per


This tool was designed with a lithium ion charge may mean that the battery pack is
battery and docking station for the following nearing the end of its life and should be
benefits: replaced. To replace an old battery, contact
1. Lithium-ion battery will hold its charge while Dremel customer service at 1-800-4-DREMEL.
in storage for up to 2 years so it’s always ready The Dremel Service Center can install a new
when you need it. battery and ship it back to you within 48 hours
of receiving your tool.
2. You can place the tool on the charger and
recharge it at any time without reducing the 7. If battery does not charge properly:
original factory charge capacity. a. Check for voltage at outlet by plugging
3. Docking station was designed to use as a in some other electrical device.
place to store your tool while you are working b. Check to see if outlet is connected to a
on your projects. Simply place the tool in the light switch which turns power “off” when lights
charger when you’re not using it on your are turned off.
project, and it will continually recharge the c. Check charger terminals for dirt. Clean
battery so it will run longer for you. with cotton swab and alcohol if necessary.
4. Docking station is also designed to be your d. If you still do not get proper charging,
permanent storage device for your Stylus tool. send tool and charger to your Dremel Service
Keep it on your workbench or countertop, Center.
charged and ready for when you need it for
your next project. e. Check to see if tool is properly placed in
charger (see page 9)
5. The charger was designed to fast charge
the battery only when the battery temperature Note: Use of chargers or battery packs not
is between 40˚F (4˚C) and 105˚F (41˚C). sold by Dremel may void the warranty.

USING THE STYLUS When you use an accessory for the first time,
Your Dremel Stylus comes with an assortment hold it away from your face. Accessories can
of Premium Dremel accessories that are be damaged during handling, and can fly apart
designed for fine, detailed work where you as they come up to speed. This is not
need precision control. It is intended to be common, but it does happen.
used on applications such as finish sanding, Practice on scrap materials first to see how the
engraving, carving, etching, polishing, and Dremel Stylus cuts. Keep in mind that the work
cleaning, to name a few. Your Dremel Stylus is done by the speed of the tool and by the
is small, light, and compact to give you the accessory in the collet. You should not lean on
ultimate precision and control when working on or push the tool into the work.
your projects.
Instead, lower the spinning accessory lightly to
The first step in learning to use the Dremel the work and allow it to touch the point at
Stylus is to get the “feel” of it. Hold it in your which you want cutting (or sanding or etching,
hand and feel its weight and balance. Feel the etc.) to begin. Concentrate on guiding the tool
taper of the housing. This taper permits the over the work using very little pressure from
tool to be grasped much like a pen or pencil. your hand. Allow the accessory to do the work.
(See page 11 for recommended way to hold
the stylus.

-12-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 13

Usually, it is best to make a series of passes desired depth. For most work, the deft, gentle
with the tool rather than attempting to do all the touch is best. With it, you have the best
work in one pass. To make a cut, for example, control, are less likely to make errors, and will
pass the tool back and forth over the work, get the most efficient work out of the
much as you would a small paint brush. Cut a accessory.
little material on each pass until you reach the

#1 Pencil grip – For best control of the #2 Side grip – Rotate the tool sideways,
Stylus, hold the tool like a pencil between with the handle pointing out while resting
your thumb and forefinger. your hand on the table.

#3 reverse grip – An alternative grip is the #4 Stable grip – For ultimate stability, rest
reverse grip for close up applications. the handle of the tool on the table to help
stabilize and control the accessory.

Operating Speeds For Accessories


Adjust the speed dial to achieve the best to prevent accidentally starting this tool. It is
job results when working with different important that you press the button until the
materials. tool turns on (approximately half a second.)
To select the right speed for each job, use
a practice piece of material. Vary speed to ON/OFF
find the best speed for the accessory you BUTTON
are using and the job to be done.
Your Stylus is equipped with a variable
speed dial from 5,000 – 25,000 rpm. To turn
it on, press and hold the on/off switch until
tool turns on. Note, there is a delayed start

-13-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 14

Adjust the speed of the tool by turning the


speed control dial located at the rear of the
tool. To turn the tool off, press the on/off EL
button.
SPEED
You can refer to the charts on page 15, 16, CONTROLLER
and 17 to determine the proper speed, based
on the material and accessory being used.
These charts enable you to select both the
correct accessory and the optimum speed at
a glance.

NEEDS FOR SLOWER SPEEDS until you observe that the plastic is melting at
Certain materials, however, (some plastics, for the point of contact. Then reduce the speed
example) require a relatively slow speed slightly to get the optimum working speed.
because at high speed the friction of the tool Some rules of thumb in regard to speed:
generates heat and causes the plastic to melt.
1. Plastic and materials that melt at low
Most work is done at high speed. Lower temperatures should be cut at low speeds.
speeds are needed only for certain tasks.
2. Polishing, buffing and cleaning with a wire
The speed of the tool is controlled by brush must be done at speeds below
rotating the speed dial at the back of the 15,000 RPM to prevent damage to the
tool. brush.
3. Wood should be cut at high speed.
EL 4. Iron or steel should be cut at top speed if
using tungsten carbide accessory, but at
SPEED slower speeds if using high speed steel
CONTROLLER cutters. If a high speed steel cutter starts to
chatter — this normally means it is running
too slow.
5. Aluminum, copper alloys, lead alloys, zinc
alloys and tin may be cut at various speeds,
depending on the type of cutting being
Switch Setting Speed Range done. Use paraffin or other suitable
0 OFF Position lubricant on the cutter to prevent the cut
material from adhering to the cutter teeth.
2 5,000 – 10,000 RPM
Increasing the pressure on the tool is not the
*4 10,000 – 14,000 RPM answer when it is not cutting as you think it
6 14,000 – 18,000 RPM should. Perhaps you should be using a
8 18,000 – 22,000 RPM different cutter, and perhaps an adjustment in
speed would solve the problem. But leaning on
10 22,000 – 25,000 RPM the tool seldom helps.
*4 is the maximum speed setting for wire Your Dremel Stylus can be used with all of the
brushes. Dremel accessories, except router bits. While
Ultimately, the best way to determine the the tool will work with cut-off wheels, the
correct speed for work on any material is to reduced speed of this tool will not allow them
practice for a few minutes on a piece of scrap, to perform optimally. They can be used to cut
even after referring to the chart. You can soft materials such as wood or plastic, but
quickly learn that a slower or faster speed is cutting metals is not recommended. The
more effective just by observing what happens Stylus tool cannot be used with any of the
as you make a pass or two at different speeds. Dremel line of attachments (attachments screw
When working with plastic, for example, start on to the nose of a rotary tool.)
at a slow rate of speed and increase the speed

-14-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 15

Speed Settings
* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.

High Speed Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
100, 121, 131 10 10 4-6 4-6 10* - - -
114, 124, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
134, 144
190 10 10 2 10* 10 - - -
118, 191, 192, 10 10 2 4-6 10 - - -
193, 194
116, 117, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
125, 196
115 10 10 2 4-6 4-6 - - -
198 10 10 2 4-6 4-6 - - -
199 10 10 2 4-6 4-6 - - -

Engraving Cutters
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
105, 108 10 10 10* 2 4-6 - - -
106, 109, 10 10 4-6 2 4-6 - - -
107, 110 10 10 4-6 2 4-6 - - -
111 10* 10* 10 2 4-6 - - -
112 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
113 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -

Diamond Wheel Points


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
7103, 7105, 10 10 - - - 10 10 10
7117, 7120,
7122, 7123,
7134, 7144

Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
9931, 9932, 10 10 2 - 4-6 - - -
9933, 9934,
9935, 9936

Tungsten Carbide Cutters


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
9901, 9902, 10 10 2 10 4-6 10 10 10
9903, 9904,
9905, 9906,
9912
9909, 9910 - - - - - 10 10 10
9911
-15-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 16

Speed Settings (Continued)


* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.

Silicon Carbide Grinding Stones


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
83142, 83322, - - 4-6 10 2 4-6 10 10
83702, 84922,
85422, 85602,
85622

Abrasive Points
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -

Aluminum oxide grinding stones


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
541,903, 911, 10 10 - 10 2 4-6 10 -
921, 932, 941,
945, 952, 953,
954, 971, 997,
8153, 8175,
8193, 8215

Chain Saw Sharpening Stones


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
453, 454, - - - 10 - - - -
455

Cutting Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
409, 420, 426 - - 2 10 10 10 10 -
540

Polishing Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
461, 462, 463 - - - 8-10 8-10 8-10 8-10 8-10
414, 422, 429 - - - 4 4 4 4 4
425, 427 - - - 8-10 8-10 - - -
423 - - - 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10
403, 404, 405 2 2 2 4 4 - - -
530, 531, 532 - 2 - 2 - - - -
428, 442, 443 2 2 2 2 2 - - -
535, 536, 537 2 2 - 2 2 2 - -
-16-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 17

Speed Settings (Continued)

* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.


• Depending on cutting direction relative to grain.

Sanding Bands and Discs


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
430, 431, 438 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
439, 440, 444 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
407, 408, 432 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
411, 412, 413 8-10 8-10 2 - 2 - - -

Flapwheels
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
504, 505 10 10 2 10 10 - - -

Finishing Abrasive Buffs


Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
511 4 4 2 4 4 - - -

Drill Bit
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
150 10 10 2 - 4-6 - - -

-17-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 18

Maintenance
Service recommend it be examined every six months.
NO USER SERVICEABLE Only a genuine Dremel replacement motor
! WARNING PARTS INSIDE. Preventive specially designed for your tool should be
maintenance performed by unauthorized used.
personnel may result in misplacing of Cleaning
internal wires and components which To avoid accidents, always
could cause serious hazard. We recom- ! WARNING disconnect the tool and/or
mend that all tool service be performed by a charger from the power supply before
Dremel Service Center. SERVICEMEN: cleaning. The tool may be cleaned most
Disconnect tool and/or charger from power effectively with compressed dry air. Always
source before servicing. wear safety goggles when cleaning tools
BATTERIES with compressed air.
Be alert for battery packs that are nearing Ventilation openings and switch levers must
their end of life. If you notice decreased be kept clean and free of foreign matter. Do
tool performance or significantly shorter not attempt to clean by inserting pointed
running time between charges then it is time objects through opening.
to replace the battery pack. Failure to do so
can cause the tool to operate improperly or Certain cleaning agents
! CAUTION and solvents damage
damage the charger.
D.C. MOTORS plastic parts. Some of these are: gasoline,
The motor in your tool has been engineered carbon tetrachloride, chlorinated cleaning
for many hours of dependable service. To solvents, ammonia and household detergents
maintain peak efficiency of the motor, we that contain ammonia.

Extension Cords
If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
! WARNING
necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your Tool’s Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Ampere
tool must be used. This will prevent Cord Length in Feet Cord Length in Meters
Rating
excessive voltage drop, loss of power or 25 50 100 150 15 30 60 120
overheating. Grounded tools must use 3- 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
wire extension cords that have 3-prong plugs 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
and receptacles. 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
NOTE: The smaller the gauge number, the 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
heavier the cord. 12-16 14 12 — — — — — —

-18-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 19

Dremel Accessories

! WARNING Use only Dremel™, high-performance accessories. Other accessories are


not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage.

The number and variety of accessories for the Mandrels


Rotary Tool are almost limitless. There is a A mandrel is a shank with a threaded or screw
category suited to almost any job you might head, which are required when you use
have to do — and a variety of sizes and shapes polishing accessories, cutting wheels, sanding
within each category which enables you to get discs, and polishing points. The reason
the perfect accessory for every need. mandrels are used is that sanding discs,
Refer to the DREMEL ACCESSORY ORDER cutting wheels and similar accessories must be
FORM for illustrations of the accessories replaced frequently. The mandrel is a per-
available. These accessories may be found manent shank, allowing you to replace only the
at your local hardware, hobby or home worn head when necessary, thus saving the
center dealers. expense of replacing the shaft each time.

Screw Mandrel N° 401


Collets This is a screw mandrel used with the felt
If you expect to use a variety of accessories, polishing tip and felt polishing wheels. 1/8"
we recommend that in the beginning you shank.
purchase a complete set of four collets. Store
these so that you will have the proper size of
collet for any accessory or drill bit you want to
use. Currently, the 1/8", 3/32",1/32" and Small Screw Mandrel N° 402
1/16" collets accommodate all of the avail- This is a mandrel with a small screw at its tip,
able Dremel accessories. 1/8" collets are and is used with emery and fiberglass cutting
included in most rotary tool kits. wheels, sanding discs and polishing wheels.
1/8" shank.

Engraving Cutters
High Speed Cutters This group has a wide variety of sizes and
Available in many shapes, high speed cutters shapes, and are made for intricate work on
are used in carving, cutting and slotting in ceramics (greenware), wood carvings, jewelry
wood, plastics and soft metals such as and scrimshaw. They often are used in making
aluminum, copper and brass. These are the complicated printed circuit boards. They
accessories to use for freehand routing or should not be used on steel and other very
carving in wood or plastic, and for precision hard materials but are excellent on wood,
cutting. Made of high quality steel. 1/8" shank. plastic and soft metals. 3/32" shank.

Tungsten Carbide Cutters


These are tough, long-lived cutters for use on
hardened steel, fired ceramics and other very
hard materials. They can be used for Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters
engraving on tools and garden equipment. 1/8" Fast cutting, needle-sharp teeth for greater
shanks. material removal with minimum loading. Use
on fiberglass, wood, plastic, epoxy and rubber.
1/8" shank.
-19-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 20

Dremel Accessories (Cont.)

stainless steel, brass and carbon wire. The


stainless steel perform well on pewter,
aluminum, stainless steel, and other metals,
without leaving "after-rust". Brass brushes are
Aluminum Oxide Grinding Stones non sparking, and softer than steel; making
(red/brown) them good for use on soft metal like gold,
Round, pointed, flat — you name the shape cooper and brass. The carbon wire brushes
and there is one available in this category. are good for general purpose cleaning.
These are made of aluminum oxide and cover
virtually every possible kind of grinding
application. Use them for sharpening lawn
mower blades, screwdriver tips, knives, Bristle Brushes
scissors, chisels and other cutting tools. Use to These are excellent cleaning tools on
remove flash from metal castings, deburring silverware, jewelry and antiques. The three
any metal after cutting, smoothing welded shapes make it possible to get into tight
joints, grinding off rivets and removing rust. corners and other difficult places. Bristle
These grinding stones can be resharped with a brushes can be used with polishing compound
dressing stone. In machine shops, high speed for faster cleaning or polishing.
drills and cutters normally are ground with Brushing Pressure
aluminum oxide wheels. 1/8" shank. 1. Remember, the tips of a wire brush do the
work. Operate the brush with the lightest
pressure so only the tips of the wire come in
contact with the work.
Silicon Carbide Grinding Stones
(blue/green) 2. If heavier pressures are used, the wires will
Tougher than aluminum oxide points, these be overstressed, resulting in a wiping action;
are made especially for use on hard materials and if this is continued, the life of the brush will
such as glass and ceramics. Typical uses be shortened due to wire fatigue.
might be the removal of stilt marks and excess 3. Apply the brush to the work in such a way
glaze on ceramics and engraving on glass. that as much of the brush face as possible is in
1/8" shank. full contact with the work. Applying the side or
edge of the brush to the work will result in wire
breakage and shortened brush life.
Diamond Wheel Points CORRECT:
Excellent for fine detail work on wood, jade, Wire tips doing the work.
ceramic, glass and other hard material. Bits
are covered with diamond particles. 3/32"
shanks. (Not recommended for drilling)

INCORRECT:
Wire Brushes Excessive pressure can cause wire breakage.
Three different shapes of wire brushes are
available. For best results wire brushes
should be used at speeds not greater than
15,000 RPM. Refer to Operating Speeds
section for proper tool speed setting. The
three shapes come in three different materials:

-20-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 21

Dremel Accessories (Cont.)

sander, a tiny drum which fits into the Rotary


Tool and makes it possible to shape wood,
smooth fiberglass, sand inside curves and
other difficult places, and other sanding jobs.
Polishing Accessories You replace the sanding bands on the drum as
These include an impregnated polishing point they become worn and lose their grit. Bands
and an impregnated polishing wheel for come in fine and coarse grades. Flapwheels
bringing metal surfaces to smooth finish; a felt grind and polish flat or contoured surfaces.
polishing tip and felt polishing wheel, and cloth They are used most effectively as a finishing
polishing wheel, all used for polishing plastics, sander after heavier surface sanding and
metals, jewelry and small parts. Also included material removal is completed. Flapwheels
in this group is a polishing compound (No. 421) come in fine and coarse grades. Buffs are a
for use with the felt and cloth polishers. great finishing accessory for cleaning and light
Polishing points make a very smooth surface, sanding. They work effectively on metal, glass,
but a high luster is obtained using felt or cloth wood, aluminum and plastics. Coarse and
wheels and polishing compound. For best medium buffs are sold together. 1/8" shank.
results polishing accessories should be
used at speeds not greater than 15,000
RPM.
No polishing compound is needed when using
the 425 Polishing Wheel.
Grinding Wheel
Use for deburring, removing rust, and general
purpose grinding. Use with Mandrel #402.

Aluminum Oxide Abrasive Wheels


Use to remove paint, deburr metal, polish
stainless steel and other metals. Available in
fine and medium grits. 1/8" shank.
Cutting Wheels
These thin discs of emery or fiberglass are
used for slicing, cutting off and similar
Sanding Accessories operations. Use them for cutting off frozen bolt
Sanding discs in fine, medium and coarse heads and nuts, or to reslot a screw head
grades are made to fit mandrel No. 402. They which has become so damaged that the
can be used for nearly any small sanding job screwdriver won’t work in it. Fine for cutting
you might have, from model making to fine BX cable, small rods, tubing, cable and cutting
furniture finishing. In addition, there is the drum rectangular holes in sheet metal.

-21-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 22

Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be
polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar.
the screw carefully. The felt tip must thread

Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, maximum, are best for most work, including
and is used with emery cutting wheels and cutting steel. Which is shown here.
sanding discs. Higher speeds, usually

To replace a band on the Drum Sander, Before each use, check to


! WARNING
loosen the screw without removing it to make certain that all
contract the drum then slide the old band off. components are assembled to accessory
Slide the new sanding band on and then shank and that the drum is sufficiently
expand the drum by tightening the screw expanded to secure the band during use.
once again. If sanding band is loose on the drum during
operation it may “fly” off and strike you or
bystanders.

-22-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 23

Dremel™ Limited Warranty


Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from
date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the
following action:
1. DO NOT return your product to the place of purchase.
2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with:
A. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself).
B. A written statement about the nature of the problem.
C. Your name, address and phone number to:

UNITED STATES
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street OR 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
CANADA OUTSIDE
Giles Tool Agency CONTINENTAL UNITED STATES
47 Granger Av. See your local distributor or write to
Scarborough, Ont Dremel, 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000

We recommend that the package be insured against loss or in transit damage for which we cannot be
responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING
FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS,
UNAPPROVED ATTACHMENTS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL OR
WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If
Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the
limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product
prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair for product outside the warranty period,
if they can be made, will be charged at regular factory prices.
DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH
EXCEED THE ABOVE MENTIONED OBLIGATION ARE HEREBY DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED
FROM THIS LIMITED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The warrantor is not liable for
any incidental or consequential damages due to any such alleged defect. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact your local Dremel distributor.

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

-23-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 24

Consignes générales de sécurité


Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les
! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se
rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).
CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité du lieu de travail disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).


Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection
Les risques d’accident sont plus élevés quand on personnelle tels que gants et chaussures d’électricien
travaille dans un endroit encombré ou sombre. en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des Sécurité personnelle
atmosphères explosives, comme par exemple en Restez concentré, faites attention à ce que vous
présence de gaz, de poussières ou de liquides faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous
inflammables. Les outils électroportatifs produisent utilisez un outil électroportatif. N'employez pas
des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou
ou les vapeurs. sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous médicaments. Quand on utilise des outils
servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour
perte de contrôle si on vous distrait. causer des blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours
Sécurité électrique une protection oculaire. Si les conditions le
Les fiches des outils électroportatifs doivent demandent, il faut porter un masque à poussière, des
correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise chantier ou une protection auditive pour réduire le
avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de risque de blessure corporelle.
terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous
correspond. que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de
brancher l’outil. Transporter un outil électroportatif
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées avec le doigt sur la gâchette ou le brancher quand
à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou l’interrupteur est en position “marche” (ON) présente
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente des risques d’accident.
si votre corps est relié à la terre.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé
à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a
électroportatif, le risque de choc électrique augmente. risque de blessure corporelle.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne
jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de
tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des inattendues.
pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés
augmentent les risques de choc électrique. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les
employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs
risque de choc électrique. risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le
sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble raccordement d’un système d’aspiration et de
fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu collecte des poussières, assurez-vous que ces
pour le C.A. tomberont probablement en panne et dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
risquent de créer un danger pour l’utilisateur. L’utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu les dangers liés à la poussière.
humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un

-24-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 25

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de
de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme
en toute sécurité quand on a les mains glissantes. stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est
instable et risque de résulter en une perte de contrôle.
Utilisation et entretien des outils
électroportatifs Utilisation et entretien des outils à piles
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de
électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion
L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. l’interrupteur est dans la position de marche est une
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son invite aux accidents.
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à
être commandé par son interrupteur est dangereux et un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie
doit être réparé. quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc- Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec
piles de l’outil électroportatif avant tout réglage, les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux.
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque
électroportatif. De telles mesures de sécurité de blessures et d’incendie.
préventive réduisent le risque de démarrage intempestif
de l’outil électroportatif. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à
distances d’autres objets métalliques tels que des
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez clous, des vis ou de tout autre objet métallique
pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil pouvant faire une connexion entre une borne et une
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer
servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans des brûlures ou un incendie.
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact
pièces mobiles sont alignées correctement et ne avec ce liquide. Si un contact se produit
coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide
cassées ou d’autre circonstance qui risquent entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou
Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de des brûlures.
l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des
outils électroportatifs mal entretenus. Entretien
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
outils coupants entretenus correctement et dotés de de service qualifié n’utilisant que des pièces de
bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de
coincer et sont plus faciles à maîtriser. l’outil électroportatif est préservée.
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les Créez un agenda d’entretien périodique pour votre
embouts etc. selon ces consignes et de la manière outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention
prévue pour chaque type particulier d’outil de n’en démonter aucune pièce car il est toujours
électroportatif en tenant compte des conditions de possible de mal remonter ou de pincer les fils
travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils internes ou de remonter incorrectement les ressorts
électroportatifs pour des tâches différentes de celles de rappel des capots de protection. Certains agents
pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de
situation dangereuse. carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les
plastiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-25-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 26

Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon


Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne
exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000
venir en contact avec des fils cachés. tr/min. Dirigez la décharge de la brosse métallique en
Le contact avec un fil sous tension rendra les parties rotation en sens opposé à vous. Des petites particules
métalliques exposées de l'outil sous tension et causera et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à
des secousses électriques à l'opérateur. grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces
Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brosses et peuvent se loger dans votre peau. À haute
brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme vitesse, les poils ou fils de fer mal attachés seront
stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est éjectés.
instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Portez des gants protecteurs et un masque de soudeur
Les accessoires doivent être prévus pour au moins la avec les brosses métalliques ou en soie de porc.
vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement Appliquez légèrement les brosses métalliques ou en
de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés soie de porc sur votre ouvrage, puisque seules les
à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent extrémités du fil métallique/des brosses font le
se détacher et provoquer des blessures. travail. Une « lourde » pression sur les brosses
entraînera une surcharge du fil métallique ou de la
Pour couper dans des murs existants ou autres endroits brosse, résultant en une action d’essuyage, et entraînera
aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, une décharge des brosses/du fil métallique.
débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs
alimentant ce lieu de travail. Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les
meules individuelles pour éviter les éclats ou les
Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez fissurations. Posez une nouvelle meule si l'outil
l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant tombe pendant la rectification. N'utilisez pas une
d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer meule qui peut être endommagée. Les fragments
les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives d'une meule qui éclate durant le fonctionnement seront
réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle projetés à grande vitesse et pourraient frapper des
de l'outil. personnes présentes ou vous-même.
Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.
vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement.
Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement
Maintenez toujours fermement la partie maniable durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus
dans vos mains pendant le démarrage. Lors de son de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un
accélération pour atteindre le plein régime, le couple à bris de la lame.
réaction du moteur peut entraîner une torsion de l’arbre. Utilisez des pinces pour supporter l'ouvrage autant
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque que possible. Ne tenez jamais un petit ouvrage d'une
anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien main et l'outil de l'autre main pendant que celui-ci est
aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle en usage. Prévoyez un espace suffisant, d'au moins
et le travail dans un environnement sûr réduisent les 150 mm, entre votre main et la mèche qui tourne. Les
risques de blessures. pièces rondes, telles que tiges cylindriques, tuyaux ou
tubes, ont tendance à rouler pendant qu'on les coupe et,
Après avoir changé les lames ou effectué quelque de ce fait, la mèche peut « mordre » ou sauter vers
réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la vous. En fixant un petit ouvrage, vous pourrez utiliser
douille et tout autre dispositif de réglage sont bien vos deux mains pour contrôler l'outil.
serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger
soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec Inspectez l'ouvrage avant de le couper. Avant de
projection violente des composants en rotation. couper un ouvrage de forme irrégulière, planifiez
votre travail de manière à ce que l'ouvrage ne glisse
Ne placez pas la main à proximité de la mèche qui pas et ne vienne pas pincer la mèche qui sera
tourne. Vous ne vous rendrez pas toujours compte de arrachée de votre main. Ainsi, si vous taillez du bois,
cette proximité. assurez-vous de l'absence de clous ou de corps
Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonctionne- étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact avec
ment pendant au moins une minute avant d’utiliser la des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter.
meule. Durant cette période, personne ne doit se Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame
tenir devant la meule ou en ligne avec celle-ci. est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame
Pendant la période de rodage, les poils ou fils de fer peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le
seront éjectés de la brosse. contrôle du couteau.

-26-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 27

Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme
surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. fraise dentaire dans des applications médicales
Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond. humaines ou vétérinaires. Des blessures graves
Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque peuvent s’ensuivre.
vous taillez, détourez ou coupez est très important. Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques
Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les
sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que
correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais
de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de de tenir la pièce d’une seule main tout en utilisant
la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette l’un de ces accessoires. La raison en est que ces roues
avance. grippent lorsqu’elles sont le moindrement inclinées
Si le matériau ou la mèche se grippe ou se bloque, dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous
mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures
Attendez que toutes les pièces mobiles graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider
s'immobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage
à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se
l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande
pourrait se remettre en marche par mégarde et causer vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent,
ainsi des blessures graves. ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez
perdre le contrôle de l’outil.
Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance,
Les travaux à la machine
mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage,
sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté
complètement. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
Ne rectifiez et ne poncez pas à proximité de matières chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
inflammables. Les étincelles provenant de la meule de malformation congénitale ou d’autres problèmes
pourraient enflammer ces matières. reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. exemple :
Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
pour être touchées à mains nues.
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de
métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités
causer des défaillances électriques. chimiquement.

Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler
infliger des blessures graves. dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière
Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage conçus spécialement pour filtrer les particules
erroné. Toute altération ou modification constitue un microscopiques.
usage erroné et peut provoquer des blessures graves.

