tahan
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tahan (invariable)
- (colloquial, Malaysia, Singapore) To endure; to bear.
- 2017, Wong Kim Hoh, It Changed My Life: What Tan Swie Hian wants - a free mind, The Sunday Times:
- "Many local artists cannot tahan me," he says, using the Malay word for "tolerate". "If you live next to Picasso, can you tahan or not?"
- 2017, Zhangxin Zheng, Here’s why you shouldn’t be alarmed by pictures of “flooding” in Bishan-Ang Mo Kio Park, Mothership.sg
- The 3.2km meandering naturalised river at Bishan-Ang Mo Kio Park used to be a 2.7 km long straight concrete Kallang channel in the past, which would not otherwise have been able to tahan as much rainwater as it now does.
- 2017, 8 Things Malaysians Immediately Do When They Get a New Car... Which One Have You Done?, CILISOS (Current Issues Tambah Pedas)
- If you’re buying a new car, especially a better one than your previous, it’s gonna be able to tahan your need for speed. Step on the pedal only la, why so kancheong?
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Verb
[edit]tahan
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay tahan, from Classical Malay تاهن (tahan), from Proto-Malayic *tahən, from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tahan
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tahan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayic *tahən, from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).
Verb
[edit]tahan (Jawi spelling تاهن)
- to endure, to bear, to withstand, to resist
- tahan lapar ― to endure hunger
- tahan sakit ― to endure the pain
- to be lasting, to be persisting (in)
- to be sufficient (for a certain period)
- (of an object) to be firm, to be strong
- (of a disease) to improve, to be on the mend
Derived terms
[edit]Regular affixed derivations:
- bertahan (“to be holding fast to”) [stative / habitual] (beR-)
- dipertahankan (“to be persisted”) [causative passive + patient focus + causative benefactive] (peR- + di- + -kan)
- pertahan (“to be held back”) [causative passive] (peR-)
- pertahani (“to be controlled”) [causative passive + causative (locative) benefactive] (peR- + -i)
- pertahankan (“to be endured”) [causative passive + causative benefactive] (peR- + -kan)
- ketahanan (“defensiveness; durability”) [abstract / locative] (ke-an)
- memertahankan (“to maintain; to preserve”) [causative passive + agent focus + causative benefactive] (peR- + meN- + -kan)
- menahan (“to block; to hold back”) [agent focus] (meN-)
- menahani (“to block; to control”) [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- menahankan (“to make something durable”) [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- penahan (“defender”) [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- penahanan (“defending; controlling”) [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- pertahan (“defence”) [causative passive] (peR-)
- tahanan (“hindrance; obstacle”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- tahankan (“to cause something or someone to block”) [causative benefactive] (-kan)
- tertahan (“to be able to block”) [agentless action] (teR-)
- tertahani (“to be controllable”) [agentless action + causative (locative) benefactive] (teR- + -i)
- tertahan-tahan (“(already be) off and on; disjointed(ly)”) [reduplication + agentless action] (redup + teR-)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *taqan, *taqən, from Proto-Austronesian *taqan (“to set a trap, to set a snare”).
Verb
[edit]tahan (Jawi spelling تاهن)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]tahan (Jawi spelling تاهن, plural tahan-tahan, informal 1st possessive tahanku, 2nd possessive tahanmu, 3rd possessive tahannya)
Further reading
[edit]- “tahan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Possibly borrowed from Malay tahan (“holding out against; resistance; restraint; to sustain”), from Proto-Malayo-Polynesian *taqan (“to hold back, to keep in reserve”).[1] Possible doublet of taan.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ta‧han
Noun
[edit]tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- stopping from crying
- (loosely) stopping; ceasing (of rain, running, etc.)
- temporary suspension (of work)
- Synonyms: pagkatigil, pagkapatigil, pagkahinto, pagkapahinto
Derived terms
[edit]Interjection
[edit]tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
Adjective
[edit]tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- no longer crying (especially of a baby or child)
- not moving; resting; at rest
- not working; resting
- Synonyms: namamahinga, nagpapahinga
Etymology 2
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *tahan (“abode, place of residence”), from a metathesis of Proto-Austronesian *taNaS (“village; place of residence”).[2]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtahan/ [ˈt̪aː.hɐn̪], /taˈhan/ [t̪ɐˈhan̪]
- Rhymes: -ahan, -an
- Syllabification: ta‧han
Noun
[edit]tahan or tahán (Baybayin spelling ᜆᜑᜈ᜔)
- residing; living (in a house, etc.)
- Synonyms: tira, pagtira, paninirahan
- temporary stay or sojourn
- Synonyms: tuloy, pagtuloy, panunulayan
- staying of water in a low place (as after rain)
- Synonym: pamamahay
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “tahan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tetum
[edit]Noun
[edit]tahan
- English terms borrowed from Malay
- English terms derived from Malay
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English verbs
- English colloquialisms
- Malaysian English
- Singapore English
- English terms with quotations
- Manglish
- Singlish
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/han
- Rhymes:Indonesian/han/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/an
- Rhymes:Indonesian/an/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/han
- Rhymes:Malay/an
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay terms with usage examples
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay nouns
- ms:Navigation
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ahan
- Rhymes:Tagalog/ahan/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog interjections
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog words derived through metathesis
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns