r00136v 1
r00136v 1
r00136v 1
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
EL
EM
R
D
1100
Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to
and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a
control the power tool. stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
Power tool use and care lead to loss of control.
Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. Battery tool use and care
The correct power tool will do the job better Ensure the switch is in the off position
and safer at the rate for which it was before inserting battery pack. Inserting the
designed. battery pack into power tools that have the
Do not use the power tool if the switch switch on invites accidents.
does not turn it on and off. Any power tool Recharge only with the charger specified
that cannot be controlled with the switch is by the manufacturer. A charger that is
dangerous and must be repaired. suitable for one type of battery pack may
Disconnect the plug from the power create a risk of fire when used with another
source and/or the battery pack from the battery pack.
power tool before making any Use power tools only with specifically
adjustments, changing accessories, or designated battery packs. Use of any other
storing power tools. Such preventive safety battery packs may create a risk of injury and
measures reduce the risk of starting the fire.
power tool accidentally. When battery pack is not in use, keep it
Store idle power tools out of the reach of away from other metal objects like paper
children and do not allow persons clips, coins, keys, nails, screws, or other
unfamiliar with the power tool or these small metal objects that can make a
instructions to operate the power tool. connection from one terminal to another.
Power tools are dangerous in the hands of Shorting the battery terminals together may
untrained users. cause burns or a fire.
Maintain power tools. Check for Under abusive conditions, liquid may be
misalignment or binding of moving parts, ejected from the battery, avoid contact. If
breakage of parts and any other condition contact accidentally occurs, flush with
that may affect the power tools operation. water. If liquid contacts eyes, additionally
If damaged, have the power tool repaired seek medical help. Liquid ejected from the
before use. Many accidents are caused by battery may cause irritation or burns.
poorly maintained power tools.
Service
Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp Have your power tool serviced by a
cutting edges are less likely to bind and are qualified repair person using only identical
easier to control. replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Use the power tool, accessories and tool Develop a periodic maintenance schedule
bits etc., in accordance with these for your tool. When cleaning a tool be
instructions and in the manner intended careful not to disassemble any portion of
for the particular type of power tool, the tool since internal wires may be
taking into account the working misplaced or pinched or safety guard
conditions and the work to be performed. return springs may be improperly
Use of the power tool for operations different mounted. Certain cleaning agents such as
from those intended could result in a gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc.
hazardous situation. may damage plastic parts.
-3-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 4
Never start the tool when the bit is engaged Do not alter or misuse tool. Any alteration or
in the material. The bit cutting edge may grab modification is a misuse and may result in
the material causing loss of control of the serious personal injury.
cutter. This product is not intended for use as a
Avoid bouncing and snagging the wheel, dental drill, in human or veterinary medical
especially when working corners, sharp applications. Serious personal injury may
edges etc. This can cause loss of control and result.
kick-back. When using the steel saws, cutoff wheels,
The direction of feed with the bit into the high speed cutters or tungsten carbide
material when carving, routing or cutting is cutters, always have the work securely
very important. Always feed the bit into the clamped. Never attempt to hold the work
material in the same direction as the with one hand while using any of these
cutting edge is exiting from the material accessories. The reason is that these wheels
(which is the same direction as the chips will grab if they become slightly canted in the
are thrown). Feeding the tool in the wrong groove, and can kickback causing loss of
direction, causes the cutting edge of the bit to control resulting in serious injury. Your second
climb out of the work and pull the tool in the hand should be used to steady and guide the
direction of this feed. hand holding the tool. When a cutoff wheel
If the workpiece or bit becomes jammed or grabs, the wheel itself usually breaks. When
bogged down, turn the tool “OFF” by the the steel saw, high speed cutters or tungsten
switch. Wait for all moving parts to stop carbide cutter grab, it may jump from the
and unplug the tool, then work to free the groove and you could lose control of the tool.
jammed material. If the switch to the tool is Some dust created by
! WARNING
left “ON” the tool could restart unexpectedly power sanding, sawing,
causing serious personal injury. grinding, drilling, and other construction
Do not leave a running tool unattended, activities contains chemicals known to
turn power off. Only when tool comes to a cause cancer, birth defects or other
complete stop it is safe to put it down. reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
Do not grind or sand near flammable
materials. Sparks from the wheel could ignite • Lead from lead-based paints,
these materials. • Crystalline silica from bricks and cement and
Do not touch the bit or collet after use. After other masonry products, and
use the bit and collet are too hot to be touched • Arsenic and chromium from chemically
by bare hands. treated lumber.
Regularly clean the tool's air vents by Your risk from these exposures varies,
compressed air. Excessive accumulation of depending on how often you do this type of
powdered metal inside the motor housing may work. To reduce your exposure to these
cause electrical failures. chemicals: work in a well ventilated area, and
Do not allow familiarity gained from work with approved safety equipment, such as
frequent use of your rotary tool to become those dust masks that are specially designed
commonplace. Always remember that a to filter out microscopic particles.
careless fraction of a second is sufficient to
inflict severe injury.
Battery/Charger
Before using battery charger, read all listed in the catalog or this manual. Do not
instructions and cautionary markings on substitute any other charger. Use only Dremel
(1) battery charger, (2) battery pack, and (3) approved chargers with your product. See
product using battery. Functional Description and Specifications.
Use only the charger which accompanied Do not disassemble charger or operate the
your product or direct replacement as charger if it has received a sharp blow,
-5-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 6
been dropped or otherwise damaged in any contact with skin and eyes. The battery
way. Replace damaged cord or plugs liquid is caustic and could cause chemical
immediately. Incorrect reassembly or damage burns to tissues. If liquid comes in contact with
may result in electric shock or fire. skin, wash quickly with soap and water. If the
Do not recharge battery in damp or wet liquid contacts your eyes, flush them with water
environment. Do not expose charger to rain for a minimum of 10 minutes and seek medical
or snow. If battery case is cracked or attention.
otherwise damaged, do not insert into Place charger on flat non-flammable
charger. Battery short or fire may result. surfaces and away from flammable
Charge only Dremel approved rechargeable materials when re-charging battery pack.
batteries. See Functional Description and The charger and battery pack heat during
Specifications. Other types of batteries may charging. Carpeting and other heat insulating
burst causing personal injury and damage. surfaces block proper air circulation which may
cause overheating of the charger and battery
Charge battery pack in temperatures above pack. If smoke or melting of the case are
+40 degrees F (4 degrees C) and below observed unplug the charger immediately and
+105 degrees F (41 degrees C). Store tool do not use the battery pack or charger.
and battery pack in locations where
temperatures will not exceed 120 degrees F Use of an attachment not recom-
(49 degrees C). This is important to prevent mended or sold by Dremel may result in a
serious damage to the battery cells. risk of fire, electric shock or injury to
persons.
Battery leakage may occur under extreme
usage or temperature conditions. Avoid
Battery Care
When batteries are not in nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
! WARNING tool or charger, keep them result.
away from metal objects. For example, to DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
protect terminals from shorting, DO NOT EXPOSE TO HIGH HEAT. They may
place batteries in a tool box or pocket with explode.
Battery Disposal
Do not attempt to disas- program to collect and recycle these batteries
! WARNING semble the battery or at the end of their useful life, when taken out
remove any component projecting from of service in the United States or Canada. The
the battery terminals. Fire or injury may RBRC program provides a convenient
result. Prior to disposal, protect exposed alterative to placing used Li-ion batteries into
terminals with heavy insulating tape to the trash or the municipal waste stream, which
prevent shorting. may be illegal in your area.
LITHIUM-ION BATTERIES Please call 1-800-8-BATTERY for information
If equipped with a lithium-ion battery, the battery on Li-ion battery recycling and disposal
must be collected, recycled or disposed of in bans/restrictions in your area, or return your
an environmentally sound manner. batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
“The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool
Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is
lithium-ion (Li-ion) battery part of our commitment to preserving our
indicates Robert Bosch Tool environment and conserving our natural
Corporation is voluntarily resources.”
participating in an industry
-6-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 7
-7-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 8
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0 No load speed Rotational speed, at no load
.../min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
0 Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
-8-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 9
SPEED
CONTROLLER
EL
EM
VENTILATION
R
D
OPENINGS
SHAFT LOCK
BUTTON
ON/OFF
BUTTON
COLLET CHARGER
CHARGE
INDICATOR
LIGHT
COLLET NUT
WRENCH
STORAGE
-9-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 10
Assembly
INSERTING AND REMOVING COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet
ACCESSORIES sizes can be identified by the rings on the back
ALWAYS BE SURE THE end of collet.
! WARNING TOOL IS IN THE “OFF”
1/32" Collet has one (1) ring.
POSITION BEFORE CHANGING 1/16" Collet has two (2) rings.
ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR 3/32" Collet has three (3) rings.
SERVICING YOUR CORDLESS ROTARY 1/8" Collet has no rings.
TOOL.
SHAFT IDENTIFICATION
COLLET RINGS
LOCK
NUT
BUTTON
TO
LOOSEN
COLLET 483 1/32"
NUT COLLET
482 1/16"
COLLET
TO COLLET 481 3/32" 480 1/8"
COLLET
TIGHTEN WRENCH COLLET COLLET
Do not engage lock while same as the tires on your automobile). To true
! CAUTION the Rotary Tool is running. up or balance an accessory, slightly loosen
COLLETS — Four different size collets (see collet nut and give the accessory or collet a 1/4
illustration), to accommodate different shank turn. Retighten collet nut and run the Tool. You
sizes, are available for your Cordless Rotary should be able to tell by the sound and feel if
Tool. To install a different collet, remove the your accessory is running in balance. Continue
collet nut and remove the old collet. Insert the adjusting in this fashion until best balance is
unslotted end of the collet in the hole in the achieved. To maintain balance on abrasive
end of the tool shaft. Replace collet nut on the wheel points, before each use, with the wheel
shaft. Always use the collet which matches point secured in the collet, turn on the Stylus
the shank size of the accessory you plan to and run the 415 Dressing Stone lightly against
use. Never force a larger diameter shank into the revolving wheel point. This removes high
a collet. spots and trues up the wheel point for good
balance.
To change accessories, turn tool off, slide
shaft lock button toward nose of tool, and turn
collet nut counter-clockwise (approximately
three turns). Change accessories by inserting
the new one into the collet as far as possible to
minimize runout and unbalance. With the shaft
lock engaged, finger tighten the collet nut until
the accessory shank is gripped by the collet.
Avoid excessive tightening of the collet nut.
BALANCING ACCESSORIES — For
precision work, it is important that all
accessories be in good balance (much the
-10-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 11
Operating Instructions
INTRODUCTION range of accessories and their uses, you will
Thank you for purchasing the Dremel Stylus. learn just how versatile your Dremel Stylus is.
This tool was designed to give you the ultimate You’ll see dozens of uses you hadn’t thought
precision and control when working on your of before now.
projects. The ergonomic housing is designed The real secret of the Dremel Stylus is its
for you to hold and control this tool like a speed. To understand the advantages of its
pencil, between your thumb and forefinger. high speed, you have to know that the
When held in this position (see page 11) you standard portable electric drill runs at speeds
can hardly feel the lightweight and compact up to 2,800 revolutions per minute. The typical
tool in your hand! It is intended to simply be an electric drill is a low-speed, high torque tool;
extension of your hand. the Dremel Stylus is just the opposite — a
The Dremel Stylus is designed for intricate, high-speed, low torque tool. The chief
detailed, precise use, where control is needed. difference to the user is that in the high speed
It comes with an assortment of Premium tools, the speed combined with the accessory
accessories that are specifically designed for mounted in the collet does the work. You don’t
fine, detailed work where you need apply pressure to the tool, but simply hold and
precision and control. It is intended to be used guide it. In the low speed tools, you not only
on applications such as finish sanding, guide the tool, but also apply pressure to it, as
engraving, carving, etching, polishing, and you do, for example, when drilling a hole.
cleaning, to name a few. The Dremel Stylus is It is this high speed, along with its compact
small, light, and compact to give you the size and wide variety of special accessories
ultimate precision and control when working on that makes your Dremel Stylus different from
your projects. other power tools. The speed enables it to do
Your Dremel Stylus has a small, powerful elec- jobs low speed tools cannot do, such as
tric motor, is comfortable in the hand, and is cutting hardened steel, engraving glass, etc.
made to accept a large variety of accessories Getting the most out of your Dremel Stylus is a
including abrasive wheels, drill bits, wire matter of learning how to let this speed work
brushes, polishers, and engraving for you.
cutters. Accessories come in a variety of
shapes and permit you to do a number of Visit www.dremel.com to lear more about what
different jobs. As you become familiar with the you can do with your Dremel Stylus.
Read the next sections carefully. They will help frequent than normal. If this happens, it is time
you use your Dremel Stylus correctly and help to recharge the battery.
you select the correct accessory for your job. DELAY START SWITCH
STALL PROTECTION Your Stylus tool is equipped with a momentary
This tool has a stall protection feature built into delayed on/off switch to protect from accidental
it to protect the motor and battery in the event starting of your tool. To turn your tool on, you
of a stall. If you stall the tool for too long, or must hold the button down for approximately
bind the bit in a work piece, especially at high one half of one second. If your tool is not
speeds, it will automatically turn itself off. turning on immediately, try holding the button
Simply take the tool out of the material you down longer to turn the tool on.
were stalled in, turn it off for 3 seconds, then CHARGING THE TOOL
turn it back on again to continue using it. Your Dremel Stylus does not come completely
When the battery becomes close to empty, the charged from the factory. Be sure to charge
tool may shut down automatically more tool prior to initial use.
-11-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 12
USING THE STYLUS When you use an accessory for the first time,
Your Dremel Stylus comes with an assortment hold it away from your face. Accessories can
of Premium Dremel accessories that are be damaged during handling, and can fly apart
designed for fine, detailed work where you as they come up to speed. This is not
need precision control. It is intended to be common, but it does happen.
used on applications such as finish sanding, Practice on scrap materials first to see how the
engraving, carving, etching, polishing, and Dremel Stylus cuts. Keep in mind that the work
cleaning, to name a few. Your Dremel Stylus is done by the speed of the tool and by the
is small, light, and compact to give you the accessory in the collet. You should not lean on
ultimate precision and control when working on or push the tool into the work.
your projects.
Instead, lower the spinning accessory lightly to
The first step in learning to use the Dremel the work and allow it to touch the point at
Stylus is to get the “feel” of it. Hold it in your which you want cutting (or sanding or etching,
hand and feel its weight and balance. Feel the etc.) to begin. Concentrate on guiding the tool
taper of the housing. This taper permits the over the work using very little pressure from
tool to be grasped much like a pen or pencil. your hand. Allow the accessory to do the work.
(See page 11 for recommended way to hold
the stylus.
-12-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 13
Usually, it is best to make a series of passes desired depth. For most work, the deft, gentle
with the tool rather than attempting to do all the touch is best. With it, you have the best
work in one pass. To make a cut, for example, control, are less likely to make errors, and will
pass the tool back and forth over the work, get the most efficient work out of the
much as you would a small paint brush. Cut a accessory.
little material on each pass until you reach the
#1 Pencil grip – For best control of the #2 Side grip – Rotate the tool sideways,
Stylus, hold the tool like a pencil between with the handle pointing out while resting
your thumb and forefinger. your hand on the table.
#3 reverse grip – An alternative grip is the #4 Stable grip – For ultimate stability, rest
reverse grip for close up applications. the handle of the tool on the table to help
stabilize and control the accessory.
-13-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 14
NEEDS FOR SLOWER SPEEDS until you observe that the plastic is melting at
Certain materials, however, (some plastics, for the point of contact. Then reduce the speed
example) require a relatively slow speed slightly to get the optimum working speed.
because at high speed the friction of the tool Some rules of thumb in regard to speed:
generates heat and causes the plastic to melt.
1. Plastic and materials that melt at low
Most work is done at high speed. Lower temperatures should be cut at low speeds.
speeds are needed only for certain tasks.
2. Polishing, buffing and cleaning with a wire
The speed of the tool is controlled by brush must be done at speeds below
rotating the speed dial at the back of the 15,000 RPM to prevent damage to the
tool. brush.
3. Wood should be cut at high speed.
EL 4. Iron or steel should be cut at top speed if
using tungsten carbide accessory, but at
SPEED slower speeds if using high speed steel
CONTROLLER cutters. If a high speed steel cutter starts to
chatter — this normally means it is running
too slow.
5. Aluminum, copper alloys, lead alloys, zinc
alloys and tin may be cut at various speeds,
depending on the type of cutting being
Switch Setting Speed Range done. Use paraffin or other suitable
0 OFF Position lubricant on the cutter to prevent the cut
material from adhering to the cutter teeth.
2 5,000 – 10,000 RPM
Increasing the pressure on the tool is not the
*4 10,000 – 14,000 RPM answer when it is not cutting as you think it
6 14,000 – 18,000 RPM should. Perhaps you should be using a
8 18,000 – 22,000 RPM different cutter, and perhaps an adjustment in
speed would solve the problem. But leaning on
10 22,000 – 25,000 RPM the tool seldom helps.
*4 is the maximum speed setting for wire Your Dremel Stylus can be used with all of the
brushes. Dremel accessories, except router bits. While
Ultimately, the best way to determine the the tool will work with cut-off wheels, the
correct speed for work on any material is to reduced speed of this tool will not allow them
practice for a few minutes on a piece of scrap, to perform optimally. They can be used to cut
even after referring to the chart. You can soft materials such as wood or plastic, but
quickly learn that a slower or faster speed is cutting metals is not recommended. The
more effective just by observing what happens Stylus tool cannot be used with any of the
as you make a pass or two at different speeds. Dremel line of attachments (attachments screw
When working with plastic, for example, start on to the nose of a rotary tool.)
at a slow rate of speed and increase the speed
-14-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 15
Speed Settings
* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction relative to grain.
Engraving Cutters
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
105, 108 10 10 10* 2 4-6 - - -
106, 109, 10 10 4-6 2 4-6 - - -
107, 110 10 10 4-6 2 4-6 - - -
111 10* 10* 10 2 4-6 - - -
112 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
113 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
Abrasive Points
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -
Cutting Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
409, 420, 426 - - 2 10 10 10 10 -
540
Polishing Accessories
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
461, 462, 463 - - - 8-10 8-10 8-10 8-10 8-10
414, 422, 429 - - - 4 4 4 4 4
425, 427 - - - 8-10 8-10 - - -
423 - - - 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10
403, 404, 405 2 2 2 4 4 - - -
530, 531, 532 - 2 - 2 - - - -
428, 442, 443 2 2 2 2 2 - - -
535, 536, 537 2 2 - 2 2 2 - -
-16-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 17
Flapwheels
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
504, 505 10 10 2 10 10 - - -
Drill Bit
Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic Glass
Number Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone
150 10 10 2 - 4-6 - - -
-17-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 18
Maintenance
Service recommend it be examined every six months.
NO USER SERVICEABLE Only a genuine Dremel replacement motor
! WARNING PARTS INSIDE. Preventive specially designed for your tool should be
maintenance performed by unauthorized used.
personnel may result in misplacing of Cleaning
internal wires and components which To avoid accidents, always
could cause serious hazard. We recom- ! WARNING disconnect the tool and/or
mend that all tool service be performed by a charger from the power supply before
Dremel Service Center. SERVICEMEN: cleaning. The tool may be cleaned most
Disconnect tool and/or charger from power effectively with compressed dry air. Always
source before servicing. wear safety goggles when cleaning tools
BATTERIES with compressed air.
Be alert for battery packs that are nearing Ventilation openings and switch levers must
their end of life. If you notice decreased be kept clean and free of foreign matter. Do
tool performance or significantly shorter not attempt to clean by inserting pointed
running time between charges then it is time objects through opening.
to replace the battery pack. Failure to do so
can cause the tool to operate improperly or Certain cleaning agents
! CAUTION and solvents damage
damage the charger.
D.C. MOTORS plastic parts. Some of these are: gasoline,
The motor in your tool has been engineered carbon tetrachloride, chlorinated cleaning
for many hours of dependable service. To solvents, ammonia and household detergents
maintain peak efficiency of the motor, we that contain ammonia.
Extension Cords
If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
! WARNING
necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your Tool’s Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Ampere
tool must be used. This will prevent Cord Length in Feet Cord Length in Meters
Rating
excessive voltage drop, loss of power or 25 50 100 150 15 30 60 120
overheating. Grounded tools must use 3- 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
wire extension cords that have 3-prong plugs 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
and receptacles. 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
NOTE: The smaller the gauge number, the 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
heavier the cord. 12-16 14 12 — — — — — —
-18-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 19
Dremel Accessories
Engraving Cutters
High Speed Cutters This group has a wide variety of sizes and
Available in many shapes, high speed cutters shapes, and are made for intricate work on
are used in carving, cutting and slotting in ceramics (greenware), wood carvings, jewelry
wood, plastics and soft metals such as and scrimshaw. They often are used in making
aluminum, copper and brass. These are the complicated printed circuit boards. They
accessories to use for freehand routing or should not be used on steel and other very
carving in wood or plastic, and for precision hard materials but are excellent on wood,
cutting. Made of high quality steel. 1/8" shank. plastic and soft metals. 3/32" shank.
INCORRECT:
Wire Brushes Excessive pressure can cause wire breakage.
Three different shapes of wire brushes are
available. For best results wire brushes
should be used at speeds not greater than
15,000 RPM. Refer to Operating Speeds
section for proper tool speed setting. The
three shapes come in three different materials:
-20-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 21
-21-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 22
Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be
polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar.
the screw carefully. The felt tip must thread
Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, maximum, are best for most work, including
and is used with emery cutting wheels and cutting steel. Which is shown here.
sanding discs. Higher speeds, usually
-22-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 23
UNITED STATES
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street OR 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
CANADA OUTSIDE
Giles Tool Agency CONTINENTAL UNITED STATES
47 Granger Av. See your local distributor or write to
Scarborough, Ont Dremel, 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000
We recommend that the package be insured against loss or in transit damage for which we cannot be
responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING
FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS,
UNAPPROVED ATTACHMENTS OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL OR
WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If
Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the
limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product
prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair for product outside the warranty period,
if they can be made, will be charged at regular factory prices.
DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH
EXCEED THE ABOVE MENTIONED OBLIGATION ARE HEREBY DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED
FROM THIS LIMITED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The warrantor is not liable for
any incidental or consequential damages due to any such alleged defect. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact your local Dremel distributor.
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
-23-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 24
-24-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 25
Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de
de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme
en toute sécurité quand on a les mains glissantes. stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est
instable et risque de résulter en une perte de contrôle.
Utilisation et entretien des outils
électroportatifs Utilisation et entretien des outils à piles
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de
électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion
L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. l’interrupteur est dans la position de marche est une
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son invite aux accidents.
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à
être commandé par son interrupteur est dangereux et un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie
doit être réparé. quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc- Utilisez des outils électroportatifs uniquement avec
piles de l’outil électroportatif avant tout réglage, les bloc-piles spécifiquement désignés pour eux.
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque
électroportatif. De telles mesures de sécurité de blessures et d’incendie.
préventive réduisent le risque de démarrage intempestif
de l’outil électroportatif. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à
distances d’autres objets métalliques tels que des
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez clous, des vis ou de tout autre objet métallique
pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil pouvant faire une connexion entre une borne et une
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer
servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans des brûlures ou un incendie.
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact
pièces mobiles sont alignées correctement et ne avec ce liquide. Si un contact se produit
coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide
cassées ou d’autre circonstance qui risquent entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Du liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou
Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de des brûlures.
l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des
outils électroportatifs mal entretenus. Entretien
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
outils coupants entretenus correctement et dotés de de service qualifié n’utilisant que des pièces de
bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de
coincer et sont plus faciles à maîtriser. l’outil électroportatif est préservée.
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les Créez un agenda d’entretien périodique pour votre
embouts etc. selon ces consignes et de la manière outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention
prévue pour chaque type particulier d’outil de n’en démonter aucune pièce car il est toujours
électroportatif en tenant compte des conditions de possible de mal remonter ou de pincer les fils
travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils internes ou de remonter incorrectement les ressorts
électroportatifs pour des tâches différentes de celles de rappel des capots de protection. Certains agents
pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de
situation dangereuse. carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les
plastiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-25-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 26
-26-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 27
Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme
surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. fraise dentaire dans des applications médicales
Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond. humaines ou vétérinaires. Des blessures graves
Le sens d'avance de la mèche dans l'ouvrage lorsque peuvent s’ensuivre.
vous taillez, détourez ou coupez est très important. Lorsque vous utilisez les scies en acier, les disques
Avancez toujours la mèche dans l'ouvrage dans le de découpage, les couteaux à grande vitesse ou les
sens dans lequel le tranchant sort de l'ouvrage (ce qui couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que
correspond au sens d'éjection des copeaux). L'avance la pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamais
de l'outil dans le mauvais sens fait sortir le tranchant de de tenir la pièce d’une seule main tout en utilisant
la mèche de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette l’un de ces accessoires. La raison en est que ces roues
avance. grippent lorsqu’elles sont le moindrement inclinées
Si le matériau ou la mèche se grippe ou se bloque, dans la rainure, et elles peuvent alors rebondir, vous
mettez l'outil hors tension « OFF » par l'interrupteur. faisant ainsi perdre le contrôle et causant des blessures
Attendez que toutes les pièces mobiles graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider
s'immobilisent et débranchez l'outil, procédez ensuite la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage
à débloquer l'ouvrage bloqué. Si l'interrupteur de grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se
l'outil est laissé en position de marche « ON », l'outil brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande
pourrait se remettre en marche par mégarde et causer vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent,
ainsi des blessures graves. ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez
perdre le contrôle de l’outil.
Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance,
Les travaux à la machine
mettez hors tension. L'outil peut être déposé en toute ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage,
sécurité uniquement lorsqu'il s'est arrêté
complètement. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
Ne rectifiez et ne poncez pas à proximité de matières chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
inflammables. Les étincelles provenant de la meule de malformation congénitale ou d’autres problèmes
pourraient enflammer ces matières. reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. exemple :
Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes • Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
pour être touchées à mains nues.
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de
métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités
causer des défaillances électriques. chimiquement.
Ne soyez pas dupé par la familiarité acquise par un Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
usage fréquent de votre outil rotatif. N'oubliez pas fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit à l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler
infliger des blessures graves. dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière
Ne modifiez pas l'outil et n'en faites pas un usage conçus spécialement pour filtrer les particules
erroné. Toute altération ou modification constitue un microscopiques.
usage erroné et peut provoquer des blessures graves.
Chargeur de pile
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas
consignes et tous les marquages d'avertissement s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a
sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le été endommagé par ailleurs. Remplacez
produit utilisant la pile. immédiatement les cordons ou les fiches abîmés.
N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre Un remontage incorrect ou des dommages peuvent
produit ou remplacement direct, comme indiqué provoquer un incendie ou des secousses électriques.
dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun Ne rechargez pas la pile dans un environnement
autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la
par Dremel avec votre produit. Voir Description pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré
fonctionnelle et Spécifications. ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le
chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court-
circuit de pile.
-27-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 28
Ne charger que des piles rechargeables approuvées l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des
par Dremel. Voir Description fonctionnelle et soins médicaux.
Spécifications. Les autres types de piles peuvent Posez le chargeur sur une surface plate
éclater causant ainsi des blessures et des dommages. ininflammable et à distance de matériaux
Chargez le bloc-piles à des températures de plus de inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le
4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la
(+105°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des charge. Le coussinet de mousse souple et autres
endroits dont la température ne dépasse pas 49 surfaces isolantes empêchent la circulation normale
degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du
des dommages considérables aux éléments des piles. chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de
Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur
extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc-
contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile piles.
est caustique et pourrait causer des brûlures L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni
chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact vendu par Dremel peut causer des risques
avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à corporelles.
-28-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 29
-29-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 30
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de
façon plus efficace et plus sûre.
Symbole Nom Désignation/Explication
V Volts Tension (potentielle)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
s Secondes Temps
Diamètre Taille des mèches de perceuse, meules,
etc.
n0 Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide
.../min Tours ou mouvement alternatif par Tours, coups, vitesse en surface, orbites,
minute etc., par minute
0 Position d'arrêt Vitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ... Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de
l, ll, lll, ... position. Un nombre plus élevé signifie
une vitesse plus grande.
0 Sélecteur variable à l'infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0
Flèche Action dans la direction de la flèche
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
ou continu
Construction classe II Désigne des outils construits avec double
isolation
Borne de terre Borne de mise à la terre
Symbole d'avertissement Alerte l'utilisateur aux messages
d'avertissement
Sceau Li-ion RBRC Désigne le programme de recyclage des piles
Li-ion
RÉGULATEUR DE
VITESSE
EL
EM
PRISES D’AIR
R
D
BOUTON DE BLOCAGE
DE L’ARBRE
BOUTON
MARCHE-ARRÊT
DOUILLE CHARGEUR
VOYANT DE
CHARGE
ÉCROU DE
DOUILLE
LOGEMENT DE RANGEMENT
DE LA CLÉ À DOUILLE
DE SERRAGE
Assemblage
INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE
SERRAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent
! AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS TOUJOURS être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la
QUE L’OUTIL EST À LA
POSITION “ARRÊT” AVANT DE CHANGER LES douille.
ACCESSOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
L’ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL ROTATIF SANS La douille de 1,6 mm possède deux (2) anneaux.
CORDON. La douille de 2,4 mm possède trois (3) anneaux.
La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau.
BOUTON ANNEAUX
DE BLOCAGE D’IDENTIFICATION
DE L’ARBRE
ÉCROU
DE DOUILLE
POUR
DESSERRER
ÉCROU DE
DOUILLE DOUILLE 483
0,8 mm
DOUILLE 482
1,6 mm
POUR CLÉ À DOUILLE
SERRER DOUILLE DOUILLE 481 DOUILLE 480
2,4 mm 3,2 mm
-32-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 33
Consignes de fonctionnement
INTRODUCTION vous vous familiariserez avec cet éventail d'accessoires
Merci d'avoir acheté l'outil Dremel Stylus. Cet outil a été et leurs usages, vous constaterez la grande souplesse
conçu pour que vous puissiez travailler avec le d'emploi de votre outil Dremel Stylus.
maximum de précision et de contrôle lorsque vous Le véritable secret de l'outil Dremel Stylus est sa vitesse.
exécutez vos projets. Son bâti ergonomique a été conçu Pour comprendre les avantages de sa grande vitesse, il
pour vous permettre de tenir et de contrôler votre outil vous faut savoir que la perceuse électrique portative
entre le pouce et l'index, comme s'il s'agissait d'un standard fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 2800
crayon. Lorsque vous tenez l'outil dans cette position (cf. tours/minute. La perceuse électrique standard est un
page 33), vous sentez à peine cet outil léger et compact outil à basse vitesse mais à couple élevé ; l'outil Dremel
dans votre main ! En fait, il a été conçu pour servir de Stylus est précisément l'inverse – un outil à grande
prolongement de la main. vitesse, mais à couple réduit. La différence principale du
L'outil Dremel Stylus est idéal pour les utilisations point de vue de l’utilisateur est que, sur les outils à
compliquées, détaillées, précises, lorsqu'il est grande vitesse, la vitesse alliée au fait que l’accessoire
indispensable de bien contrôler votre outil. Il est fourni est monté dans la douille de serrage fait le travail. Il ne
avec un assortiment d'accessoires de qualité très vous est nullement nécessaire d’exercer une pression
élevée conçus spécialement pour des travaux fins et sur l’outil ; il vous suffit de tenir et de guider l’outil. Dans
détaillés pour lesquels vous devez contrôler votre outil le cas des outils à basse vitesse, non seulement devez-
avec une grande précision. Utilisez-le dans le cadre vous guider l’outil, vous devez également exercer une
d'applications telles que le ponçage de finition, la pression sur celui-ci comme vous le faites, par exemple,
gravure, le traçage, la gravure à l'eau-forte, le polissage en perçant un trou.
et le nettoyage, pour ne nommer que quelques emplois.
C'est cette vitesse élevée, combinée avec sa taille
L'outil Dremel Stylus est petit, léger et compact. Il vous
compacte et une grande variété d'accessoires spécialisés
permet d'exercer un contrôle extrêmement précis lorsque
qui fait la différence entre votre outil Dremel Stylus et les
vous exécutez vos projets
autres outils électroportatifs. Cette caractéristique lui
Votre outil Dremel Stylus est muni d’un moteur permet d’effectuer des tâches que les outils à basse
électrique petit, mais puissant, vous le tenez dans votre vitesse ne peuvent pas accomplir comme par exemple le
main de façon très confortable, et il a été conçu de sciage d’acier trempé, la gravure du verre, etc.
manière à recevoir un vaste éventail d'accessoires,
notamment des roues abrasives, forets, brosses Pour tirer le maximum de votre outil Dremel Stylus, il
métalliques, polisseuses et outils de découpage. Les faut apprendre comment mettre cette vitesse à votre service.
accessoires sont offerts en différentes formes et ils vous Visitez www.dremel.com pour en apprendre davantage sur
permettent d’exécuter différentes tâches. À mesure que ce que vous pouvez faire avec votre outil Dremel Stylus.
Elles vous aideront à utiliser correctement votre outil INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
Dremel Stylus et à sélectionner l'accessoire convenant à Votre outil Stylus est muni d'un interrupteur
la tâche. Marche/Arrêt assurant une mise en marche légèrement
PROTECTION CONTRE LE COINCEMENT différée pour protéger son opérateur en cas de
Cet appareil est muni d’un système de protection déclenchement accidentel de l'outil. Pour mettre votre
intégré qui protège le moteur et la pile en cas de outil en marche, vous devez maintenir le bouton en
coincement. Si vous calez pendant trop longtemps ou si position enfoncée pendant environ une demi-seconde.
l’embout se tord dans la pièce travaillée, tout Si votre outil ne se met pas en marche immédiatement,
spécialement à vitesses élevées, l’outil s’arrête essayez de maintenir le bouton enfoncé plus longtemps
automatiquement. Il suffit de retirer l’outil du pour mettre l'outil en marche.
matériau dans lequel il a calé, de l'arrêter pendant 3 CHARGEMENT DE L'OUTIL
secondes et de le remettre en marche pour continuer le Votre outil rotatif Stylus n'est pas chargé totalement
travail. Quand le bloc-piles est presque déchargé, l'outil quand il est expédié de l'usine. N'oubliez pas de charger
peut s'arrêter automatiquement plus souvent qu'à la cet outil complètement avant de l'utiliser pour la
normale. Dans ce cas, il est temps de recharger le bloc- première fois.
piles.
-33-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 34
-34-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 35
commencer la coupe (ou le ponçage, la gravure, etc.) allant-venant sur la pièce, tout comme vous le feriez avec
Axez vos efforts sur le guidage de l’outil sur la pièce, en un petit pinceau. Coupez un peu de matériau à chaque
n’exerçant qu’une très faible pression de votre main. passage jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur
Laissez l’accessoire faire le travail. désirée. L’approche douce et adroite est celle qui
Il est habituellement préférable de passer l’outil plusieurs convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez
fois plutôt que de tenter de faire tout le travail d’une ainsi un meilleur contrôle, êtes moins susceptible de
seule fois. Ainsi, pour pratiquer une coupe, passez l’outil commettre des erreurs, et obtenez le meilleur rendement
de l’accessoire.
