People Vs Alibong
People Vs Alibong
People Vs Alibong
_______________
1. of liberty, though partial, in the sense that as in the present case, the appellant by
his sentence of destierro was deprived of the liberty to enter the City of Manila.
MONTEMAYOR, J.:
Florentino Abilong was charged in the Court of First Instance of “Manila with evasion of
service of sentence under the following information:
“That on or about the 17th day of September, 1947, in the City of Manila, Philippines, the
said accused, being then a convict sentenced and ordered to serve two (2) years, four (4)
months and one (1) day of destierro during which he should not enter any place within the
radius of 100 kilometers from the City of Manila, by virtue of final judgment rendered by the
municipal court on April 5, 1946, in criminal case No. B-4795 for attempted robbery, did then
and there wilfully, unlawfully and feloniously evade the service of said sentence by going
beyond the limits made against him and commit vagrancy.
“Contrary to law.”
Upon arraignment he pleaded guilty and was sentenced to two (2) years, four (4) months and
one (1) day of prisión correccional, with the accessory penalties of the law and to pay the
costs. He is appealing from that decision with the following assignment of error:
1. The lower court erred in imposing a penalty on the accused under article 157 of the
Revised Penal Code, which does not cover evasion of service of “destierro.”
174
174 PHILIPPINE REPORTS ANNOTATED
People vs. Abilong
Counsel for the appellant contends that a person like the accused evading a sentence
of destierro is not criminally liable under the provisions of the Revised Penal
Code,particularly article 157 of the said Code for the reason that said article 157 refers only
to persons who are imprisoned in a penal institution and completely deprived of their liberty.
He bases his contention on the word “imprisonment” used in the English text of said article
which in part reads as follows:
“Evasion of service of sentence.—The penalty of prisión correccional in its medium and
maximum periods shall be imposed upon any convict who shall evade service of his sentence
by escaping during the term of his imprisonment by reason of final judgment.”
The Solicitor General in his brief says that had the original text of the Revised Penal Code
been in the English language, then the theory of the appellant could be upheld, However, it
is the Spanish text that is controlling in case of doubt. The Spanish text of article 157 in part
reads thus:
“ART. 157. Quebrantamiento de sentencia.—Será castigado con prisión correccional en sus
grados medio to máximo el sentenciado que quebrantare su condena, fugándose mientras
estuviere sufriendo privación de libertad por sentencia firme; * * *."
We agree with the Solicitor General that inasmuch as the Revised Penal Code was originally
approved and enacted in Spanish, the Spanish text governs (People vs. Manaba, 58 Phil.,
665, 668). It is clear that the word “imprisonment” used in the English text is a wrong or
erroneous translation of the phrase “sufriendo privación de libertad” used in the Spanish
text. It is equally clear that although the Solicitor General impliedly admits destierro as not
constituting imprisonment, it is a deprivation of liberty, though partial, in the sense that as
in the present case, the appellant by his sentence of destierro was deprived of the liberty to
enter the City of Manila. This view has been adopted in the case of People vs. Samonte, No.
36559 (July 26, 1932; 57 Phil., 968) wherein this Court held,
175
VOL. 82, NOVEMBER 26, 1948 175
People vs. Abilong
as quoted in the brief of the Solicitor General that “it is clear that a person under sentence
of destierro is suffering deprivation of his liberty and escapes from the restrictions of the
penalty when he enters the prohibited area.” Said ruling in that case was ratified by this
Court, though, indirectly in the case of People vs. Jose de Jesus, (45 Off. Gaz. Supp. to No. 9,
p. 370)1, where it was held that one evades the service of his sentence of destierro when he
enters the prohibited area specified in the judgment of conviction, and he cannot invoke the
provisions of the Indeterminate Sentence Law which provides that its provisions do not apply
to those who shall have escaped from confinement or ;evaded sentence.
In conclusion we find and hold that the appellant is guilty of evasion of service of
sentence under article 157 of the Revised Penal Code (Spanish text), in that during the
period of his sentence of destierro by virtue of final judgment wherein he was prohibited from
entering the City of Manila, he entered said City.
Finding no reversible error in the decision appealed from, the same is hereby affirmed
with costs against the appellant. So ordered.
Moran, C.J., Parás, Feria, Pablo, Bengzon, and Tuason, JJ,, concur.
______________
_______________
_______________
BRIONES, J.:
I concur in the foregoing dissenting opinion, because evidently the word “fugándose” in the
Spanish text refers to imprisonment, not to destierro.
Judgment affirmed.
180
180 PHILIPPINE REPORTS ANNOTATED
People vs. De los Reyes