Chargeur de pile
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas
consignes et tous les marquages d'avertissement s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a
sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le été endommagé par ailleurs. Remplacez
produit utilisant la pile. immédiatement les cordons ou les fiches abîmés.
N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre Un remontage incorrect ou des dommages peuvent
produit ou remplacement direct, comme indiqué provoquer un incendie ou des secousses électriques.
dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun Ne rechargez pas la pile dans un environnement
autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la
par Dremel avec votre produit. Voir Description pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré
fonctionnelle et Spécifications. ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le
chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court-
circuit de pile.
-27-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 28

Ne charger que des piles rechargeables approuvées l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des
par Dremel. Voir Description fonctionnelle et soins médicaux.
Spécifications. Les autres types de piles peuvent Posez le chargeur sur une surface plate
éclater causant ainsi des blessures et des dommages. ininflammable et à distance de matériaux
Chargez le bloc-piles à des températures de plus de inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le
4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la
(+105°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des charge. Le coussinet de mousse souple et autres
endroits dont la température ne dépasse pas 49 surfaces isolantes empêchent la circulation normale
degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du
des dommages considérables aux éléments des piles. chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de
Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur
extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc-
contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile piles.
est caustique et pourrait causer des brûlures L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni
chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact vendu par Dremel peut causer des risques
avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à corporelles.

Entretien des piles


Lorsque les piles ne sont poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut
! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le provoquer un incendie ou des blessures.
chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES
Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent
PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la exploser.

Mise au rebut des piles


Ne tentez pas de Tool Corporation participe volontairement à un
! AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles programme industriel de ramassage et de recyclage de
ou d’enlever tout composant faisant saillie des ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles
bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada.
des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les Le programme du RBRC offre une alternative pratique à
bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au
prévenir le court-circuitage. ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être
PILES LITHIUM-ION interdit dans votre région.
Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de
être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière plus amples renseignements sur le recyclage des piles
qui ne soit pas nocive pour l'environnement. au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise
“Le sceau RBRC de recyclage des au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos
piles, homologué par l’EPA (Agence piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour
pour la protection de recyclage. La participation de Robert Bosch Tool
l’environnement des États-Unis), qui Corporation à ce programme s'insère dans le contexte
se trouve sur les piles au lithium-ion de notre engagement à préserver notre environnement
(Li-ion) indique que Robert Bosch et à conserver nos ressources naturelles.

-28-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 29

Instructions de retrait de pile


Faire fonctionner le moteur 4. Retirer le couvercle du boîtier en soulevant vers le
! MISE EN GARDE jusqu'à ce que la pile soit haut depuis l'extrémité avant de l'outil.
entièrement déchargée avant de tenter de retirer la pile 5. Déconnecter les fils de sortie du bloc-piles.
de l'outil.
6. Enrouler un ruban isolant épais autour des bornes de
1. Retirer l'écrou de serrage de la douille et la douille. la pile ou enfermer dans un sac en plastique scellable
2. Libérer la partie avant. pour prévenir d'éventuels courts-circuits.
3. Retirer les trois (3) vis du boîtier au moyen d'un 7. Mettre la pile au rebut en ayant recours aux autorités
tournevis à pointe cruciforme. locales de ramassage des déchets ou un centre de
service Skil/Bosch/Dremel.

-29-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 30

Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de
façon plus efficace et plus sûre.
Symbole Nom Désignation/Explication
V Volts Tension (potentielle)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Taille des mèches de perceuse, meules,
etc.
n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide
.../min Tours ou mouvement alternatif par Tours, coups, vitesse en surface, orbites,
minute etc., par minute
0 Position d'arrêt Vitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ... Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de
l, ll, lll, ... position. Un nombre plus élevé signifie
une vitesse plus grande.
0 Sélecteur variable à l'infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0
Flèche Action dans la direction de la flèche
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
ou continu
Construction classe II Désigne des outils construits avec double
isolation
Borne de terre Borne de mise à la terre
Symbole d'avertissement Alerte l'utilisateur aux messages
d'avertissement
Sceau Li-ion RBRC Désigne le programme de recyclage des piles
Li-ion

Ce symbole signifie que cet Ce symbole indique que cet


outil est approuvé par outil est reconnu par
Underwriters Laboratories. Underwriters Laboratories.
Ce symbole
signifie que
cet outil se
Ce symbole indique que Ce symbole signifie que cet outil conforme aux
cet outil est certifié par est approuvé par Underwriters normes
l’Association Canadienne Laboratories et qu’il a été mexicaines
de Normalisation (CSA) homologué selon les normes NOM.
et homologué aux canadiennes par Underwriters
normes US par CSA. Laboratories.
-30-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 31

Description fonctionnelle et spécifications


Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers
! AVERTISSEMENT éventuels.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Outil rotatif sans cordon Stylus™


FIG. 1

RÉGULATEUR DE
VITESSE
EL
EM

PRISES D’AIR
R
D

BOUTON DE BLOCAGE
DE L’ARBRE

BOUTON
MARCHE-ARRÊT

DOUILLE CHARGEUR

VOYANT DE
CHARGE

ÉCROU DE
DOUILLE

LOGEMENT DE RANGEMENT
DE LA CLÉ À DOUILLE
DE SERRAGE

LOGEMENT DE NACELLE LATÉRALE POUR LE RANGEMENT


RANGEMENT DES D'ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES
ACCESSOIRES (incluse dans le modèle 1130 seulement)

Outil rotatif sans cordon Chargeur


Numéro de modèle 1100 Numéro de modèle 866
Tension nominale 7,2 V Tension nominale 120 V 60 Hz
Régime à vide no 5 000-25 000/min Intensité nominale 375 mA
Temps de charge 3 hr
Capacités de la douille 0,8 mm, 1,6 mm,
2,4 mm, 3,2 mm
-31-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 32

Assemblage
INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE
SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent
! AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS TOUJOURS être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la
QUE L’OUTIL EST À LA
POSITION “ARRÊT” AVANT DE CHANGER LES douille.
ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
L’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
CORDON. La douille de 2,4 mm possède trois (3) anneaux.
La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau.
BOUTON ANNEAUX
DE BLOCAGE D’IDENTIFICATION
DE L’ARBRE
ÉCROU
DE DOUILLE

POUR
DESSERRER
ÉCROU DE
DOUILLE DOUILLE 483
0,8 mm
DOUILLE 482
1,6 mm
POUR CLÉ À DOUILLE
SERRER DOUILLE DOUILLE 481 DOUILLE 480
2,4 mm 3,2 mm

N’appuyez pas sur le bouton ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES — Pour le travail de


! MISE EN GARDE de blocage de l’arbre précision, il est important que tous les accessoires
pendant que le Outil Rotatif est en marche. soient bien équilibrés (tout comme les pneus de votre
DOUILLES — Quatre tailles différentes de douilles voiture). Pour rectifier ou équilibrer un accessoire,
(reportez-vous à l’illustration), adaptées à des tailles desserrez légèrement l’écrou de la douille, et tournez
différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif l’accessoire ou la douille d’un quart de tour. Resserrez
sans cordon. Pour poser une autre douille, retirez l’écrou l’écrou de la douille et mettez l’outil rotatif sans cordon
de la douille ainsi que la douille à remplacer. Insérez en marche. Le son qui se fait entendre et le maniement
l’extrémité non fendue de la douille dans de l’outil devraient vous indiquer si l’accessoire est bien
l’ouverture à l’extrémité de l’arbre de l’outil. Replacez équilibré. Continuez l’ajustement de cette façon jusqu’à
l’écrou sur l’arbre. Utilisez toujours la douille de même ce que vous obteniez le meilleur équilibre. Pour
grosseur que la tige de l’accessoire que vous désirez maintenir l'équilibre des pointes de la meule abrasive,
utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille. avant chaque usage, alors que la pointe de roue est
retenue fermement dans la douille, mettez l'outil Dremel
Pour changer les accessoires, arrêtez l'outil, faites Stylus en marche et tenez la pierre à rectifier 415
glisser le bouton de blocage de l'arbre dans la direction légèrement appuyée sur la pointe de la meule en
du bec de l'outil, et faites tourner l'écrou de la douille de rotation. Ceci a pour effet d’éliminer les points élevés
serrage dans le sens contraire des aiguilles d'une tout en rectifiant la pointe de meule pour un meilleur
montre (à peu près trois tours). Changez d'accessoire équilibre.
en insérant le nouvel accessoire dans la douille et en
l'enfonçant autant que possible pour réduire au
minimum les risques de déséquilibre ou de faux-rond.
Après avoir engagé le bouton de blocage de l'arbre,
serrez à la main l'écrou de la douille jusqu'à ce que la
tige de l'accessoire se soit engagée dans la douille.
Évitez de serrer excessivement l'écrou de la douille de
serrage.

-32-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 33

Consignes de fonctionnement
INTRODUCTION vous vous familiariserez avec cet éventail d'accessoires
Merci d'avoir acheté l'outil Dremel Stylus. Cet outil a été et leurs usages, vous constaterez la grande souplesse
conçu pour que vous puissiez travailler avec le d'emploi de votre outil Dremel Stylus.
maximum de précision et de contrôle lorsque vous Le véritable secret de l'outil Dremel Stylus est sa vitesse.
exécutez vos projets. Son bâti ergonomique a été conçu Pour comprendre les avantages de sa grande vitesse, il
pour vous permettre de tenir et de contrôler votre outil vous faut savoir que la perceuse électrique portative
entre le pouce et l'index, comme s'il s'agissait d'un standard fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 2800
crayon. Lorsque vous tenez l'outil dans cette position (cf. tours/minute. La perceuse électrique standard est un
page 33), vous sentez à peine cet outil léger et compact outil à basse vitesse mais à couple élevé ; l'outil Dremel
dans votre main ! En fait, il a été conçu pour servir de Stylus est précisément l'inverse – un outil à grande
prolongement de la main. vitesse, mais à couple réduit. La différence principale du
L'outil Dremel Stylus est idéal pour les utilisations point de vue de l’utilisateur est que, sur les outils à
compliquées, détaillées, précises, lorsqu'il est grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l’accessoire
indispensable de bien contrôler votre outil. Il est fourni est monté dans la douille de serrage fait le travail. Il ne
avec un assortiment d'accessoires de qualité très vous est nullement nécessaire d’exercer une pression
élevée conçus spécialement pour des travaux fins et sur l’outil ; il vous suffit de tenir et de guider l’outil. Dans
détaillés pour lesquels vous devez contrôler votre outil le cas des outils à basse vitesse, non seulement devez-
avec une grande précision. Utilisez-le dans le cadre vous guider l’outil, vous devez également exercer une
d'applications telles que le ponçage de finition, la pression sur celui-ci comme vous le faites, par exemple,
gravure, le traçage, la gravure à l'eau-forte, le polissage en perçant un trou.
et le nettoyage, pour ne nommer que quelques emplois.
C'est cette vitesse élevée, combinée avec sa taille
L'outil Dremel Stylus est petit, léger et compact. Il vous
compacte et une grande variété d'accessoires spécialisés
permet d'exercer un contrôle extrêmement précis lorsque
qui fait la différence entre votre outil Dremel Stylus et les
vous exécutez vos projets
autres outils électroportatifs. Cette caractéristique lui
Votre outil Dremel Stylus est muni d’un moteur permet d’effectuer des tâches que les outils à basse
électrique petit, mais puissant, vous le tenez dans votre vitesse ne peuvent pas accomplir comme par exemple le
main de façon très confortable, et il a été conçu de sciage d’acier trempé, la gravure du verre, etc.
manière à recevoir un vaste éventail d'accessoires,
notamment des roues abrasives, forets, brosses Pour tirer le maximum de votre outil Dremel Stylus, il
métalliques, polisseuses et outils de découpage. Les faut apprendre comment mettre cette vitesse à votre service.
accessoires sont offerts en différentes formes et ils vous Visitez www.dremel.com pour en apprendre davantage sur
permettent d’exécuter différentes tâches. À mesure que ce que vous pouvez faire avec votre outil Dremel Stylus.

Elles vous aideront à utiliser correctement votre outil INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
Dremel Stylus et à sélectionner l'accessoire convenant à Votre outil Stylus est muni d'un interrupteur
la tâche. Marche/Arrêt assurant une mise en marche légèrement
PROTECTION CONTRE LE COINCEMENT différée pour protéger son opérateur en cas de
Cet appareil est muni d’un système de protection déclenchement accidentel de l'outil. Pour mettre votre
intégré qui protège le moteur et la pile en cas de outil en marche, vous devez maintenir le bouton en
coincement. Si vous calez pendant trop longtemps ou si position enfoncée pendant environ une demi-seconde.
l’embout se tord dans la pièce travaillée, tout Si votre outil ne se met pas en marche immédiatement,
spécialement à vitesses élevées, l’outil s’arrête essayez de maintenir le bouton enfoncé plus longtemps
automatiquement. Il suffit de retirer l’outil du pour mettre l'outil en marche.
matériau dans lequel il a calé, de l'arrêter pendant 3 CHARGEMENT DE L'OUTIL
secondes et de le remettre en marche pour continuer le Votre outil rotatif Stylus n'est pas chargé totalement
travail. Quand le bloc-piles est presque déchargé, l'outil quand il est expédié de l'usine. N'oubliez pas de charger
peut s'arrêter automatiquement plus souvent qu'à la cet outil complètement avant de l'utiliser pour la
normale. Dans ce cas, il est temps de recharger le bloc- première fois.
piles.

-33-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 34

POUR CHARGER L'OUTIL : • Voyant vert ÉTEINT : charge terminée


1. Mettez l'outil à l'arrêt. Le chargeur arrêtera automatiquement de charger le
2. Placez l'outil en position d'accueil comme indiqué à la bloc-piles à l'issue de la charge. Vous pouvez laisser
Figure 1. l'outil sur le chargeur en permanence.
3. Branchez le chargeur dans une prise de courant. 4. Il faudra environ trois heures au chargeur pour
• Voyant vert ALLUMÉ : charge en cours recharger un bloc-piles totalement déchargé.

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 6. Une diminution marquée de la réserve énergétique


Cet outil est pourvu d'un bloc-piles au lithium-ion et entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc-
d'une station d'accueil qui offrent les avantages suivants : piles et le besoin d’un remplacement. Pour remplacer
1. Le bloc-piles au lithium-ion restera chargé pendant un bloc-piles usagé, contactez le service clientèle de
une durée pouvant atteindre deux ans s’il n'est pas Dremel au 1-800-4-DREMEL. Le centre de service-usine
utilisé. Il sera donc toujours prêt à l'emploi quand vous de Dremel peut installer un nouveau bloc-piles et vous
en aurez besoin. le renvoyer dans les 48 heures suivant sa réception de
votre outil.
2. Vous pouvez placer l'outil sur le chargeur et le
recharger n'importe quand sans réduire la capacité de 7. Si le bloc-piles ne se charge pas normalement :
charge initiale en usine. a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y
3. La station d'accueil a été conçue pour servir d'endroit branchant un autre appareil électrique.
où ranger votre outil pendant que vous travaillez sur vos b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con-
projets. Placez simplement l'outil sur le chargeur quand jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les
vous ne l'utilisez pas pour un projet et le bloc-piles sera lumières.
continuellement rechargé de façon à pouvoir fonctionner c. Vérifiez la propreté des bornes du chargeur.
plus longtemps pour vous. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé
4. La station d'accueil est également conçue pour servir d’alcool.
de lieu de rangement permanent de votre outil Stylus. d. Si, après ces vérifications, vous ne parvenez
Gardez celui-ci sur votre table ou comptoir de travail, toujours pas à charger votre outil correctement,
chargé et prêt à l'emploi, de manière à pouvoir être envoyez votre outil et votre chargeur à votre centre de
utilisé quand vous en aurez besoin dans le cadre de service-usine de Dremel.
votre prochain projet.
e. Vérifiez que l'outil est placé correctement sur le
5. Le chargeur est conçu pour charger rapidement un chargeur (cf. page 31).
bloc-piles lorsque la température de ce dernier se situe
entre 4 °C (40 °F) et 41 °C (105 °F) seulement. Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles
autres que ceux vendus par Dremel peut annuler la
garantie.

UTILISATION DU STYLUS Stylus, c'est d'abord en connaître le maniement. …


Votre outil Dremel Stylus est fourni avec un assortiment (Veuillez voir à la page 33 quelle est la meilleure façon de
d'accessoires Dremel de qualité très élevée conçus tenir le Stylus.)
spécialement pour des travaux fins et détaillés pour Lorsque vous utilisez un accessoire pour la première
lesquels vous devez contrôler votre outil avec une fois, tenez-le éloigné de votre visage. Certains
grande précision. Utilisez-le dans le cadre d'applications accessoires peuvent avoir été endommagés durant la
telles que le ponçage de finition, la gravure, le traçage, manutention et peuvent alors se séparer en morceaux
la gravure à l'eau-forte, le polissage et le nettoyage, lorsqu’ils atteignent une certaine vitesse. Ceci ne survient
pour ne nommer que quelques emplois. L'outil Dremel pas fréquemment, mais il vaut mieux prévenir.
Stylus est petit, léger et compact. Il vous permet
d'exercer un contrôle extrêmement précis lorsque vous Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir
exécutez vos projets. comment coupe l'outil Dremel Stylus. N’oubliez pas que
le travail est accompli par la vitesse de l’outil et par
Apprendre à utiliser l’outil rotatif sans cordon, c’est l’accessoire monté dans la douille de serrage. Vous ne
d’abord en connaître le maniement. Tenez-le dans votre devez pas vous appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci
main pour en sentir le poids et l’équilibre. Habituez-vous dans le matériau.
à la forme conique de son boîtier qui permet d’empoigner
l’outil rotatif sans cordon comme s’il s’agissait d’un stylo Abaissez plutôt l’accessoire en rotation, légèrement vers
ou d’un crayon. Apprendre à utiliser l'outil Dremel la pièce, en le laissant toucher l’endroit où vous voulez

-34-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 35

commencer la coupe (ou le ponçage, la gravure, etc.) allant-venant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec
Axez vos efforts sur le guidage de l’outil sur la pièce, en un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque
n’exerçant qu’une très faible pression de votre main. passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur
Laissez l’accessoire faire le travail. désirée. L’approche douce et adroite est celle qui
Il est habituellement préférable de passer l’outil plusieurs convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez
fois plutôt que de tenter de faire tout le travail d’une ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de
seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passez l’outil commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement
de l’accessoire.

N° 1 : Préhension de l'outil comme s'il s'agissait d'un N° 2 : Préhension latérale – faites tourner l'outil d'un
crayon – pour assurer le meilleur contrôle possible du côté, la poignée étant orientée vers l'extérieur tandis
Stylus, tenez l'outil entre le pouce et l'index, comme que votre main repose sur la table.
s'il s'agissait d'un crayon.

N° 3 : Préhension inversée – un autre type de N° 4 : Préhension stable – pour assurer le maximum


préhension est la saisie inversée pour travailler de de stabilité, faites reposer la poignée de l'outil sur la
près. table ; ceci contribuera à stabiliser et contrôler
l'accessoire.

Vitesses de fonctionnement
Réglez le cadran de vitesse selon la tâche à déclenchement accidentel. Il est important de
accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en continuer à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce
utilisant des matériaux différents. que l'outil se mette en marche (environ une demi-
Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la seconde).
vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse
pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire
que vous utilisez et à la tâche à accomplir. BOUTON
MARCHE-ARRÊT
Votre Stylus est muni d'un cadran de réglage de la
vitesse (de 5 000 à 25 000 t/mn). Pour l'activer,
appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que l'outil se mette en marche.
Notez que cet outil comporte un mécanisme de mise
en marche différé conçu pour empêcher son
-35-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 36

Vous pouvez régler la vitesse de l'outil en utilisant le


cadran de réglage de la vitesse qui est situé à l'arrière EL
de l'outil. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
arrêter l'outil.
RÉGULATEUR
Vous pouvez consulter les tableaux des pages 37, 38 et DE VITESSE
39 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction du
matériau et de l'accessoire utilisé. Ces tableaux vous
permettent de sélectionner d’un coup d’œil tant
l’accessoire correct que la vitesse optimale.

NÉCESSITÉ DE VITESSES PLUS LENTES jusqu’à ce que vous constatiez que la matière plastique
Cependant, certains matériaux (certains plastiques, par fond au point de contact. Diminuez la vitesse
exemple) nécessitent une vitesse relativement lente progressivement afin d’obtenir la vitesse de travail
parce que la friction de l’outil à haute vitesse produit de optimale.
la chaleur et peut faire fondre le plastique. Certaines règles concernant la vitesse :
La plupart des opérations se font à haute vitesse. Les
1. Les matières plastiques et les matières qui fondent
vitesses plus lentes sont nécessaires uniquement pour
à basses températures doivent être coupées à
certaines tâches.
basses vitesses.
Faites tourner le cadran de réglage de la vitesse
situé à l'arrière de l'outil pour contrôler la vitesse de 2. Le polissage, l’émeulage et le nettoyage à l’aide
l'outil. d’une brosse métallique doivent se faire à des
vitesses de moins de 15 000 tours/minute afin de
prévenir les dommages à la brosse.
EL 3. Le bois doit être coupé à haute vitesse.
4. Le fer ou l'acier doit être coupé à la vitesse maxi-
RÉGULATEUR mum si on utilise un accessoire au carbure de
DE VITESSE tungstène, mais à des vitesses moindres si on
utilise des couteaux à acier rapide. Si un tel couteau
commence à claquer, c’est généralement une
indication qu’il tourne trop lentement.
5. L’aluminium, les alliages de cuivre, les alliages de
plomb, les alliages de zinc, et l’étain peuvent être
coupés à diverses vitesses, selon le genre de coupe
Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses que l’on effectue. Utilisez de la paraffine ou tout
0 Position ARRÊT autre lubrifiant convenable sur le couteau pour
éviter que le matériau coupé n’adhère aux dents du
2 15,000 – 110,000 t/min
couteau.
*4 110,000 – 14,000 t/min
Il ne suffit pas d’accroître la pression sur l’outil lorsqu’il
6 14,000 – 18,000 t/min ne coupe pas à votre satisfaction. Peut-être devriez-
8 18,000 – 22,000 t/min vous utiliser un couteau différent ou peut-être un
ajustement de la vitesse solutionnerait le problème.
10 22,000 – 25,000 t/min Cependant, faire pression sur l’outil aide rarement.
*4 est le réglage correspondant à la vitesse maximale Votre outil Dremel Stylus peut être utilisé avec tous les
pour les brosses métalliques. accessoires Dremel, à l'exception des mèches de
toupillage. Bien qu'il soit possible d'utiliser des meules
En dernière analyse, la meilleure façon de déterminer la
à tronçonner avec cet outil, la vitesse réduite qui en
bonne vitesse de travail sur un matériau donné est de
résulte ne permettra pas d'obtenir des performances
procéder à des essais pendant quelques minutes sur
optimales. Ces accessoires peuvent être utilisés pour
une pièce de rebut, même après avoir consulté le
couper des matériaux doux, tels que du bois ou du
tableau. Vous apprendrez vite qu’une vitesse plus lente
plastique, mais il n'est pas recommandé de les utiliser
ou plus rapide est plus efficace, par une simple
pour couper des métaux. L'outil Stylus ne peut pas être
observation de ce qui se produit lorsque vous passez
utilisé avec des dispositifs de la gamme de dispositifs
l’outil une ou deux fois à des vitesses différentes. Ainsi,
de fixation de Dremel (vis de fixation sur le bec d'un
lorsque vous travaillez avec une matière plastique,
outil rotatif).
commencez à basse vitesse et augmentez cette vitesse

-36-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 37

Réglages de vitesse
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.

Couteaux à coupe rapide


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
100, 121, 131 10 10 4-6 4-6 10* - - -
114, 124, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
134, 144
190 10 10 2 10* 10 - - -
118, 191, 192, 10 10 2 4-6 10 - - -
193, 194
116, 117, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
125, 196
115 10 10 2 4-6 4-6 - - -
198 10 10 2 4-6 4-6 - - -
199 10 10 2 4-6 4-6 - - -

Couteaux à graver
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
105, 108 10 10 10* 2 4-6 - - -
106, 109, 10 10 4-6 2 4-6 - - -
107, 110 10 10 4-6 2 4-6 - - -
111 10* 10* 10 2 4-6 - - -
112 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
113 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -

Pointes de meule en diamant


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
7103, 7105, 10 10 - - - 10 10 10
7117, 7120,
7122, 7123,
7134, 7144

Couteaux au carbure de tungstène à dent structurée


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
9931, 9932, 10 10 2 - 4-6 - - -
9933, 9934,
9935, 9936

Couteaux au carbure de tungstène


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
9901, 9902, 10 10 2 10 4-6 10 10 10
9903, 9904,
9905, 9906,
9912
9909, 9910 - - - - - 10 10 10
9911
-37-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 38

Réglages de vitesse (suite)


* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.

Meules au carbure de silicium


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
83142, 83322, - - 4-6 10 2 4-6 10 10
83702, 84922,
85422, 85602,
85622

Pointes abrasives
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -

Meules à l’oxyde d’aluminium


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
541,903, 911, 10 10 - 10 2 4-6 10 -
921, 932, 941,
945, 952, 953,
954, 971, 997,
8153, 8175,
8193, 8215

Pierres à affûter pour tronçonneuse a chaîne


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
453, 454, - - - 10 - - - -
455

Accessoires de coupe
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
409, 420, 426 - - 2 10 10 10 10 -
540

Accessoires de polissage
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
461, 462, 463 - - - 8-10 8-10 8-10 8-10 8-10
414, 422, 429 - - - 4 4 4 4 4
425, 427 - - - 8-10 8-10 - - -
423 - - - 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10
403, 404, 405 2 2 2 4 4 - - -
530, 531, 532 - 2 - 2 - - - -
428, 442, 443 2 2 2 2 2 - - -
535, 536, 537 2 2 - 2 2 2 - -
-38-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 39

Réglages de vitesse (suite)


* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.

Bandes et disques à poncer


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
430, 431, 438 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
439, 440, 444 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
407, 408, 432 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
411, 412, 413 8-10 8-10 2 - 2 - - -

Meules à lamelles
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
504, 505 10 10 2 10 10 - - -

Tampons abrasifs de finition


Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
511 4 4 2 4 4 - - -

Embout (foret)
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
150 10 10 2 - 4-6 - - -

-39-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 40

Entretien
Service l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons
IL N’EXISTE À de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de
! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE remplacement Dremel authentique, conçu spécialement
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR pour votre outil, doit être utilisé.
L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par Nettoyage
des personnes non autorisés peut entraîner un Pour éviter les accidents,
positionnement erroné des composants et des fils ! AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil
internes, ce qui peut présenter de graves dangers. et/ou le chargeur de la source de courant avant de
Nous recommandons de confier toute intervention nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est
d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des
Dremel. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air
chargeur de la source de courant avant d’entretenir. comprimé.
PILES Les prises d’air et les leviers de commutation doivent
Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne
de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à
performances de votre outil ou une durée de travers l’ouverture.
fonctionnement réduite de manière significative entre Certains agents de
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il ! MISE EN GARDE nettoyages et certains
n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi
chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement. ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de
MOTEURS C.C. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés,
Le moteur de votre outil a été conçu pour de l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques
nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir qui en contiennent.

Cordons de rallonge
Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES
! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF
devez utiliser un cordon avec conducteurs de
dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité Calibre A.W.G. Calibre en mm2
nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute nominale
Longueur en pieds Longueur en mètres
excessive de tension, une perte de courant ou une de l’outil
25 50 100 150 15 30 60 120
surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des
cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
broches ainsi que des prises à trois broches. 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros. 12-16 14 12 — — — — — —

-40-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 41

Accessoires Dremel

! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par
Dremel. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait
occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil Mandrins
rotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorie Un mandrin est une tige à embout fileté ou à vis qui est
convenant à presque toutes les tâches que vous avez à nécessaire pour l’utilisation d’accessoires de polissage,
accomplir — ainsi qu’un éventail de tailles et de formes de disques de découpage, de disques de ponçage ou de
à l’intérieur de chaque catégorie vous permettant ainsi meules de polissage. Les mandrins sont utilisés parce
d’obtenir l’accessoire parfait qui satisfait tous les besoins. que les disques de ponçage, les disques de découpage
et les accessoires similaires doivent être remplacés
Reportez-vous à la section d’informations sur le bon
souvent. Le mandrin est une tige permanente, ce qui
de commande d’accessoires DREMEL : vous y
vous permet de ne remplacer que la tête usée quand
trouverez les illustrations des accessoires
cela est nécessaire et d’économiser les frais de
disponibles. Vous pouvez vous procurer ces
remplacer l’arbre chaque fois.
accessoires auprès de votre quincaillerie locale ou au
centre de bricolage ou d’articles ménagers le plus
proche de chez vous.
Mandrin à vis N° 401
Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe de
polissage en feutre et les disques de polissage en feutre.
Douilles
Tiges de 3,2 mm.
Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires,
nous vous recommandons d’acheter initialement un jeu
complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à
avoir la douille de taille appropriée pour tout accessoire
ou foret que vous désirez utiliser. Les douilles de 3,2 Mandrin à petite vis N° 402
mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son
actuellement recevoir tous les accessoires Dremel extrémité. Il s’utilise avec les disques de découpage en
offerts. Les douilles d’1/8 po sont comprises dans la émeri et en fibre de verre, les disques de ponçage et les
plupart des kits d’outils rotatifs. disques de polissage. Tiges de 3,2 mm.

Couteaux à graver
Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de
Couteaux à grande vitesse
formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail
Offerts en un grand nombre de formes, les couteaux à
délicat sur la céramique (à l’état vert), les sculptures en
grande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiser
bois, les bijoux et la gravure sur coquillages, os, etc. On
dans le bois, les matières plastiques et les métaux mous
les utilise souvent dans le travail complexe de
tels que l’aluminium, le cuivre et le laiton. Ce sont les
production des plaquettes à circuits imprimés. Ils ne
accessoires à utiliser pour le détourage à main libre ou
doivent pas être utilisés sur l’acier et autres matériaux
le ciselage dans le bois ou le plastique, ainsi que pour le
très durs, mais ils sont excellents sur le bois, les
coupage de précision. Faits d’acier de haute qualité.
matières plastiques et les métaux mous. Ils nécessitent
Tiges de 3,2 mm.
des tiges de 2,4 mm.

Couteaux au carbure de tungstène


Ces couteaux résistants et de longue durée sont
destinés à être utilisés sur l’acier trempé, la céramique
cuite et autres matériaux très durs. On peut s’en servir
pour graver les outils et le matériel de jardinage. Tiges Couteaux au carbure de tungstène
de 3,2 mm. (aux dents nervurées)
Les dents très affilées, à coupe rapide, enlèvent une
plus grande quantité de matériau tout en se chargeant le
moins possible. S’emploient sur la fibre de verre, le
bois, les matières plastiques, l’époxyde et le
caoutchouc. Tiges de 3,2 mm.
-41-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 42

Accessoires Dremel - (suite)


inoxydable, laiton et fil de carbone. L'acier inoxydable
est efficace sur l'étain, l'aluminium, l'acier inoxydable et
les autres métaux, sans laisser
d'« après-rouille ». Les brosses en laiton ne forment
Meules en oxyde d’aluminium (rouge/brun) pas d'étincelles et sont plus douces que l'acier, ce qui
Rondes, pointues, plates : elles sont offertes dans les rend adaptées pour usage sur les métaux mous tels
toutes les formes. Ces meules sont faites d’oxyde que l'or, le cuivre et le laiton. Les brosses en fil de
d’aluminium et elles couvrent pratiquement chaque carbone sont bonnes pour le nettoyage à usage
application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour général.
aiguiser les lames de tondeuse à gazon, les pointes de
tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres
outils de coupe. Utilisez-les pour enlever les bavures sur
les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la
coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et
Brosses de soies de porc
enlever la rouille. Ces meules peuvent être ré-aiguisées
Ces brosses conviennent parfaitement bien au
avec une pierre d’ébarbage. Dans les ateliers d’usinage,
nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets
les forets et les couteaux pour usage à grande vitesse
d’antiquité. Les trois formes permettent d’atteindre les
sont généralement meulés à l’aide de disques en oxyde
angles étroits et autres endroits difficiles d’accès. Les
d’aluminium. Tiges de 3,2 mm.
brosses de soies de porc peuvent être utilisées avec la
pâte à polir pour accélérer le nettoyage ou le polissage.
Pression de brossage
1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse
Meules au carbure de silicium (bleu/vert) métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une
Plus robustes que les pointes en oxyde d’aluminium, pression très légère sur la brosse de sorte que seules
ces meules sont conçues spécialement pour usage sur les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.
les matériaux durs tels que le verre et la céramique. On 2. Si vous appliquez une pression trop importante, les
les utilise souvent pour enlever les marques et l’excès poils seront surchargés, résultant en un balayage de la
de glaçure sur la céramique, ainsi que la gravure sur le pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse
verre. Tiges de 3,2 mm. s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.
3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que
la plus grande partie possible de sa tranche soit en
contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord
de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des
Pointes de meule en diamant poils et écourterait sa durée de vie.
Excellentes pour le travail de précision sur le bois, le CORRECT :
jade, la céramique, le verre et autres matériaux durs. les pointes de la brosse font le travail
Les mèches sont recouvertes de particules de diamant.
Tiges de 2,4 mm.

INCORRECT :
Brosses métalliques une pression excessive risquerait de casser les fils
Trois formes différentes de brosses en fil métallique
sont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, les
brosses en fil métallique doivent être utilisées à des
vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/mn. Référez-
vous au chapitre sur les vitesses d’utilisation pour
déterminer le réglage approprié de l’outil. Les trois
formes sont offertes en trois matériaux différents : acier

-42-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 43

Accessoires Dremel - (suite)


ponceur, petit tambour qui s’insère dans l’outil rotatif et
permet de façonner le bois, de lisser la fibre de verre,
de poncer l’intérieur des courbes et autres endroits
difficiles, et d’accomplir d’autres tâches de ponçage.
Accessoires de polissage Vous remplacez les bandes de ponçage sur le tambour
Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à à mesure qu’elles s’usent et perdent leur grain. Les
polir, tous deux imbibés, pour lisser les surfaces bandes sont offertes en grains fin ou gros. Les disques
métalliques ; une pointe et un disque en feutre ainsi lamellaires meulent et polissent les surfaces plates ou à
qu’un disque en tissu servant tous à polir les matières contours. Ils peuvent être utilisés le plus efficacement
plastiques, les métaux et les petites pièces de possible en tant que ponceuses de finition après avoir
bijouterie. Ce groupe comprend également une pâte à procédé à un ponçage de surface et à une extraction de
polir (N° 421) pour usage avec les disques à polir en matériaux plus intensifs. On peut trouver des disques
feutre et en tissu. lamellaires à grain fin et à gros grain. Les buffles sont
un excellent accessoire de finition pour le nettoyage et
Les pointes de polissage produisent une surface très le ponçage léger. Ils sont d’un usage efficace sur le
lisse, mais la surface est plus éclatante lorsque l’on métal, le verre, le bois, l’aluminium et le plastique. Les
utilise les disques en feutre ou en tissu et la pâte à buffles à gros grain et à grain moyen sont vendus
polir. Pour obtenir les meilleurs résultats, les ensemble. Tiges de 3,2 mm.
accessoires de polissage doivent être utilisés à des
vitesses non supérieures à 15 000 tr/mn.
Aucune pâte à polir n'est nécessaire si on utilise le
disque à polir N° 425.
Meule
Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la
rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin
N°. 402.

Meules abrasives en oxyde d’aluminium


Servent à enlever la peinture, ébarber le métal et polir
l’acier inoxydable ainsi que les autres métaux. Offertes
en grains fin et moyen. Tiges de 3,2 mm.

Disques de découpage
Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à
trancher, couper et autres opérations du genre. Utilisez-
Accessoires de ponçage les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou
Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée
sont adaptés au mandrin N° 402. Ils peuvent être que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour
utilisés pour pratiquement toute petite tâche de couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les
ponçage à exécuter, allant de la fabrication de câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires
maquettes à la finition de beaux meubles. Ces dans la tôle.
accessoires comprennent également le tambour

-43-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 44

Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné
l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à la douille.
vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre

Le mandrin N° 402 possède une petite vis à son élevées, habituellement les vitesses maximales, sont
extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de celles qui conviennent le mieux à la plupart des tâches,
ponçage et les meules de coupe à l'émeri. Les vitesses y compris la coupe de l'acier qui est illustrée ici.

Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, Avant chaque usage,
desserrez la vis sans la retirer pour contracter le ! AVERTISSEMENT vérifiez pour vous assurer
tambour, puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur. que tous les composants sont assemblés sur la tige
Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la de l'accessoire et que le tambour est suffisamment
ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en étendu pour fixer solidement la bande durant
serrant à nouveau la vis. l'utilisation. Si la bande de ponçage est lâche sur le
tambour durant le fonctionnement, elle peut être
projetée et vous frapper ou frapper les personnes
présentes.
-44-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 45

Garantie limitée de Dremel™


Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de
la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la
façon suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné :
A. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même)
B. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante :

ÉTATS-UNIS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street OU 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264

CANADA À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE


Giles Tool Agency CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
47 Granger Av. Consultez votre distributeur local ou
Scarborough, Ont. écrivez à Dremel : 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000

Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES
CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si
l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon
dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en
port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage
abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers
de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable
d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les
limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis,
mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

-45-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 46

Normas generales de seguridad


Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a
! ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su
herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada
por baterías (herramienta inalámbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad del área de trabajo herramienta funciona correctamente, es probable que


Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. los componentes eléctricos de la herramienta con
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
produzcan accidentes. para el operador.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas Si es inevitable usar la herramienta mecánica en
explosivas, como por ejemplo en presencia de lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las circuito accionado por corriente de pérdida a tierra
herramientas mecánicas generan chispas que pueden (GFCI) para suministrar energía a la herramienta. Un
incendiar el polvo o los vapores. GFCI y los dispositivos de protección personal, como
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
Mantenga alejados a los niños y a las personas que mejorarán más su seguridad personal.
estén presentes mientras esté utilizando una
herramienta mecánica. Las distracciones pueden Seguridad personal
hacerle perder el control de la herramienta. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
Seguridad eléctrica herramienta mecánica. No use una herramienta
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
enchufe de ningún modo. No use enchufes distracción mientras esté utilizando herramientas
adaptadores con herramientas mecánicas conectadas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes Use equipo de seguridad. Use siempre protección de
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas. los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una
máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
Evite el contacto del cuerpo con las superficies casco o protección de oídos, utilizado para las
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, condiciones apropiadas, reducirá las lesiones
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento corporales.
del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o enchufar la herramienta. Si se transportan
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se se enchufan herramientas mecánicas que tienen el
produzcan sacudidas eléctricas. interruptor en la posición de encendido, se invita a que
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el se produzcan accidentes.
cordón para transportar la herramienta mecánica, Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón encender la herramienta mecánica. Una llave de
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados giratoria de la herramienta mecánica podría causar
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas lesiones corporales.
eléctricas.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
Cuando utilice una herramienta mecánica en el apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
exterior, use un cordón de extensión adecuado para momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
uso a la intemperie. La utilización de un cordón mecánica en situaciones inesperadas.
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcan sacudidas eléctricas. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
No use herramientas mecánicas con capacidad guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
nominal solamente para CA con una fuente de holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
energía de CC. Aunque pueda parecer que la quedar atrapados en las piezas móviles.

-46-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 47

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue
instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa.
asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
conectadas y se usen correctamente. El uso de estos soportar la pieza de trabajo en una plataforma
dispositivos puede reducir los peligros relacionados con estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
el polvo. contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de podría causar pérdida de control.
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica. Uso y cuidado de las herramientas
alimentadas por baterías
Uso y cuidado de las herramientas Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
mecánicas apagado antes de introducir el paquete de batería. Si
No fuerce la herramienta mecánica. Use la se introduce el paquete de batería en herramientas
herramienta mecánica correcta para la aplicación que mecánicas que tengan el interruptor en la posición de
desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará encendido, se invita a que se produzcan accidentes.
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad Recargue las baterías solamente con el cargador
nominal para la que fue diseñada. especificado por el fabricante. Un cargador que es
No use la herramienta mecánica si el interruptor no la adecuado para un tipo de paquete de batería puede
enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y paquete de batería.
debe ser reparada. Utilice las herramientas mecánicas solamente con
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquetes de batería designados específicamente. El
paquete de batería de la herramienta mecánica antes uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o riesgo de lesiones e incendio.
almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas Cuando el paquete de batería no se esté usando,
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales
accidentalmente la herramienta mecánica. como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
Guarde las herramientas que no esté usando fuera tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
del alcance de los niños y no deje que personas que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica se cortocircuitan los terminales de la batería uno con
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.
herramientas mecánicas son peligrosas en manos de En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
usuarios que no hayan recibido capacitación. líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, líquido entra en contacto con los ojos, obtenga
si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación además ayuda médica. El líquido que salga eyectado
que podría afectar el funcionamiento de la de la batería puede causar irritación o quemaduras.
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Servicio de ajustes y reparaciones
Muchos accidentes son causados por herramientas Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
mecánicas mantenidas deficientemente. un técnico de reparaciones calificado, utilizando
Mantenga las herramientas de corte afiladas y únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
limpias. Es menos probable que las herramientas de asegurará que se mantenga la seguridad de la
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte herramienta mecánica.
afilados, se atoren, y dichas herramientas son más Desarrolle un programa de mantenimiento periódico
fáciles de controlar. de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
Use la herramienta mecánica, los accesorios, las tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas partes, ya que los cables internos podrían reubicarse
instrucciones y de la manera prevista para el tipo incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
específico de herramienta mecánica, teniendo en retorno de los protectores de seguridad podrían
cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-47-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 48

Normas de seguridad para herramientas giratorias


Los accesorios deben tener capacidad nominal para de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe
al menos la velocidad recomendada en la etiqueta situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las
de advertencia de la herramienta. Las muelas y cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante
otros accesorios que funcionen a velocidades el tiempo de rodaje.
superiores a la velocidad nominal pueden saltar en Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a
pedazos y causar lesiones. velocidades superiores a 15.000/min. Dirija la
Sujete siempre la herramienta por las superficies descarga de la escobilla de alambre que gira de
de agarre aisladas al realizar una operación en la manera que se aleje de usted. Durante la acción de
que la herramienta de corte pueda entrar en "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse
contacto con cables ocultos o con su propio cordón. pequeñas partículas y diminutos fragmentos de
El contacto con un cable con corriente transmitirá alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la
corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará piel. Las cerdas o los alambres se desprenderán del
que el operador reciba sacudidas eléctricas. Si el cepillo a altas velocidades.
corte en paredes existentes u otras áreas ciegas Use guantes protectores y careta protectora con los
donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, cepillos de alambre o de cerdas. Aplique
desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que suavemente los cepillos de alambre o de cerdas a la
alimentan el lugar de trabajo. pieza de trabajo, ya que solamente las puntas de los
La siguiente advertencia está destinada a las alambres o de las cerdas realizan el trabajo. Una
herramientas y los accesorios de eje flexible. No presión "grande" sobre los alambres o las cerdas hará
utilice el eje flexible en una posición en la que el que estas partes resulten sometidas a una tensión
eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente excesiva, lo cual dará como resultado una acción de
puede generar calor excesivo en la envoltura o en la barrido y hará que las cerdas o los alambres se
pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio desprendan.
de 127 mm. Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas
Desconecte siempre el cordón de energía de la de amolar individuales para evitar que se mellen o
fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o se agrieten. Instale una muela nueva si la
de colocar cualquier accesorio. Es posible que herramienta se cae al amolar. No use una muela que
inesperadamente usted haga que la herramienta pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela
arranque, dando lugar a graves lesiones personales. que salta en pedazos durante el funcionamiento saldrán
Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la despedidos a gran velocidad y posiblemente le
herramienta o al recogerla, usted podría activar el golpearán a usted o golpearán a las personas que estén
interruptor accidentalmente. presentes.

Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
las manos durante el arranque. El par de torsión de afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas
reacción del motor, a medida que éste acelera hasta dañadas pueden romperse bruscamente durante el
alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para
tuerza. empujar la herramienta, con lo que es posible que la
broca se rompa.
Use siempre gafas de seguridad y máscara
antipolvo. Use la herramienta únicamente en un Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
área bien ventilada. La utilización de dispositivos de siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza
seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en
reducen el riesgo de que se produzcan lesiones. la otra mano mientas esté utilizando la herramienta.
Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm,
Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, entre la mano y la broca que gira. El material
asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y redondo, tal como las varillas con espiga, las tuberías y
otros dispositivos de ajuste estén apretados los tubos, tiene tendencia a rodar cuando se corta y
firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede puede hacer que la broca "muerda" o salte hacia usted.
desplazarse inesperadamente, causando pérdida de El fijar con abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le
control, y los componentes giratorios flojos saldrán permite usar ambas manos para controlar la
despedidos violentamente. herramienta.
No ponga las manos en el área de la broca que gira. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al
Es posible que la proximidad de la mano a la broca que cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular,
gira no siempre sea obvia. planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no
Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las
de funcionamiento durante al menos un minuto antes manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que

-48-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 49

no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de habitual. Recuerde siempre que un descuido de una
trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden fracción de segundo es suficiente para causar
hacer que la broca salte. lesiones graves.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
acoplada en el material. El borde de corte de la broca Cualquier alteración o modificación constituye uso
puede engancharse en el material, causando pérdida de incorrecto y puede tener como resultado graves
control del cortador. lesiones personales.
Evite que la muela rebote y se atasque, Este producto no está diseñado para utilizarse como
especialmente al trabajar en esquinas, bordes taladro dental en aplicaciones médicas en seres
afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y humanos ni en veterinaria. Pueden producirse
retroceso. lesiones personales graves.
El sentido de avance con la broca en el interior del Al utilizar sierras de acero, ruedas de recortar,
material al tallar, fresar o cortar es muy importante. cortadores de alta velocidad o cortadores de
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de
material en el mismo sentido en que el borde de trabajo fija con abrazaderas. Nunca intente sujetar
corte esté saliendo del material (que es el mismo la pieza de trabajo con una mano cuando esté
sentido en que las virutas salen despedidas). El utilizando cualquiera de estos accesorios. La razón
hacer avanzar la herramienta en sentido incorrecto es que estas ruedas se atascarán si se ladean
hace que el borde de corte de la broca se salga de la ligeramente en la ranura y pueden experimentar retro-
pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de ceso, causando una pérdida de control que tendrá
dicho avance. como resultado lesiones graves. La otra mano se
Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta
engancha, apague la herramienta utilizando el la herramienta. Cuando una rueda de recortar se
interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las atasca, normalmente la propia rueda se rompe.
piezas móviles se detengan, desenchufe la Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta
herramienta y luego libere el material atascado. Si el velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se
interruptor de la herramienta se deja encendido atascan, es posible que salten y se salgan de la
(posición "ON"), la herramienta podría volver a arrancar ranura, con lo que usted podría perder el control de la
inesperadamente, causando graves lesiones herramienta.
personales.
! ADVERTENCIA Cierto polvo generado por el
No deje desatendida una herramienta en marcha. lijado, aserrado, amolado y
Apáguela. Solamente cuando la herramienta se taladrado mecánicos, y por otras actividades de
detenga por completo es seguro dejarla. construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos agentes químicos son:
estos materiales.
• Plomo de pinturas a base de plomo,
No toque la broca ni el portaherramienta después de
la utilización. Después de la utilización, la broca y el • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
portaherramienta están demasiado calientes para productos de mampostería, y
tocarlos con las manos desnudas. • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Limpie regularmente con aire comprimido las Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
aberturas de ventilación de la herramienta. La dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
caja del motor puede causar averías eléctricas. químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
No deje que el trabajar de manera confiada debido equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
a la familiarización adquirida con el uso frecuente máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
de la herramienta giratoria se convierta en algo para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.

Batería/cargador
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las Utilice solamente el cargador que acompañaba al el
instrucciones e indicaciones de precaución que se producto o un reemplazo directo según se indica en el
encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún
paquete de baterías y (3) el producto que utiliza otro cargador. Utilice únicamente cargadores
baterías. aprobados Dremel con su producto. Consulte
Descripción funcional y especificaciones.
-49-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 50

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha Se puede producir un escape del líquido de las
recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado baterías bajo condiciones extremas de uso o de
de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos.
dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o El líquido de la batería es cáustico y podría causar
los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra
incendio. en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y
No recargue la batería en un entorno húmedo o jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10
la caja de baterías está agrietada o dañada de algún minutos y obtenga atención médica.
otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede Ponga el cargador sobre superficies planas
producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. ininflamables y alejado de materiales inflamables
Cargue únicamente baterías recargables aprobadas cuando recargue el paquete de baterías. El cargador
Dremel. Consulte Descripción funcional y y el paquete de baterías se calientan durante el proceso
especificaciones. Otros tipos de baterías pueden de carga. Las alfombras y otras superficies
reventar causando lesiones personales y daños. termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire,
lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y
Cargue el paquete de baterías a temperaturas del paquete de baterías. Si observa humo o que la
superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente
+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el
y el paquete de baterías en lugares donde las cargador.
temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C).
Esto es importante para evitar daños graves a los El uso de un accesorio no recomendado ni vendido
elementos de la batería. por Dremel puede constituir un peligro de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

Cuidado de las baterías


Cuando las baterías no están en herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
! ADVERTENCIA la herramienta o en el cargador, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.
manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto- EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.
circuito, NO ponga las baterías en una caja de

Eliminación de las baterías


No intente desarmar la batería la industria para recoger y reciclar estas baterías al final
! ADVERTENCIA ni quitar ninguno de los com- de su vida útil, cuando se retiran de servicio en los
ponentes que sobresalen de las terminales de la Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC
batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. proporciona una alternativa conveniente a tirar las
Antes de tirarla, proteja las terminales que están al baterías de Li-ion usadas a la basura o a la corriente
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal
prevenir cortocircuitos. en su área.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para
Si este producto está equipado con una batería de iones obtener información acerca de las
de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la
eliminarse de manera segura para el medio ambiente. eliminación de baterías de Li-ion en su lugar o devuelva
“El sello de reciclaje de baterías las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel
RBRC certificado por la EPA que se para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool
encuentra en la batería de iones de Corporation en este programa es parte de nuestro
litio (Li-ion) indica que Robert Bosch compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y
Tool Corporation está participando conservar nuestros recursos naturales.”
voluntariamente en un programa de

-50-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 51

Instrucciones para sacar la batería


Haga funcionar el motor hasta 4. Quite la tapa de la caja protectora levantándoladesde
! PRECAUCION que la batería esté completamente el extremo delantero de la herramienta.
descargada antes de intentar sacarla de la herramienta. 5. Desconecte los cables alimentadores de la batería.
1. Quite la tuerca del portaherramienta y el 6. Enrolle cinta aislante extrafuerte alrededor de los
portaherramienta. terminales de la batería o métalos en una bolsa de
2. Desacople la pieza de punta delantera. plástico sellable para evitar posibles cortocircuitos.
3. Quite los tres (3) tornillos de la carcasa con un 7. Deshágase de la batería a través de las autoridades
destornillador Phillips. locales de eliminación de residuos o un Centro de
Servicio Skil/Bosch/Dremel.

-51-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 52

Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Nombre Designación/explicación
V Volt Tensión (potencial)
A Ampere Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Potencia
kg Kilogramo Peso
min Minuto Tiempo
s Segundo Tiempo
Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras,
muelas, etc
n0 Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga
.../min Revoluciones o alternación por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
0 Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero...
1, 2, 3, ... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o
I, II, III, posición. Un número más alto significa
mayor velocidad

0
Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la
apagado graduación de 0
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o una característica de corriente
Corriente continua Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRC de Li-ion Designa el programa de reciclaje de baterías
de Li-ion

Este símbolo indica que Este símbolo indica que esta


esta herramienta está herramienta está reconocida
catalogada por por Underwriters Laboratories.
Underwriters Laboratories.
Este símbolo
Este símbolo indica que Este símbolo indica que esta indica que esta
esta herramienta está herramienta está catalogada por herramienta
catalogada por la Underwriters Laboratories y cumple con la
Canadian Standards que Underwriters Laboratories norma mexicana
Association y que la CSA la ha catalogado según las oficial (NOM).
la ha catalogado según normas canadienses.
las normas de los EE.UU.
-52-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 53

Descripción funcional y especificaciones


Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de
! ADVERTENCIA funcionamiento. Conozca los posibles peligros.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramienta giratoria sin cordon Stylus™

FIG. 1

CONTROLADOR
DE VELOCIDAD
EL
EM

ABERTURAS DE
R
D

VENTILACIÓN
BOTON DE
FIJACION DEL EJE

BOTÓN DE
ENCENDIDO Y
APAGADO

PORTA-
HERRAMIENTA CARGADOR

LUZ
INDICADORA
DE CARGA
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA

ÁREA DE ALMACENAMIENTO
PARA LLAVE DE TUERCA

ÁREA DE ALMACENAMIENTO CARRO LATERAL PARA ALMACENAR


DE ACCESORIOS HERRAMIENTAS ADICIONALES
(incluido en el modelo 1130 solamente)

Herramienta giratoria sin cordon Cargador


Número de modelo 1100 Número de modelo 866
Tensión nominal 7,2 V Tensión nomina 120 V 60 Hz
Capacidad sin carga no 5 000-25 000/min Amperaje nominal 375 mA
Capacidad del 0,8 mm, 1,6 mm, Tiempo de carga 3h
portaherramienta 2,4 mm , 3,2 mm
-53-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 54

Ensamblaje
INSERCION Y REMOCION DE ACCESORIOS CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTA-
HERRAMIENTAS — Los tamaños de portaherramienta
! ADVERTENCIA ASEGURESE SIEMPRE DE se pueden identificar por medio de las anillas que se
QUE LA HERRAMIENTA ESTE
encuentran en el extremo posterior del portaherramienta.
EN LA POSICION “APAGADO” ANTES DE
CAMBIAR ACCESORIOS, CAMBIAR El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVICIO El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON. El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.

ANILLAS DE
BOTON DE
IDENTIFICACION
FIJACION
DEL EJE TUERCA DEL
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA
PORTA-
HERRAMIENTA
PARA
AFLOJAR
PORTAHERRAMIENTA
483 DE 0,8 mm
PORTAHERRAMIENTA
482 DE 1,6 mm
PORTA- PORTA-
PARA PORTAHERRAMIENTA HERRAMIENTA
LLAVE DE HERRAMIENTA 481 DE 2,4 mm
APRETAR 480 DE 3,2 mm
PORTAHERRAMIENTA

No acople el cierre mientras la EQUILIBRADO DE ACCESORIOS — Para realizar trabajo


! PRECAUCION Herramienta Giratoria está en de precisión es importante que todos los accesorios se
marcha. encuentren bien equilibrados (de manera muy parecida a
PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientas de las gomas de su automóvil). Para nivelar o equilibrar un
cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles accesorio, afloje ligeramente la tuerca del
para la herramienta giratoria sin cordón con objeto de portaherramienta y haga girar el accesorio o el
acomodar diferentes tamaños de cuerpo. Para instalar portaherramienta 1/4 de vuelta. Vuelva a apretar la tuerca
un portaherramienta distinto, saque la tuerca del porta- del portaherramienta y ponga en marcha la herramienta
herramienta y quite el portaherramienta viejo. giratoria sin cordón. El sonido y la sensación del
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta accesorio deberán permitirle saber si éste está
en el agujero que se encuentra al final del eje de la funcionando de manera equilibrada. Siga realizando
herramienta. Vuelva a colocar la tuerca del ajustes de esta manera hasta lograr el mejor equilibrio.
portaherramienta en el eje. Utilice siempre el Para mantener equilibradas las fresas abrasivas, antes
portaherramienta que corresponda al tamaño del de cada utilización, con la fresa fijada de manera segura
cuerpo del accesorio que usted piensa utilizar. Nunca en el portaherramienta, encienda la Stylus y pase la
intente introducir a la fuerza en un portaherramienta un piedra de reacondicionamiento 415 ligeramente contra la
cuerpo de diámetro más grande que el que pueda fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y
aceptar dicho portaherramienta. nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.

Para cambiar los accesorios, apague la herramienta,


deslice el botón del cierre del eje hacia la punta de la
herramienta y gire la tuerca del portaherramienta en
sentido contrario al de las agujas del reloj
(aproximadamente tres vueltas). Cambie accesorios
introduciendo el nuevo accesorio en el portaherramienta
hasta donde se pueda para minimizar el
descentramiento y el desequilibrio. Con el cierre del eje
acoplado, apriete la tuerca del portaherramienta con los
dedos hasta que el portaherramienta agarre el cuerpo
del accesorio. Evite apretar excesivamente la tuerca del
portaherramienta.
-54-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 55

Instrucciones de utilización
INTRODUCCION Dremel Stylus. Descubrirá docenas de usos en los que no
Gracias por comprar la Dremel Stylus. Esta herramienta había pensado hasta ahora.
fue diseñada para brindarle la máxima precisión y el El verdadero secreto de la Dremel Stylus es su velocidad.
máximo control cuando trabaje en sus proyectos. La Para entender las ventajas que ofrece su alta velocidad,
carcasa ergonómica está diseñada para que usted usted ha de saber que el taladro eléctrico portátil estándar
agarre y controle esta herramienta como si fuera un funciona a velocidades de hasta 2,800 revoluciones por
lápiz, entre el dedo pulgar y el dedo índice. Cuando la minuto. El taladro eléctrico típico es una herramienta de
sostenga en esta posición (vea la página 55), ¡apenas baja velocidad y par motor alto; la Dremel Stylus es justo
podrá sentir la herramienta liviana y compacta en la lo contrario —una herramienta de alta velocidad y par
mano! La herramienta está diseñada para ser motor bajo. La diferencia principal para el usuario es que
simplemente una extensión de la mano. en las herramientas de alta velocidad, la velocidad
La Dremel Stylus está diseñada para realizar trabajo combinada con el accesorio montado en el porta-
complicado, detallado y preciso donde se necesite herramienta realiza el trabajo. Usted no tiene que ejercer
control. Viene con un surtido de accesorios de gran presión sobre la herramienta, sino simplemente sujetarla
calidad que están diseñados específicamente para y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted no
realizar trabajo fino y detallado donde usted necesite sólo tiene que guiar la herramienta, sino que además
precisión y control. La herramienta está diseñada para tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, ejemplo, al taladrar un agujero.
grabado, tallado, decapado, pulido y limpieza, por Esta alta velocidad, junto con su tamaño compacto y
mencionar unas cuantas. La Dremel Stylus es pequeña, amplia gama de accesorios especiales, es lo que hace
liviana y compacta para brindarle a usted la máxima que la Dremel Stylus sea distinta a todas las demás
precisión y el máximo control cuando trabaje en sus herramientas mecánicas. La velocidad le permite hacer
proyectos. trabajos que las herramientas de baja velocidad no
La Dremel Stylus tiene un pequeño y potente motor pueden hacer, tales como cortar acero endurecido,
eléctrico, se agarra cómodamente con la mano y está grabar vidrio, etc.
hecha para aceptar una amplia variedad de accesorios, El sacar el máximo provecho de la Dremel Stylus es
incluyendo ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga el
cepillos de alambre, pulidores y cortadores para grabar. trabajo para usted.
Los accesorios vienen en formas diversas y le permiten a
usted realizar varios trabajos diferentes. A medida que se Visite www.dremel.com para obtener más información
vaya familiarizando con la gama de accesorios y sus sobre lo que puede hacer con la Dremel Stylus.
usos, irá dándose cuenta de la gran versatilidad de la

Lea detenidamente las siguientes secciones. Le apague automáticamente con más frecuencia de lo
ayudarán a utilizar correctamente la Dremel Stylus y a normal. Si esto sucede, es hora de recargar la batería.
seleccionar el accesorio correcto para el trabajo que INTERRUPTOR DE ARRANQUE CON DEMORA
usted desee realizar. La herramienta Stylus está equipada con un interruptor
PROTECCION CONTRA PARADAS de encendido y apagado con demora momentánea para
Esta herramienta tiene incorporado un dispositivo de proteger contra el arranque accidental de la
protección contra paradas para proteger el motor y la herramienta. Para encender la herramienta, debe
batería en caso de una parada. Si usted para la mantener oprimido el botón durante aproximadamente
herramienta demasiado tiempo, o si atasca la broca en medio segundo. Si la herramienta no se enciende
una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, inmediatamente, pruebe a mantener oprimido el botón
la herramienta se apagará automáticamente. más tiempo para encender la herramienta.
Simplemente retire la herramienta del material en el que
se atascó, apáguela durante 3 segundos y luego CARGA DE LA HERRAMIENTA
enciéndala de nuevo para seguir utilizándola. Cuando la La Dremel Stylus no viene completamente cargada de la
batería esté casi vacía, es posible que la herramienta se fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de su
uso inicial.

-55-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 56

PARA CARGAR LA HERRAMIENTA: de trabajo o mostrador, con la herramienta


1. Apague la herramienta. cargada y lista para cuando la necesite para su
2. Coloque la herramienta en la estación de anclaje de la próximo proyecto.
manera que se muestra en la figura 1. 5. El cargador fue diseñado para cargar rápidamente la
3. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación. betería sólo cuando la temperatura de la batería esté
entre 40 °F (4 °C) y 105 °F (41 °C).
• Luz verde ENCENDIDA = cargando.
6. Un descenso considerable en el tiempo de
• Verde continuo APAGADO = carga completada. funcionamiento por carga puede significar que el
El cargador dejará automáticamente de cargar la batería paquete de baterías se está acercando al final de su vida
cuando se haya completado la carga. La herramienta se y que debe ser sustituido. Para reemplazar una batería
puede dejar en el cargador continuamente. vieja, póngase en contacto con servicio al cliente de
Dremel llamando al 1-800-4-DREMEL. El Centro de
4. El cargador requerirá aproximadamente 3 horas para Servicio Dremel puede instalar una batería nueva y
cargar una batería completamente descargada. enviarle de vuelta la herramienta dentro del plazo de las
NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR 48 horas siguientes a haber recibido su herramienta.
Esta herramienta fue diseñada con una batería de iones 7. Si la batería no carga adecuadamente:
de litio y una estación de anclaje para ofrecer las
ventajas siguientes: a. Compruebe que hay tensión en el tomacorriente
enchufando algún otro dispositivo eléctrico.
1. La batería de iones de litio conservará su carga
mientras esté almacenada durante hasta 2 años, por lo b. Compruebe si el tomacorriente está conectado a
que siempre está lista cuando usted la necesita. un interruptor de luz que corta el suministro de energía
cuando se apagan las luces.
2. Usted puede poner la herramienta en el cargador y
recargarla en cualquier momento sin reducir la c. Compruebe si hay suciedad en las terminales del
capacidad de carga original de fábrica. cargador. Límpielas con un pedazo de algodón y alcohol
si es necesario.
3. La estación de anclaje fue diseñada para utilizarse
como un lugar para almacenar la herramienta d. Si sigue sin lograr una carga apropiada, envíe la
mientras usted está trabajando en sus proyectos. herramienta y el cargador a un Centro de Servicio
Simplemente coloque la herramienta en el cargador Dremel.
cuando no la esté utilizando en su proyecto y el e. Compruebe si la herramienta está colocada
cargador recargará continuamente la batería para que le apropiadamente en el cargador (vea la página 51).
brinde más tiempo de funcionamiento.
Nota: La utilización de cargadores o paquetes de
4. La estación de anclaje también está diseñada para ser baterías no vendidos por Dremel puede invalidar la
el dispositivo de almacenamiento permanente de la garantía.
herramienta Stylus. Mantenga la estación en su banco

UTILIZACION DE LA STYLUS Cuando utilice un accesorio por primera vez, sosténgalo


La Dremel Stylus viene con un surtido de accesorios alejado de la cara. Los accesorios pueden resultar
Dremel de gran calidad que están diseñados para dañados durante el transporte o el manejo y pueden salir
realizar trabajo fino y detallado donde usted necesite despedidos al ganar velocidad. Esto no es común, pero
precisión y control. La herramienta está diseñada para sí sucede.
utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, Practique primero en materiales de desecho para ver
grabado, tallado, decapado, pulido y limpieza, por cómo corta la Dremel Stylus. Tenga en cuenta que el
mencionar unas cuantas. La Dremel Stylus es pequeña, trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y
liviana y compacta para brindarle a usted la máxima por el accesorio que se encuentra en el porta-
precisión y el máximo control cuando trabaje en sus herramienta. Usted no debe apoyarse sobre la
proyectos. herramienta ni empujarla para que entre en la pieza de
El primer paso para aprender a utilizar la Dremel Stylus trabajo.
consiste en acostumbrarse a la "sensación" de la En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta
herramienta. Téngala en la mano y experimente la la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje
sensación que producen su peso y equilibrio. Toque la que toque el punto en el cual usted quiere que comience
parte cónica de la carcasa. Esta parte cónica permite el corte (o lijado o grabado, etc.). Concéntrese en guiar
agarrar la herramienta de manera muy parecida a como la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy
se agarra una pluma o un lápiz. (Vea la página 55 para poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice
conocer el modo recomendado de agarrar la Stylus.) el trabajo.

-56-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 57

Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas de material en cada pasada hasta que llegue a la
con la herramienta en vez de intentar hacer todo el profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos, es
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar un mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted
corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia atrás logra el mejor control, reduce las posibilidades de
sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida a cometer errores y logrará que el accesorio realice el
como lo haría con una brocha pequeña. Corte un poco trabajo de la manera más eficaz posible.

No. 1 Agarre de lápiz: Para tener el mejor control de No. 2 Agarre lateral: Gire la herramienta
la Stylus, agarre la herramienta como si fuera un lateralmente, con el mango orientado hacia fuera,
lápiz, entre el dedo pulgar y el dedo índice. mientras apoya la mano en la mesa.

No. 3 Agarre inverso: Un agarre alternativo es el No. 4 Agarre estable: Para obtener la máxima
agarre inverso para realizar aplicaciones que estabilidad, apoye el mango de la herramienta en la
requieran gran proximidad. mesa para ayudar a estabilizar y controlar el accesorio.

Velocidades de funcionamiento
Ajuste el dial de velocidad para lograr los mejores herramienta. Es importante que oprima el botón hasta
resultados de trabajo cuando trabaje con materiales que la herramienta se encienda (aproximadamente
diferentes. medio segundo.)
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada trabajo, utilice una pieza de material de
práctica. Varíe la velocidad a fin de encontrar la
mejor velocidad para el accesorio que usted está
utilizando y el trabajo que va a realizar. BOTÓN DE
ENCENDIDO
La Stylus está equipada con un dial de velocidad
Y APAGADO
variable de 5,000 a 25,000 rpm. Para encenderla,
presione y mantenga presionado el interruptor de
encendido y apagado hasta que la herramienta se
encienda. Tenga en cuenta que hay un arranque
demorado para impedir arrancar accidentalmente esta

-57-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 58

Ajuste la velocidad de la herramienta girando el dial de


control de velocidad ubicado en la parte trasera de la
herramienta. Para apagar la herramienta, oprima el EL
botón de encendido y apagado.
Puede consultar los cuadros que aparecen en las CONTROLADOR
páginas 59, 60 y 61 para determinar la velocidad DE VELOCIDAD
apropiada, basándose en el material y el accesorio que
se estén usando. Estos cuadros le permiten seleccionar
de un vistazo tanto el accesorio correcto como la
velocidad óptima.

NECESIDADES DE VELOCIDADES MAS LENTAS observe que el plástico se está derritiendo en el punto de
Sin embargo, ciertos materiales (algunos plásticos, por contacto. Luego, reduzca la velocidad ligeramente para
ejemplo) requieren una velocidad relativamente lenta obtener la velocidad de trabajo óptima.
porque a alta velocidad la fricción de la herramienta Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
genera calor y hace que el plástico se funda.
1. El plástico y los materiales que se derriten a bajas
La mayoría del trabajo se realiza a alta velocidad. Las temperaturas deberán cortarse a velocidades bajas.
velocidades más bajas se necesitan únicamente para
ciertas tareas. 2. El pulido, el bruñido y la limpieza con un cepillo de
alambre deberán realizarse a velocidades inferiores
La velocidad de la herramienta se controla girando a 15,000 RPM para evitar que el cepillo sufra daños.
el dial de velocidad ubicado en la parte trasera de la
herramienta. 3. La madera debiera cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero se deberán cortar a máxima
velocidad si se utiliza el accesorio de carburo de
EL tungsteno, pero a velocidades más lentas si se
utilizan cortadores de acero de alta velocidad. Si un
CONTROLADOR cortador de acero de alta velocidad comienza a
DE VELOCIDAD vibrar ruidosamente — normalmente esto significa
que está funcionando demasiado despacio.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones
de plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se
podrán cortar a cualquier velocidad, según el tipo de
corte que se esté realizando. Aplique al cortador
parafina u otro lubricante adecuado para evitar que
Posición del interruptor Intervalo de velocidad el material cortado se adhiera a los dientes del
0 Posición de apagado cortador.
2 15,000 – 110,000 RPM El aumentar la presión ejercida sobre la herramienta no
*4 110,000 – 14,000 RPM es la solución cuando ésta no corta como usted cree
que debería hacerlo. Tal vez usted debería utilizar un
6 14,000 – 18,000 RPM cortador diferente y quizás un ajuste de la velocidad
8 18,000 – 22,000 RPM solucionaría el problema. Pero el apoyarse sobre la
10 22,000 – 25,000 RPM herramienta raramente ayuda.
*4 es la posición de máxima velocidad para cepillos de La Dremel Stylus se puede utilizar con todos los
alambre. accesorios Dremel, excepto con las brocas de
fresadora. Aunque la herramienta funcionará con
En última instancia, la mejor manera de determinar la ruedas abrasivas, la velocidad reducida de esta
velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier herramienta no permitirá que dichas ruedas brinden
material es practicar durante unos minutos utilizando un rendimiento óptimo. Tales ruedas se pueden usar
una pieza de desecho, incluso después de consultar el para cortar materiales blandos, tales como madera o
cuadro. Usted puede descubrir rápidamente que una plástico, pero no se recomienda cortar metales con
velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz ellas. La herramienta Stylus no se puede utilizar con
simplemente observando qué pasa cuando usted realiza ninguno de los aditamentos de la línea Dremel
una o dos pasadas a diferentes velocidades. Por ejemplo, (aditamentos que se enroscan en la punta de una
al trabajar con plástico comience utilizando un régimen herramienta giratoria).
bajo de velocidad y aumente la velocidad hasta que

-58-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 59

Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.

Cortadores de alta velocidad


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
100, 121, 131 10 10 4-6 4-6 10* - - -
114, 124, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
134, 144
190 10 10 2 10* 10 - - -
118, 191, 192, 10 10 2 4-6 10 - - -
193, 194
116, 117, 10 4-6 2 4-6 4-6 - - -
125, 196
115 10 10 2 4-6 4-6 - - -
198 10 10 2 4-6 4-6 - - -
199 10 10 2 4-6 4-6 - - -

Cortadores para grabar


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
105, 108 10 10 10* 2 4-6 - - -
106, 109, 10 10 4-6 2 4-6 - - -
107, 110 10 10 4-6 2 4-6 - - -
111 10* 10* 10 2 4-6 - - -
112 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
113 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -

Fresas con punta de diamante


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
7103, 7105, 10 10 - - - 10 10 10
7117, 7120,
7122, 7123,
7134, 7144

Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
9931, 9932, 10 10 2 - 4-6 - - -
9933, 9934,
9935, 9936

Cortadores de carburo de tungsteno


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
9901, 9902, 10 10 2 10 4-6 10 10 10
9903, 9904,
9905, 9906,
9912
9909, 9910 - - - - - 10 10 10
9911
-59-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 60

Posiciones de velocidad - (cont.)


* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.

Piedras de amolar de carburo de silicio


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
83142, 83322, - - 4-6 10 2 4-6 10 10
83702, 84922,
85422, 85602,
85622

Fresas abrasivas
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -

Piedras de amolar de óxido de aluminio


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
541,903, 911, 10 10 - 10 2 4-6 10 -
921, 932, 941,
945, 952, 953,
954, 971, 997,
8153, 8175,
8193, 8215

Piedras de afilar para sierras de cadena


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
453, 454, - - - 10 - - - -
455

Accesorios de corte
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
453, 454, - - - 10 - - - -
455

Accesorios para pulir


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
461, 462, 463 - - - 8-10 8-10 8-10 8-10 8-10
414, 422, 429 - - - 4 4 4 4 4
425, 427 - - - 8-10 8-10 - - -
423 - - - 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10
403, 404, 405 2 2 2 4 4 - - -
530, 531, 532 - 2 - 2 - - - -
428, 442, 443 2 2 2 2 2 - - -
535, 536, 537 2 2 - 2 2 2 - -
-60-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 61

Posiciones de velocidad - (cont.)


* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.

Cintas y discos de lijar


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
430, 431, 438 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
439, 440, 444 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
407, 408, 432 2-10 2-10 8 10 10 2-10 2-10 -
411, 412, 413 8-10 8-10 2 - 2 - - -

Ruedas de aletas
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
504, 505 10 10 2 10 10 - - -

Discos de pulir abrasivos de acabado


Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
511 4 4 2 4 4 - - -

Broca taladradora
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
150 10 10 2 - 4-6 - - -

-61-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 62

Mantenimiento
Servicio MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”
NO HAY PIEZAS EN EL El motor de la herramienta ha sido diseñado para
! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste
mantenimiento preventivo realizado por personal no sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta motor de repuesto Dremel genuino diseñado
de cables y componentes internos que podría especialmente para la herramienta.
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el Limpieza
servicio de las herramientas sea realizado en un Centro Para evitar
accidentes,
de servicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE ! ADVERTENCIA desconecte siempre la
REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el herramienta y/o el cargador de la fuente de energía
cargador de la fuente de energía antes de realizar antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar
servicio de ajustes y reparaciones. más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas
BATERÍAS de seguridad siempre que limpie herramientas con
Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aire comprimido.
aproximándose al final de su vida útil. Si observa una Las aberturas de ventilación y las palancas de
disminución del rendimiento de la herramienta o un interruptor deben mantenerse limpias y libres de
tiempo de funcionamiento significativamente más corto materias extrañas. No intente limpiar introduciendo
entre cargas, entonces ha llegado el momento de objetos puntiagudos a través de las aberturas.
cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el
Ciertos agentes de limpieza y
resultado puede ser que la herramienta funcione ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de
incorrectamente o que el cargador se dañe.
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios
Cordones de extensión TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
Si es necesario un cordón de HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un
Capacidad Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm 2
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea nominal en
capaz de transportar la corriente necesaria para la amperes de la Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y 8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
receptáculos para 3 terminales. 10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, 12-16 14 12 — — — — — —
más grueso es el cordón.

-62-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 63

Accesorios para la Dremel


Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros
! ADVERTENCIA accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o
daños materiales.
El número y la diversidad de accesorios para la se incluyen en la mayoría de juegos de herramienta
Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una giratoria.
categoría adecuada para casi todos los trabajos que Vástagos
usted tenga que realizar — y una diversidad de tamaños Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de
y formas dentro de cada categoría que le permiten a tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de
usted obtener el accesorio perfecto para cada pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir.
necesidad. La razón por la cual se utilizan vástagos es que los
Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO DE discos de lijar, las ruedas de corte y accesorios simi-
ACCESORIOS DREMEL para ver ilustraciones de los lares deben ser sustituidos frecuentemente. El vástago
accesorios disponibles. Estos accesorios se pueden es una espiga permanente que permite que usted
encontrar en los distribuidores locales de ferretería, cambie únicamente la cabeza desgastada cuando sea
pasatiempos o centros de artículos para el hogar. necesario, por lo que se ahorra el costo de sustituir el
eje cada vez.

Vástago de tornillo No. 401


Portaherramientas Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de
recomendamos que inicialmente compre un juego 3,2 mm.
completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con
objeto de tener el tamaño adecuado de
portaherramienta para cualquier accesorio o broca
taladradora que quiera usar. En la actualidad los Vástago de tornillo pequeño No. 402
portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6 Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta
mm acomodan todos los accesorios Dremel y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de
disponibles. Los portaherramientas de 3,2 mm (1/8”) vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm.

realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no


cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados
en marfil, caparazones de moluscos o barbas de
Cortadores de alta velocidad ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta circuitos impresos complicados. No se deben utilizar en
velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera, acero ni en otros materiales muy duros, pero son
plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre excelentes en madera, plástico y metales blandos.
y latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar Espiga de 2,4 mm.
para realizar a pulso fresado o tallado de madera o
plástico y para realizar cortes de precisión. Fabricados
con acero de alta calidad. Espiga de 3,2 mm.

Cortadores de carburo de tungsteno


Estos son cortadores duros y de larga duración para Cortadores de carburo de tungsteno de dientes
utilización en acero templado, cerámica cocida en horno estructurados
y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para
grabar en herramientas y equipos de jardín. Espigas de mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos
3,2 mm. en fibra de vidrio, madera, plástico, epoxi y caucho.
Espiga de 3,2 mm.
Cortadores para grabar
Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de
tamaños y formas, y los cortadores están hechos para
-63-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 64

Accesorios Dremel - (cont.)

inoxidable, de latón y de carbono. El acero inoxidable da


buenos resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable
y otros metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las
escobillas de latón no generan chispas y son más
Piedras de amolar de óxido de aluminio blandas que las de acero, por lo que dan buenos
(naranja/marrón) resultados cuando se usan en metales blandos como
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de
quiere y habrá alguna disponible en esta categoría. carbono dan buenos resultados para limpieza de
Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y propósito general.
cubren prácticamente todos los tipos posibles de
aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de
cortadoras de césped, puntas de destornillador,
cuchillos, tijeras, cinceles y otras herramientas de corte.
Utilícelas para quitar rebabas de piezas metálicas
fundidas, desbarbar cualquier metal después de Cepillos de cerda
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para
quitar herrumbre. Estas piedras de amolar pueden la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades.
reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones
los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y los estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda
cortadores de alta velocidad son amolados con muelas se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto
de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm. de lograr una limpieza o pulido más rápido.
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) ligera para que solamente las puntas del alambre entren
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas en contacto con la pieza de trabajo.
piedras están hechas especialmente para la utilización
en materiales duros tales como vidrio y cerámica. 2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a
Algunos usos típicos podrían ser la remoción de los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como
marcas que sobresalgan y el exceso de esmalte en resultado una acción de barrido, y si se continúa
cerámica, y el grabar en vidrio. Espiga de 3,2 mm. haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo
debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto
Fresas con punta de diamante completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado
Excelentes para trabajos que involucran detalles finos o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la
en madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.
duros. Las brocas están cubiertas con partículas de CORRECTO:
diamante. Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para Las puntas de alambre hacen el trabajo.
taladrar.)

Escobillas de alambre INCORRECTO:


Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
distintas. Para obtener resultados óptimos, las
escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades
que no sean superiores a 15.000 RPM. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para
informarse sobre el ajuste adecuado de la velocidad
de la herramienta. Las tres formas de escobillas vienen
en tres materiales distintos: alambre de acero

-64-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 65

Accesorios Dremel - (cont.)

Además, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor


que encaja en la herramienta giratoria y que hace
posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar
en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar
Accesorios para pulir otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del
Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el
impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar grano. Las bandas vienen en grados finos y gruesos.
un acabado liso a las superficies metálicas; una punta Las ruedas de aletas amuelan y pulen superficies planas
de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una o contorneadas. Se utilizan con la máxima eficacia
rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan como lijadora de acabado después de completar un
para pulir plásticos, metales, joyas y pequeñas piezas . lijado más pesado de la superficie y la remoción de
También se encuentra en este grupo un compuesto material. Las ruedas de aletas vienen en calidades fina y
para pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de gruesa. Los discos de pulir son un magnífico accesorio
fieltro y de tela. de acabado para limpieza y lijado ligero. Funcionan
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero eficazmente en metal, vidrio, madera, aluminio y
se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o plásticos. Los discos de pulir gruesos y medianos se
de tela y compuesto para pulir. Para obtener los venden juntos. Espiga de 3,2 mm.
mejores resultados, los accesorios de pulir deben
utilizarse a velocidades que no superen las 15.000
RPM. Consulte la sección Velocidades de
funcionamiento para informarse sobre el ajuste
adecuado de la velocidad de la herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
Muela
rueda de pulir 425.
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado
de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo
No. 402.

Ruedas abrasivas de óxido de aluminio


Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir
acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano
fino y mediano. Espiga de 3,2 mm.
Ruedas de corte
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se
utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares.
Accesorios para lijar Utilícelos para cortar cabezas de perno y tuercas
Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de
están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se tornillo que esté tan dañada que no permita usar un
pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas
lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros
de modelos hasta el acabado de muebles finos. rectangulares en chapa metálica.

-65-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 66

El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe

El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta normalmente las máximas, son mejores para la mayoría
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
lijar de esmeril. Las velocidades más altas, muestra aquí.

Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de Antes de cada uso, asegúrese
tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el ! ADVERTENCIA de que todos los componentes
tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. estén montados en el cuerpo del accesorio y de que
Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta el tambor esté suficientemente expandido para
que esté colocada y luego expanda el tambor mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si
apretando el tornillo una vez más. dicha cinta está floja en el tambor durante la
operación, podrá salir despedida y golpearles a usted
o las personas que se encuentren presentes.

-66-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 67

MODEL 1100 MODÈLE 1100 MODELO 1100

827

829
826

22

828

2
19
28
27
26
19

CODE PART
NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
2 2610930054 Motor Assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor
19 2610914480 Screw (3 required) Vis (3 requis) Tornillos (3 requeridos)
22 2610930365 Glamour Cap Capuchon Tapa atractiva
26 2615297355 Collet Nut Écrou de douille de serrage Tuerca del portaherramienta
27 2615110480 1/8" Collet (In Tool) Douille de serrage de 3,2 mm Portaherramienta de 3,2 mm
(avec l'outil) (en la herramienta)
28 2610930070 Nose Cap Capuchon avant Tapa de la punta
826 2610930066 Collet Lock Assembly Dispositif de blocage de Ensamblaje del cierre del
la douille de serrage portaherramienta
827 2610938419 Housing Set Ensemble de bâti Juego de caja protectora
828 2610938418 Speed Control Assembly Ensemble de régulateur Ensamblaje del control de
de vitesse velocidad
829 2610947335 3 Hr Charger 7.2V Li Chargeur 3 h ; 7,2V Li Cargador de 3 h de 7.2 V
para baterías de Li
-67-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 68

Garantía limitada de Dremel™

Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a
partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las
medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:

ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street O 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264

CANADÁ FUERA DE LOS TERRITORIOS


Giles Tool Agency CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
47 Granger Av. Vea al distribuidor local o escriba a
Scarborough, Ont Dremel, 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000

Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656

2610951850 08/07 Printed in Mexico

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy