Purcom Notes - Chapter 3-5
Purcom Notes - Chapter 3-5
INTRODUCTION
Our multiple cultures make communication complicated, but if we expose ourselves to
varied cultures and learn to recognize and respect cultural differences, we can lessen our
communication difficulties, and life in a multicultural society will become much easier to deal
with.
In her book The Journey’s Echo: Selections from Freya Stark (Ecco Travels), Freya
Stark says, “Every country has its way of saying things. The important thing is that which
lies behind people’s words.”
This means that being proficient in English, for instance, does not guarantee a full
understanding of what another speaker of English is trying to communicate unless we
become fully aware of how that speaker uses English based on his own culture.
Two major varieties or dialects of English are American English (AmE) and British
English (BrE).
In AmE, the first floor is equivalent to the BrE ground floor, and the American
second floor is the British first floor.
AmE – Elevator, apartment, eggplant, hood, trunk (of a car), drugstore, garbage
can, and parking lot.
BrE – Lift, flat, aubergine, bonnet and boot (of a car), chemist’s, dustbin, and car
park.
But vocabulary is just one aspect of the differences. Most of us Filipinos cannot
understand how the British speak, too. Another difference between the two varieties
then lies in speaking, particularly in pronunciation – using different vowel sounds and
stressing the word in different places.
One more difference between the two English varieties is found in spelling.
Vocabulary differences:
Grammar differences:
Aside from spelling and vocabulary, there are certain grammar differences
between British and American English.
For instance, in American English, collective nouns are considered singular (e.g.
The band is playing).
The British are also more likely to use formal speech, such as ‘shall’, whereas
Americans favour the more informal ‘will’ or ‘should’.
Americans, however, continue to use ‘gotten’ as the past participle of ‘get’, which
the British have long since dropped in favour of ‘got’.
In British English, ‘at’ is the preposition in relation to time and place. However, in
American English, ‘on’ is used instead of the former and ‘in’ for the latter.
In the present era of high technology, the issue of culture and the use of English
has become more complicated than it seems because of the emergence of the now-
recognized “World Englishes.” These varieties of English are used by three identified
“concentric circles” of societies.
Inner Circle
Outer Circle
It comprises the former colonies or the ESL (English as Second Language). In the
countries of India, Africa, Nigeria, Pakistan, Malaysia, and Singapore.
Expanding Circle
This circle consists of countries that are affected by the widespread use of English
as a global language – an important language in business, science, technology, and
education in the countries of China, Japan, Germany, Turkey, Egypt, Israel, Saudi
Arabia, Korea, and Taiwan.
Pidgins
Are used as a lingua franca for trade or any other practical interaction (Mooney
& Evans, 2015).
Lexifier
Substrate
Variations in the way different cultures use language – like linguistic preferences
and nonverbal behavior – also cause miscommunication.
For instance, Spaniards and Italians, who prefer eloquence and expressiveness to
exactness, tend to be flowery with their language.
Ambiguous ( /amˈbiɡyəwəs/ adjective)– (of language) open to more than one interpretation; having a
double meaning.
Moreover, they are unspoken and largely unconscious, so the implied meanings
are more felt than understood (as cited in burlein, 2017).
5. Be patient and try to follow the other communicator’s ideas and logic, which
may be different from yours.
6. Ask him to repeat once, maybe twice, or to say his ideas differently (if you do
not understand him);
7. Give the benefit of the doubt – remain cool and composed even when you
have made a mistake that results in embarrassment for you or feeling embarrassed by
others (in most cases, they did not mean to embarrass you);
Language varies according to either the user or its use. Variations according to
use, on the other hand, are called registers.
The term “register” refers to particular varieties or styles of speaking and writing, which
vary in their degrees of formality depending on the topic (what), purpose (why), context
(where), and audience (who).
Registers can be recognized in their specialized vocabulary and their particular uses of
grammar, which are categorized into five varieties: very formal, formal, neutral, informal,
consultative, casual, and intimate styles.
- This register is “frozen” in time and content because it rarely or never changes.
Examples are poetry, The Lord’s Prayer, Laws, marriage vows, insurance policies,
leases, and wills.
- This is formal and impersonal language, which is one-way in nature and used in
formal situations.
Examples are books, news reports, magazines or journal articles, business letters,
official speeches, and sermons.
- This is the normal style of speaking between communicators who use mutually
accepted language that conforms to societal standards.
- This is the informal language between friends and peers, which uses slang,
vulgarities, and colloquialisms (used in an ordinary or familiar interaction).
Examples are conversations, chats and emails, blogs, tweets, and personal letters.
- This is the private, intimate language reserved for family members or intimate
people.
Examples are the kinds of interactions between husband and wife, boyfriend and
girlfriend, siblings, and parent and child.
(Note: Language changes as culture changes but it doesn’t mean language changes
constantly, it varies and is in progress, little but surely something that changes in the aspect of
language.)
Many things that seemed inconceivable in the past have become reality. For example,
agendas used to be a big no-no, but at present, it is the plural of agenda, “a thing to be done”.
Another unexpected change concerns the use of the “generic” he, his, him, and himself
as the only allowed referents of a singular indefinite pronoun or an unspecified person whose
gender is unknown, such as everybody, anybody, a classmate, or a friend.
But when this practice became controversial as being sexist in the 20th century, three
options were suggested for a “singular gender-neutral pronoun”
First, use either he or she alternately, and trust the reader not to be confused.
Second, to have both he and she as he or she, him or her, his or her, himself or herself.
Third, to go against the traditional plural-only for they, them, their, and themselves and
treat them as “singular gender-neutral pronouns”
Dictionaries do not judge nor say whether the way the words are used is “correct” or
“incorrect”; their main concern is to produce meanings that are mutually understood.
Prescriptivists – people who set down rules for correct language use. Prescriptivists, as
well as educated speakers of the majority of English dialects or varieties, believe that Standard
English is synonymous with correct English.
They are the educated members of society who have the power sanction for not
following language rules. They are the teachers, managers, supervisors, or persons of authority
who can give failing grades in school, etc.
Message or “text”
Text
Medium
- The term “medium” is used in a variety of ways. It may include such broad
categories as speech and writing or print and broadcasting, or relate to
specific technical forms within the;
- Mass media (radio, television, newspapers, magazines, books, photographs,
films, and records) to the;
- Media of interpersonal communication (telephone, letter, fax, email, video-
conferencing, computer-based chat systems).
Semiotics
Signifiers
Signifieds
- Concepts
“The sign is the whole that results from the association of the signifier and the signified”
Signification
Knowing that “language, more than anything else, is the heart of culture”
It is not surprising that the use of a second language, like English, by different
cultural groups has resulted in funny mistranslations, especially when the translation is
carried out by free or automated translation apps that are available today.
A menu in Vienna: “Fried milk, children sandwiches, roast cattle and boiled sheep”
Airline ticket office, Copenhagen: “We take your bags and send them in all directions”
At a Budapest zoo: “PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS. If you have any suitable food,
give it to the guard on duty.”
Athens hotel: “Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9
and 11 A.M. daily”
Hotel elevator, Paris: “Please leave your values at the front desk”
Mass Media
A text is “multimodal” when it combines two or more of the five semiotic systems:
2. Visual system
Chapter: 3-5 | Purposive Communication
- consisting of aspects, such as color, vectors, and viewpoint in still and moving
images.
3. Audio system
- with aspects, like volume, pitch, and rhythm of music and sound effects.
4. Gestural system
5. Spatial system
A PICTURE BOOK
- In which the textual and visual elements are arranged on individual pages
that contribute to an overall set of bound pages;
A WEB PAGE
Whatever your field and whatever your job, making meaning and presenting
them to the right audience are things that you need to pull through to succeed as an
individual, a student, a professional, or an entrepreneur.
Transmedia
- A highly contested term, is “what the word parts suggest it might be: a merging
of media platforms, here the digital with the narrative, but with the multiple
platforms a part of the narrative”
It is about the logical relations between these media extensions, which seek to add
something to the story as it moves from one medium to another, not just adaptation or
retelling.
Transmedia enables the further development of the story world through each
new medium; for example, offering a back story, a prequel, additional ‘episodes’, or
further insight into characters and plot elements. It also require a more complex
production process.
But more often, its transmedia strategies focus on the transmedia performance, with the
songs moving through YouTube, iTunes, live performances, and so on. The audience
reads against each other to make sense of the larger Glee Phenomenon.
Patchworking
- You do “patchworking” when you exploit certain threads in the materials you
have gathered from various sources and stitch these together to create your
own “patchwork” and your understanding of the materials (Godhe, 2014).
Plagiarism
- Is the act of stealing and passing off as your own the ideas, words, or any other
intellectual property produced by another person.
- Example, if you use another person’s words in a research paper without citing
your source, you commit an act of plagiarism.
PowerPoint presentations are so common that lectures and reporters use them all
the time.
Chapter: 3-5 | Purposive Communication
“Presentations can be among the most painful experiences in both school and
the working world – and that includes listening to them”
There are only three things that you need to do before starting to make your
PowerPoint presentation (Kangas, 2012):
- This is about you and your goal, which should be an achievable challenge.
- Ask yourself what opinion or feeling of the audience you want to change. (For
example, I want them to understand…, I want them to buy…, and so on)
- This is now about your audience and you’re planting an idea into their hands.
- Make them embrace the idea so that they can act by moving toward their
desired goal. Make them understand how they can benefit from the idea, and lead
them to believe in what you say, not in what you want. It is all about them, not you.
- For the audience to reach the place where you want them to go – to embrace
your idea – go straight to the 1st point, 2nd point, and 3rd point to the point where you
want them to go and embrace it.
- allot 2 to 3 minutes per slide (for example, a 30-minute talk may utilize 10-
15 slides).
- Decide only one story to tell or one underlying issue to address. Divide it
into logical, hierarchal questions and sub questions, and make your talk a series
of answers to these questions.
2. HAVE ONLY ONE MESSAGE PER SLIDE TO ALLOW THE AUDIENCE TO UNDERSTAND
IT MORE
- If you have many sentences on the slide, and you persist in speaking at
the same time, the audience will not be able to remember anything at all, and
your effort will be useless.
- Enhance your presentation material by having just one short text and/or
one image on a slide.
- You can do this when presenting a table; use contrast to focus one ach
item being discussed so that the audience can direct their attention to that item
alone and avoid having their eyes all over the place not knowing what to focus
on.
- Change the white background to a dark one, too, so the focus is on the
text alone.
- You can have less than six but not more. This means having more slides.
There should not be any limit to the number of slides. If the number of slides
is limited, the result is counterproductive – jamming too many objects/items per
slide.
Do not make a mess of it by getting your audience bored and putting them to
sleep. PLEASE DO THE FOLLOWING:
1. Come prepared.
4. Go easy on fonts.
5. Go easy on logos.
6. Go easy on colors.
8. Be kind to questioners.