N° 1 : Préhension de l'outil comme s'il s'agissait d'un N° 2 : Préhension latérale – faites tourner l'outil d'un
crayon – pour assurer le meilleur contrôle possible du côté, la poignée étant orientée vers l'extérieur tandis
Stylus, tenez l'outil entre le pouce et l'index, comme que votre main repose sur la table.
s'il s'agissait d'un crayon.
Vitesses de fonctionnement
Réglez le cadran de vitesse selon la tâche à déclenchement accidentel. Il est important de
accomplir pour obtenir les meilleurs résultats en continuer à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce
utilisant des matériaux différents. que l'outil se mette en marche (environ une demi-
Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la seconde).
vitesse convenant à chaque tâche. Changez la vitesse
pour trouver celle convenant le mieux à l’accessoire
que vous utilisez et à la tâche à accomplir. BOUTON
MARCHE-ARRÊT
Votre Stylus est muni d'un cadran de réglage de la
vitesse (de 5 000 à 25 000 t/mn). Pour l'activer,
appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que l'outil se mette en marche.
Notez que cet outil comporte un mécanisme de mise
en marche différé conçu pour empêcher son
-35-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 36
NÉCESSITÉ DE VITESSES PLUS LENTES jusqu’à ce que vous constatiez que la matière plastique
Cependant, certains matériaux (certains plastiques, par fond au point de contact. Diminuez la vitesse
exemple) nécessitent une vitesse relativement lente progressivement afin d’obtenir la vitesse de travail
parce que la friction de l’outil à haute vitesse produit de optimale.
la chaleur et peut faire fondre le plastique. Certaines règles concernant la vitesse :
La plupart des opérations se font à haute vitesse. Les
1. Les matières plastiques et les matières qui fondent
vitesses plus lentes sont nécessaires uniquement pour
à basses températures doivent être coupées à
certaines tâches.
basses vitesses.
Faites tourner le cadran de réglage de la vitesse
situé à l'arrière de l'outil pour contrôler la vitesse de 2. Le polissage, l’émeulage et le nettoyage à l’aide
l'outil. d’une brosse métallique doivent se faire à des
vitesses de moins de 15 000 tours/minute afin de
prévenir les dommages à la brosse.
EL 3. Le bois doit être coupé à haute vitesse.
4. Le fer ou l'acier doit être coupé à la vitesse maxi-
RÉGULATEUR mum si on utilise un accessoire au carbure de
DE VITESSE tungstène, mais à des vitesses moindres si on
utilise des couteaux à acier rapide. Si un tel couteau
commence à claquer, c’est généralement une
indication qu’il tourne trop lentement.
5. L’aluminium, les alliages de cuivre, les alliages de
plomb, les alliages de zinc, et l’étain peuvent être
coupés à diverses vitesses, selon le genre de coupe
Réglage de l’interrupteur Plage de vitesses que l’on effectue. Utilisez de la paraffine ou tout
0 Position ARRÊT autre lubrifiant convenable sur le couteau pour
éviter que le matériau coupé n’adhère aux dents du
2 15,000 – 110,000 t/min
couteau.
*4 110,000 – 14,000 t/min
Il ne suffit pas d’accroître la pression sur l’outil lorsqu’il
6 14,000 – 18,000 t/min ne coupe pas à votre satisfaction. Peut-être devriez-
8 18,000 – 22,000 t/min vous utiliser un couteau différent ou peut-être un
ajustement de la vitesse solutionnerait le problème.
10 22,000 – 25,000 t/min Cependant, faire pression sur l’outil aide rarement.
*4 est le réglage correspondant à la vitesse maximale Votre outil Dremel Stylus peut être utilisé avec tous les
pour les brosses métalliques. accessoires Dremel, à l'exception des mèches de
toupillage. Bien qu'il soit possible d'utiliser des meules
En dernière analyse, la meilleure façon de déterminer la
à tronçonner avec cet outil, la vitesse réduite qui en
bonne vitesse de travail sur un matériau donné est de
résulte ne permettra pas d'obtenir des performances
procéder à des essais pendant quelques minutes sur
optimales. Ces accessoires peuvent être utilisés pour
une pièce de rebut, même après avoir consulté le
couper des matériaux doux, tels que du bois ou du
tableau. Vous apprendrez vite qu’une vitesse plus lente
plastique, mais il n'est pas recommandé de les utiliser
ou plus rapide est plus efficace, par une simple
pour couper des métaux. L'outil Stylus ne peut pas être
observation de ce qui se produit lorsque vous passez
utilisé avec des dispositifs de la gamme de dispositifs
l’outil une ou deux fois à des vitesses différentes. Ainsi,
de fixation de Dremel (vis de fixation sur le bec d'un
lorsque vous travaillez avec une matière plastique,
outil rotatif).
commencez à basse vitesse et augmentez cette vitesse
-36-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 37
Réglages de vitesse
* Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
Couteaux à graver
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
105, 108 10 10 10* 2 4-6 - - -
106, 109, 10 10 4-6 2 4-6 - - -
107, 110 10 10 4-6 2 4-6 - - -
111 10* 10* 10 2 4-6 - - -
112 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
113 10* 10* 4-6 2 4-6 - - -
Pointes abrasives
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -
Accessoires de coupe
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
409, 420, 426 - - 2 10 10 10 10 -
540
Accessoires de polissage
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
461, 462, 463 - - - 8-10 8-10 8-10 8-10 8-10
414, 422, 429 - - - 4 4 4 4 4
425, 427 - - - 8-10 8-10 - - -
423 - - - 4-10 4-10 4-10 4-10 4-10
403, 404, 405 2 2 2 4 4 - - -
530, 531, 532 - 2 - 2 - - - -
428, 442, 443 2 2 2 2 2 - - -
535, 536, 537 2 2 - 2 2 2 - -
-38-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 39
Meules à lamelles
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
504, 505 10 10 2 10 10 - - -
Embout (foret)
Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verre
catalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre
150 10 10 2 - 4-6 - - -
-39-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 40
Entretien
Service l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons
IL N’EXISTE À de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de
! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE remplacement Dremel authentique, conçu spécialement
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR pour votre outil, doit être utilisé.
L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par Nettoyage
des personnes non autorisés peut entraîner un Pour éviter les accidents,
positionnement erroné des composants et des fils ! AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil
internes, ce qui peut présenter de graves dangers. et/ou le chargeur de la source de courant avant de
Nous recommandons de confier toute intervention nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est
d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine à l’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des
Dremel. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air
chargeur de la source de courant avant d’entretenir. comprimé.
PILES Les prises d’air et les leviers de commutation doivent
Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne
de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à
performances de votre outil ou une durée de travers l’ouverture.
fonctionnement réduite de manière significative entre Certains agents de
charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il ! MISE EN GARDE nettoyages et certains
n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi
chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement. ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de
MOTEURS C.C. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés,
Le moteur de votre outil a été conçu pour de l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques
nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir qui en contiennent.
Cordons de rallonge
Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES
! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF
devez utiliser un cordon avec conducteurs de
dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité Calibre A.W.G. Calibre en mm2
nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute nominale
Longueur en pieds Longueur en mètres
excessive de tension, une perte de courant ou une de l’outil
25 50 100 150 15 30 60 120
surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des
cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
broches ainsi que des prises à trois broches. 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros. 12-16 14 12 — — — — — —
-40-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 41
Accessoires Dremel
! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les accessoires de haute performance mis à l'épreuve par
Dremel. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait
occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil Mandrins
rotatif sont pratiquement illimités. Il existe une catégorie Un mandrin est une tige à embout fileté ou à vis qui est
convenant à presque toutes les tâches que vous avez à nécessaire pour l’utilisation d’accessoires de polissage,
accomplir — ainsi qu’un éventail de tailles et de formes de disques de découpage, de disques de ponçage ou de
à l’intérieur de chaque catégorie vous permettant ainsi meules de polissage. Les mandrins sont utilisés parce
d’obtenir l’accessoire parfait qui satisfait tous les besoins. que les disques de ponçage, les disques de découpage
et les accessoires similaires doivent être remplacés
Reportez-vous à la section d’informations sur le bon
souvent. Le mandrin est une tige permanente, ce qui
de commande d’accessoires DREMEL : vous y
vous permet de ne remplacer que la tête usée quand
trouverez les illustrations des accessoires
cela est nécessaire et d’économiser les frais de
disponibles. Vous pouvez vous procurer ces
remplacer l’arbre chaque fois.
accessoires auprès de votre quincaillerie locale ou au
centre de bricolage ou d’articles ménagers le plus
proche de chez vous.
Mandrin à vis N° 401
Il s’agit d’un mandrin à vis utilisé avec la pointe de
polissage en feutre et les disques de polissage en feutre.
Douilles
Tiges de 3,2 mm.
Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires,
nous vous recommandons d’acheter initialement un jeu
complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à
avoir la douille de taille appropriée pour tout accessoire
ou foret que vous désirez utiliser. Les douilles de 3,2 Mandrin à petite vis N° 402
mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son
actuellement recevoir tous les accessoires Dremel extrémité. Il s’utilise avec les disques de découpage en
offerts. Les douilles d’1/8 po sont comprises dans la émeri et en fibre de verre, les disques de ponçage et les
plupart des kits d’outils rotatifs. disques de polissage. Tiges de 3,2 mm.
Couteaux à graver
Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de
Couteaux à grande vitesse
formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail
Offerts en un grand nombre de formes, les couteaux à
délicat sur la céramique (à l’état vert), les sculptures en
grande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiser
bois, les bijoux et la gravure sur coquillages, os, etc. On
dans le bois, les matières plastiques et les métaux mous
les utilise souvent dans le travail complexe de
tels que l’aluminium, le cuivre et le laiton. Ce sont les
production des plaquettes à circuits imprimés. Ils ne
accessoires à utiliser pour le détourage à main libre ou
doivent pas être utilisés sur l’acier et autres matériaux
le ciselage dans le bois ou le plastique, ainsi que pour le
très durs, mais ils sont excellents sur le bois, les
coupage de précision. Faits d’acier de haute qualité.
matières plastiques et les métaux mous. Ils nécessitent
Tiges de 3,2 mm.
des tiges de 2,4 mm.
INCORRECT :
Brosses métalliques une pression excessive risquerait de casser les fils
Trois formes différentes de brosses en fil métallique
sont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, les
brosses en fil métallique doivent être utilisées à des
vitesses ne dépassant pas 15 000 tr/mn. Référez-
vous au chapitre sur les vitesses d’utilisation pour
déterminer le réglage approprié de l’outil. Les trois
formes sont offertes en trois matériaux différents : acier
-42-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 43
Disques de découpage
Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent à
trancher, couper et autres opérations du genre. Utilisez-
Accessoires de ponçage les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou
Les disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros, pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée
sont adaptés au mandrin N° 402. Ils peuvent être que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour
utilisés pour pratiquement toute petite tâche de couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les
ponçage à exécuter, allant de la fabrication de câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires
maquettes à la finition de beaux meubles. Ces dans la tôle.
accessoires comprennent également le tambour
-43-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 44
Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné
l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à la douille.
vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre
Le mandrin N° 402 possède une petite vis à son élevées, habituellement les vitesses maximales, sont
extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de celles qui conviennent le mieux à la plupart des tâches,
ponçage et les meules de coupe à l'émeri. Les vitesses y compris la coupe de l'acier qui est illustrée ici.
Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, Avant chaque usage,
desserrez la vis sans la retirer pour contracter le ! AVERTISSEMENT vérifiez pour vous assurer
tambour, puis faites glisser la vieille bande à l'extérieur. que tous les composants sont assemblés sur la tige
Faites glisser la nouvelle bande de ponçage sur la de l'accessoire et que le tambour est suffisamment
ponceuse, puis donnez de l'expansion au tambour en étendu pour fixer solidement la bande durant
serrant à nouveau la vis. l'utilisation. Si la bande de ponçage est lâche sur le
tambour durant le fonctionnement, elle peut être
projetée et vous frapper ou frapper les personnes
présentes.
-44-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 45
ÉTATS-UNIS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street OU 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES
CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si
l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon
dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en
port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage
abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers
de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable
d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les
limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis,
mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
-45-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 46
-46-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 47
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue
instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa.
asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
conectadas y se usen correctamente. El uso de estos soportar la pieza de trabajo en una plataforma
dispositivos puede reducir los peligros relacionados con estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
el polvo. contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de podría causar pérdida de control.
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica. Uso y cuidado de las herramientas
alimentadas por baterías
Uso y cuidado de las herramientas Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
mecánicas apagado antes de introducir el paquete de batería. Si
No fuerce la herramienta mecánica. Use la se introduce el paquete de batería en herramientas
herramienta mecánica correcta para la aplicación que mecánicas que tengan el interruptor en la posición de
desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará encendido, se invita a que se produzcan accidentes.
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad Recargue las baterías solamente con el cargador
nominal para la que fue diseñada. especificado por el fabricante. Un cargador que es
No use la herramienta mecánica si el interruptor no la adecuado para un tipo de paquete de batería puede
enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y paquete de batería.
debe ser reparada. Utilice las herramientas mecánicas solamente con
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquetes de batería designados específicamente. El
paquete de batería de la herramienta mecánica antes uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o riesgo de lesiones e incendio.
almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas Cuando el paquete de batería no se esté usando,
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales
accidentalmente la herramienta mecánica. como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
Guarde las herramientas que no esté usando fuera tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
del alcance de los niños y no deje que personas que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica se cortocircuitan los terminales de la batería uno con
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.
herramientas mecánicas son peligrosas en manos de En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
usuarios que no hayan recibido capacitación. líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, líquido entra en contacto con los ojos, obtenga
si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación además ayuda médica. El líquido que salga eyectado
que podría afectar el funcionamiento de la de la batería puede causar irritación o quemaduras.
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Servicio de ajustes y reparaciones
Muchos accidentes son causados por herramientas Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
mecánicas mantenidas deficientemente. un técnico de reparaciones calificado, utilizando
Mantenga las herramientas de corte afiladas y únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
limpias. Es menos probable que las herramientas de asegurará que se mantenga la seguridad de la
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte herramienta mecánica.
afilados, se atoren, y dichas herramientas son más Desarrolle un programa de mantenimiento periódico
fáciles de controlar. de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
Use la herramienta mecánica, los accesorios, las tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas partes, ya que los cables internos podrían reubicarse
instrucciones y de la manera prevista para el tipo incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
específico de herramienta mecánica, teniendo en retorno de los protectores de seguridad podrían
cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.
-47-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 48
Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
las manos durante el arranque. El par de torsión de afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas
reacción del motor, a medida que éste acelera hasta dañadas pueden romperse bruscamente durante el
alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para
tuerza. empujar la herramienta, con lo que es posible que la
broca se rompa.
Use siempre gafas de seguridad y máscara
antipolvo. Use la herramienta únicamente en un Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
área bien ventilada. La utilización de dispositivos de siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza
seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en
reducen el riesgo de que se produzcan lesiones. la otra mano mientas esté utilizando la herramienta.
Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm,
Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, entre la mano y la broca que gira. El material
asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y redondo, tal como las varillas con espiga, las tuberías y
otros dispositivos de ajuste estén apretados los tubos, tiene tendencia a rodar cuando se corta y
firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede puede hacer que la broca "muerda" o salte hacia usted.
desplazarse inesperadamente, causando pérdida de El fijar con abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le
control, y los componentes giratorios flojos saldrán permite usar ambas manos para controlar la
despedidos violentamente. herramienta.
No ponga las manos en el área de la broca que gira. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al
Es posible que la proximidad de la mano a la broca que cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular,
gira no siempre sea obvia. planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no
Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las
de funcionamiento durante al menos un minuto antes manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que
-48-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 49
no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de habitual. Recuerde siempre que un descuido de una
trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden fracción de segundo es suficiente para causar
hacer que la broca salte. lesiones graves.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
acoplada en el material. El borde de corte de la broca Cualquier alteración o modificación constituye uso
puede engancharse en el material, causando pérdida de incorrecto y puede tener como resultado graves
control del cortador. lesiones personales.
Evite que la muela rebote y se atasque, Este producto no está diseñado para utilizarse como
especialmente al trabajar en esquinas, bordes taladro dental en aplicaciones médicas en seres
afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y humanos ni en veterinaria. Pueden producirse
retroceso. lesiones personales graves.
El sentido de avance con la broca en el interior del Al utilizar sierras de acero, ruedas de recortar,
material al tallar, fresar o cortar es muy importante. cortadores de alta velocidad o cortadores de
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de
material en el mismo sentido en que el borde de trabajo fija con abrazaderas. Nunca intente sujetar
corte esté saliendo del material (que es el mismo la pieza de trabajo con una mano cuando esté
sentido en que las virutas salen despedidas). El utilizando cualquiera de estos accesorios. La razón
hacer avanzar la herramienta en sentido incorrecto es que estas ruedas se atascarán si se ladean
hace que el borde de corte de la broca se salga de la ligeramente en la ranura y pueden experimentar retro-
pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de ceso, causando una pérdida de control que tendrá
dicho avance. como resultado lesiones graves. La otra mano se
Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta
engancha, apague la herramienta utilizando el la herramienta. Cuando una rueda de recortar se
interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las atasca, normalmente la propia rueda se rompe.
piezas móviles se detengan, desenchufe la Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta
herramienta y luego libere el material atascado. Si el velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se
interruptor de la herramienta se deja encendido atascan, es posible que salten y se salgan de la
(posición "ON"), la herramienta podría volver a arrancar ranura, con lo que usted podría perder el control de la
inesperadamente, causando graves lesiones herramienta.
personales.
! ADVERTENCIA Cierto polvo generado por el
No deje desatendida una herramienta en marcha. lijado, aserrado, amolado y
Apáguela. Solamente cuando la herramienta se taladrado mecánicos, y por otras actividades de
detenga por completo es seguro dejarla. construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos agentes químicos son:
estos materiales.
• Plomo de pinturas a base de plomo,
No toque la broca ni el portaherramienta después de
la utilización. Después de la utilización, la broca y el • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
portaherramienta están demasiado calientes para productos de mampostería, y
tocarlos con las manos desnudas. • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Limpie regularmente con aire comprimido las Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
aberturas de ventilación de la herramienta. La dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
caja del motor puede causar averías eléctricas. químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
No deje que el trabajar de manera confiada debido equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
a la familiarización adquirida con el uso frecuente máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
de la herramienta giratoria se convierta en algo para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Batería/cargador
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las Utilice solamente el cargador que acompañaba al el
instrucciones e indicaciones de precaución que se producto o un reemplazo directo según se indica en el
encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún
paquete de baterías y (3) el producto que utiliza otro cargador. Utilice únicamente cargadores
baterías. aprobados Dremel con su producto. Consulte
Descripción funcional y especificaciones.
-49-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 50
No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha Se puede producir un escape del líquido de las
recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado baterías bajo condiciones extremas de uso o de
de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos.
dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o El líquido de la batería es cáustico y podría causar
los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra
incendio. en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y
No recargue la batería en un entorno húmedo o jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10
la caja de baterías está agrietada o dañada de algún minutos y obtenga atención médica.
otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede Ponga el cargador sobre superficies planas
producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. ininflamables y alejado de materiales inflamables
Cargue únicamente baterías recargables aprobadas cuando recargue el paquete de baterías. El cargador
Dremel. Consulte Descripción funcional y y el paquete de baterías se calientan durante el proceso
especificaciones. Otros tipos de baterías pueden de carga. Las alfombras y otras superficies
reventar causando lesiones personales y daños. termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire,
lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y
Cargue el paquete de baterías a temperaturas del paquete de baterías. Si observa humo o que la
superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente
+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el
y el paquete de baterías en lugares donde las cargador.
temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C).
Esto es importante para evitar daños graves a los El uso de un accesorio no recomendado ni vendido
elementos de la batería. por Dremel puede constituir un peligro de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
-50-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 51
-51-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 52
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Nombre Designación/explicación
V Volt Tensión (potencial)
A Ampere Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Potencia
kg Kilogramo Peso
min Minuto Tiempo
s Segundo Tiempo
Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras,
muelas, etc
n0 Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga
.../min Revoluciones o alternación por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
0 Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero...
1, 2, 3, ... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o
I, II, III, posición. Un número más alto significa
mayor velocidad
0
Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la
apagado graduación de 0
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o una característica de corriente
Corriente continua Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRC de Li-ion Designa el programa de reciclaje de baterías
de Li-ion
FIG. 1
CONTROLADOR
DE VELOCIDAD
EL
EM
ABERTURAS DE
R
D
VENTILACIÓN
BOTON DE
FIJACION DEL EJE
BOTÓN DE
ENCENDIDO Y
APAGADO
PORTA-
HERRAMIENTA CARGADOR
LUZ
INDICADORA
DE CARGA
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
ÁREA DE ALMACENAMIENTO
PARA LLAVE DE TUERCA
Ensamblaje
INSERCION Y REMOCION DE ACCESORIOS CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTA-
HERRAMIENTAS — Los tamaños de portaherramienta
! ADVERTENCIA ASEGURESE SIEMPRE DE se pueden identificar por medio de las anillas que se
QUE LA HERRAMIENTA ESTE
encuentran en el extremo posterior del portaherramienta.
EN LA POSICION “APAGADO” ANTES DE
CAMBIAR ACCESORIOS, CAMBIAR El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVICIO El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
DE AJUSTES Y REPARACIONES DE LA El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
HERRAMIENTA GIRATORIA SIN CORDON. El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
ANILLAS DE
BOTON DE
IDENTIFICACION
FIJACION
DEL EJE TUERCA DEL
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA
PORTA-
HERRAMIENTA
PARA
AFLOJAR
PORTAHERRAMIENTA
483 DE 0,8 mm
PORTAHERRAMIENTA
482 DE 1,6 mm
PORTA- PORTA-
PARA PORTAHERRAMIENTA HERRAMIENTA
LLAVE DE HERRAMIENTA 481 DE 2,4 mm
APRETAR 480 DE 3,2 mm
PORTAHERRAMIENTA
Instrucciones de utilización
INTRODUCCION Dremel Stylus. Descubrirá docenas de usos en los que no
Gracias por comprar la Dremel Stylus. Esta herramienta había pensado hasta ahora.
fue diseñada para brindarle la máxima precisión y el El verdadero secreto de la Dremel Stylus es su velocidad.
máximo control cuando trabaje en sus proyectos. La Para entender las ventajas que ofrece su alta velocidad,
carcasa ergonómica está diseñada para que usted usted ha de saber que el taladro eléctrico portátil estándar
agarre y controle esta herramienta como si fuera un funciona a velocidades de hasta 2,800 revoluciones por
lápiz, entre el dedo pulgar y el dedo índice. Cuando la minuto. El taladro eléctrico típico es una herramienta de
sostenga en esta posición (vea la página 55), ¡apenas baja velocidad y par motor alto; la Dremel Stylus es justo
podrá sentir la herramienta liviana y compacta en la lo contrario —una herramienta de alta velocidad y par
mano! La herramienta está diseñada para ser motor bajo. La diferencia principal para el usuario es que
simplemente una extensión de la mano. en las herramientas de alta velocidad, la velocidad
La Dremel Stylus está diseñada para realizar trabajo combinada con el accesorio montado en el porta-
complicado, detallado y preciso donde se necesite herramienta realiza el trabajo. Usted no tiene que ejercer
control. Viene con un surtido de accesorios de gran presión sobre la herramienta, sino simplemente sujetarla
calidad que están diseñados específicamente para y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted no
realizar trabajo fino y detallado donde usted necesite sólo tiene que guiar la herramienta, sino que además
precisión y control. La herramienta está diseñada para tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, ejemplo, al taladrar un agujero.
grabado, tallado, decapado, pulido y limpieza, por Esta alta velocidad, junto con su tamaño compacto y
mencionar unas cuantas. La Dremel Stylus es pequeña, amplia gama de accesorios especiales, es lo que hace
liviana y compacta para brindarle a usted la máxima que la Dremel Stylus sea distinta a todas las demás
precisión y el máximo control cuando trabaje en sus herramientas mecánicas. La velocidad le permite hacer
proyectos. trabajos que las herramientas de baja velocidad no
La Dremel Stylus tiene un pequeño y potente motor pueden hacer, tales como cortar acero endurecido,
eléctrico, se agarra cómodamente con la mano y está grabar vidrio, etc.
hecha para aceptar una amplia variedad de accesorios, El sacar el máximo provecho de la Dremel Stylus es
incluyendo ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga el
cepillos de alambre, pulidores y cortadores para grabar. trabajo para usted.
Los accesorios vienen en formas diversas y le permiten a
usted realizar varios trabajos diferentes. A medida que se Visite www.dremel.com para obtener más información
vaya familiarizando con la gama de accesorios y sus sobre lo que puede hacer con la Dremel Stylus.
usos, irá dándose cuenta de la gran versatilidad de la
Lea detenidamente las siguientes secciones. Le apague automáticamente con más frecuencia de lo
ayudarán a utilizar correctamente la Dremel Stylus y a normal. Si esto sucede, es hora de recargar la batería.
seleccionar el accesorio correcto para el trabajo que INTERRUPTOR DE ARRANQUE CON DEMORA
usted desee realizar. La herramienta Stylus está equipada con un interruptor
PROTECCION CONTRA PARADAS de encendido y apagado con demora momentánea para
Esta herramienta tiene incorporado un dispositivo de proteger contra el arranque accidental de la
protección contra paradas para proteger el motor y la herramienta. Para encender la herramienta, debe
batería en caso de una parada. Si usted para la mantener oprimido el botón durante aproximadamente
herramienta demasiado tiempo, o si atasca la broca en medio segundo. Si la herramienta no se enciende
una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, inmediatamente, pruebe a mantener oprimido el botón
la herramienta se apagará automáticamente. más tiempo para encender la herramienta.
Simplemente retire la herramienta del material en el que
se atascó, apáguela durante 3 segundos y luego CARGA DE LA HERRAMIENTA
enciéndala de nuevo para seguir utilizándola. Cuando la La Dremel Stylus no viene completamente cargada de la
batería esté casi vacía, es posible que la herramienta se fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta antes de su
uso inicial.
-55-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 56
-56-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 57
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas de material en cada pasada hasta que llegue a la
con la herramienta en vez de intentar hacer todo el profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos, es
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar un mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted
corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia atrás logra el mejor control, reduce las posibilidades de
sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida a cometer errores y logrará que el accesorio realice el
como lo haría con una brocha pequeña. Corte un poco trabajo de la manera más eficaz posible.
No. 1 Agarre de lápiz: Para tener el mejor control de No. 2 Agarre lateral: Gire la herramienta
la Stylus, agarre la herramienta como si fuera un lateralmente, con el mango orientado hacia fuera,
lápiz, entre el dedo pulgar y el dedo índice. mientras apoya la mano en la mesa.
No. 3 Agarre inverso: Un agarre alternativo es el No. 4 Agarre estable: Para obtener la máxima
agarre inverso para realizar aplicaciones que estabilidad, apoye el mango de la herramienta en la
requieran gran proximidad. mesa para ayudar a estabilizar y controlar el accesorio.
Velocidades de funcionamiento
Ajuste el dial de velocidad para lograr los mejores herramienta. Es importante que oprima el botón hasta
resultados de trabajo cuando trabaje con materiales que la herramienta se encienda (aproximadamente
diferentes. medio segundo.)
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada trabajo, utilice una pieza de material de
práctica. Varíe la velocidad a fin de encontrar la
mejor velocidad para el accesorio que usted está
utilizando y el trabajo que va a realizar. BOTÓN DE
ENCENDIDO
La Stylus está equipada con un dial de velocidad
Y APAGADO
variable de 5,000 a 25,000 rpm. Para encenderla,
presione y mantenga presionado el interruptor de
encendido y apagado hasta que la herramienta se
encienda. Tenga en cuenta que hay un arranque
demorado para impedir arrancar accidentalmente esta
-57-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 58
NECESIDADES DE VELOCIDADES MAS LENTAS observe que el plástico se está derritiendo en el punto de
Sin embargo, ciertos materiales (algunos plásticos, por contacto. Luego, reduzca la velocidad ligeramente para
ejemplo) requieren una velocidad relativamente lenta obtener la velocidad de trabajo óptima.
porque a alta velocidad la fricción de la herramienta Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
genera calor y hace que el plástico se funda.
1. El plástico y los materiales que se derriten a bajas
La mayoría del trabajo se realiza a alta velocidad. Las temperaturas deberán cortarse a velocidades bajas.
velocidades más bajas se necesitan únicamente para
ciertas tareas. 2. El pulido, el bruñido y la limpieza con un cepillo de
alambre deberán realizarse a velocidades inferiores
La velocidad de la herramienta se controla girando a 15,000 RPM para evitar que el cepillo sufra daños.
el dial de velocidad ubicado en la parte trasera de la
herramienta. 3. La madera debiera cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero se deberán cortar a máxima
velocidad si se utiliza el accesorio de carburo de
EL tungsteno, pero a velocidades más lentas si se
utilizan cortadores de acero de alta velocidad. Si un
CONTROLADOR cortador de acero de alta velocidad comienza a
DE VELOCIDAD vibrar ruidosamente — normalmente esto significa
que está funcionando demasiado despacio.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones
de plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se
podrán cortar a cualquier velocidad, según el tipo de
corte que se esté realizando. Aplique al cortador
parafina u otro lubricante adecuado para evitar que
Posición del interruptor Intervalo de velocidad el material cortado se adhiera a los dientes del
0 Posición de apagado cortador.
2 15,000 – 110,000 RPM El aumentar la presión ejercida sobre la herramienta no
*4 110,000 – 14,000 RPM es la solución cuando ésta no corta como usted cree
que debería hacerlo. Tal vez usted debería utilizar un
6 14,000 – 18,000 RPM cortador diferente y quizás un ajuste de la velocidad
8 18,000 – 22,000 RPM solucionaría el problema. Pero el apoyarse sobre la
10 22,000 – 25,000 RPM herramienta raramente ayuda.
*4 es la posición de máxima velocidad para cepillos de La Dremel Stylus se puede utilizar con todos los
alambre. accesorios Dremel, excepto con las brocas de
fresadora. Aunque la herramienta funcionará con
En última instancia, la mejor manera de determinar la ruedas abrasivas, la velocidad reducida de esta
velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier herramienta no permitirá que dichas ruedas brinden
material es practicar durante unos minutos utilizando un rendimiento óptimo. Tales ruedas se pueden usar
una pieza de desecho, incluso después de consultar el para cortar materiales blandos, tales como madera o
cuadro. Usted puede descubrir rápidamente que una plástico, pero no se recomienda cortar metales con
velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz ellas. La herramienta Stylus no se puede utilizar con
simplemente observando qué pasa cuando usted realiza ninguno de los aditamentos de la línea Dremel
una o dos pasadas a diferentes velocidades. Por ejemplo, (aditamentos que se enroscan en la punta de una
al trabajar con plástico comience utilizando un régimen herramienta giratoria).
bajo de velocidad y aumente la velocidad hasta que
-58-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 59
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Fresas abrasivas
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
516, 517, 2-6 2-6 - 10 4-6 - - -
518
500 2-6 2-6 - 4-10 2-6 - - -
Accesorios de corte
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
453, 454, - - - 10 - - - -
455
Ruedas de aletas
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
504, 505 10 10 2 10 10 - - -
Broca taladradora
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
150 10 10 2 - 4-6 - - -
-61-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 62
Mantenimiento
Servicio MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”
NO HAY PIEZAS EN EL El motor de la herramienta ha sido diseñado para
! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste
mantenimiento preventivo realizado por personal no sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta motor de repuesto Dremel genuino diseñado
de cables y componentes internos que podría especialmente para la herramienta.
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el Limpieza
servicio de las herramientas sea realizado en un Centro Para evitar
accidentes,
de servicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE ! ADVERTENCIA desconecte siempre la
REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el herramienta y/o el cargador de la fuente de energía
cargador de la fuente de energía antes de realizar antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar
servicio de ajustes y reparaciones. más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas
BATERÍAS de seguridad siempre que limpie herramientas con
Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aire comprimido.
aproximándose al final de su vida útil. Si observa una Las aberturas de ventilación y las palancas de
disminución del rendimiento de la herramienta o un interruptor deben mantenerse limpias y libres de
tiempo de funcionamiento significativamente más corto materias extrañas. No intente limpiar introduciendo
entre cargas, entonces ha llegado el momento de objetos puntiagudos a través de las aberturas.
cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el
Ciertos agentes de limpieza y
resultado puede ser que la herramienta funcione ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de
incorrectamente o que el cargador se dañe.
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Accesorios
Cordones de extensión TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
Si es necesario un cordón de HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un
Capacidad Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm 2
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea nominal en
capaz de transportar la corriente necesaria para la amperes de la Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y 8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
receptáculos para 3 terminales. 10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, 12-16 14 12 — — — — — —
más grueso es el cordón.
-62-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 63
-64-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 65
-65-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 66
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta normalmente las máximas, son mejores para la mayoría
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
lijar de esmeril. Las velocidades más altas, muestra aquí.
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de Antes de cada uso, asegúrese
tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el ! ADVERTENCIA de que todos los componentes
tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. estén montados en el cuerpo del accesorio y de que
Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta el tambor esté suficientemente expandido para
que esté colocada y luego expanda el tambor mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si
apretando el tornillo una vez más. dicha cinta está floja en el tambor durante la
operación, podrá salir despedida y golpearles a usted
o las personas que se encuentren presentes.
-66-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 67
827
829
826
22
828
2
19
28
27
26
19
CODE PART
NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION
2 2610930054 Motor Assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor
19 2610914480 Screw (3 required) Vis (3 requis) Tornillos (3 requeridos)
22 2610930365 Glamour Cap Capuchon Tapa atractiva
26 2615297355 Collet Nut Écrou de douille de serrage Tuerca del portaherramienta
27 2615110480 1/8" Collet (In Tool) Douille de serrage de 3,2 mm Portaherramienta de 3,2 mm
(avec l'outil) (en la herramienta)
28 2610930070 Nose Cap Capuchon avant Tapa de la punta
826 2610930066 Collet Lock Assembly Dispositif de blocage de Ensamblaje del cierre del
la douille de serrage portaherramienta
827 2610938419 Housing Set Ensemble de bâti Juego de caja protectora
828 2610938418 Speed Control Assembly Ensemble de régulateur Ensamblaje del control de
de vitesse velocidad
829 2610947335 3 Hr Charger 7.2V Li Chargeur 3 h ; 7,2V Li Cargador de 3 h de 7.2 V
para baterías de Li
-67-
BM 2610951850 08-07 8/15/07 3:50 PM Page 68
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a
partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las
medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street O 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.
Alternative Proxies: